Vina Forums

Vina Forums (http://forums.vinagames.org/index.php)
-   Lớp Học Thơ Đường Luật (http://forums.vinagames.org/forumdisplay.php?f=145)
-   -   Sơ cấp bài 3: Thơ ĐL Thất Ngôn Tứ Tuyệt 3 vần, luật trắc, vần bằng, không đối (http://forums.vinagames.org/showthread.php?t=20035)

daovinh 12-02-2009 08:24 AM

Trích:

Nguyên văn bởi AiHoa (Post 138394)
DV sửa bài Triệu Tử Long rồi lên lớp 4 nộp bài!

Dạ, bài em sửa đây

Triệu Tử Long
Sức chọi muôn người giỏi múa thương
Phò nguy đánh giặc rất can trường
Đương Dương tỏ rõ là oai cọp
Độc mã xông pha giữa địch cường

Daovinh

AiHoa 12-02-2009 09:56 AM

Trích:

Nguyên văn bởi daovinh (Post 138400)
Dạ, bài em sửa đây

Triệu Tử Long
Sức chọi muôn người giỏi múa thương
Phò nguy đánh giặc rất can trường
Đương Dương tỏ rõ là oai cọp
Độc mã xông pha giữa địch cường

Daovinh

lại 3 chữ "đ"

daovinh 12-02-2009 10:09 AM

Trích:

Nguyên văn bởi AiHoa (Post 138406)
lại 3 chữ "đ"

Có lẽ mừng quá nên em bị quáng gà thầy ơi. Em sửa lại nè

Triệu Tử Long
Sức chọi muôn người giỏi múa thương
Phò nguy đánh giặc rất can trường
Đương Dương tỏ rõ là oai cọp
Mạnh mẽ xông pha giữa địch cường

Daovinh

daovinh 12-02-2009 02:27 PM

Trích:

Nguyên văn bởi ThiNgu (Post 138421)
daovinh, tui thấy bài cũ hay hơn. Chỉ cần đổi chữ Đương thành Tương là ok. :)

Thầy sửa là Đương Dương rồi. Sửa theo THi Ngư e không đúng ý thầy :so:

Thanks nha

Daovinh

AiHoa 12-03-2009 01:07 AM

Trích:

Nguyên văn bởi ThiNgu (Post 138421)
daovinh, tui thấy bài cũ hay hơn. Chỉ cần đổi chữ Đương thành Tương là ok. :)

Địa danh Tương Dương có gì quan trọng đối với Triệu Tử Long? :singhi:

AiHoa 12-04-2009 01:02 PM

Trích:

Nguyên văn bởi daovinh (Post 138430)
Thầy sửa là Đương Dương rồi. Sửa theo THi Ngư e không đúng ý thầy :so:

Thanks nha

Daovinh

Đương Dương - Trường Bản gắn liền tên tuổi của Triệu Tử Long giống như Xích Bích dính với tên tuổi của Đô Đốc Chu Du, mặc dù tầm quan trọng của trận trước không bằng trận sau.

Trong trận này TTL một mình một ngựa xông pha giữa hàng vạn quân Tào, bảo vệ ấu chúa Lưu Thiện thoát khỏi vòng vây đem về giao cho Lưu Bị. Quân Tào sau này gặp TTL nhắc lại vẫn còn kinh tâm táng đởm.

Thơ Nguyễn Đình Chiểu có câu:

"Vân Tiên tả đột hữu xông
Khác gì Triệu Tử phá vòng Đương Dang (Dương)"

ThiNgu 12-04-2009 02:44 PM

Thầy đúng. Em mới kiểm lại thì thấy đó là hai địa danh khác nhau.

be_nghich18 01-20-2010 09:24 AM



Tháng bảy mưa nhiều cỏ mọc um
Làng quê phảng phất gió đưa ùm
Cành tre thảnh thót bầy chim hú
Vụ lúa đầu mùa nước ngập chum

Tết đến người mừng tiếng pháo vang
Hoa chen nở rộ xếp dàn hàng
Mừng xuân hạnh phúc nhà no ấm
Lộc đến tiền vô lấy được nàng

Học mãi sao mà vẫn chẳng ra
Em đây cố gắng hổng chơi à
Chăm lo luyện tập chờ thi cử
Nối nghiệp "con Rồng" kẻo bị la

Bé nộp thầy ơi !!! Thôi phải cố gắng làm bài , nộp bài để thầy la !!!

AiHoa 01-20-2010 08:20 PM

Trích:

Nguyên văn bởi be_nghich18 (Post 140958)


Tháng bảy mưa nhiều cỏ mọc um
Làng quê phảng phất gió đưa ùm
Cành tre thảnh thót bầy chim hú
Vụ lúa đầu mùa nước ngập chum

Tết đến người mừng tiếng pháo vang
Hoa chen nở rộ xếp dàn hàng
Mừng xuân hạnh phúc nhà no ấm
Lộc đến tiền vô lấy được nàng

Học mãi sao mà vẫn chẳng ra
Em đây cố gắng hổng chơi à
Chăm lo luyện tập chờ thi cử
Nối nghiệp "con Rồng" kẻo bị la

Bé nộp thầy ơi !!! Thôi phải cố gắng làm bài , nộp bài để thầy la !!!

Bé Nghịch chưa xong lớp 2 sao qua lớp 3 rồi? :ykien:

be_nghich18 01-22-2010 11:03 AM

xong rùi mà thầy , sửa xong rùi mừ :singhi:

AiHoa 01-31-2010 10:13 PM

Trích:

Nguyên văn bởi be_nghich18 (Post 141047)
xong rùi mà thầy , sửa xong rùi mừ :singhi:


Điều lệ trong lớp học quy định, sửa bài cũ xong nộp 3 bài mới, khi nào không sai nữa mới được lên lớp!
:duoidi:

gấu iu 03-30-2010 11:05 AM

Trích:

Nguyên văn bởi AiHoa (Post 130713)
Bảng luật

T - T - B - B - T - T - B (vần)
B - B - T - T - T - B - B (vần)
B - B - T - T - B - B - T
T - T - B - B - T - T - B (vần)

Chú ý: Không dùng luật bất luận, không dùng thông vận, ngắt nhịp ở chữ thứ 2 hoặc thứ 4 của câu, tránh lỗi trùng vận, trùng từ và phong yêu hạc tất .

Thí dụ:

Chào bạn

Ngọn gió nào đưa bạn đến chơi
Nhà tranh đạm bạc lấy chi mời
Vui cùng xướng hoạ đôi câu nhé
Nghịch mảnh trăng gầy dáng lả lơi

AH

Gấu xin nộp bài.

I/
Bạn tới dù sao sẵn ấm trà
Gom vài cật đóm, thuốc lào ra
Mời nâng bảo điếu truyền tay thử
Ngất ngưởng trông mây đượm khói... phà!

II/
Đỉnh Giáp, Non Vu nức tiếng là
Cao Đường một giấc yến oanh ca
Tiền duyên gặp gỡ quân vương mộng
Trọn cuộc mưa vầy nhớ thiết tha.

III/
Hạt tấm mưa phùn lất phất bay
Rơi trên lộc biếc đợi xanh ngày
Đường sương khói tỏa nằm yên ắng
Dốc ngụm xuân nồng góc quán say.

Trò xin hỏi thày. Nếu như trong bài I trò làm như sau:

Bạn đến y rằng chẳng l xa
Gom vài cật đóm, thuốc lào ra
Mời nâng bảo điếu truyền tay thử
Đượm khói say xưa nhấp ngụm trà.

Như vậy có mắc lỗi không thày?

AiHoa 03-31-2010 12:49 AM

Trích:

Nguyên văn bởi gấu iu (Post 143302)
Gấu xin nộp bài.

I/
Bạn tới dù sao sẵn ấm trà
Gom vài cật đóm, thuốc lào ra
Mời nâng bảo điếu truyền tay thử
Ngất ngưởng trông mây đượm khói... phà!

II/
Đỉnh Giáp, Non Vu nức tiếng là
Cao Đường một giấc yến oanh ca
Tiền duyên gặp gỡ quân vương mộng
Trọn cuộc mưa vầy nhớ thiết tha.

III/
Hạt tấm mưa phùn lất phất bay
Rơi trên lộc biếc đợi xanh ngày
Đường sương khói tỏa nằm yên ắng
Dốc ngụm xuân nồng góc quán say.

Trò xin hỏi thày. Nếu như trong bài I trò làm như sau:

Bạn đến y rằng chẳng l xa
Gom vài cật đóm, thuốc lào ra
Mời nâng bảo điếu truyền tay thử
Đượm khói say xưa nhấp ngụm trà.

Như vậy có mắc lỗi không thày?

Không mắc lỗi nhưng đọc nghe không hay do nhiều âm trùng nhau!
Câu 3 có tới 5 động từ!

gấu iu 03-31-2010 01:21 AM

Trích:

Nguyên văn bởi AiHoa (Post 143318)
Không mắc lỗi nhưng đọc nghe không hay do nhiều âm trùng nhau!
Câu 3 có tới 5 động từ!

Cái bài I này hành trò dễ sợ, vui vui viết ra đến hồi coi lại cứ nắn nắn sửa sửa hoài à :fundud:
Có thể sửa lại câu 3 như sau được hem thày?

"Truyền tay bảo điếu mời anh thử"

gấu iu 03-31-2010 11:24 PM

Gấu iu nộp 3 bài mới cho thày chấm nha!

Lan.

Một tiếng chuông ngân mộng trả đời
Nay tình đã chết khóc sao vơi
Nương nhờ cửa phận vùi duyên cũ
Đạm bạc thanh bần quét lá rơi.

Điệp.

Phố thị giàu sang mải đắm chìm
Thề nguyền hẹn ước bỏ ngoài tim
Phồn hoa lấp phủ xưa duyên nợ
Để tội tình sầu lẻ bóng chim.

Mình :laughing2:
Dịu ngọt ru đời giấc ngủ êm
Bao lâu vẫn mãi khối tình mềm
Dù xa cách biển tơ còn đó
Một mối duyên tằm quấn quýt thêm!

Hai phụ âm "c" và "qu" (hoặc "d" và "gi") như trong hai câu trên có tạo ra lỗi không thày? Nếu có thì trò đổi câu cuối bài 3 là: "Một mối duyên tằm ấm áp thêm!"

AiHoa 04-01-2010 04:03 AM

Trích:

Nguyên văn bởi gấu iu (Post 143319)
Cái bài I này hành trò dễ sợ, vui vui viết ra đến hồi coi lại cứ nắn nắn sửa sửa hoài à :fundud:
Có thể sửa lại câu 3 như sau được hem thày?

"Truyền tay bảo điếu mời anh thử"

sao không sửa là "Chuyền tay bát điếu mời anh thử"? (hoặc ống điếu) :singhi:

AiHoa 04-01-2010 04:15 AM

Trích:

Nguyên văn bởi gấu iu (Post 143342)
Gấu iu nộp 3 bài mới cho thày chấm nha!

Lan.

Một tiếng chuông ngân mộng trả đời
Nay tình đã chết khóc sao vơi
Nương nhờ cửa phận vùi duyên cũ -> Phật?
Đạm bạc thanh bần quét lá rơi.

Điệp.

Phố thị giàu sang mải đắm chìm
Thề nguyền hẹn ước bỏ ngoài tim
Phồn hoa lấp phủ xưa duyên nợ
Để tội tình sầu lẻ bóng chim.

Mình :laughing2:
Dịu ngọt ru đời giấc ngủ êm
Bao lâu vẫn mãi khối tình mềm
Dù xa cách biển tơ còn đó
Một mối duyên tằm quấn quýt thêm!

Hai phụ âm "c" và "qu" (hoặc "d" và "gi") như trong hai câu trên có tạo ra lỗi không thày? Nếu có thì trò đổi câu cuối bài 3 là: "Một mối duyên tằm ấm áp thêm!"

chính ra thì phụ âm "qu" giọng người Bắc đọc nghe giống "k-u"/"c-u"
"quấn quýt" nghe hay hơn "ấm áp"
có 3 cách lựa chọn:
-giữ nghĩa thì hi sinh âm như bài làm (lỗi bàng nữu nhẹ)
-chọn âm thì hi sinh ý nghĩa như câu đã đổi
-giữ từ quấn quýt và đối câu 3

Gấu iu lên lớp 4 đi nghen?

gấu iu 04-01-2010 04:06 PM

Trích:

Nguyên văn bởi AiHoa (Post 143356)
chính ra thì phụ âm "qu" giọng người Bắc đọc nghe giống "k-u"/"c-u"
"quấn quýt" nghe hay hơn "ấm áp"
có 3 cách lựa chọn:
-giữ nghĩa thì hi sinh âm như bài làm (lỗi bàng nữu nhẹ)
-chọn âm thì hi sinh ý nghĩa như câu đã đổi
-giữ từ quấn quýt và đối câu 3

Gấu iu lên lớp 4 đi nghen?

Trò nhớ theo mấy câu của Tú Xương nên viết "cửa phận"

"Gần chùa gần cảnh ta tu quách,
Cửa phận quanh năm sẵn áo sồng."

Trong bài 3 trò cũng thích dùng "quấn quýt" hơn "ấm áp" vì như vậy thấy hợp lý, nếu không quá sai về luật thì giữ nghĩa đọc nghe tình hơn :inlove:
3 cách mà thày kể trên, cách thứ 3 phải dùng đến cặp đối, trò cũng xin làm thử xíu! Ráng siêng một chút đặng lên lớp luyện 2 cặp đối.

Dịu ngọt ru đời giấc ngủ êm
Trăm năm vẫn đó khối tình mềm
Bao la biển mặn nồng nàn quá
Một mối tơ hồng quấn quýt thêm!

còn lỗi 3 phụ âm "m"

Trích:

Nguyên văn bởi AiHoa (Post 143355)
sao không sửa là "Chuyền tay bát điếu mời anh thử"? (hoặc ống điếu) :singhi:

Cũng tại trò ham giữ cái từ "bảo điếu" vì nghĩ rằng như vậy sẽ hài hước. Từng kéo thử thuốc lào rùi, say vật vã luôn ý :chaimaocam: vậy mà lại không nhớ đến mấy từ "bắt điếu", "ống điếu". Cảm ơn thày về bài giảng, lần sau trò sẽ chú ý để vận dụng từ ngữ thông thoáng hơn!

Quên nữa cảm ơn thày cho gấu lên lớp :laughing2:

AiHoa 04-08-2010 02:19 AM

Trích:

Nguyên văn bởi gấu iu (Post 143365)
Trò nhớ theo mấy câu của Tú Xương nên viết "cửa phận"

"Gần chùa gần cảnh ta tu quách,
Cửa phận quanh năm sẵn áo sồng."

Trong bài 3 trò cũng thích dùng "quấn quýt" hơn "ấm áp" vì như vậy thấy hợp lý, nếu không quá sai về luật thì giữ nghĩa đọc nghe tình hơn :inlove:
3 cách mà thày kể trên, cách thứ 3 phải dùng đến cặp đối, trò cũng xin làm thử xíu! Ráng siêng một chút đặng lên lớp luyện 2 cặp đối.

Dịu ngọt ru đời giấc ngủ êm
Trăm năm vẫn đó khối tình mềm
Bao la biển mặn nồng nàn quá
Một mối tơ hồng quấn quýt thêm!

còn lỗi 3 phụ âm "m"



Cũng tại trò ham giữ cái từ "bảo điếu" vì nghĩ rằng như vậy sẽ hài hước. Từng kéo thử thuốc lào rùi, say vật vã luôn ý :chaimaocam: vậy mà lại không nhớ đến mấy từ "bắt điếu", "ống điếu". Cảm ơn thày về bài giảng, lần sau trò sẽ chú ý để vận dụng từ ngữ thông thoáng hơn!

Quên nữa cảm ơn thày cho gấu lên lớp :laughing2:

Nguyên văn thơ Tú Xương là:
"Gần chùa gần cảnh ta tu quách,
Cửa Phật quanh năm vẫn áo sồng."


nếu dùng từ Hán Việt bảo = quý báu thì không thể dùng với từ điếu là tiếng Viêt. Bát điếu = thuỷ yên hồ; ống điếu = thuỷ yên đồng

gấu iu 04-13-2010 02:37 PM

Trích:

Nguyên văn bởi AiHoa (Post 143484)
Nguyên văn thơ Tú Xương là:
"Gần chùa gần cảnh ta tu quách,
Cửa Phật quanh năm vẫn áo sồng."

Khi tập tành làm thơ ĐL, để nhớ bảng luật trò học thuộc 2 bài "Thương Vợ" và "Mùa nực áo bông" của Tú Xương vì 2 bài này dễ nhớ, dễ thuộc. Trò không biết rõ bản gốc chỉ tìm trên mạng nên có lẽ bị sai sót.


Trích:

Nguyên văn bởi AiHoa (Post 143484)

nếu dùng từ Hán Việt bảo = quý báu thì không thể dùng với từ điếu là tiếng Viêt. Bát điếu = thuỷ yên hồ; ống điếu = thuỷ yên đồng

"Bảo điếu" là từ chế để nói cho vui thôi, lần sau nếu có dùng làm thơ trò sẽ để vào trong (" ").

Cảm ơn thày đã chỉ dạy!

Miên Hanh 08-04-2014 12:04 AM

Thưa Quý Thầy, Miên Hanh xin nạp bài tập

1.
Mướt quyện xuân thì kỷ niệm lơi
Mềm xoay tuổi ngọc phế hoang rời
Môi huyền vụng dại hương mơ ấy
Mắt biếc cuồng ngây vị mộng đời ..

2.
Trăng lồng ký ức trăng hoài niệm
Gió lộng dư âm gió vọng ngần
Tiếng hạnh thề xưa chừng đổi bến
Lời duyên hẹn cũ chợt thay vần ..

3.
Đêm ơi lắng vọng tiếng thu vàng
Cả gió hiu buồn đổ bến sang
Bóng ngã thềm xưa đau vạn lối
Hình nghiêng bến cũ nhói đôi đàng ..
.


Múi giờ GMT. Hiện tại là 12:10 PM.

Powered by: vBulletin Version 3.6.1 Copyright © 2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.