Vina Forums

Vina Forums (http://forums.vinagames.org/index.php)
-   Lớp Học Thơ Đường Luật (http://forums.vinagames.org/forumdisplay.php?f=145)
-   -   Sơ cấp bài 5: câu đối (http://forums.vinagames.org/showthread.php?t=19935)

AiHoa 12-07-2009 04:02 AM

Trích:

Nguyên văn bởi daovinh (Post 138673)
Dạ, em thấy bài 5 không post bảng luật lên em tưởng đối chỉnh là được. Em sửa vầy được không thầy?


Đinh Nguyên giữ trọn lòng trung nghĩa
Đổng Trác mang hoài tính bạo tàn

chữ hoài cùng dấu chữ tàn

Lưu Huyền Đức trọng nhân giao việc
Triệu Tử Long trung nghĩa lập công

ngắt nhịp câu sai
trọng nhân không đối với trung nghĩa
trung thông vần với công

Người vung đoản kiếm công hai phía
Kẻ múa trường côn thủ một bên


Daovinh

Lỗi phong yêu, hạc tất, đại vận, tiểu vận nhắc nhở hoài mà cứ phạm liên tục! :duoidi:

AiHoa 12-07-2009 04:22 AM

Trích:

Nguyên văn bởi daovinh (Post 138676)
Trước hết cám ơn Như Lâm. Nhưng đừng cậy giỏi mà chọc quê DV với TN đó nha. NL chờ ở đó, tụi này theo lên lớp 6 để đấu với NL đó...

@ Như Lâm : DV nộp tiếp hai bài nữa để thầy chấm, lẹ không nè?

Trương Phi trí thấp Từ Châu mất
Lục Tốn mưu cao Bạch Đế về *


*Trương Phi làm mất Thành Từ Châu, Lục Tốn thu lại thành Bạch Đế .

lại hạc tất!

Quan Công sức mạnh, Trường Sa chiếm
Lã Bố mưu thường, Tiểu Bái tiêu


đối ok, nhưng nghe không hay!


Daovinh

cần thay đổi cấu trúc câu, dùng hoài một cách nghe nhàm chán! :singhi:

daovinh 12-07-2009 04:26 AM

Trích:

Nguyên văn bởi NhuLam (Post 138678)
@ ĐV: choy...Nl có chọc quê ai đâu...hìhì..dzị thôi mốt NL ko xen vào nữa nà :inlove:
@ Thi Ngư: keke, giờ còn thức :singhi:

He he..., chọc chơi làm gì dữ vậy?
Người đâu mà ưa giận dễ sợ ! :cuoi3:

Daovinh

daovinh 12-07-2009 05:42 AM

Bài sửa
 
Em sửa mấy bài chưa đạt thầy ơi

Đinh Nguyên giữ trọn lòng trung nghĩa
Đổng Trác mang hoài dạ bất nhân

Nhân từ hiếm cỡ Lưu Huyền Đức
Nghĩa trượng đâu bằng Triệu Tử Long

Trương Phi trí thấp Từ Châu bại
Lục Tốn mưu cao Bạch Đế thành



Daovinh

daovinh 12-07-2009 06:25 AM

Trích:

Nguyên văn bởi AiHoa (Post 138686)
cần thay đổi cấu trúc câu, dùng hoài một cách nghe nhàm chán! :singhi:

Dạ, ý thầy là nên thay đổi cách ngắt câu? hay là thay đổi cho đa dạng đề tài, hình ảnh, ngôn từ...?? Bị vì nếu dùng nhiều tích Sử có lẽ làm thầy cảm giác nhàm. Nhưng vì mới học, vốn "đầu vào" yếu, cảm xúc lại thua Như Lâm nên cứ bám vào tích Sử. Mong thầy chỉ bảo.
Daovinh

AiHoa 12-07-2009 09:34 AM

Trích:

Nguyên văn bởi daovinh (Post 138693)
Dạ, ý thầy là nên thay đổi cách ngắt câu? hay là thay đổi cho đa dạng đề tài, hình ảnh, ngôn từ...?? Bị vì nếu dùng nhiều tích Sử có lẽ làm thầy cảm giác nhàm. Nhưng vì mới học, vốn "đầu vào" yếu, cảm xúc lại thua Như Lâm nên cứ bám vào tích Sử. Mong thầy chỉ bảo.
Daovinh

Đề tài Sử rất phong phú, tha hồ mà khai thác! Vấn đề là cấu trúc câu, vị trí danh từ, tính từ, động từ phải thay đổi, không thì sẽ trở thành đơn điệu nhàm chán! Thí dụ:

Trương Phi trí thấp Từ Châu bại
Lục Tốn mưu cao Bạch Đế thành

Quan Công sức mạnh, Trường Sa chiếm
Lã Bố mưu thường, Tiểu Bái tiêu

Bốn câu này cấu trúc y hệt nhau. Có thể đổi 2 câu dưới thành:

Trường Sa mạnh sức Quan Công đoạt
Tiểu Bái hèn tài Lã Bố thua

hoặc đổi hai câu trên:

Từ Châu thấp trí Trương Phi bại
Bạch Đế cao mưu Lục Tốn gồm

thì câu thơ trở thành mạnh mẽ hẳn lên! :singhi:


AiHoa 12-07-2009 09:44 AM

Trích:

Nguyên văn bởi daovinh (Post 138690)
Em sửa mấy bài chưa đạt thầy ơi

Đinh Nguyên giữ trọn lòng trung nghĩa
Đổng Trác mang hoài dạ bất nhân

trung nghĩa <> bất nhân đối chưa chỉnh

Nhân từ hiếm cỡ Lưu Huyền Đức
Nghĩa trượng đâu bằng Triệu Tử Long

từ <> trượng, hiếm <> đâu đối không chỉnh


Trương Phi trí thấp Từ Châu bại
Lục Tốn mưu cao Bạch Đế thành



Daovinh

Đối phải xét từng chữ câu trên với câu dưới, cùng từ loại mới đối nhau được!

ThiNgu 12-07-2009 11:59 AM

Bài sửa:

Tào Phi thế vị tàn Đông Hán
Triệu Dẫn thay triều mất Bắc Chu

Văn Long cọp dữ vờn thương sắt
Ngột Truật rồng điên múa búa đồng

Cỏ dại lơ thơ vừa nhạt sắc
Hoa tàn ủ rũ mới phai hương

Em tính bắt chước Bé Nghịch tịnh dưỡng một thời gian thầy ui. Thơ từ thi phú trong đầu em sạch trơn rồi mà đầu thì nhức như búa bổ.

AiHoa 12-07-2009 12:11 PM

Trích:

Nguyên văn bởi ThiNgu (Post 138701)
Bài sửa:

Tào Phi thế vị tàn Đông Hán
Triệu Dẫn thay triều mất Bắc Chu

Văn Long cọp dữ vờn thương sắt
Ngột Truật rồng điên múa búa đồng

Cỏ mục lơ thơ vừa nhạt sắc
Hoa tàn ủ rũ mới phai hương

Em tính bắt chước Bé Nghịch tịnh dưỡng một thời gian thầy ui. Thơ từ thi phú trong đầu em sạch trơn rồi mà đầu thì nhức như búa bổ.

hìhì, chưa qua ải thứ 5 mà anh hùng ngã ngựa rồi! :cuoivuivui:

BN lo đi nghịch tùm lum chỗ, làm thơ bậy bạ chắc không ra trường nổi đâu!
:singhi:

ThiNgu 12-07-2009 12:15 PM

Tịnh dưỡng một vài bữa cho đầu óc thoải mái lại chút thầy rồi mới làm thơ tiếp được thầy ui. Ải 5 khó hơn 5 ải lúc Quan Vân Trường rời Tào. :) Ai nói thầy em là anh hùng? :)


Múi giờ GMT. Hiện tại là 04:19 AM.

Powered by: vBulletin Version 3.6.1 Copyright © 2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.