![]() |
Bộ Bộ Kinh Tâm - Nguyên Tác: Đồng Hoa
Bộ Bộ Kinh Tâm MỞ ĐẦU. Năm 2005. Thâm Quyến. Phố phường lên đèn nom lung linh êm ả hơn ban ngày đôi chút. Dưới ánh đèn vàng vọt, trông Trương Tiểu Văn mệt mỏi thấy rõ trong bộ đồ lam nhạt. Đang định bước vào cổng, sực nhớ bóng điện phòng tắm đã hỏng, cô vội quay sang tiệm tạp hóa bên hông tòa nhà. Làm một lèo mở cửa, bật đèn, đá giày, quăng túi xách xong, Tiểu Văn nhích cái thang nặng trịch từ bao lơn vào phòng tắm, chỉnh cho thăng bằng rồi sè sẹ leo lên. Thình lình cô trượt chân, chỉ kịp "A" một tiếng kinh hãi là đã ngã ngửa ra sau, người nện đánh thình xuống sàn gạch, bất động. ooOoo Nhà Thanh, năm Khang Hy thứ 43. Bắc Kinh. Trên lối lên đình ngoạn cảnh hồ, có hai cô bé luống mười ba mười bốn tuổi đứng đối mặt nhau. Cô bé vận áo dài màu hoàng yến đã vãn cảnh xong, đang định đi xuống, cô bé áo lam nhạt thì sắp sửa đi lên. Thang lên đình tương đối hẹp, một người đi thoải mái, nhưng hai người cùng đi thì không thể vừa. Đôi bên đều không muốn nhường đường, cả hai cùng nhấc chân, cất bước, hích nhau mà qua. Cô bé áo lam nhạt vì đứng dưới thấp nên kém thế, thành ra trượt chân, chỉ kịp "A" một tiếng là lăn tòm xuống gác, ngã thịch ra nền đất, bất động. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 1. Đang dịp giữa hè, cảnh sắc chẳng còn mơn mởn như dạo đầu xuân. Dạo ấy, cây lá biết rằng những ngày đẹp đẽ mới bắt đầu nên cùng khoe sắc tươi rạng rỡ, còn cây lá hiện thời thì cứ âm trầm, hẳn vì biết mình đã tới độ huy hoàng nhất, những ngày tháng sau chỉ có nước lụi tàn dần đi mà thôi. Tâm trạng của Trương Tiểu Văn cũng vậy. Cô đã ở thời xưa đến ngày thứ mười mà vẫn cảm thấy mọi sự như cơn mộng, tưởng đâu hễ tỉnh lại thì mình vẫn là nữ nhân viên văn phòng độc thân hai mươi lăm tuổi với một chồng báo cáo tài chính đang ngóng chờ, chứ không phải cô bé người Mãn chưa đầy mười bốn đang sống ở năm thứ bốn mươi ba Khang Hy. Mười hôm trước, trong lúc thay bóng điện, Tiểu Văn ngã lộn từ trên thang xuống, khi tỉnh lại thì thấy mình đã ở trên chiếc giường của người mà cô đang mang phần xác đây. A hoàn kể, cô ngã thang gác, hôn mê mất một ngày đêm. Còn tại sao khi tỉnh dậy cô lại quên tiệt mọi sự, thì đại phu phán là do kinh hãi quá mức, từ từ tĩnh dưỡng sẽ dần dần bình phục. - Nhị tiểu thư, chúng ta về thôi. Tuy đã qua chính ngọ nhưng khí đất dạo này độc hại, mà cô vẫn chưa khỏe hẳn – A hoàn Xảo Tuệ đứng bên nhắc. Tiểu Văn quay lại đáp: - Ừ! Chắc chị tôi cũng đọc kinh xong rồi. Tên của Tiểu Văn bây giờ là Mã Nhi Thái Nhược Hi, còn cô chị trên trời rơi xuống nọ là Mã Nhi Thái Nhược Lan, trắc phúc tấn của Liêm thân vương Bát a ca Doãn Tự. Liêm thân vương là một người tương đối có tiếng tăm trong lịch sử nhà Thanh, nhưng vào thời điểm này thì chưa được phong vương, mới chỉ là một Đa la Bối lặc, và còn mang tên Dận Tự chứ chưa phải đổi để khỏi phạm húy Ung Chính đế. Nói một cách dễ nghe thì Nhược Lan là người dịu dàng hiền thục, mà nói một cách khó nghe thì là người nhu nhược nhút nhát, hằng ngày nàng dành quá nửa thời gian vào việc tụng kinh. Nhược Hi đoán rằng Nhược Lan không được sủng ái, bởi mười ngày cô ở chỗ nàng, Bát a ca chưa một lần ghé đến. Mười ngày đó cũng cho thấy Nhược Lan đối với em gái rất ân cần, từ cơm nước đến quần áo, việc không cứ lớn nhỏ đều lo chu toàn để Nhược Hi thoải mái. Nhược Hi thầm thở dài, nếu không thể trở về thời đại mình, cứ phải ở nơi này thì cô cũng chỉ biết trông cậy vào người phụ nữ này thôi. Song nghĩ tới kết cục mai sau của Bát a ca, cô lại cảm thấy chỗ dựa Nhược Lan không vững vàng chút nào. Dẫu sao đấy cũng là chuyện nhiều năm nữa, trước mắt không lo vội. Nhược Hi về đến nhà, Nhược Lan đã đợi sẵn. Đang ngồi nhấm nháp bánh trái bên bàn, thấy Nhược Hi bước vào, nàng liền lên tiếng, giọng quở trách: - Cũng không sợ say nắng nữa à! Nhược Hi tiến đến ngồi cạnh, cười đáp: - Làm gì đến nỗi bà chúa phải gai thế! Hơn nữa ra ngoài đi lòng vòng, em cảm thấy người nhẹ nhõm hơn mấy hôm vừa qua. Nhược Lan quan sát sắc mặt Nhược Hi, đoạn bảo: - Trông khí sắc khá hơn nhiều, nhưng dạo này thời tiết xấu, đừng nên ra ngoài. Nhược Hi tiện miệng đáp: "Em biết rồi". Đông Vân bưng chậu lại, ngồi nhón gót hầu Nhược Hi rửa tay. Nhược Hi cười thầm, nghĩ, biết là biết vậy, làm hay không làm theo tính sau. Xảo Tuệ mang khăn mặt đến lau khô tay cho Nhược Hi, lại chọn lấy thứ thuốc cao màu hổ phách xoa lên tay cô. Thuốc có mùi thơm ngọt, không rõ thành phần thế nào. Xong xuôi, Nhược Hi đang chuẩn bị chọn lấy mấy món bánh mà ăn, chợt cảm thấy là lạ, bèn ngẩng lên thì bắt gặp Nhược Lan đang nhìn mình. Cô chột dạ, dùng ánh mắt nghi hoặc ngó lại. Nhược Lan bỗng phì cười: - Em đó, ngày trước khó chịu nhất cái tính xấc xược, a ma nói gì đều bỏ ngoài tai, sảy chân ngã một cái là thành ngoan ngay, hiền lành lễ phép hẳn ra! Nhược Hi thở phào, lại cúi đầu, vừa xem mấy món bánh trái vừa cười hỏi: - Chẳng lẽ chị muốn em cứ xấc xược mãi? Nhược Lan chọn lấy bánh hạt sen mà Nhược Hi thích ăn nhất, đưa cho cô: - Nửa năm nữa là phải vào tuyển tú nữ, cũng nên giữ gìn đôi chút phép tắc. Làm sao lộn xộn phá phách mãi được? Miếng bánh hạt sen mắc sững nơi cổ họng, Nhược Hi bật ho khằng khặc. Nhược Lan vội cầm nước tới, Xảo Tuệ lo vuốt lưng, Nhược Hi uống liền mấy ngụm mới lấy lại được hơi sức. Nhược Lan bực bội: - Mới bảo giữ gìn phép tắc là giở ngay cái bộ dạng này ra, không ai đọ với em được! Nhược Hi vừa lau miệng vừa suy nghĩ rất lung, làm thế nào đây? Bảo cho Nhược Lan biết cô không phải Nhược Hi em nàng? Tuyệt đối không được! Lòng ngổn ngang trăm tơ nghìn mối mà không nghĩ ra một kế nào, cô đành tự an ủi: còn nửa năm nữa kia mà. Cuối cùng cô lấy lại bộ điệu tỉnh bơ, hỏi: - Bữa trước nghe chị kể a ma đang trấn thủ vùng tây bắc, còn em mới đến đây được ba tháng. Có phải vì việc tuyển tú nữ mà a ma mới đưa em về chỗ chị không? - Phải, a ma nói ngạch nương mất sớm, em lại không chịu vâng lời di nương, càng rèn càng bừa bãi. A ma nghĩ kể ra em còn chịu nghe chị vài câu, nên đưa em đến, để chị dạy em nề nếp. … Mấy bữa nay cứ sáng dậy Nhược Hi đi dạo một vòng, tối ăn cơm rồi lại đi dạo vòng nữa, đấy là cách rèn luyện duy nhất cô nghĩ ra được lúc này. Phương pháp tuy đơn giản nhưng rất hiệu quả, càng ngày Nhược Hi càng thấy khỏe ra, không bải hoải như mấy hôm mới tỉnh nữa. Cô cũng từng dỗ ngọt Xảo Tuệ đưa mình đến chỗ tiểu đình mà Nhược Hi thật sảy chân lúc trước. Đứng trên đình, có mấy lần cô bồng bột muốn nhảy xuống, hi vọng khi mở mắt ra đã về được thời hiện đại. Nhưng chỉ e hiện đại không về nổi lại thành tàn phế hay ngớ ngẩn, mà tiềm thức ngấm ngầm mách bảo rằng khả năng ngớ ngẩn là cao hơn. Dẫu sao xuyên việt cũng chẳng phải việc dễ xảy ra, bằng không lịch sử đã lung tung bát nháo lên từ đời nào. Thôi thì cứ thuận theo tự nhiên vậy. Xảo Tuệ theo Nhược Hi đi dạo hết một vòng, cả hai cùng mệt. Vừa hay đằng sau hòn giả sơn có tảng đá tương đối bằng phẳng, Xảo Tuệ trải khăn tay của mình lên, để Nhược Hi ngồi. Nhược Hi kéo Xảo Tuệ cùng ngồi xuống. Mặt trời vừa gác núi, đá vẫn còn âm ấm, gió nhẹ lướt qua mặt, đã thoảng hơi mát lành. Hết sức dễ chịu. Nhược Hi ngửa mặt ngắm vòm không. Màn chiều dần buông, sắc xanh da trời bắt đầu tối đi nhưng vẫn trong văn vắt, trông rất gần, tưởng chừng cứ giơ tay ra là với tới được. Nhược Hi thầm nghĩ đúng là vòm không thời cổ, hồi đi học ở Bắc Kinh, lần duy nhất cô nhìn thấy bầu trời giống thế này là lúc đứng trên đỉnh Linh Sơn. Nhược Hi đương cơn cảm khái, chợt nghe Xảo Tuệ nói: - Nhị tiểu thư, quả thực cô thay đổi rồi! Mấy hôm nay Nhược Lan thường nói câu tương tự, Nhược Hi lúc đầu còn chột dạ, giờ đã dửng dưng, nên vẫn ngắm vòm trời: - Thay đổi chỗ nào? - Trước đây có bao giờ cô trật tự thế này đâu, lúc nào cô cũng liến thoắng, hiếu động, lão gia bảo cô là con "ngựa chứng". Trước hôm tai nạn, cô thường khuyên chủ nhân đọc kinh ít thôi, chúng tôi lấy làm mừng vì cuối cùng cũng có người khuyên nhủ, nhưng bây giờ cô chẳng hề nhắc nhỏm đến nữa. Nhược Hi ngoảnh sang nhìn Xảo Tuệ, vừa chạm ánh mắt cô, a hoàn cúi ngay đầu xuống. Nhược Hi trầm ngâm: - Chị tôi cứ như bây giờ cũng ổn. Xảo Tuệ cúi đầu, giọng run run: - Ổn ư? Đã năm năm rồi, người ta vào sau mà còn có tin mừng rồi ấy. Nhược Hi không biết nên giải thích ra sao, chẳng lẽ cho Xảo Tuệ biết hậu vận Bát a ca rất thảm, bây giờ càng thân cận thì tương lai càng thêm tổn thương ư? Cô thở dài, bảo: - Đối với chị tôi, xa rời hẳn những chuyện đó không hẳn là không tốt. Bây giờ tâm trạng chị yên ổn, biết tự vừa lòng để tạo niềm vui. Tôi thấy vậy là hay. Xảo Tuệ ngước mắt lên, tựa hồ muốn xem Nhược Hi có nghiêm túc khi nói ra những lời đó không, xong ngoảnh mặt đi: - Nhưng người trong phủ… Nhược Hi ngắt lời: - Ngẩng đầu nhìn vòm không, ngắm trời đẹp nhường kia, chị sẽ quên hết những điều sầu não. Xảo Tuệ hơi bất ngờ, máy móc nhìn trời, rồi lại nhìn Nhược Hi, còn định nói thêm, nhưng Nhược Hi đã ngửa mặt lên, không nhúc nhích nữa. Xảo Tuệ đành nén lại, cũng nhìn lên trời theo, đờ đẫn. Bỗng một tràng cười vọng lại, có hai người ngoặt ra từ mé bên hòn giả sơn. Người đi trước hơi thấp, hơi mập mạp, cười vang bảo người đi sau: - Bé con này hay thật! Một cô nhóc mười ba tuổi đầu mà nói được những câu như người từng trải nhân tình thế thái, già dặn không hợp tuổi chút nào. Vừa thấy người đến, Xảo Tuệ đứng bật dậy thỉnh an: - Cửu a ca, Thập a ca cát tường! Từ khi đến đây ở, Nhược Hi chưa gặp người ngoài bao giờ, nhất thời cứ đứng ngẩn ra, trông thấy Xảo Tuệ thỉnh an mới sực tỉnh, cũng vội vàng cúi mình bái chào, lòng hồi hộp mãi vì lời gã kia vừa nói, cô quên bẵng mất giờ cô mới mười ba chứ không phải hai lăm nữa! Người đi trước mỉm cười, không nói năng gì, vừa đưa tay chống cằm vừa ngắm nghía Nhược Hi. Nhược Hi thầm nghĩ đây chắc là Thập a ca, còn người đứng sau, thân hình thẳng đuỗn kia hẳn là Cửu a ca. Cửu a ca nói, giọng đều đều: - Đứng lên đi! Nhược Hi và Xảo Tuệ cùng đứng dậy. Nhược Hi thầm nghĩ thì ra hai kẻ đầu tiên cô gặp chính là đồ bị thịt và con rắn độc mà sử sách vẫn nhắc. Cô tự soát lại câu nói ban nãy xem không ổn ở đâu, nhưng chẳng thấy lời nào bất kính, bọn họ nghe được hẳn cũng không sao. Thập a ca cười bảo: - Cô là người nhà Mã Nhi Thái phải không? - Vâng – Nhược Hi đáp. Thập a ca còn định nói thêm, Cửu a ca đã giục: - Đi nào, Bát ca đang đợi đấy! Thập a ca vỗ đầu, vội vàng rời khỏi chỗ Nhược Hi, miệng càm ràm: - Phải rồi, em vừa thấy trò vui là quên ngay việc chính. Đi thôi, đi thôi! Hai người bọn họ đi rồi, Nhược Hi ngẩng lên nhìn theo, trông bộ dạng Thập a ca phải thừa nhận các cụ nói cấm có sai, đúng là bộ dạng bị thịt. Cô bật cười, vẻ mặt mới tươi lên đã vấp ngay vào Cửu a ca vừa ngoảnh mặt lại, liền cứng đơ ra. Trên đường về, Xảo Tuệ giữ im lặng, không biết là do kinh hãi vì các a ca, hay là do bất mãn với Nhược Hi. Nhược Hi cũng bận nghĩ ngợi cuộc gặp ban nãy, nếu kiến thức lịch sử ít ỏi mà cô thu lượm được là thật, thì Thập a ca vốn tính không quen quanh co, ắt sẽ đem chuyện vừa nghe ra kể với Bát a ca. Bát a ca phản ứng thế nào, Nhược Hi không đoán nổi, chỉ còn cách báo trước với Nhược Lan, tuy không phải là chuyện to tát, nhưng có chuẩn bị vẫn hơn. Định bụng đâu đấy xong thì cũng tới nhà, Nhược Hi đi chậm lại, bảo: - Tôi luôn mong chị tôi sống hạnh phúc. Yên tâm đi! Nói đoạn cũng không buồn để tâm xem Xảo Tuệ phản ứng thế nào, cô rảo chân bước vào nhà. Nhược Lan đang nằm nghiêng trên sập, tiểu a hoàn thì quỳ trên đôn đấm chân cho nàng. Nhược Hi ra hiệu đừng đánh tiếng, rồi đến ngồi trên chiếc ghế đối diện với Nhược Lan. Giả như ở vào thời hiện đại, chắc hẳn người theo đuổi Nhược Lan không được một tiểu đoàn thì cũng đến đại đội. Cằm thon rất thanh tú, làn da khỏe khoắn, trắng muốt mịn màng, trông gần như trong suốt dưới ánh đèn. Nhược Lan mở mắt, bắt gặp Nhược Hi đang ngắm mình, bèn bảo a hoàn đỡ dậy, tựa người vào đệm, cười hỏi: - Càng lúc em càng ít nói. Về mà cũng không buồn lên tiếng, chị có gì đáng nhìn chứ? Nhược Hi cười theo: - Nếu chị không có gì đáng nhìn, thì e rằng chẳng còn mấy người đáng nhìn nữa. A hoàn bưng nước lại cho Nhược Lan, nàng chiêu hai ngụm rồi đưa trả, lim dim đôi mắt. Nhược Hi nhỏ nhẹ bắt đầu: - Lúc nãy trong vườn, em gặp Cửu a ca và Thập a ca. Nhược Lan đợi một chốc, không thấy Nhược Hi nói thêm, bèn mở mắt ra nhìn em gái, rồi bảo mấy a hoàn xung quanh: - Các ngươi lui xuống chuẩn bị đồ tắm cho tiểu thư. Bọn a hoàn lui ra. Nhược Hi đứng dậy, bước đến ngồi cạnh Nhược Lan, đem hết chuyện vừa qua ra kể một lượt. Nhược Lan nghe xong, thẫn thờ giương mắt nhìn tấm bình phong mỹ nhân bên cạnh một lúc, cuối cùng thở dài bảo: - Em à, em lớn thật rồi! – Nàng vén gọn lọn tóc bên tai Nhược Hi, dịu dàng nhìn cô – Bây giờ em không giống cô bé mười ba tuổi nữa, cứ như thể ngã xong lớn thêm đến mười tuổi vậy. Nhược Hi thầm nghĩ, thì đúng là ngã xong lớn thêm mà. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 2. Nhược Hi vặn vẹo trên ghế, ăn mặc thế này quá bằng cực hình. Giờ cơm tối qua đã lâu mà Bát a ca vẫn chưa tới, không khí háo hức ban đầu cũng dần dần xìu xuống, ngồi thì bứt rứt, cô bèn đứng lên, giằng lấy chiếc quạt ở tay a hoàn quạt phành phạch một hồi. Nhược Lan cau mày hỏi: - Làm gì mà nóng tới vậy? Nhược Hi vừa quạt vừa đáp: - Nếu không đến nữa thì để em về thay quần áo cái. Đúng là hành tội nhau! Chưa dứt lời, đã thấy rèm vén lên, ba người lần lượt đi vào, người đi đầu tầm hai hai hai ba tuổi, thân hình cao lớn vận trường bào trắng toát, lưng thắt đai xanh biếc đính ngọc bội đồng màu, mặt đẹp như ngọc, mắt sáng như sao. Nhược Hi thầm tán thưởng, Bát a ca này hơi thiếu dũng mãnh, nhưng xét đến cùng vẫn là một mỹ nam tử. Trông thấy Nhược Hi, mắt Dận Tự thoáng nét kinh ngạc, vẻ mặt hơi sững sờ, nhưng mau chóng lấy lại thái độ bình thường, khóe miệng nhếch cười, dời ánh mắt sang chỗ Nhược Lan. Bấy giờ bọn đàn bà và a hoàn trong nhà đã quỳ cả xuống, Nhược Hi choàng tỉnh, vội vàng nhún mình theo, thầm nhủ vẫn chưa quen được với cung cách lạy lục này. Bát a ca nói: - Đứng lên cả đi! – Chàng mỉm cười đỡ Nhược Lan dậy – Có chút việc quá giờ, lúc quay lại còn phải bàn thảo với Cửu đệ, Thập đệ, xong mấy anh em cùng sang luôn. Đến phút cuối mới rủ hai em, nên không thông báo trước với nàng được. Nhược Lan cười đáp: - Không sao ạ. Bát a ca, Cửu a ca, Thập a ca ngồi xuống rồi, bọn a hoàn liền chạy lại hầu hạ rửa mặt rửa tay. Nhược Lan bước ra bảo bọn thái giám bên ngoài dọn cơm. Nhược Hi đứng bên, thầm kêu, chị ơi chị, sao lại quên bẵng em đây? Cửu a ca mặt lạnh như tiền. Thập a ca thì bộ dạng chớt nhả, từ lúc vào cứ thi thoảng lại liếc Nhược Hi. Bát a ca vẫn mỉm miệng cười, nhưng mắt lim dim, xem chừng hơi mệt. Nhược Lan dặn dò xong, quay lại tủm tỉm nói: - Dùng cơm luôn thôi. Bát a ca gật gật đầu, bấy giờ mới mở mắt ra, nhìn Nhược Hi cười bảo: - Nhược Hi đây phải không? Mấy bữa nay nghe nói em không được khỏe, bây giờ đỡ hơn chút nào chưa? Nhược Hi đáp: - Cũng kha khá rồi ạ! Bát a ca lại nói: - Em vừa mới đỡ, đừng đứng mãi thế, ngồi đi! Nhược Hi liếc Nhược Lan, thấy nàng không phản đối, bèn vâng lời ngồi xuống. Trong lúc dùng cơm, Bát a ca trao đổi với Nhược Lan đôi câu, Cửu a ca cứ im lìm ăn, còn Thập a ca, vì vừa khéo ngồi chênh chếch với Nhược Hi, nên vừa và cơm vừa cười hi hí nhìn cô, trông bộ dạng rất ngon miệng. Vì trời nóng, Nhược Hi vốn đã chán ăn, lại bị liếc ghẹo không ngừng, thành thử càng khó nuốt. Cô thầm nghĩ, hắn coi ta là món khai vị ngon mắt hay sao chứ? Nhược Hi kín đáo ngó quanh, thấy không ai chú ý, bèn ngẩng đầu trừng mắt nhìn lại. Thập a ca đang vừa ăn vừa liếc rất hào hứng, bất ngờ bị lườm một cái thì ngẩn cả người, đũa ngậm cứng trong miệng quên cả lấy ra. Nhược Hi lườm mấy giây, trông bộ dạng ngây ngốc của Thập a ca quá sức hoạt kê, nên cong môi bật cười, lại cúi đầu xuống ăn cơm. Đúng lúc cúi đầu, bất giác đảo mắt một vòng, phát hiện ra Nhược Lan, Bát a ca và Cửu a ca đều đang nhìn mình, cô giật thót, không dám ngẩng đầu lên nữa, và liền hai miếng thì bị nghẹn, bèn nghiêng người sang, vừa vịn mép bàn bưng miệng ho vừa xua xua tay với Nhược Lan ra ý không sao. Thập a ca phá ra cười, nhưng Nhược Hi không dám nhìn gã nữa, lấy lại dáng điệu điềm nhiên, súc miệng, tiếp tục ăn cơm, chỉ hiềm mặt đỏ bừng bừng. oOo Dưới bóng mát cách mặt hồ không xa, Nhược Hi tựa vào thân cây đọc Tống từ. Đây là cuốn sách hôm qua cô nhờ Nhược Lan tìm cho, trước đây vì thích Tống từ nên thuộc rất nhiều bài, giờ đối chiếu với bản này cũng nhận biết thêm được kha khá chữ cổ. Nhược Hi vẩn vơ nghĩ, ở thời hiện đại đã khổ công học hành mười sáu năm trời, tự cho rằng mình cũng là dạng phụ nữ có kiến thức, nhưng về đến đây lại biến thành một kẻ gần như mù văn hóa. Hôm kia, nhân lúc thái giám lo việc thư từ đi vắng, Nhược Hi xung phong đọc thư cho Nhược Lan, nhưng hết phân nửa là không nhận được mặt chữ. Trong lúc cô ậm à ậm ừ mãi không xong lá thư, thì Nhược Lan cười bò ra sập: - Thấy em xin đọc hộ, chị những tưởng mấy năm không gặp em đã tiến bộ nhiều rồi. Nào ngờ đúng là tiến bộ thật, nhưng theo kiểu dùng ừ à thay cho những chữ không biết. Nhược Lan cười lăn lộn, có một câu ngắn mà nói rời rạc mãi không xong. Nhược Hi đứng ngây ra, vừa thẹn vừa dỗi, lập tức hạ quyết tâm, không được, ta phải thoát khỏi cái lốt mù chữ, nhất định phải trở thành một phụ nữ có học thức. Nghĩ tới đây, cô bất giác cười nhạo bản thân, cũng may mà rơi được vào chỗ cô chiêu cậu ấm, ăn mặc không phải lo, bằng không chỉ e cái loại tay không biết làm, vai không biết gánh như mình đã chết đói nhăn răng rồi. Nhác trông mấy con kiến trong đám cỏ, sực nhớ hồi nhỏ mình hay chọc tổ kiến, Nhược Hi bỗng nổi hứng nghịch ngợm, mang tấm thân thiếu nhi này, hình như mình lại có hơi hướm cải lão hoàn đồng. Cô nhặt một cành nhỏ chặn kiến, đợi nó đi được mấy bước lại gẩy trở về, đi mấy bước, lại gẩy trở về. Đang cười vụng, chợt nghe bên tai có tiếng thở phì phò, Nhược Hi quay phắt đầu sang thì thấy Thập a ca vừa ngồi xổm xuống bên cạnh, cũng săm soi con kiến. Nhược Hi trừng mắt với gã, nhác thấy gần đấy còn một đôi giày nữa, bèn men theo đôi giày nhìn ngược lên, gặp ngay đôi mắt nửa cười nửa không của Bát a ca, cô vội đứng dậy thỉnh an. Thập a ca đứng lên theo, uể oải bảo anh trai: - Trông bộ dạng nhóc con nghịch ngợm này, em còn tưởng có trò gì hay. Xem ra em đánh giá cao cô ta quá rồi! Nhược Hi nhủ thầm, được ngươi đánh giá cao cũng chưa chắc vinh hạnh gì đâu. Bát a ca cười hỏi: - Đọc Tống từ à? Nhược Hi ngó cuốn sách nằm lăn dưới đất, đáp: “Vâng!” Thập a ca xen ngang: - Nghịch kiến đấy chứ, giả bộ đọc sách để lòe thiên hạ thôi. Nhược Hi ngoảnh đầu nhìn Thập a ca, nhiếc thầm, chẳng qua mười bảy mười tám tuổi đầu, trước mặt ta cứ ra cái vẻ người nhớn. Cô nói: - Anh không biết câu Mỗi bông hoa chứa một thế giới, mỗi gốc cây ngụ một Bồ đề à? Tôi đang nghịch kiến thật, nhưng cái tôi trông thấy không chỉ là kiến thôi đâu. Thập a ca đứng ngẩn ra, không biết nên đối đáp thế nào, bèn đưa mắt nhìn Bát a ca. Bát a ca gật đầu: - Lão Thập, em nên học chăm chỉ vào – rồi hỏi Nhược Hi – Em đọc cả kinh Phật à? Nhược Hi vội đáp: - Em nghe chị tụng kinh nhiều quá ấy mà. Bát a ca mỉm cười, quay nhìn ra hồ, một lúc sau mới buông thõng: - Tụng nhiều thật! Nhược Hi ngẫm nghĩ chốc lát, thấy Bát a ca vẫn giữ vẻ mặt thản nhiên, không đoán được trong lòng chàng đang nghĩ gì, đành rào đón: - Chỉ cầu mong tâm tư yên ổn thôi. Bát a ca chẳng nói chẳng rằng, vẫn cười cười nhìn ra mặt hồ. Thập a ca đứng bên đợi lâu quá, mà không biết tham gia câu chuyện thế nào nên càng nhàm chán, bèn bước lại nhặt cuốn sách dưới đất lên: - Cô đọc được hết à? Trước ánh mắt khiêu khích của Thập a ca, Nhược Hi chỉ muốn đáp, được hết, nhưng sự thực vẫn còn rành rành ra kia, đành thú nhận: - Chút ít thôi! Chữ biết tôi, nhưng tôi không biết chữ, có điều chúng tôi đang trong quá trình tìm hiểu lẫn nhau. Thập a ca lại cười sằng sặc. Không hiểu vì sao hễ nhìn thấy bộ dạng trêu ngươi của gã, Nhược Hi lại bực bội, chỉ muốn nói cho hả miệng, không màng cân nhắc lời lẽ gì nữa. Bát a ca tủm tỉm hỏi: - Thế em định tìm hiểu chữ kiểu gì đây? Nhược Hi ngẫm nghĩ chốc lát rồi đáp: - Em đoán! Thập a ca kêu lên: - Thế cũng được à? Thế thì mời thầy mở lớp làm gì nữa, cứ tự đoán là xong. Bát a ca thở dài, lắc lắc đầu, bảo: “Đi thôi!” rồi bước đi trước. Thập a ca vội quăng quyển sách trả Nhược Hi và đuổi theo anh trai, vừa được mấy bước đã ngoái lại hỏi: - Chúng ta sang biệt viện cưỡi ngựa, cô đi không? Nhược Hi nghe qua mà xao xuyến cả người, từ khi tới đây vẫn chưa được ra khỏi cửa, bèn chạy vội theo, ngọt ngào hỏi: - Tôi cứ thế này là đi được à? Đằng chị tôi phải nói sao đây? Thập a ca bảo: - Có gì mà không đi được? Để tìm cho cô con ngựa già nào thuần tính một chút, sai bọn nhỏ nó dắt hộ là xong. Còn đằng chị cô thì liên quan gì tới ta? Thấy Thập a ca lại lên giọng trịch thượng, Nhược Hi toan móc cho vài câu, song nghĩ chẳng mấy khi được ra ngoài, đành nuốt hận nhẫn nhịn. Thập a ca bước đi thong thả, nhưng Nhược Hi phải rảo chân mới theo kịp. Được một chốc, Nhược Hi làm như vừa nghĩ ra một ý hay: - Bát Bối lặc gia nói thì thể nào chị tôi cũng nghe. Thập a ca liếc mắt lại: - Thế cô đi mà nhờ Bát ca! Nhược Hi tưởng đâu nghe thấy cả tiếng mình nghiến răng, tại sao cái tên anh Mười này lại đem con bỏ chợ thế nhỉ? Cô phát cáu: - Anh mời tôi thì anh phải trách nhiệm tới cùng chứ, bằng không tôi chả đi nữa! Thập a ca liếc sang, ra ý nào, thế có đi không? Nhược Hi hậm hực quay về, Thập a ca vội vàng kéo cô lại: - Thôi, thôi! Để ta nói hộ, được chưa! Bấy giờ Nhược Hi mới vui vẻ xoay lại, rảy tay gã ra, đoạn rảo chân bước cho kịp. Đến cổng, bọn hầu nhỏ tiến tới đón, báo xe ngựa đã chuẩn bị xong. Bát a ca không nói gì, trèo lên xe trước, Thập a ca cũng nhảy phóc lên theo. Đứa quỳ xuống làm bệ cho Nhược Hi chỉ ước mười hai mười ba tuổi, mặt còn măng sữa, Nhược Hi nhìn lưng nó, không nỡ lòng nào giẫm lên cái lưng ấy mà vào xe được. Trong xe, Thập a ca làu bàu: - Lề mề gì thế? Bát a ca ngồi phía đối diện, mỉm cười thò tay ra. Nhược Hi thở phào, cho đứa hầu nhỏ tránh sang, rồi níu lấy tay Bát a ca trèo lên. Thập a ca càu nhàu: “Lôi thôi!” và dịch vào trong, ngụ ý bảo Nhược Hi ngồi cạnh mình. Nhược Hi thò người ra cửa sổ, quan sát cảnh vật bên ngoài. Khách bộ hành tấp nập, tiệm hàng san sát. Xe ngựa đi đến đâu, mọi người đều tự giác dạt sang hai bên nhường đường, bởi vậy tuy đông đúc nhưng xe đi vẫn khá nhanh. Đang nhìn ngó, Nhược Hi bỗng “Ơ” một tiếng, rồi mau chóng hiểu ra nên chỉ lắc lắc đầu. Thập a ca thò cổ ra nhìn lại khúc đường vừa đi qua, rồi rụt đầu vào, thắc mắc hỏi Nhược Hi: - Cô vừa trông thấy gì thế? Nhược Hi chững lại, rồi bật cười: - Không cho anh biết – và tiếp tục nhìn ra ngoài. Thập a ca hằm hằm lườm cô bé, đoạn ngoảnh đi, nhưng không nhịn được tò mò nên chỉ lát sau lại hỏi: - Cô vừa “Ơ” cái gì? Nhược Hi quay mặt vào, nhìn thẳng ra phía trước, không buồn trả lời. Thập a ca giơ tay đẩy, Nhược Hi thủng thẳng: - Cho anh biết cũng được thôi, nhưng anh phải trả công tôi mới xong. Thập a ca kêu lên: - Chỉ hỏi nhìn thấy gì thôi mà cũng phải trả công! - Không nói thế được! Đây là trò vui tôi trông thấy, anh muốn biết đương nhiên phải có trao đổi xứng đáng. Chẳng lẽ anh đi nghe kể chuyện nơi trà quán không trả tiền bao giờ sao? Nói đoạn, Nhược Hi lại vén rèm ngó ra ngoài, một lát sau, cảm giác có ai đặt vào tay mình thứ gì, bèn nhìn lại thì ra là tấm ngân phiếu. Thập a ca hỏi: - Nói được chưa đây? Nhược Hi ném trả: “Hừ!” - Rốt cục cô muốn gì nào? Nhược Hi mỉm cười, thầm nhủ đùa ngươi cho vui, chứ đâu biết nên đòi trao đổi thứ gì, sực nhớ đến truyện Ỷ Thiên Đồ Long ký, bèn giao hẹn: - Tôi nhất thời chưa nghĩ ra. Hay là anh hứa mai sau sẽ đáp ứng một yêu cầu của tôi đi vậy! – Thấy Thập a ca máy môi, Nhược Hi vội tiếp – Nhất định là việc anh làm được. Với lại, anh là một a ca, hứa làm cho một con bé con một việc, có gì khó chứ? Thập a ca vẫn không yên dạ, nhưng cuối cùng đành chấp nhận: - Được, ta hứa với cô! Nhược Hi vỗ tay reo: - Anh nhớ đấy! Tôi có nhân chứng đây nhé! Từ lúc lên xe, Bát a ca vẫn nhắm mắt dưỡng thần, bây giờ nghe nhắc đến mình bèn mở mắt nhìn Thập a ca, đoạn cười bảo Nhược Hi: - Nhớ rồi! Nói được rồi đấy! - Ư hừm – Nhược Hi hắng giọng – Trên đường đông người là thế, nhưng xe đi rất suôn sẻ, khách bộ hành trông thấy xe là tránh từ xa, mặc dù chúng ta không hề để lộ là có Bối lặc gia ngồi trong. Lúc ấy tôi thắc mắc điểm này, nên mới buột miệng kêu “Ơ”. - Vậy sao cô lắc đầu? Nhược Hi tiếp: - Về sau ngẫm lại, xe ngựa thế này chẳng phải nhà ai cũng có. Nơi đây lại ngay dưới bóng thiên tử, dân cư đa phần là hiểu chuyện, bởi vậy dù không rõ ai ngồi trong xe thì cũng biết cẩn thận tránh đường là tốt nhất. Còn vì sao tôi lắc đầu? Ấy là vì tôi nghĩ bản thân mình giờ hóa cáo rồi. - Cáo? – Thập a ca nghi hoặc nhìn Nhược Hi, rồi lại ngoảnh sang nhìn Bát a ca. Bát a ca mỉm cười: - Cáo mượn oai hùm. Thập a ca hiểu ra, đang định cười thì chững lại, càu nhàu: - Thế thôi á? Chỉ thế mà đổi lấy một lời hứa của ta. Trông bộ dạng ảo não của gã, Nhược Hi không nhịn được, bèn cúi mặt xuống cười, lúc ngẩng lên thì thấy Bát a ca cũng vừa cười vừa nhìn Thập a ca. Chỉ có điều điệu cười này hơi khác trước đây. Nhược Hi ngẫm nghĩ, khác ở đâu nhỉ? Bát a ca liếc mắt sang, đúng lúc bắt gặp ánh nhìn dò xét của Nhược Hi. Hai người lẳng lặng nhìn nhau, cuối cùng Nhược Hi không gồng mình được nữa, bèn cúi đầu xuống, thầm nghĩ quả nhiên lợi hại, không hổ là người trưởng thành từ tranh đấu, trước đây ta nhìn chằm chằm vào ai, người đó chỉ có nước ngoảnh đi chỗ khác mà thôi. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 3. Nhược Hi ngồi luyện viết bên bàn. Chuyện chữ nghĩa này, không nhắc đến thì thôi, nhắc đến là buốt cả óc. Tại nó mà mấy hôm nay Nhược Hi bị Thập a ca cười nhạo rất nhiều lần, nhiều đến nỗi từ thẹn đỏ mặt ban đầu giờ đã biến thành thản nhiên vô cảm. Hôm ấy đi cưỡi ngựa rất vui. Thập a ca thì khỏi phải nói, tài khinh kỵ thật xứng với câu Người Mãn lấy được thiên hạ trên lưng ngựa. Ngay Bát a ca vốn dĩ mảnh khảnh hóa ra cũng là một tay kỵ mã dẻo dai. Nhược Hi ngồi trên yên được một lúc, cảm thấy lưng ngựa không vững chãi bằng bãi cỏ, bèn khăng khăng đòi xuống đất ngồi quan sát từ xa. Trên đường về, Thập a ca cười trêu Nhược Hi thật giống tiểu thư người Hán. Nhược Hi thầm nghĩ, thì ta vốn là con gái Hán mà. Về đến nhà, Bát a ca phái đứa hầu nhỏ chạy trước báo tin, Nhược Lan tuy không quở trách, song sắc mặt không mấy hài lòng. Có điều được bữa xả hơi thoải mái, Nhược Hi cảm thấy chịu đựng một chút cũng đáng. Từ hôm ấy trở đi, cứ dăm ba ngày Thập a ca lại đến chỗ Nhược Hi một lần. Có hôm Nhược Hi thắc mắc zích zắc viết thế nào, Thập a ca cũng không trả lời được, hai bên quay ra khích bác nhau chán chê, cuối cùng đành bỏ lửng chữ đấy. Suốt thời gian này, nếu tính ra có thu hoạch được gì thì chính là tốc độ tăng trưởng chóng mặt của những màn cãi cọ giữa Nhược Hi và Thập a ca, nói như Xảo Tuệ thì là: “Bẵng vài buổi không được tiểu thư chọc cho mấy câu là lòng dạ Thập gia lại bâng khuâng hụt hẫng.” Nhược Hi cười thầm, nhóc con như Dận Hề, làm sao đấu được với ta? Tuy vậy dần dần, cô cảm thấy Thập a ca không đến nỗi bị thịt như mình vẫn tưởng. Có thể lòng dạ gã không thâm sâu, học tập thì qua loa, hành xử lại bộp chộp, đôi lúc còn nói ngang như cua bò, nhưng cô cảm thấy khá là giống đám bạn thời hiện đại, khiến người ta không phải nhọc công đi dò lòng đoán ý. Với Thập a ca, cô dễ dàng bộc lộ hết mọi vui buồn mừng giận của mình. Viết được mấy chữ, cảm thấy khó lòng tập trung thêm nữa, Nhược Hi bèn gác luôn bút sang một bên. Qua tấm rèm châu, loáng thoáng thấy bóng Nhược Lan, cô bèn bước ra, tiện thể sai a hoàn nhỏ mang trà lên. Nhược Lan đang nghe một tiểu thái giám bẩm báo, nghe xong phất tay, tiểu thái giám bèn lui xuống. Nhược Lan trông lên, bảo: - Tối nay Bối lặc gia sang bên này dùng cơm. Nhược Hi hớp một ngụm trà, hỏi: - Thập a ca cũng đến cùng chứ? - Không rõ, có thể lắm – Nhược Lan đáp, đột nhiên chững lại, bảo đám a hoàn lui xuống hết, rồi tới gần Nhược Hi. Nhược Hi cảm thấy có điều không ổn, nhưng không đoán ra Nhược Lan định nói gì, đành im lặng đợi. Nhược Lan nhìn em gái, chực nói lại thôi, cứ thế mãi khiến Nhược Hi sốt ruột, đành phải hỏi: - Chị ơi, giữa chị em mình mà còn chuyện khó mở lời nữa ư? Nhược Lan gật gật đầu, tựa hồ đã quả quyết, bèn hỏi thẳng: - Em có tình ý với Thập a ca à? - Á! – Nhược Lan hoảng hồn, vội nói – Thế nào thế nào đây? Hai đứa em chỉ chơi với nhau thôi. Trông vẻ mặt em không có gì là lấp liếm, Nhược Lan thở phào: - Không có thì tốt – rồi nghiêm nghị dặn – Người Mãn chúng ta tuy không nhiều phép tắc như người Hán, nhưng em là con gái, phải biết giữ chút gia giáo. Nhược Hi vừa bực bội vừa buồn cười. Bực là vì trao đổi có vài câu, giao lưu có vài lần mà người khác nhìn vào tưởng đâu mình đã gây ra chuyện gì nhơ nhuốc lắm. Buồn cười là vì Nhược Lan giống hệt cô giáo hồi trung học đã từng gọi Tiểu Văn lên khuyên nhủ đừng yêu sớm trước đây. oOo Khi Bát a ca tới, Nhược Hi và Xảo Tuệ đang chơi đá cầu ngoài sân, Nhược Hi đã tâng đến lượt thứ bốn mươi, cũng là mức cao nhất hiện tại của cô. Vì muốn phá được kỷ lục, nên dù trông thấy Bát a ca, cô vẫn tảng lờ để đá tiếp. Xảo Tuệ và bọn đàn bà định thỉnh an, Bát a ca đã ra hiệu đừng đánh tiếng, mọi người đành đứng ngây ra đó nhìn Nhược Hi đá cầu. 45, 46, 47, cuối cùng không chịu đựng nổi bầu không khí kỳ dị, Nhược Hi đành tự dừng lại. Giả vờ vừa phát hiện ra Bát a ca, cô vội vàng bái chào, bấy giờ bọn bộc phụ a hoàn đứng trong sân mới răm rắp thỉnh an theo. Bát a ca vui vẻ nhìn Nhược Hi, khen: - Đá giỏi lắm! Nhược Hi nhe răng, không nói năng gì, bụng bảo dạ, “Đãi bôi! Đá giỏi tức là toàn thân chỗ nào cũng đỡ được cầu như bọn a hoàn ở đây ấy chứ, tôi chỉ tâng chân phải, cũng coi là giỏi được ư?” Bọn đàn bà nâng rèm. Bát a ca tiến vào trước. Nhược Hi theo sau, còn ngoái lại dặn Xảo Tuệ: - Nhớ hộ là bốn mươi bảy lượt nhé! Lúc dừng chân, cô nhận ra mình đã đứng đối diện Bát a ca. Nhược Lan thì đang lúi húi giúp chồng xắn tay áo. Nhược Hi ngó quanh, không biết nên làm gì, bèn đứng ngẩn ra nhìn hai người bọn họ. Nhược Lan xắn tay áo xong, ngẩng lên thấy Nhược Hi quan sát vợ chồng mình, nàng hơi đỏ mặt: - Thừ người ra đó làm gì? Bấy giờ Nhược Hi mới ý thức được chỗ thất thố, mặt nóng bừng lên, ngoảnh đầu đi lúng búng: - Thì không biết làm gì nên mới thừ người ra. Bát a ca cười hỏi: - Nhiều ghế thế này, em lại không biết nên làm gì ư? Nhược Hi nhủ bụng, chắc cho phép mình ngồi đây, bèn kiếm cái ghế ngồi xuống. Nhược Lan nhắc: - Em cũng rửa tay đi, còn ăn cơm. Cơm nước súc miệng xong, đĩa bát được dọn đi, bọn a hoàn lại bưng trà lên, Nhược Hi nhớ lần trước Bát a ca đến dùng cơm, chỉ thoáng cái đã về. Lần này trông bộ dạng ung dung thư thả, chắc tối nay sẽ nghỉ lại đây. Cô đang vẩn vơ nghĩ ngợi, thì nghe Bát a ca nói: - Vài hôm nữa là sinh nhật lần thứ mười bảy của Thập đệ, vì không phải năm tuổi chẵn nên chắc trong cung chỉ bày biện qua loa cho có. Mấy anh em lại thích mượn dịp này để cả bọn tụ tập ăn uống hàn huyên cho vui. Thập đệ chưa có phủ riêng, nên ta nghĩ hay là làm ở chỗ nàng. Nhược Lan cân nhắc một chốc, rồi thưa: - Thiếp chưa biện tiệc bao giờ, chi bằng vấn ý đích phúc tấn. Bát a ca nhấp một ngụm trà: - Bên ấy đang lúc bận mình, vả lại Thập đệ muốn làm ở đây. Nhược Lan đưa mắt nhìn Nhược Hi: - Thế thì để thiếp lo vậy! Bát a ca chậm rãi bảo: - Chỉ mấy anh em trong nhà, mọi người cốt kiếm một chỗ vui vầy với nhau thôi, nàng cũng không phải căng thẳng quá làm gì. - Thái tử gia có đến không? – Nhược Lan hỏi. - Thiếp mời chắc chắn là phải đưa, đến hay không thì chưa rõ. Nhược Lan gật gật đầu, không hỏi thêm nữa, cứ ngồi lặng thinh, hai mắt cụp xuống. Bát a ca thì nhìn thẳng ra trước mặt, cũng không nói năng gì. Nhược Hi nhấc chung trà lên, mới biết mình đã uống cạn, đành đặt xuống. A hoàn tới châm thêm, nhưng Nhược Hi xua tay, a hoàn lại lùi ra. Bầu không khí càng lúc càng dị thường, Nhược Hi đành đứng dậy, cất giọng khô khan: - Nếu Bối lặc gia không còn gì dạy bảo, Nhược Hi xin lui trước. Bát a ca vừa nhấc tay, Nhược Lan đã hỏi ngay: - Định ngủ sớm thế này à? Nhược Hi cười đáp: - Chưa đâu, em về luyện chữ thôi. Nhược Lan vội can: - Mới ăn cơm xong đã tập viết, rồi ra đau dạ dày đấy! Xem tình hình không đi ngay được, Nhược Hi cười khan, lại ngồi xuống như cũ, vẫy tay bảo a hoàn châm thêm trà. Bát a ca nhếch miệng cười, nhìn hai chị em. Nhược Hi cố đoán xem có phải chàng phật ý không, nhưng đoán mãi không ra, đành thôi. Im lìm, im lìm, cứ im lìm mãi, cuối cùng Nhược Hi không chịu đựng được nữa. Thầm nghĩ công phu tu tâm dưỡng tính của mình không thể bì được với hai vợ chồng nhà này, cô đứng bật dậy: - Chúng ta đánh cờ đi! - Chị không biết đánh – Nhược Lan lắc đầu. Nhược Hi nhìn sang Bát a ca, chàng gật đầu bảo a hoàn đứng bên: - Lấy cờ vây ra đây! Nhược Hi vội kêu: - Em không biết đánh cờ vây. Bọn mình chơi cờ tướng đi! Nhưng Bát a ca lắc đầu: - Ta không biết đánh. Nhược Hi “Á” một tiếng, không biết phải làm thế nào nữa, đành ngồi trở lại ghế. Yên lặng, yên lặng, lại yên lặng. Cờ nhảy, cờ quân đội, tú lơ khơ, cờ nhập vai, tiên kiếm kỳ tình… Nhược Hi nhận ra những trò mình nghĩ tới không thể cải thiện được tình cảnh hiện tại, nên không lao tâm khổ tứ làm gì nữa, đành nói: - Chúng ta chơi cờ vây vậy! Bát a ca hỏi: - Chẳng phải em không biết chơi hay sao? - Chẳng phải có thể học được hay sao? – Nhược Hi hỏi lại. Bát a ca ngẫm nghĩ chốc lát, nét cười nơi khóe miệng rạng ra cả khuôn mặt: - Được! Nhược Hi bỗng ngờ ngợ, nhớ lại nụ cười trên xe ngựa hôm nọ, rồi sực hiểu, thì ra điểm khang khác cô cảm thấy lúc ấy chính là đôi mắt Bát a ca. Cũng như hôm nay, đôi mắt đang cười, còn bình thường, ánh cười của chàng không chạm được tới hàng mi. Bát a ca giảng sơ qua luật lệ, rồi bảo vừa chơi vừa hoàn thiện. Chàng để Nhược Hi cầm quân đen đi trước. Lúc nhỏ vì phù phiếm nhất thời, Nhược Hi cũng từng nghiền ngẫm kỳ phổ, về sau lên trung học cứ bận bịu dần, vả chăng vốn dĩ không có hứng thú nên dẹp luôn món cờ vây mệt óc, quay sang môn tú lơ khơ đơn giản dễ học. Nay nhìn bàn cờ, nhớ lại yếu lĩnh “thắng thua phụ thuộc nước đi”, cô bèn cân nhắc một góc để hạ. Nhược Lan ngồi ngay cạnh, Nhược Hi vốn có ý muốn để nàng cũng học hỏi đôi chút, nhưng thấy nàng dửng dưng, đành thôi. Một lát sau, quá nửa bàn cờ đã là giang sơn của quân trắng, Nhược Hi hơi ấm ức: - Bối lặc gia chẳng nhường em chút nào à? - Sao em biết ta không nhường em? – Bát a ca hỏi. Nhược Hi xịu mặt: - Nhường mà đã thế này, nếu không nhường… - Vậy đánh tiếp không? - Tiếp! Nhược Hi nghĩ, đằng nào cũng đã thua rồi, chỉ còn nước cứu vãn để đỡ thảm hại quá mức mà thôi. Bỏ khúc trung tâm, cho quân trắng ăn, giữ vững hai góc, nộp đất phì nhiêu… Nhược Hi cố sức lục lọi những ký ức mờ nhạt, về sau không biết là do mấy cách nghĩ ra đã phát huy tác dụng, hay là do Bát a ca nhường nhịn, mà cuối cùng vẫn duy trì được hai góc, không đến nỗi bị ăn mất hết. Bát a ca nhìn xuống bàn cờ: - Em từng học cờ vây rồi phải không? - Em xem người ta chơi, biết chút chút thôi. Sao ạ? Bát a ca nhìn Nhược Hi, giọng hài hước: - Không sao! Biết bỏ phụ giữ chính, không níu kéo lằng nhằng, kể cũng là khá. Nhược Hi chỉ cười, không đáp lại. Cảm thấy không còn sớm sủa nữa, đoán chắc hôm nay Bát a ca sẽ ngủ lại đây, cô bèn đứng dậy thưa: - Nhược Hi cáo lui! Bát a ca gật gật đầu, Nhược Lan đứng lên bảo bọn a hoàn chuẩn bị nước tắm. Nhược Hi nhún mình chào rồi lui ra. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 4. Nhược Hi ngủ một giấc ngon lành, khi mở mắt ra thì trời đã sáng. Nghĩ giờ này chắc Bối lặc gia lên triều rồi, cô gọi a hoàn lại hầu rửa mặt, xong xuôi thì vội vàng sang thăm hỏi chị. Khi vào nhà, thấy Nhược Lan đang thẫn thờ nhìn ra ngoài cửa sổ, Nhược Hi bèn ngồi xuống gần đấy, ngẫm lại chuyện tối qua, cũng cảm thấy buồn rầu. Nhược Lan im lặng một lúc, vẫn không quay đầu lại, chỉ lên tiếng hỏi: - Nghĩ gì thế? Nhược Hi tới đứng bên Nhược Lan, nắm bắp tay nàng hỏi ngược: - Chị thì đang nghĩ gì? Nhược Lan chưa trả lời ngay, nhìn ra ngoài cửa sổ thêm một chốc rồi đáp: - Chẳng nghĩ gì hết. Hai người cùng trầm ngâm, Nhược Hi tựa má vào vai chị, bắt chước ngó ra ngoài. oOo Một tiểu đình xinh xắn tọa lạc trên sườn đồi, ba mặt trồng đầy thúy trúc, mặt còn lại là một hành lang dài đổ lượn xuống đồi. Nhược Hi ngồi trên ghế đá trong đình, lưng xoay về lan can, mặt hướng ra hàng trúc, đầu tựa lên một tay, tay kia cầm Tống từ. Một bài chưa đọc trọn, người bỗng đã ngẩn ngơ. Trở lại Xương Môn cảnh khác xưa Cùng đi hà cớ chẳng cùng về Ngô đồng tàn tạ sau sương lạnh Quạnh quẽ uyên ương mất bạn thề Cỏ trên bãi Móc vừa se Chốn xưa mộ mới dạ tái tê… Đột nhiên, sách trong tay Nhược Hi bị giật mất, một giọng vui vẻ vang lên: - Xem gì thế? Có người đến mà cũng không hay! Nhược Hi giật nảy, nhảy nhổm lên khỏi ghế thì chạm ngay ánh mắt Thập a ca đang nhìn mình. Thập a ca hù được Nhược Hi, vốn dĩ vô cùng khoái chí, chợt nhận ra mắt cô gái còn ngấn lệ, khuôn trăng vương nét sầu, gã thót tim, bộ mặt đang hào hứng cũng ngây ra. Đứng gần đấy còn có Cửu a ca và một thiếu niên tuấn tú trông còn rất trẻ, hai người này cũng lộ vẻ ngỡ ngàng. Nhược Hi nhún mình thỉnh an, nhân thể lấy lại tự chủ, khi ngẩng đầu lên thì nét mặt đã như bình thường. Thập a ca vẫn đứng ngẩn tại chỗ, nhưng Cửu a ca đã hết ngạc nhiên, giới thiệu với Nhược Hi: - Đây là Thập tứ gia. A, Thập tứ gia, Nhược Hi thầm nghĩ, nhân vật ta vẫn muốn gặp. Nhưng gặp bây giờ thật chẳng đúng lúc chút nào, lòng dạ không sao vui nổi. Nhất thời cả bốn đều im lặng. Ngó lại thấy Thập a ca đã bình tĩnh, Nhược Hi bèn hỏi: - Thập a ca sao lại ở đây? - Chúng ta đến gặp Bát ca, từ đằng xa trông thấy cô ngồi im ru bà rù, bèn đi vòng lại xem cô làm gì – Gã ngừng một chốc, quan sát sắc mặt Nhược Hi – Ai làm cô giận thế? Nhược Hi cười xòa: - Chị tôi là trắc phúc tấn nhà này, anh bảo ai đủ tài làm tôi giận chứ? Thập a ca cầm quyển sách cuộn gõ gõ vào chiếc bàn đá bên cạnh, máy môi định tiếp, Cửu a ca đã giục: - Đi thôi, chắc Bát ca đang sốt ruột đấy! Thập a ca nhìn thật sâu vào mắt Nhược Hi, rồi đặt trả sách trên bàn, lầm lầm cái mặt đi lướt qua cô gái. Cửu a ca xoay mình bước theo Thập a ca xuống hành lang. Thập tứ a ca cười cười bước đến bên bàn, ngó ngó cuốn sách, thình lình hỏi độp một câu: - Bao tuổi? Nhược Hi nghi hoặc đáp: - Mười ba! Thập tứ a ca gật gật đầu, rồi cũng xoay mình bỏ đi. Nhược Hi đợi một lát, trông bóng bọn họ xa rồi mới nhặt cuốn sách lên, quay gót trở về, chuyện Xảo Tuệ kể hôm qua vẫn còn vang vọng trong đầu: “Trước khi xuất giá, chủ tử rất thân thiết với một binh sĩ dưới trướng lão gia. Tài cưỡi ngựa của chủ tử cũng do người ấy dạy. Tuy người ta thuộc tộc Hán, nhưng cưỡi ngựa cực giỏi, giỏi đến mức vang danh toàn doanh trại. Nhưng sau này, chủ tử được gả cho Bối lặc gia. Về nhà chồng rồi, chủ tử không thiết cười nữa, mặc dù mọi việc khác vẫn hành xử như bình thường, ba tháng sau còn mang thai tiểu a ca. Thật chẳng ngờ sắp tới lúc lâm bồn thì từ phương Bắc có tin gửi về, báo rằng binh sĩ nọ đã chết. Chủ tử ngất lịm đi, chống chọi thêm vài ba ngày rồi ốm liệt, hài nhi cũng không giữ được nữa. Lâu dần khỏi ốm, nhưng sức khỏe rất bấp bênh. Từ bấy trở đi, ngày nào chủ tử cũng tụng kinh, cư xử càng lúc càng thờ ơ lãnh đạm. Đích phúc tấn về đây muộn hơn chủ tử hai năm, bây giờ cũng đã hoài thai tiểu a ca, còn chủ tử vẫn…” Lúc nghe kể, Nhược Hi tức giận hỏi: “Ban đầu, tại sao chị tôi không cầu xin a ma?” Xảo Tuệ cười buồn, đáp: “Sao lại không cầu? Nhưng lão gia nói, đừng nằm mơ nữa, chủ tử đã được định hôn cho a ca rồi, còn mơ mộng nọ kia thì mọi người hết đường sống luôn.” Nhược Hi lại hỏi: “Bối lặc gia có biết nội tình không?” Xảo Tuệ đáp: “Không, lão gia xử lý mọi việc rất kín kẽ. Trong phủ chỉ có người, chủ tử và tôi tường tận mà thôi.” Nhược Hi nhớ lại vẻ mặt của Bát a ca lúc đứng dưới tán cây bên hồ, thầm nhủ e rằng cả a ma và Xảo Tuệ đều nhận định sai rồi. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 5. Lòng người buồn rười rượi, mà thời gian cứ mặc tình trôi. Mấy hôm nay Nhược Lan tất bật lo liệu, dù Bối lặc gia trấn an là đừng căng thẳng quá, nhưng thết yến cùng một lúc mười mấy vị a ca, lại thêm Thái tử gia, ai mà không căng thẳng cho nổi? Nhược Hi không đỡ đần được gì, thành ra lại quá sức nhàn tản, nhưng bởi trong lòng sầu muộn nên cũng chẳng muốn đi đâu, cả ngày rúc trong phòng vẩn vơ nghĩ ngợi. Lúc ngậm ngùi cho chị, lúc cảm thán nỗi mình, con đường tuyển tú nữ đang đợi trước mặt kia sẽ ra sao? Dù đã biết hướng đi của lịch sử, nhưng số phận cá nhân lại bị người khác giật dây, không có gì chắc chắn được hết. Đông Vân bưng một bát súp ngân nhĩ vào, cười nói: - Lúc ốm thì suốt ngày chạy rông bên ngoài, gọi thế nào cũng không dừng lại được. Bây giờ khỏe mạnh thì lại nằm ườn trên giường cả buổi là sao? Nhược Hi nhỏm dậy, đến ngồi bên bàn, bưng bát súp lên ăn, người đời chẳng vẫn nói thức ăn hóa giải buồn thương đấy ư? Đông Vân nhìn Nhược Hi ăn súp, hỏi: - Tối mai là tiệc sinh nhật Thập a ca, tiểu thư đã biện lễ chưa? Nhược Hi ngừng ăn, thầm nhủ, sao lại quên việc này nhỉ? Rồi tư lự suy nghĩ xem nên tặng quà gì. Trông bộ dạng vò đầu bứt tóc của Nhược Hi, Đông Vân cười bảo: - Chủ tử lo xong hộ tiểu thư rồi. Nhược Hi nghĩ bụng, quà lo hộ thì còn ý nghĩa gì! Tuy vậy có việc để mong đợi cũng hay, chí ít không rảnh rang mà ưu sầu. Nhược Hi bắt đầu ngong ngóng chờ yến tiệc ngày mai, bụng bảo dạ, thế là bao nhiêu nhân vật lừng danh lịch sử sẽ tề tựu lại dưới một mái nhà! oOo Hôm sau, mới tinh mơ Nhược Hi đã bò dậy, gọi Đông Vân lại, dặn chuẩn bị trang điểm cho mình càng lộng lẫy càng tốt. Tiếp đó đến quần áo và đồ trang sức, cô duyệt hết tấm này món nọ, lại tấm nọ món kia, bày ra la liệt khắp bàn khắp giường khắp nhà mà không sao quyết định được. Nhược Lan cười trêu, Nhược Hi điên rồi. Nhược Hi thầm nghĩ nếu không tìm cách sống cho vô tư lự, không bắt mình rối rít vì những việc không đâu thế này, sợ rằng mới phát điên thật ấy. Ăn xong bữa trưa, Nhược Lan mải mốt đi lo việc. Nhược Hi và Đông Vân bận bịu suốt từ sáng đến chiều, công cuộc làm đẹp toàn diện mới tạm coi là ổn. Trước kia đi làm, Tiểu Văn cũng thường xuyên trang điểm nhẹ, so với túi đồ trang điểm tinh xảo hồi đó của cô thì dụng cụ ở đây quá sức thô sơ, trong khi Đông Vân lại trau chuốt tỉ mỉ đến mức không bỏ qua cả hàng mi, mí mắt, khiến Nhược Hi sốt ruột đến cuồng cả người. Nhưng rồi, nhờ các hướng dẫn chật vật của Tiểu Văn, nhờ tài trang điểm khéo léo của Đông Vân, cộng thêm Mã Nhi Thái Nhược Hi vốn dĩ đã là một tiểu mỹ nữ, cuối cùng họ cũng tạo ra được một giai nhân cổ trang vừa kim vừa cổ. Xảo Tuệ trông thấy, phải ngắm mất một lúc mới thốt nên lời: - Tiểu thư… đẹp quá! Nhược Hi ra chiều khép nép khiêm nhường, e lệ cúi đầu xuống mỉm cười, khiến Xảo Tuệ phải la lên: - Trời ơi! Tiểu thư, phải cô không đấy? Nhược Hi lại ngẩng đầu lên, nháy nháy mắt, cười hỏi: - Chị nghĩ sao nào? Xảo Tuệ cười bảo: - Bây giờ thì phải rồi! Vừng dương dần ngả về tây, Nhược Hi đã chuẩn bị xong xuôi, đúng lúc thái giám mà Nhược Lan phái sang đón cũng vừa đến cửa. Thế là, đằng trước có thái giám dẫn lối, đằng sau hai a hoàn thị hầu, Nhược Hi yểu điệu bước đi. Trời đã sang thu, ban ngày có hơi oi bức, nhưng khi chiều buông thì tiết trời man mát, rất dễ chịu. Nhược Lan chọn một khoảnh đất trống bên hồ để bày tiệc. Sân khấu dựng trên mặt nước, ven hồ vừa khéo trồng mấy cây kim ngân quế, gió nhẹ từ ngoài hồ thoảng lại, đẩy đưa chút hương thầm như có như không. Khi Nhược Hi tới nơi, Nhược Lan đang ngồi trên lầu ven hồ xem thẻ kịch. Ngẩng lên trông thấy em gái, nàng ngẩn ra một lúc, không nói không rằng, chỉ dùng ánh mắt ngắm nghía một lượt từ trên xuống dưới, cuối cùng bật cười khen: - Còn đẹp hơn mỹ nhân trong tranh nữa đó! Nhược Hi nói: - Chị khen em hay khen bản thân? Chúng ta rất giống nhau mà! Nhược Lan cười mắng: - Chỉ dẻo miệng! - Khách khứa chưa đến sao? - Lúc nãy thằng hầu nhỏ vừa lại báo, Bối lặc gia, Cửu a ca và mấy a ca đang cùng đi, chắc sắp tới nơi rồi. Lời còn chưa dứt, đằng xa đã thấy loáng thoáng một tốp người. Nhược Lan vội đứng dậy, bước ra khỏi lầu, dừng ở cửa đợi. Nhược Hi cũng tiến đến đứng sau lưng chị. Nhược Lan vừa dõi mắt trông vừa nói: - Trong số họ có hai người em chưa gặp, là Thập nhất a ca và Thập nhị a ca. Bấy giờ tốp người cũng vào tới, Nhược Lan tiến lên thỉnh an, Nhược Hi theo sau. Khi cô đứng dậy, thấy Bát Bối lặc, Cửu a ca, Thập a ca đều đang ngẩn người, còn Thập nhất và Thập nhị a ca chưa gặp Nhược Hi bao giờ, thì tuy có nhìn cô hơi lâu, nhưng vẻ mặt vẫn bình thản như thường. Mọi người tiến vào lầu, ai nấy cùng an tọa. Nhược Hi vẫn đứng bên Nhược Lan, Bát a ca cười bảo: - Tối nay vui là chính, không nhiều phép tắc như hằng ngày, ngồi xuống đi! Lúc ấy Nhược Hi mới ngồi xuống sau lưng chị gái. Thập nhất a ca nói: - Bữa trước uống rượu, Thập tam đệ lại trốn, bữa nay không thể tha cho hắn được! Thập a ca hào hứng nói theo: - Thì cũng đợi mỗi hắn nữa thôi. Bát a ca cười bảo: - Em làm sao địch nổi tửu lượng của Chàng Liều đó! Mọi người cười rộ lên. Nhược Lan đương mủm mỉm nghe chuyện, chợt thấy tiểu thái giám chầu ngoài cửa thò cổ nhìn vào, bèn đứng dậy xin phép: - Các phu nhân và tiểu thư đến, thiếp đi thu xếp một chút! Đoạn dẫn Nhược Hi ra khỏi lầu. Đằng sau có tiếng Thập a ca cằn nhằn gì đó, rồi cả phòng cười ồ. Nhược Hi nghe cười, lòng đầy cảm thán, nếu được lựa chọn, cô thà là chẳng biết những việc sắp tới, để vô tư lự vui vẻ theo người ta. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 6. Lầu chia ra hai bên nam, bắc. Mé nam là chỗ nghỉ cho Bối lặc và a ca, mé bắc là chỗ nghỉ cho phúc tấn và cách cách. Nhược Lan dặn Xảo Tuệ đưa Nhược Hi sang lầu bắc nghỉ trước, một lát nữa đến giờ xem kịch thì sẽ lên mời xuống. Dặn xong, nàng cùng các thái giám a hoàn rời đi. Nhược Hi lên lầu, thấy ở đây có hai thiếu nữ xinh đẹp chừng mười bốn, mười lăm tuổi đang vui vẻ trò chuyện. Nghe tiếng bước chân, họ cùng ngừng lại, ngẩng đầu nhìn ra. Thiếu nữ vận cung trang màu hồ thủy nhìn Nhược Hi, thoạt tiên kinh ngạc soi mói cô từ đầu xuống chân, rồi bĩu môi trừng mắt một cái, ngoảnh phắt mặt đi. Xảo Tuệ tiến tới thỉnh an, cô ta cũng không đếm xỉa, lại quay về cười nói với bạn, cô bé bên cạnh chừng hơi áy náy, bèn bảo: - Miễn lễ! Nhược Hi vừa băn khoăn, oan đầu nợ chủ từ đời kiếp nào đây, vừa lên lầu trên chọn một chỗ gần cửa sổ ngồi xuống, đoạn hỏi Xảo Tuệ: - Chuyện gì thế? Xảo Tuệ ấm ức thì thào: - Nhị tiểu thư gây thù chuốc oán với họ, để lãnh rủi ro lại là cái thân tôi. Đấy là Quách Lạc La Minh Ngọc, người ta thường gọi là Minh Ngọc cách cách, em gái của đích phúc tấn. Nhược Hi ngẫm nghĩ, rồi đại khái cũng hiểu ra. Nhược Hi trước đây ngỗ nghịch táo tợn, chắc vì cảm thấy chị mình không được sủng ái nên kiếm cớ gây chuyện với tiểu thư nhà kia. Khổ nỗi mẹ người ta là Hòa Thạc công chúa (em họ Khang Hy, phụ thân bà là An Thân vương anh họ Thuận Trị), cha người ta là Minh Thượng phò mã, chị người ta là Bát đích phúc tấn, Nhược Hi có cửa nào mà trên cơ? Xảo Tuệ lại ghé tai thì thào: - Khi tiểu thư ngã xuống lầu, Minh Ngọc cách cách cũng có mặt, về sau kể lại là do tiểu thư tự sảy chân. Chúng tôi thì đều cho rằng nhất định cô ta có dính dáng. Nhược Hi gật gật đầu, tự nhủ mai này miễn là cô đừng chọc phá tôi, nhất định tôi không động đến cô, rồi bảo Xảo Tuệ mang ít bánh trái lại, ngồi ngó ra cửa sổ, đúng lúc trông thấy bọn thái giám và hầu nhỏ đang khúm núm đi theo ba người sang phía lầu nam. Một trong ba người này chính là Thập tứ a ca tuấn tú, bên cạnh là một người nữa vóc dạc cũng tầm tầm gã, mình vận áo dài xanh ngọc, mặt mũi sáng sủa tinh anh, tác phong còn phóng túng hơn Thập tứ a ca vài phần, đoán chừng là Thập tam a ca. Người đi đầu vận áo dài xanh sẫm, sắc diện nhợt nhạt nhưng vẻ mặt trầm tĩnh nghiêm nghị, chắc hẳn là Tứ a ca đại danh đỉnh đỉnh. Nhược Hi đứng dậy, dướn hẳn người ra khỏi ô cửa để nhìn Ung Chính tương lai cho rõ! Bát a ca tiến ra đón, thỉnh an Tứ a ca rồi đứng dịch sang để chàng đi trước. Thập tứ a ca tụt lại sau, đột nhiên dừng bước ngẩng mặt nhìn, Thập tam a ca cũng ngó theo hướng mắt gã, bắt gặp Nhược Hi tay vịn chặt lấy khung cửa sổ, nửa người đang nhô hẳn ra ngoài. Nhược Hi lập tức thụt vào, đứng thẳng dậy. Hai a ca không biểu lộ gì, chỉ giương mắt chằm chằm trông lên. Nhược Hi đứng trong cửa sổ, nhún mình xuống làm động tác bái chào. Khóe miệng Thập tứ a ca nhếch lên thành một nụ cười, Thập tam a ca cũng cười theo, rồi hai anh em quay bước đi vào trong lầu. oOo Trời đã tối hẳn, đèn đuốc cùng thắp cả, tuy không sáng bằng đèn điện nhưng mờ mờ ảo ảo thế này lại có phong vị riêng, kiểu như “ngắm hoa trong sương” vậy. Mọi người tề tựu dưới lầu, trên lầu chỉ có Nhược Hi và Xảo Tuệ ngồi nghe tiếng cười khúc khích vọng lên. Nhược Hi tì người xuống khung cửa, vừa lơ đãng ngắm bọn hầu nhỏ và a hoàn bận rộn dưới sân, vừa rời rạc nói chuyện với Xảo Tuệ. Bỗng Xảo Tuệ khẽ gọi: “Tiểu thư!” Nhược Hi “hử” một tiếng rồi ngoái đầu lại, thấy cô a hoàn đã đứng dậy sau lưng, bộ dạng cung kính, đầu cúi thấp. Nhược Hi nghi hoặc ngoảnh mặt sang lầu đối diện thì thấy Tứ a ca, Bát a ca đang đứng sánh vai bên cửa sổ. Cách một hàng song, giữa khung cảnh tranh tối tranh sáng, khuôn mặt hai người lúc tỏ lúc mờ. Nhược Hi vô thức đứng dậy, bụng bảo dạ, hai nam tử điểm đắn như ngọc này, hôm nay đứng cạnh nhau, nhưng một ngày kia sẽ chĩa giáo đối địch, một mất một còn. Đương khi ngày lành cảnh đẹp, mà Nhược Hi vẫn thấy đôi chút bi ai nhen dậy trong lòng. Chợt bị Xảo Tuệ từ đằng sau giật giật tay áo, Nhược Hi mới nhận ra nãy giờ mình cứ đứng ngây đuỗn mà nhìn người ta, bèn vội vàng nặn một nụ cười, nhún chân thỉnh an. Hai người phía đối diện đồng thời vẫy tay, Nhược Hi từ từ đứng dậy rồi lùi lại bên cạnh Xảo Tuệ. Một tên hầu nhỏ rảo chân bước tới gần Bát a ca, thì thào gì đó, Bát a ca và Tứ a ca liền nói vài câu, rồi Tứ a ca gật đầu, hai người lần lượt đi xuống. Một lát sau, a hoàn đến báo khai tiệc, Nhược Hi hỏi: - Thái tử gia chưa đến cơ mà? A hoàn cười đáp: - Thái tử gia vừa đưa tin lại, nói người mới xong việc, đi thay y phục rồi sẽ sang, dặn cả nhà đừng chờ nữa, cứ bắt đầu trước đi! Nhược Hi gật đầu, rồi theo a hoàn xuống gác, đến bàn thì đã thấy hai cô nương tầm tuổi mình đang cười đùa ở đó. Hai bên cùng cúi mình chào nhau. Ngồi xuống rồi, Nhược Hi nhìn quanh, nhận ra bàn giữa hàng đầu vẫn bỏ trống, chắc để dành cho thái tử. Từ bàn đó lần lượt chạy xuống bên trái là các bàn của Bát, Cửu, Thập và Thập tứ a ca, xuống bên phải là Tứ, Thập nhất, Thập nhị, Thập tam a ca. Một thái giám bưng khay gỗ phủ nhiễu đại hồng vào, trên khay đặt thẻ kịch, dừng lại bên bàn Tứ a ca. Tứ a ca không nhìn đến, chỉ nói với thái giám mấy câu, thái giám lĩnh mệnh bưng khay đến bàn Thập a ca thưa bẩm. Thập a ca không nghe hết, chỉ gật gật đầu, nhấc thẻ lên xem lướt qua rồi lấy bút đánh dấu một chỗ, xong đưa trả thái giám. Thái giám lại quay về bàn Tứ a ca, Tứ a ca cũng đánh dấu một chỗ. Bấy giờ thái giám mới bưng khay đi, tiến sang mời Bát a ca chọn kịch, nhưng Bát a ca khoát tay, ra ý bảo nó lui xuống. Chỉ chốc lát, sân khấu đã dậy lên tiếng í a hát xướng. Lúc này Kinh kịch vẫn chưa ra đời, người ta còn hát Côn khúc. Đáng tiếc là hơn ba trăm năm sau, Côn khúc không thịnh hành nữa, đến thời của mình, Tiểu Văn chỉ biết có vài vở rất nổi danh như Tây sương ký, Mẫu Đơn đình, và thêm một vở là Ma Cô hiến thọ mà Đông Vân mới dạy tối qua. Song liếc sơ trang phục, cô cũng biết vở đang diễn là Võ Tòng đả hổ, bèn tự nhủ, Thập a ca chọn có khác, chỉ thích những màn nhộn nhịp. Khi con hát diễn tới đoạn Võ Tòng cưỡi trên mình hổ vung quyền định nện, thì một thái giám cao giọng hô: - Thái tử tớiiiiiiiiiiiiii! Trên đài dưới đài nhất tề rạp mình xuống. Nhược Hi nhìn qua đám đông, thấy một người vận áo dài màu mỡ gà, khuôn mặt đẹp đẽ đứng đắn, thong thả đi vào. Mọi người đứng dậy, trở về chỗ ngồi. Thái giám lại bưng khay đựng thẻ kịch lên. Thái tử cất giọng sang sảng: - Hôm nay làm sinh nhật cho Thập đệ, nên để người được chúc thọ chọn trước. Thập a ca đứng lên thưa: - Em đã chọn trước rồi, giờ đợi Nhị ca chọn thôi. Lúc ấy thái tử mới nhấc thẻ xem kỹ. Nhược Hi không còn biết trên đài người ta diễn gì nữa, song hai cô nương bên cạnh thì dõi theo mê mải. Các a ca lớn chỉ thi thoảng nói dăm ba câu, rượu uống cũng rất ít. Nhưng từ Thập a ca trở xuống, ai nấy nốc rượu như nước lã. Họ đứng quanh bàn Thập tam a ca, ép gã uống rượu. Thập tam cũng không từ chối, cứ nâng chén lên là trăm phần trăm. Cạn xong, gã nói lớn: - Chúng ta phải kính Thọ tinh của đêm nay thêm vài chung. Các a ca liền nhao nhao nâng chén mừng Thập a ca. Nhược Hi thầm nghĩ, đúng là gậy ông đập lưng ông. Ăn đã no, kịch trên đài đã sang vở khác, Nhược Hi vẫn không biết người ta đang hát gì. Bấy giờ Thập a ca đứng lên rời tiệc. Nhược Hi liếc về phía Nhược Lan, thấy nàng vừa xem kịch vừa trò chuyện với vị phúc tấn bên cạnh, cô bèn nhỏm dậy bám theo Thập a ca. Xảo Tuệ định đi hầu, Nhược Hi vội bảo: - Chị cứ đợi ở đây, tôi ra chốc lát là quay về thôi. Một tiểu thái giám xách đèn Hệ thống cấm nói bậyg đi trước dẫn đường, Thập a ca xiêu vẹo bước đi sau. Nhược Hi thầm nghĩ, quả là không đọ được Thập tam, người ta vẫn tỉnh táo tráng kiện, mình thì đã túy lúy càn khôn. Liếc căn nhà trước mặt mới hiểu Thập a ca đến đây đi giải, Nhược Hi vội quay mình bước ra xa đứng chờ. Một lát sau, tiểu thái giám theo Thập a ca trở ra. Trông thấy Nhược Hi đứng trơ trọi bên đường, Thập a ca rảo chân tới hỏi: - Đứng đây làm gì thế này? Nhược Hi đáp: - Đến tặng quà sinh nhật! Ngó cô gái chỉ có hai tay không, Thập a ca thắc mắc: - Quà đâu nào? Nhược Hi liếc mắt nhìn thái giám, Thập a ca bèn bảo: - Ngươi cứ vào trước! Thái giám cúi chào rồi rời khỏi. Nhược Hi cất bước, Thập a ca theo sau, lại hỏi dồn: - Quà đâu? Nhược Hi không đáp lại, cứ cắm cúi đi, cuối cùng bước vào thủy đình bên hồ. Nơi đây cách sân khấu không xa lắm, trông rõ đèn đuốc sáng trưng, còn nhìn thấy cả người múa máy trên đài, nhưng tiếng đàn hát thì chỉ loáng thoáng, đằng nào cũng không ngại nhiễu âm. Nhược Hi dừng chân, trỏ chiếc ghế băng bên lan can, bảo Thập a ca: - Anh ngồi đây đi! Thập a ca lộ vẻ thắc mắc, lại có phần sốt ruột, nhưng vẫn bước tới lan can ngồi xuống. Nhược Hi xoay người về phía gã, nghiêm túc cúi chào. Thủy đình không gắn đèn, trên trời treo mỗi một vầng trăng khuyết, Thập a ca ngồi trong chỗ tối, Nhược Hi không tài nào nhìn rõ mặt gã, chỉ nghe được gã hỏi: - Chắc quà của cô không phải là cúi chào chứ? Nhược Hi hắng giọng, cất tiếng dịu dàng ca: … Hương bay nến thọ ánh xa Chén vàng rượu thọ rót ra dâng hầu Khay này đào thọ sống lâu Phúc như Đông Hải thọ cầu Nam Sơn … Lời hát cuối vừa dứt, chợt nghe ngoài thủy đình có tiếng vỗ tay: - Em cứ bảo anh Mười đi đâu mất tiêu. Hóa ra lẻn xuống đây dựng sân khấu nhỏ. Thập tứ a ca vừa vỗ tay vừa tiến vào thủy đình, theo sau là Thập tam a ca đang cười toét miệng. Nhược Hi nhún mình thỉnh an, nhất thời hơi lúng túng, chưa biết nên biện bạch thế nào. Thập a ca thì thật trái thói thường, không hề nói át cậu em đi, chỉ đứng dậy bảo: - Hơi chếnh choáng nên ngồi nghỉ chút thôi. Giờ về đây! Thập tứ a ca đi vòng quanh Nhược Hi, vừa nhìn từ đầu xuống chân vừa hỏi: - Khi nào cũng hát cho ta nghe một vở nhá? Ánh mắt gã khiến Nhược Hi đâm bực: - Đến sinh nhật Thập tứ gia, nếu người không chê, nô tỳ nhất định hát. Thập tứ a ca bật cười, còn định nói nữa, nhưng Thập a ca đã cắt ngang: “Thập tứ đệ!” Thập tứ a ca vội phẩy tay: - Rồi rồi, thì về! Ba người theo nhau rời khỏi thủy đình. Nhược Hi ngồi bệt xuống, bối rối, thái độ này là sao đây? |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 7. Ngồi một lúc, đoán chừng nếu còn không quay vào thì Xảo Tuệ sẽ lo lắng lắm, Nhược Hi bèn đứng dậy đi. Trước mặt là cảnh ca vũ rộn ràng, mà trong lòng thì ảm đạm thê lương, cảm thấy tình cảnh ngoài đời chỉ là một sân khấu lớn hơn, mà bản thân mình là người xem kịch. Trên sân khấu lớn ấy người ta đương diễn một màn bi thảm, nếu không xúc động can tràng, xem xong cũng coi như thôi, nhưng lúc này Nhược Hi đã đặt hết tâm trí vào vở bi kịch ấy rồi, cảm thấy mọi chuyện như đang xảy ra với chính mình, không tài nào vùng ra được nữa. Nhược Hi đang cúi đầu lê bước, chợt nghe tiếng quát: - Mù à? Đâm vào người ta bây giờ! Nhược Hi giật mình, vội dừng chân, ngẩng đầu lên thì nhận ra là Minh Ngọc cách cách nhà Quách Lạc La. Cô ta đứng cách Nhược Hi chừng mười bước, theo sau là một a hoàn bé. Nhược Hi không bụng dạ đâu mà đôi co, rảo chân định băng nhanh qua, thì Minh Ngọc lại dịch ngang sang chắn đường, giở giọng châm chọc: - Đúng là “mọi rợ”, chẳng có chút phép tắc nào. Nhược Hi bước tránh sang một bước, định đi vòng qua Minh Ngọc, nhưng cô nàng cũng bước theo, thành ra vẫn chắn trước mặt Nhược Hi. Nhược Hi hơi bực, ngẩng lên nhìn xem thử cô ta định làm gì. Minh Ngọc cười tự đắc: - Nghe nói sau cú ngã ngươi bị ấm đầu. Nhược Hi cũng cười: - Ối đứa không ngã cũng ấm đầu kìa! Minh Ngọc thôi cười, nổi giận bảo: - Cái đồ mọi rợ, có mẹ đẻ mà không có mẹ dạy! Nhược Hi nhìn Minh Ngọc, cười cười độp lại: - Ối đứa có mẹ dạy cũng không bằng cả bọn mọi rợ kìa! Minh Ngọc hơi luống cuống. Cô ta càng luống cuống, Nhược Hi càng buồn cười, đúng là nhóc con, mới đôi ba câu đã cuống cà kê. Nhớ Tiểu Văn năm xưa cãi cọ với bạn cùng bàn, chẳng từ một câu tục tĩu bậy bạ nào, chửi mà vẫn cười được, càng thản nhiên khoái trá thì đối phương càng nổi điên. Thấy Nhược Hi cứ hí hởn nhìn mình, Minh Ngọc buột mồm bảo: - Ngươi giống hệt chị ngươi, đều là hạng đàng điếm thiếu lễ giáo! Nhược Hi nghĩ, mình bị nhiếc đàng điếm cũng không sao, đàng điếm chẳng qua chỉ là một từ vựng sơ cấp trong từ điển chửi bới của Tiểu Văn trước đây mà thôi, nhưng động đến Nhược Lan thì không được. Từ lúc tỉnh dậy ở thế giới này, Nhược Hi đã dần gắn bó với sự chăm sóc ân cần chu đáo và lòng yêu mến cưng chiều của Nhược Lan, Nhược Lan là người quan tâm đến cô nhất, và hiện tại cũng là người thân duy nhất của cô. Bởi vậy, Nhược Hi lạnh lùng nhìn Minh Ngọc: - Cô dựa vào đâu mà nói thế? Thấy Nhược Hi đã mất bình tĩnh, Minh Ngọc lộ vẻ khoái chí: - Dựa vào đâu thì quan trọng gì, đằng nào cũng là đàng… điếm… Cô ta cố ý kéo dài giọng. Nhược Hi vung tay tát “bốp” một cái. A hoàn bé xông tới đỡ lấy chủ, kêu réo: “Cách cách!” Minh Ngọc bưng má nhìn Nhược Hi, vẻ không sao tin nổi. Nhược Hi vẫn trừng trừng nhìn lại, lạnh lùng hỏi: - Dựa vào đâu mà nói thế? Thình lình Minh Ngọc xô a hoàn ra, nhảy xổ lại tát Nhược Hi. Khí thế Nhược Hi là của người hai mươi lăm tuổi, đáng tiếc sức lực chỉ mới mười ba, bởi vậy diễn biến tiếp theo ra sao, có thể dùng bốn chữ “thảm không nói hết” để hình dung. Đúng là kiểu nữ sinh đánh nhau! Cào, bấm, thụi, đấm, véo, ngoài ra còn thêm màn giật tóc. Cả hai đều đi hài cao nên bị ngã, lúc lăn lê ra lại huy động thêm chiêu “cắn” mà đấu nhau. A hoàn bé đứng bên luôn mồm gào khóc “Cách cách, cách cách”, mấy lần định tách hai cô gái ra, nhưng hai người đang lăn lộn dưới đất thì tách bằng cách nào được, cuối cùng nó thét: - Có ai không? Có ai không? Bọn thái giám hầu nhỏ a hoàn nghe tiếng nhốn nháo chạy tới, rối rít: - Đừng đánh nữa, đừng đánh nữa! Khổ nỗi hai tiểu thư đài các đang giao đấu say sưa, đời nào còn để lời can của họ vào tai, mà bọn đầy tớ thì không dám dùng sức can thiệp, chỉ e làm bị thương bên nào cũng đều khó lòng biện giải. Chỗ này không cách xa nơi bày tiệc là mấy, thành thử đánh động cả thái tử và các a ca phúc tấn cách cách. Mấy a ca nhỏ nhanh chân, chỉ chớp mắt đã tới nơi, các a ca lớn và thái tử đi sau, đám phu nhân tiểu thư một là đi chậm, hai là mé lầu họ ở cũng xa hơn, nên đến muộn nhất. Thập tam, Thập tứ a ca tới nơi trước tiên, tiếp theo là Bát và Cửu a ca. Thập a ca dù đang ngà ngà cũng ngật ngưỡng chạy lại. Thái tử gia và Tứ a ca vì phải giữ uy nghi, nên đi thong thả hơn một chút. Thập tứ a ca chưa thấy người đã thấy tiếng: - Các cô làm gì thế, còn không mau dừng tay? Thập tam a ca cũng quát: - Thôi ngay! Nhưng ai thèm nghe gã kia chứ? Hai nàng cứ tiếp tục! Vô kế khả thi, Thập tam và Thập tứ đành nhào vào chuẩn bị xắn tay lôi hai bên ra. Thình lình, “bùm” một tiếng, mọi người cùng bật kêu kinh hãi. Thì ra Nhược Hi và Minh Ngọc đánh nhau gần hồ, quần thảo tơi bời trên mặt đất, chẳng chú ý gì cả, lăn liền mấy vòng là lao thẳng xuống nước. Lúc mới rơi xuống hồ, Nhược Hi mừng thầm trong bụng. Chả là hồi học đại học, Tiểu Văn đã từng thi bơi ếch cự ly 200m, nhưng cô mau chóng nhận ra sai lầm. Chân đi hài đế chậu, mình vận y phục rườm rà, đầu đội trang sức nặng trĩu, lại bị một người níu chặt lấy tà áo mà vùng vẫy, biết bơi hay không biết bơi cũng chẳng khác gì nhau. Nhược Hi đành nín hơi đợi người xuống cứu, bụng bảo dạ chắc là mau thôi. Song thời gian trôi đi hình như rất chậm, Nhược Hi cảm thấy tức ngực, càng lúc càng bí bức. Đến khi cô tưởng không trụ nổi nữa thì thấy có người áp vào lưng, tay luồn qua dưới nách ôm lấy mình, bàn tay đang níu áo cũng được gỡ ra, rồi cả người từ từ nổi lên mặt hồ. Vừa nhô đầu khỏi làn nước, Nhược Hi đã há miệng hớp lấy hớp để. Vào bờ, cô mới nhận ra người ôm mình là Thập tam a ca. Thập tứ a ca thì đang ẵm Minh Ngọc cách cách bò lên bờ, chắc cô ta đã uống phải nước, hai mắt nhắm nghiền, người không nhúc nhích. Nhược Hi có khá hơn, nhưng chân tay bải hoải, nằm vật ra đất, đầu tựa vào lòng Thập tam a ca, thở hổn hển. Thập a ca nhảy bổ lại, kéo Nhược Hi hỏi: - Có sao không? Nhược Hi yếu ớt lắc đầu. Đằng Minh Ngọc thì đã nhốn nháo la gọi, Nhược Hi trông kiểu bọn họ ấn vào bụng Minh Ngọc, thầm than cứu chữa không nên hồn thế kia, chẳng lẽ ta phải sang làm hô hấp nhân tạo hộ ư? Cô đang lẩn mẩn nghĩ, thì Minh Ngọc ộc ra được mấy ngụm nước, rồi từ từ mở mắt. Lúc này Nhược Lan cũng vừa tới nơi. Thấy Nhược Hi ngồi dưới đất, nàng lao ngay lại, đưa tay run run sờ nắn em, Nhược Hi an ủi: - Em không sao, không sao đâu! Chắc chắn là Nhược Hi bình an vô sự rồi, Nhược Lan mới đứng dậy, lại chạy sang chỗ Minh Ngọc xem tình hình. Xảo Tuệ và Đông Vân đến nơi, đỡ Nhược Hi ra khỏi lòng Thập tứ a ca, dìu cô đứng lên, lại choàng áo khoác vào người cho. Bát a ca sắt mặt lại, không còn chút tươi tỉnh nào nữa. A hoàn bé hầu Minh Ngọc đang cúi đầu trình bày sự việc. Thái tử gia và Tứ a ca đứng gần đấy, không nói năng gì. Minh Ngọc hồi sức rồi, bèn xô Nhược Lan thật mạnh, xong ngồi tại chỗ khóc bù lu bù loa. Nhược Lan loạng choạng, cũng ngã phệt ra đất. Nhược Hi ngó thấy, liền vùng ra khỏi Xảo Tuệ, chạy ào lại. Nhược Lan gắt: - Em định làm gì đây? Nhược Hi nghe vậy đứng khựng lại, Nhược Lan cao giọng hỏi: - Chuyện là thế nào? Nhược Hi khoác áo đứng im, khinh miệt nhìn xuống Minh Ngọc, hừ một tiếng chẳng nói chẳng rằng. Nhược Lan lại quay sang Minh Ngọc, dịu dàng dỗ: - Đừng khóc kẻo ốm người. Nhược Hi bắt nạt em à? Cứ nói ra, chị sẽ giúp em xử trí. Nàng vừa dỗ vừa rút khăn định lau nước mắt cho Minh Ngọc, nhưng cô ta đẩy phắt tay nàng đi, nức nở gào: - Các ngươi đều bắt nạt ta, các ngươi đều là… - Còn dám nói! – Nhược Hi thét. Minh Ngọc hằn học nhìn Nhược Hi, Nhược Hi cũng gườm gườm nhìn trả, định thi oai với ta sao? Cuối cùng Minh Ngọc nuốt nghẹn, không nói nữa, lại ngoạc mồm định khóc, Nhược Hi sấn tới quát: - Không được khóc! Minh Ngọc ngồi đó ngửa mặt lên, há hốc mồm nhìn Nhược Hi, rõ ràng là chưa gặp ai cứng rắn với mình thế này bao giờ, nên choáng váng đến ngẩn người ra. Có điều, lúc ấy chẳng phải chỉ mình Minh Ngọc choáng váng, mà Nhược Lan, Thập a ca, Thập tam a ca, Thập tứ a ca đều sửng sốt, Tứ a ca, Bát a ca và Thái tử gia cũng nín lặng nhìn Nhược Hi. Bầu không khí lặng ngắt như tờ, tưởng nghe được cả tiếng kim rơi. Cuối cùng, thái tử bật cười khẽ: - Thật chẳng ngờ, Thập tam đệ đến đây lại gặp được em gái! Bấy giờ mọi người mới bừng tỉnh, Minh Ngọc tiếp tục khóc rưng rức, Nhược Lan hầm hầm nhìn Nhược Hi, rồi sai Xảo Tuệ Đông Vân đưa cô về, bản thân nàng lại đến săn sóc Minh Ngọc cách cách. oOo Tính từ hôm ngã xuống nước, đã năm ngày trôi đi, nhưng bất kể Nhược Hi nhún nhường khép nép, nhỏ nhẹ đáng thương hay giả ngây giả dại, Nhược Lan vẫn không nói chuyện với cô. Bọn a hoàn làm việc gì cũng cứ im lìm vào rồi lẳng lặng ra, ai nấy đều coi Nhược Hi như người vô hình. Cô gái nghĩ bụng, tự nguyện giam chân trong nhà đã chẳng được tha thứ, thôi thì cứ ra ngoài cho xong. Nhược Hi lểnh mểnh đi, cảm thấy thái giám hầu nhỏ a hoàn đàn bà gặp phải trên đường đều nhìn mình với ánh mắt rất lạ, có phần kính nể và e dè hơn ngày thường nhiều, nhưng cô cũng chẳng để tâm, lơ đãng lượn lờ chỗ nọ chỗ kia trong vườn. Chợt trông thấy bóng dáng Thập a ca và Thập tứ a ca đằng xa, Nhược Hi vội vã chạy đến. Hai người ngoảnh lại, nhận ra Nhược Hi thì cùng nghệt mặt, cứ chòng chọc nhìn. Nhược Hi cũng nghiêng đầu nghịch ngợm nhìn trả. Cuối cùng, Thập tứ a ca bật cười: - Bộ dạng gì vậy? Nhược Hi nhe răng: - Bộ dạng cố cùng liều thân! Thập a ca nhăn nhở bảo: - Ta tưởng cô đối xử với ta là hung tợn lắm rồi, bây giờ nhìn lại vẫn còn tử tế chán! Thập tứ a ca lắc đầu than: - Mới gặp cứ tưởng giai nhân nhu mì… - Giờ sao? – Nhược Hi hỏi. Thập tứ a ca bặm môi cười, hỏi ngược: - Có biết vì vụ hôm nọ mà giờ cô nổi danh lắm không? Nhược Hi thầm nghĩ, bữa ấy đám con nhà quyền quý nhất thành Bắc Kinh đều đến dự tiệc, thể nào cũng có kẻ về rêu rao sự tích của mình. Cô mím môi, đáp: - Đại để cũng đoán được. Thập tứ a ca phì cười: - Mấy hôm nay công tử tiểu thư trong Tử Cấm thành chỉ bàn tán mỗi chuyện “Nàng Liều”. Nhược Hi “A” một tiếng, Thập tứ tiếp: - Ngay Hoàng a ma cũng đùa hỏi Thập tam ca, “Con nhận em gái bao giờ thế?”. Nhược Hi bưng miệng, không dám tin, cứ tròn mắt nhìn Thập tứ, bụng bảo dạ, Trời ơi, cả Khang Hy cũng biết đến mình. Trước phản ứng của Nhược Hi, Thập tứ càng cười lăn lộn. Bấy giờ một tiểu thái giám hớt hải chạy tới, quệt mồ hôi trên trán rồi tiến lại thỉnh an các a ca, sau khom mình trước Nhược Hi: - Rảo quanh mấy vòng mà không tìm được tiểu thư. Bối lặc gia nói muốn gặp tiểu thư, người hiện đang đợi trong thư phòng! Cuối cùng cũng đến lúc tuyên án, trong lòng Nhược Hi không khỏi run sợ, không phải sợ Bát a ca sẽ xử phạt, mà sợ liên lụy đến Nhược Lan. Nhận ra nét mặt âu lo của Nhược Hi, Thập a ca nói toáng lên: - Giờ biết sợ rồi hả? Thập tứ a ca thì không cười nữa, ôn tồn bảo: - Đừng sợ! Ta sẽ xin giúp cô. Nhược Hi ngạc nhiên nhìn gã, Thập tứ mỉm cười, Nhược Hi khẽ đáp: - Thế thì cảm ơn! Khi cả bọn đi vào, Bát a ca đang ngồi viết chữ bên bàn. Chàng không hề nhìn ngó đến Nhược Hi, chỉ gật gật đầu với Thập a ca và Thập tứ a ca, rồi cúi xuống tiếp tục viết. Hai a ca lại ghế ngồi, Nhược Hi đứng bất động giữa nhà, mặt cúi gằm, thầm nhủ, lại thêm một người nữa coi ta là kẻ vô hình! Một lúc sau, hai a ca đã uống xong một tuần trà, Bát a ca mới buông bút, cuốn giấy lại, dặn thái giám đứng cạnh: - Đưa tấu chương này đến thẳng bộ Lại. Thái giám thu cất cuộn giấy rồi rời đi. Bát a ca nhấp một ngụm trà, hỏi Thập a ca và Thập tứ a ca: - Sáng nay đàn hặc Thường Thụ về hành động thu phục A Bảo Vị và nhóm hải tặc Quảng Đông, các em nhìn nhận thế nào? Tôi chủ trương không bị chú trong bản dịch, nhưng câu này có vẻ hơi thiếu mạch lạc, nên đành giải thích sơ lược như sau: theo Thanh sử thì tháng Chín năm Quý Mão, thị lang là Thường Thụ đã chiêu an cướp biển A Bảo Vị và 236 tên đồng bọn ở Quảng Đông, cho nhập vào quân ngũ. Đàn hặc nghĩa là chất vấn điều trần, tiếng Việt đấy! Thập a ca đáp ngay: - Còn thế nào? Sao lại nương tay với lũ giặc cướp hoành hành trên biển! Không giết chết làm gương, bọn còn lại càng thêm ngông cuồng. Bát a ca không buồn trả lời, chỉ nhìn Thập tứ a ca. Thập tứ nghĩ ngợi một hồi rồi đáp: - Tuy Hoàng a ma không tỏ rõ thái độ, nhưng em đoán trong lòng người đã có sẵn chủ ý, chắc là khen ngợi Thường thị lang về hành động ấy thôi. Hai trăm ba mươi bảy tên hải tặc kia kiêu dũng thiện chiến, lại cực kỳ thông thuộc vùng biển xung quanh, kẻ nào kẻ nấy đều là hảo hán. Chiêu nạp họ làm lính vừa tăng cường thực lực hải quân khiến bọn cướp biển khác phải e dè ngần ngại, vừa nêu cao được tôn chỉ của Đại Thanh ta, để muôn dân biết hễ là người có bản lĩnh, chịu ra giúp nước thì Hoàng a mã nhất định sẽ cho họ cơ hội. Bát a ca nghe hết, gật gù. Tiếp theo mấy anh em lại bàn những việc mà Nhược Hi không sao lọt tai, bụng bảo dạ, lại chính trị, lại quyền mưu. Thế là cô cứ đứng đó chờ, đứng đó chờ, đứng đó… Trời đã tối mịt, một thái giám đi vào hỏi đã cần dọn cơm chưa, Bát a ca cười bảo: - Mải chuyện trò, quên bẵng cả thời gian. Muộn thế này rồi, các em về cũng nhỡ nhàng, nếu không vội vàng gì thì ở lại đây dùng bữa. Hai a ca đều nhận lời, thái giám lĩnh mệnh đi ra. Bát a ca nhìn sang Nhược Hi, ngón tay gõ khẽ vào bàn, khuôn mặt vẫn đọng nét cười. Trong nhà yên tĩnh, tiếng gõ nho nhỏ vang lên rất rõ. Nhược Hi cúi đầu đứng im, may nhờ năm xưa từng tập quân sự đâu ra đấy, nên nay mới đứng được suốt hơn hai canh giờ thế này. Bát a ca ngoảnh lại bảo hai em: - Hai đứa sang trước đi, ta theo ngay đây! Hai a ca đứng dậy, Thập tứ dông tuốt ra ngoài, Thập a ca còn lưỡng lự: - Hay đợi rồi tất cả đi cùng luôn. Bát a ca mỉm cười nhìn xoáy vào gã: - Đi đi! Thập a ca liếc Nhược Hi, rồi đành bỏ đi. Bát a ca cho cả thái giám đang thị hầu lui ra, đoạn bước lại trước mặt Nhược Hi. Một áp lực vô hình ập tới, khiến Nhược Hi gần như loạng choạng, cô cúi gằm mặt nhìn đôi hài của Bát a ca, tim đập thình thình, lòng bấn loạn trăm tơ nghìn mối mà chẳng biết mình đang nghĩ gì. Cứ thế hồi lâu, Bát a ca mới nhẹ giọng: - Ngẩng đầu lên! Nhược Hi không muốn chút nào, nhưng không dám cưỡng, đành ngoan ngoãn ngẩng đầu lên, thật chậm. Lướt từ cổ, cằm, miệng, mũi, cuối cùng là tới đôi mắt Bát a ca. Mắt như hồ sâu, trong veo mà không sao soi thấy đáy, Nhược Hi chỉ muốn hướng sang chỗ khác, nhưng không hiểu sao không quay đi được, đành cứ trân trân nhìn chàng. Sắc diện chàng trầm tĩnh, lại có chút dò xét, tựa hồ muốn tìm biết điều gì từ nét mặt Nhược Hi. Không biết lâu hay chóng, có lẽ một giây, mà cũng có lẽ phải một canh giờ, khóe miệng chàng từ từ nở nụ cười, nụ cười dần dần chảy lan khắp mặt, cuối cùng ngập đầy cả đôi mắt. Nhược Hi cảm thấy sắp ngã thật rồi, bất giác ôm ngực giật lui mấy bước. Bát a ca phá lên cười. Nhược Hi thầm nghĩ, thì ra tiếng cười của chàng rung cảm thế này đây! Hệt như dòng điện liu riu chạy qua buồng tim, khiến tim người ta tê tê, dại dại. Bát a ca cười hỏi: - Bộ điệu đanh đá tối nọ đâu mất rồi? Nhược Hi thấy đầu ong ong, từ ngữ bay tứ tán, đành chỉ đứng ngẩn ra. Bát a ca lại cười, đoạn nhấc chân bước ra ngoài, tới ngưỡng cửa, chàng ngoái lại hỏi: - Em vẫn còn muốn đứng nữa sao? Nhược Hi nghe vậy, vội hấp tấp theo ra. Bát a ca dặn thái giám đưa tiểu thư về chỗ trắc phúc tấn, rồi xoay mình bỏ đi. Đứng lâu quá, chân tê cứng cả, Nhược Hi phải lết từng bước, thái giám xách đèn Hệ thống cấm nói bậyg đi trước dẫn đường. Nhược Hi vừa di chuyển vừa ngẫm nghĩ, Bát a ca có ý gì nhỉ, chuyện thế là coi như xong rồi phải không? Thái giám đang đi bỗng dừng phắt lại, khom mình thỉnh an: - Thập a ca cát tường! Thập tứ a ca cát tường! Hóa ra hai a ca đang đứng bên lề đường. Thập a ca ngó Nhược Hi, thấy mặt cô buồn buồn, vội hỏi: - Sao thế? Nhược Hi cắn môi, chực nói lại thôi, chực nói lại thôi, mấy lần liền, cuối cùng cúi đầu, chẳng nói chẳng rằng. Thập a ca túm tay cô, cuống quýt giục: - Đi, chúng ta đi gặp Bát ca! Nhược Hi giật tay ra, u uẩn nhìn gã, rồi mông lung nhìn thẳng ra đằng trước, nét mặt thảm thiết vô hạn, chậm rãi lắc đầu. - Ha ha ha… – Thập tứ a ca gập người ôm bụng cười bò, rên rẩm – Trời ơi! Bối rối vì tràng cười bất chợt của cậu em, Thập a ca bực bội nhìn gã. “Phì!” Nhược Hi cũng cười ngất. Thập a ca ngó cô gái, lại ngó cậu em trai, đột nhiên phẩy tay áo xoay mình bước đi, giận dỗi bảo: - Ta thật lo bò trắng răng! Nhược Hi và Thập tứ a ca vội chạy theo ngăn gã lại. Nhược Hi nín cười, nhẹ nhàng nói: - Lần sau không dám thế nữa, anh thứ lỗi cho lần này! Thập tứ a ca cũng chắp tay xá lia lịa, bấy giờ Thập a ca mới dịu nét mặt. Nhược Hi ngoảnh sang nhìn Thập tứ, hỏi: - Ai bảo đến xin hộ tôi ấy nhỉ? Thập tứ cười nói: - Bát ca nổi tiếng là quân tử khoan hòa, xưa nay đối nhân xử thế rất mực nhã nhặn lịch thiệp, điềm đạm ôn nhu. Nếu lúc cô vào mà anh ấy tử tế nồng hậu, thì ta mới phải vắt óc nghĩ xem nên xin xỏ hộ thế nào – Ngừng một lát, gã tiếp – Nhưng thấy cô đứng mãi, ta tự nhủ thế là được, không phải năn nỉ nữa! Nhược Hi nghe rồi, không hỏi han thêm, nhưng Thập a ca lại lục vấn: - Thế sao em không nhắc anh? Thập tứ cười đáp: - Để xem diễn trò mới vui! Thập a ca nổi cáu: - Giỏi lắm, em… Thập tứ cắt ngang: - Tận mắt thấy người rồi, dạ cũng yên yên rồi, giờ vào ăn cơm chứ! Nhược Hi đi được mấy bước, nghĩ sao lại gọi hai anh em: - Bên phủ phò mã Quách Lạc La có tỏ thái độ gì không? Thập a ca máy môi, nhưng Thập tứ đã cướp lời: - Đằng nào việc tới đây cũng coi như xong, cô khỏi bận tâm nghĩ ngợi lôi thôi, mau về bảo a hoàn đấm chân cho. Nhược Hi về tới nhà, Nhược Lan trông thấy, không gọi hỏi gì, chỉ sai a hoàn đứng bên: - Bảo nhà bếp hâm nóng thức ăn rồi đưa lên đây. A hoàn vâng mệnh đi ra, một lát sau lại vào, cười thưa: - Em vừa ra khỏi cửa thì gặp Tiểu Tứ Tử xách một hộp cơm. Hắn nói là mang cho tiểu thư, bởi vậy em quay về hỏi xem nhà bếp có cần hâm nóng thức ăn nữa không? Đằng sau quả có tiểu thái giám xách Hệ thống cấm nói bậyg cơm thật, Nhược Lan nhìn nó bảo: - Có sẵn rồi thì thôi, khỏi hâm thức ăn nữa. A hoàn quay lại đón giỏ cơm, bảo thái giám về, rồi hầu Nhược Hi dùng bữa. Đứng hơn hai canh giờ, bụng đã đói meo, Nhược Hi liền ăn ngấu nghiến. Nhược Lan ngồi trên sập, đăm đăm nhìn em, khuôn mặt thoáng suy tư. Thấy Nhược Hi ăn xong, nàng lạnh nhạt bảo: - Tắm rửa rồi nghỉ sớm đi! Nhược Hi thở dài, biết chị vẫn chưa nguôi giận, nhưng chẳng còn cách nào cả, đành về phòng nghỉ ngơi. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 8. Ngày lại ngày trôi đi, Nhược Hi cảm thấy cuộc sống buồn chán quá đỗi, quanh đi quẩn lại chỉ ngần ấy việc làm, Nhược Lan thì vẫn nhạt nhẽo lãnh đạm. Mọi chỗ có thể đi được trong Bối lặc phủ, Nhược Hi đều đã dạo qua không biết bao lần. Cô bắt đầu nhớ tiếc những lúc bù khú nhậu nhẹt, chén chú chén anh, sa đọa trác táng ở Thâm Quyến. Về đây thì chỉ có đàn ông mới được hưởng thụ thôi. Nhược Hi ngồi trên tảng đá, mặt quay ra hồ: … - Ài - Ài! - Ài! … Chợt nghe tiếng Thập tứ a ca vang lên đằng sau: “Em thắng rồi!”, Nhược Hi ngoái lại thì thấy Cửu, Thập và Thập tứ a ca đang đứng sau lưng, liền lập cập nhỏm dậy thỉnh an. Thập a ca kêu lên: - Sao cô cứ thở dài không ngớt thế? Vì mấy tiếng thở dài của cô mà ta mất hai mươi lượng bạc đây này. Cửu a ca thêm: - Ta cũng mất hai mươi lượng nữa. Thập tứ a ca thì cười sằng sặc, Nhược Hi thắc mắc ngó gã. Gã giải thích: - Mấy anh em cá nhau, xem rốt cục cô thở dài bao lần. Cửu ca cá không quá hai mươi lần, Thập ca bảo không quá bốn mươi lần, ta khẳng định phải hơn bốn mươi lần. Nhược Hi ngẫm nghĩ, rồi hỏi: - Tôi thở dài nhiều thế cơ à? - Lại còn không? – Ba người đồng thanh. Nhược Hi dẩu dẩu môi, không nói năng gì. Thập a ca lại hỏi: - Sao mà thở dài? Nhược Hi định đáp, Thập tứ đã át đi: - Đừng nói vội, để chúng ta đoán nữa xem, tiền cược vẫn là hai mươi lượng. Nhược Hi bật cười: - Máu me cờ bạc quá đấy! Thập tứ giục: - Cửu ca đoán trước đi! Cửu a ca xua tay: - Không đoán được, hai em chơi thôi. Thập a ca chăm chú nhìn Nhược Hi, đoán: - Tại buồn chán. Thập tứ cười bảo: - Xem ra hôm nay chỉ kiếm được bốn mươi lượng này. Em cũng đoán là do buồn chán. Nhược Hi vênh mặt lắc lắc đầu: - Không phải đâu. Hai người cùng ngẩn ra, nghi hoặc nhìn cô gái, Thập a ca hỏi: - Thế là tại làm sao? - Là tại cực kỳ, cực kỳ, cực kỳ buồn chán – Nhược Hi nghiêm nghị đáp. Bốn người cùng phá lên cười. Thập tứ a ca an ủi: - Đừng chán nữa. Sắp Trung thu rồi, trong cung sẽ có đại yến. Nhược Hi tính ngày, nói: - Thế là sắp Trung thu! – đoạn hỏi – Các anh đến gặp Bối lặc gia à? - Ừ – Thập a ca đáp – Nhưng Diêu thị lang cũng đang ở thư phòng. Ta không muốn gặp lão già lắm mồm ấy, nên đi lòng vòng trong vườn đợi. Nhược Hi nghĩ một lát, lại hỏi: - Chốc nữa tôi theo các anh vào thỉnh an Bối lặc gia, được không? Thập tứ a ca nhướng mày: - Tự nhiên tử tế, chẳng đểu cũng gian! Nhược Hi trừng mắt lườm gã, nhưng không phân trần gì. oOo Cả bọn vào tới thư phòng. Thấy Nhược Hi đi cùng ba a ca, Bát a ca cũng không tỏ thái độ khác lạ, chỉ mỉm cười ban ngồi. Nhược Hi tươi tỉnh thưa: - Em nói nhanh thôi, nói xong đi liền, đứng là được rồi. Bát a ca tựa mình ra lưng ghế, tay vẩn vơ nghịch chiếc đê ngọc, khóe miệng nhích một nụ cười: - Việc của em ta không giúp được đâu. Ai buộc người ấy phải cởi chứ. Nhược Hi sững người, đoạn ảo não vái một vái: - Vậy Nhược Hi xin cáo lui. Bát a ca tủm tỉm: - Ừ, đi đi! Nhược Hi quay mình ra khỏi thư phòng, vừa đi vừa nghĩ, không gọi được viện binh, xem ra phải tự lực cánh sinh vậy. Lúc cô về tới nhà, Nhược Lan vẫn đang tụng kinh trong phòng tu, Nhược Hi rảo tới rảo lui, cân nhắc xem nên ăn nói sao đây? Cô đang mải nghĩ thì Nhược Lan đi sang, trông thấy em gái quanh quẩn bước dồn cũng không màng hỏi han, tiến thẳng lại sập nghiêng người xuống nghỉ. Nhược Hi vội chạy theo, ngồi xuống cạnh, một lúc lâu sau mới buồn rầu nói: - Em ra đời không được thấy mặt ngạch nương. Từ nhỏ tới lớn toàn nghe a ma chê em là “đụng đâu hỏng đấy”, di nương thì ghét em ngỗ ngược, các anh chị em khác tuy cũng có người ân cần, nhưng suy đi tính lại vẫn không cùng mẹ sinh. Chỉ có chị là liền khúc ruột với em, xưa nay lại thương chiều em vô ngần. Em có điều lầm lỗi, chị đánh cũng được, mắng cũng xong, em xin vâng hết. Nhưng chị cứ phớt lờ em đi, thì em… Nói đến đây, nhớ ra là chẳng bao giờ còn gặp được cha mẹ, lại buồn thối ruột vì nỗi lạnh nhạt của Nhược Lan mấy ngày này, Nhược Hi trào nước mắt, khóc nghẹn cả lời. Nhược Lan nghe vậy, lệ cũng tuôn ròng ròng, ngồi thẳng dậy ôm chầm lấy em, hai người áp vào nhau mà khóc, Xảo Tuệ, Đông Vân khuyên giải mãi họ mới nguôi ngoai. Nhược Lan vừa đưa khăn chấm nước mắt, vừa răn: - Sau này em phải sửa cái tính hung tợn ấy đi, nếu không mất mạng lúc nào cũng chẳng biết được đâu – Ngừng một lát, nàng lại bảo – Em tưởng đánh Minh Ngọc cách cách nhà Quách Lạc La là chuyện nhỏ hả? Vừa rồi nếu không có Bối lặc gia đứng ra nhận trách nhiệm thay cho em, thì cả đích phúc tấn lẫn phò mã phủ đều không chịu bỏ qua đâu. Nhược Hi nghe xong, thấy Nhược Lan buồn quá đỗi, chỉ biết gật đầu vâng dạ. Sau lần hai chị em ôm nhau khóc lóc giãi bày, Nhược Lan mới coi như hết giận, lại đối xử với Nhược Hi chu đáo dịu dàng. Sắp tới tết Trung thu, đích phúc tấn đang lúc bận mình, việc soạn sửa cỗ bàn đều do một tay Nhược Lan thu vén, thành thử ngày nào cũng bận tối mắt tối mũi, Nhược Hi không còn vướng mắc trong lòng, tâm trạng nhẹ nhõm đi nhiều, tiếp tục làm một người nhàn tản trong cảnh phú quý. Việc khiến Nhược Hi vui vẻ nhất là từ bữa nghe cô than buồn chán, Thập a ca và Thập tứ a ca thường xuyên sai người đưa đồ chơi mới lạ sang, giúp cô giải khuây, và cũng khiến cô bận trí với việc phỏng đoán về đồ chơi lần tới, khiến bọn a hoàn sôi nổi theo, trong nhà tiếng cười đùa tối ngày không dứt. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 9. Chớp mắt đã sắp tới Trung thu, không khí trong phủ rộn ràng nô nức. Bởi phải vào cung dự yến, chỉ sợ cô em quen thói hành xử quá trớn ngày thường nên hôm nào Nhược Lan cũng đem phép tắc ra giảng đi giảng lại, hết chỗ thay áo, chỗ an tọa, chỗ nhận lễ, chỗ dự tiệc đến chỗ nghỉ ngơi, bắt Nhược Hi phải học cho thuộc. Chiều ngày Rằm tháng Tám, Bối lặc gia và Nhược Lan đều ăn vận chỉnh tề, Nhược Hi cũng chuẩn bị xong xuôi, mỗi người lên một kiệu riêng để vào Tử Cấm thành. Hồi đại học, Tiểu Văn đã từng đến Cố cung, nhưng một là vì Cố cung quá rộng, hai là vì cô đến chỉ để xem các triển lãm hay mở ở đây coi như ngoại khóa cho môn tự chọn Lịch sử thư họa, nên chủ yếu là thăm thú loanh quanh khu trưng bày tranh chứ chưa bao giờ tham quan cho khắp. Hôm nay sắp được mục kích khung cảnh đương hồi thịnh vượng của cung điện, bảo không phấn khích là nói dối. Hết cửa nọ đến cửa kia, hết bàn lễ này đến bàn lễ khác, hết cấm vệ ngoài vào cấm vệ trong, Nhược Hi hoa cả mắt, tâm trạng bắt đầu căng thẳng, chỉ tập trung cư xử sao cho khỏi sơ sót nên cũng chẳng lòng dạ nào mà ngắm nghía xung quanh. Bấy giờ mới thấy mừng vì Nhược Lan dạy dỗ thật chu đáo. Vất vả mãi, đến lúc được ngồi thì hai chân đã bủn rủn, tới khi trấn tĩnh mới bắt đầu quan sát tứ bề. Đèn giăng muôn ngọn, sáng tựa ban ngày, bạc tuôn ngàn ánh, châu báu lung lay, đỉnh trầm đàn hương tỏa sực, độc bình vạn tuế khoe tươi. Nhược Hi không khỏi cảm thán, đúng là khí phái hoàng gia, phim truyền hình hiện đại không tài nào chuyển tải nổi lấy một phần. Các phi tần, a ca, phúc tấn, cách cách lục tục tới đủ, ai nấy về chỗ ngồi. Lát sau, một tốp thái giám rảo bước vào, đứng quay mặt về một hướng, đằng xa vọng lại tiếng hô: - Hoàng thượng giá lâm! Mọi người đứng cả dậy, vài tích tắc trôi qua, rồi một người đàn ông tầm thước độ tuổi trung niên, mình vận hoàng bào đầu đội mũ ngọc, tướng mạo bình dị, miệng mỉm cười ung dung đi vào. Ai nấy rạp mình xuống sát đất, Nhược Hi thầm nghĩ, đây đế vương thiên cổ, Khang Hy gia! Ngần ấy người quỳ lạy mà không một tiếng thở mạnh. Đợi Khang Hy an tọa rồi, thái giám bên cạnh cao giọng hô: “Bình thân!”, bấy giờ ai nấy mới răm rắp đứng dậy. Khang Hy tủm tỉm nhìn xuống một vòng, phán: - Ngồi cả đi! Chẳng mấy khi họp mặt, nên thoải mái tự nhiên! Mọi người đồng thanh: “Vâng!” rồi theo thứ tự ngồi xuống. Vâng là vâng thế thôi, chứ phép tắc ra sao người ta vẫn tuân thủ đầy đủ, không sai sót một li. Nhược Hi nhìn thấy mà không nén được than thầm, đúng là uy nghiêm của bậc đế vương nhất thống thiên hạ. Sau ba tuần rượu, không khí bữa tiệc mới sôi nổi hơn lên. Mấy tiểu a ca bắt đầu tào lao chi khươn, hùa nhau nâng chén, tiếng hò la của Thập a ca là ầm ĩ nhất. Thái tử gia, Tứ a ca và Bát a ca cũng chuyện trò uống rượu. Nhược Hi đưa mắt nhìn quanh, vô tình chạm phải ánh mắt Minh Ngọc cách cách, Minh Ngọc liền hằn học nhìn trả. Nhược Hi lập tức nhoẻn cười tươi tắn, thầm rủa, cho cô tức chết đi! Minh Ngọc trừng mắt, càng thêm hậm hực, rồi đột nhiên như nghĩ ra điều gì, khóe miệng cô ta tươi lên, mỉm một nụ cười rất chi quyến rũ, đoạn quay mặt đi. Nhược Hi bỗng thấy toàn thân ớn lạnh, không khỏi rùng mình, bụng bảo dạ, quả nhiên cái kiểu ngoài mặt thơn thớt nói cười, mà trong nham hiểm giết người không dao mới là đáng sợ nhất. Ăn rồi uống, uống rồi nghỉ, cười cười nhìn quanh, tuy không được ai để ý đến, Nhược Hi cũng vẫn tự tìm lấy niềm vui. Chả mấy khi gặp buổi yến ẩm linh đình, cớ gì không mặc tình hưởng thụ? Cô đang cúi đầu nhâm nhi, tự nhiên thấy xung quanh im bặt, liền ngẩng đầu lên xem thì nhận ra mọi người đang đổ dồn mắt vào mình, thái giám nhắc: - Mã Nhi Thái Nhược Hi, tiến lên yết kiến! Nhược Hi giật thót, nhất thời không nói năng được gì, rồi thình lình sực tỉnh, vội vã đứng lên, rời bàn tiệc, tiến ra quỳ xuống, cúi đầu rành rọt thưa: - Hoàng thượng cát tường! Khang Hy truyền: - Đứng dậy nói! Nhược Hi vừa đứng dậy vừa nghĩ, chuyện gì nhỉ? Khang Hy cười hỏi: - Nàng Liều đây phải không? Một phi tử bên cạnh ngọt nhạt: - Thật không ngờ lại là một cô bé xinh xẻo! Cử tọa chăm chú theo dõi, Nhược Hi căng thẳng tột độ. Khang Hy nhìn cô, cười hỏi: - Gặp trẫm hồi hộp lắm à? Nhược Hi cảm thấy tiếp tục im lặng thì không ổn, đành đáp: - Vâng! Khang Hy có vẻ thú vị, lại hỏi: - Vì sao? Nhược Hi ngẫm nghĩ, rồi thưa: - Lần đầu diện kiến thiên nhan, cảm thấy uy nghi vô vàn, bởi vậy hồi hộp. Khang Hy “hừm” một tiếng, hỏi tiếp: - Ngươi cảm thấy trẫm rất uy nghi à? Trời ơi, Nhược Hi nghĩ bụng, còn chưa xong ư? Rồi vắt óc xem nên trả lời ra sao, đối đáp không thỏa đáng thì chỉ e lại dằng dai thêm. Thấy Nhược Hi không lên tiếng ngay, Khang Hy lại cười: - Ngươi sợ trẫm chăng? Nhược Hi tự nhủ, chỉ có bạo chúa mới thích người ta sợ mình, tự cổ chí kim, minh quân luôn muốn thiên hạ tâm phục. Nghĩ vậy, cô không dám chần chừ nữa, vội vàng đáp: - Không ạ, hoàng thượng là thánh quân một thời, làm sao nô tỳ lại sợ? Chỉ hiềm nô tỳ lần đầu vào cung, cảm thấy không khí nhà trời tôn nghiêm nên tâm trạng hơi căng thẳng. Khang Hy hỏi: - Thánh quân một thời? Ngươi dựa vào đâu mà cho rằng trẫm là thánh quân một thời? Khổ ghê! Vì sao đây? Lịch sử có đánh giá, nhưng Nhược Hi không dám lặp lại những tích tám tuổi đăng cơ, bắt Ngao Bái, bình phiên vương, thu Đài Loan, dẹp loạn Cát Nhĩ Đan…, bởi vì đấy là những chiến công Khang Hy tự luận về mình vào lúc cuối đời, Nhược Hi không dám tranh lấy lời lẽ của ông ta. Cô suy nghĩ rất lung, điểm nhanh vài đáp án, chợt nhớ đến bài từ Tuyết theo điệu Thấm viên xuân trong sách giáo khoa hồi trung học, cảm thấy rất hợp tình hợp cảnh, bèn không lưỡng lự nữa, cứu mạng là quan trọng, nên cất giọng mạch lạc: Tiếc Tần Hoàng Hán Võ Vẫn thua tư thái, Đường Tông Tống Tổ Còn kém phong oai, Khét tiếng một thời Thành Cát Tư Hãn, Chỉ biết giương cung bắn đại điêu. Qua hết cả, Những phong lưu nhân vật, Lại ngắm ban mai. Nghe đoạn, Khang Hy gật gù cười: - Quen tai toàn Nghiêu Thuấn Vũ Thang, hôm nay được lời này, quả thật mới mẻ! Nhược Hi thầm tiếc, sao lại quên béng Nghiêu Thuấn Vũ Thang nhỉ? Có điều nhìn lại hiệu quả cũng không tệ, bợ đỡ rất khéo! Khang Hy nói: - Xem ra ngươi không chỉ biết có “liều” đâu! – rồi bảo thái giám bên cạnh – Thưởng! Nhược Hi vội quỳ xuống, nhận thưởng xong thì lui về. Ngồi vào chỗ rồi mới phát hiện ra hai lòng bàn tay đã ướt đẫm. Khi ngẩng lên, cô bắt gặp Thái tử gia và Tứ a ca đang chăm chú quan sát mình, lại vội vàng cúi mặt xuống. Nghe từ xong, Khang Hy có vẻ rất vui, các vị phi tần ngồi quanh lại được thể cười nói bàn tán, các a ca theo nhau lên kính rượu Khang Hy, dâng lời đẹp ý lành. Cửu a ca chúc xong về chỗ, đến lượt Thập a ca tiến ra, nâng rượu thưa: - Hoàng a ma, lời hay ý đẹp thì các ca ca đã dùng hết cả rồi, con không còn gì thú vị để nói nữa, chỉ mong Hoàng a ma khỏe mạnh thôi – Nói đoạn, gã ngửa cổ lên uống rượu. Khang Hy lắc lắc đầu: - Quên hết câu cú văn vẻ, chỉ biết nói những lời thô lậu. Một phi tử dung mạo kiều diễm ngồi cạnh cười thưa: - Tuy thô lậu, nhưng đều là chân tình! Khang Hy gật đầu, trầm ngâm nhìn Thập a ca, bảo: - Mười bảy rồi đấy! Phi tử nọ lại cười mơn: - Bằng tuổi này Cửu a ca đã lập phúc tấn, cũng nên lập phúc tấn cho Thập a ca thôi! |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 10. Nghe bà ta nói, các a ca đều tỏ ra chú ý. Thập a ca cúi đầu, vẻ suy nghĩ. Khang Hy bảo: - Cũng đến tuổi rồi! Phi tử lại cười vun vào: - Hôm kia Tĩnh cách cách có tâm sự với thần thiếp, rằng tiểu nữ Minh Ngọc đã lớn, nhờ thiếp ngó nghiêng xem con cái nhà ai thích hợp. Thiếp thấy Thập a ca rất xứng lứa vừa đôi! Thập a ca nghe vậy, ngẩng phắt lên nhìn Khang Hy, nét mặt căng thẳng. Khang Hy gật gù: - Rất xứng! – Trầm ngâm chốc lát, ông ta bảo Thập a ca – Vậy lập Quách Lạc La Minh Ngọc làm đích phúc tấn cho con. Thập a ca sớm đã đỏ bừng cả mặt, vội kêu cầu: - Hoàng a ma, nhi thần còn nhỏ… Gã chưa nói dứt, Khang Hy đã cắt ngang: - Mười bảy còn nhỏ nỗi gì? Thập a ca cuống quýt gãi đầu, hấp tấp thưa: - Tứ ca Bát ca đều lập trắc phúc tấn trước, chi bằng cũng lập trắc phúc tấn cho con trước vậy! Khang Hy đanh mặt: - Nói càn! Được Minh Ngọc làm đích phúc tấn mà ngươi còn cảm thấy tủi thân ư? Thập a ca rối cả lên, không biết đáp sao cho phải, bèn quỳ thụp ngay xuống: - Nhi thần không có ý đó! Chỉ là vì, nhi thần… nhi thần chỉ muốn… Gã còn đang lắp bắp, Bát a ca đã đứng dậy, mỉm miệng cười, từ tốn thưa: - Hoàng a ma, nhi thần nghĩ Thập đệ hơi bất ngờ nên chưa thích nghi được mà thôi. Đợi đến khi bình tâm lại rồi, có khi còn sung sướng quá nữa ấy! Thập a ca quay phắt lại, trừng mắt ngó Bát a ca, mặt đỏ tía lên, lo lắng có, giận dữ có, khổ sở có, nhưng phần nhiều là van lơn. Song Bát a ca vẫn giữ nguyên nụ cười, nhìn thẳng vào gã, giục: - Thập đệ, còn không mau tạ ơn? Thập a ca trừng trừng nhìn Bát a ca. Con người ấy, dáng điệu nho nhã ôn hòa nhưng hai mắt thăm thẳm u ám, không xác định được bên trong ẩn chứa những gì. Cuối cùng, van lơn, khổ sở, phẫn nộ đều xẹp đi cả, bỏ lại vẻ trống rỗng trên khuôn mặt Thập a ca. Gã chậm chạp quay đầu lên, áp hai tay xuống đất, chậm chạp khấu đầu ba cái, tiếng trán gõ sàn vang lên khô khốc, giọng rành rọt: - Nhi thần tạ ơn Hoàng a ma! Bát a ca thong thả ngồi xuống. Nhược Hi cảm thấy ba tiếng khấu đầu kia như nện thẳng vào trái tim mình. Một tiếng, một tiếng, lại một tiếng nữa, cùng đè trĩu xuống, làm cô ngạt thở. Vẫn biết ở thời phong kiến hôn nhân phải theo lệnh cha mẹ, theo lời mai mối, người ta khó lòng được tự do quyết định, song thực sự mục kích cảnh này mới thấm thía được tính chất tàn khốc của nó. Nhược Hi căm phẫn nhìn Minh Ngọc, cô ta cũng chằm chằm ngó trả, vẻ mặt vừa buồn bã, lại vừa khoái trá, vừa bất mãn, lại vừa thống hận. Nhưng sau, những buồn bã khoái trá bất mãn đều từ từ tiêu tan, dần dần chuyển hóa thành một điệu cười quyến rũ. Trước cặp mắt nảy lửa của Nhược Hi, cô ta duyên dáng đứng dậy, đoan trang tiến ra tạ ơn, hệt như một con khổng tước kiêu hãnh đang phô bày dáng vẻ lộng lẫy tuyệt vời của mình. Nhìn Thập a ca và Minh Ngọc quỳ bên nhau, Nhược Hi những muốn gào lên. Vì sao? Vì sao? Vì sao chứ? Gã chẳng phải a ca đấy ư? Chẳng phải vương tôn quý tộc nhất nước đấy ư? Vì sao dòng dõi tôn quý ấy lại đoạt đi tự do – thứ quý giá nhất của gã? Chứng kiến cảnh tượng trước mắt, liên tưởng tới Nhược Lan, lại nhớ ra kỳ tuyển tú nữ đang tới gần, Nhược Hi tự hỏi, chẳng lẽ đây là số phận của những con người trong Tử Cấm thành? Nỗi kinh sợ vẫn gắng đè nén bấy lâu được thể trào lên, toàn thân run bần bật, cô không còn biết mọi việc sau đó tiếp diễn ra sao, cũng không ý thức được mình rời cung điện bằng cách nào, chỉ nhớ lúc về tới phủ, kiệu vừa ngừng, cô đã ào ra, chạy xộc vào cổng lớn. Đằng sau mọi người nhớn nhác gọi la. Nhược Hi cắm đầu chạy, chạy như bay, chạy thục mạng, chạy bằng hết sức bình sinh, lòng thôi thúc phải tìm một chỗ mà trốn, tưởng đâu không trốn cho nhanh thì khi tỉnh ra đã thấy mình vô duyên vô cớ bị gả cho ai đó mất rồi. A hoàn nô bộc rối rít đuổi theo, Nhược Lan vừa chạy vừa gọi: “Nhược Hi, Nhược Hi…” Bát a ca rảo chân bước, đồng thời bình tĩnh sai người giữ tiểu thư lại. Nhược Hi không rõ mình chạy bao lâu, chỉ biết một tên thị vệ đột ngột nhô ra chặn đường, cô định chạy vòng qua thì hắn giơ tay cản. Nhược Hi điên cuồng vùng vẫy, chỉ muốn mau chóng thoát khỏi hắn, khẩn trương tìm một chỗ kín ẩn mình. Bấy giờ giọng Bát a ca từ xa vẳng lại: “Đánh ngất đi!” Nhược Hi nghe gáy nhói lên một cái, rồi không hay biết gì nữa. oOo Sau bữa tiệc Trung thu, Nhược Hi trở nên ít nói. Xảo Tuệ, Đông Vân giở hết mọi cách khuyên dỗ, Nhược Hi vẫn không cải biến. Hằng ngày, nếu không cầm chân bên bàn tập viết thì cũng tìm một chỗ ngồi thừ ra. Lần đầu tiên, cô nghiêm túc xem xét lại sự thực là mình đang sống ở thời phong kiến, cẩn thận đánh giá lại những đường hướng có thể của số phận mình. Hết lần này đến lần khác, cô tự vấn, chẳng lẽ ta phải thụ động chờ mọi việc giáng xuống hay sao? A hoàn nô bộc trong phủ lén lút theo dõi Nhược Hi bằng ánh mắt quái lạ, ai nấy xôn xao bàn tán rằng có lẽ cô đang phát điên vì Thập a ca, nhưng Nhược Hi chẳng mảy may quan tâm. Nhược Lan thì cứ nhìn em với vẻ trầm mặc buồn thương, thấy em mỗi ngày một gầy héo, nàng cũng tiều tụy theo. Có lần, Xảo Tuệ khẽ khàng nhắc: - Chủ tử, người khuyên tiểu thư xem? Nhược Lan dịu dàng đáp: - Khuyên cũng vô ích thôi. Rồi sẽ đến lúc Nhược Hi tự hiểu ra và biết cách chấp nhận. Không đâu, không đâu, Nhược Hi nghĩ thầm. Ta không bao giờ hiểu được, vì sao số phận con người có thể xoay chuyển chỉ bởi một câu nói của ai kia? Từ nhỏ tới lớn, cô luôn tâm niệm nỗ lực hiện tại sẽ quyết định kết quả tương lai. “Hoa nay thế nào, mai thành quả nấy” là phương châm của Nhược Hi, cô không thể chấp nhận đời mình phụ thuộc vào ý muốn của người khác. Không được, dứt khoát không! Cô hận ông trời, vì sao đưa mình về đây, sao không để mình sinh ra luôn ở thời đại này, như thế có khi cô sẽ cam chịu số mệnh hơn. Nhưng nay, cô đã sống ở thời hiện đại được hai mươi lăm năm, được dạy dỗ rằng vận mạng mỗi người nằm trong tay họ, tự nhiên lại có kẻ bảo, số nó thế, chấp nhận đi, thì không! oOo Trời đã vào tiết cuối thu, lá vàng bắt đầu rụng lả tả. Nhược Hi thường đứng dưới gốc cây, ngắm những chiếc lá múa may rơi theo làn gió. Mỗi chiếc lá là một vũ công, chúng chao trái, lượn phải, đảo lên, lướt xuống, có khi xoáy tròn trong gió như một thiếu nữ áo xanh đánh hông trên sân khấu, trông thực muôn vẻ yêu kiều. Nhưng cuối cùng, không cự nổi lực hấp dẫn, chúng dần dần đáp hết xuống đất, mang theo nỗi bịn rịn với gió khôn nguôi. Bát a ca và Thập tứ a ca đứng cạnh Nhược Hi, cùng cô ngắm màn vũ đạo của lá. Nhược Hi than khẽ: - Thật bi ai, không muốn rụng mà chẳng thoát được số phận. Thập tứ a ca ôn tồn bảo: - Tâm trạng này là Buồn thương hoa để lệ rơi, Biệt ly chim cũng vì người xót xa đây mà. Vài ba ngày nữa, tinh thần khá hơn, cô sẽ không nghĩ quẩn như vậy nữa. Nhược Hi không đáp, vẫn dõi mắt nhìn những chiếc lá đảo chao trong gió. Thập tứ a ca im lặng một lát, lại hỏi: - Nhược Hi, cô mến Thập ca lắm à? Nhược Hi đưa tay bắt một chiếc lá vàng vừa bay qua mắt: - Phải, tôi rất mến Thập a ca. Anh ta phóng khoáng, sôi nổi, biết làm tôi vui, và quan trọng nhất là đối xử với tôi rất tử tế – Cô hất mạnh chiếc lá trong tay rồi hơi ngửa đầu, nhìn nó chấp chới như múa – Nhưng tôi không mến theo kiểu thiên hạ tưởng tượng. Đối với tôi, Thập a ca chỉ là bạn mà thôi. Thập tứ a ca sửng sốt hỏi: - Thế tại sao việc thành thân của anh ấy khiến cô buồn đến vậy? Ngoài kia người ta đều nói Nàng Liều đang tức phát điên lên vì hôn sự của Thập a ca. Nhược Hi quay hẳn lại nhìn Thập tứ: - Tôi buồn không phải vì hôn sự của Thập a ca, mà vì hôn sự ấy là do người ta ấn vào tay anh ta. Bản thân Thập a ca cũng không muốn mà – Cô hít một hơi – Tôi buồn vì số mệnh của mình lại phải tuân theo ý muốn của kẻ khác, tại sao không thể tự quyết định? Nghe đến đây, Thập tứ a ca như ngạt thở, trừng trừng nhìn Nhược Hi. Bát a ca cũng nhìn chằm chằm, mặt đanh lại, giọng nghiêm nghị: - Những lời đại nghịch bất đạo như thế, sau này không được nói nữa! Nhược Hi nhếch mép cười khẩy, ngoảnh mặt đi. Bát a ca tiến tới, đưa một tay giữ lấy cằm cô, quay mặt cô về phía mình, mắt như khoan vào mắt cô, lạnh lùng hỏi: - Nghe rõ chưa? Nhược Hi giật đầu vùng ra, nhưng bị giữ chặt cứng, không sao thoát được, bèn giương ánh mắt rắn rỏi lên nhìn trả. Bát a ca siết mạnh tay hơn, gằn từng chữ: - Nghe rõ chưa? Nhược Hi thấy cằm phát đau, càng lúc càng đau, cuối cùng cô ném ra ánh mắt hằn học, hét lên: - Nghe rõ rồi! Bát a ca chằm chằm nhìn cô, từ từ thu tay về, rồi phẩy tay áo bỏ đi. Thập tứ a ca trầm giọng hỏi: - Cô điên rồi sao? Kẻ khác mà cô nói ở đây là thiên tử Đại Thanh đó! – Nói đoạn gã tất tả quay mình đuổi theo Bát a ca. Cứ thế, Nhược Hi đứng ngẩn dưới màn lá rụng tơi bời, bất động như một hình vẽ trong gió. Khi Xảo Tuệ ra tìm, thấy bộ dạng ấy thì thở dài, dịu dàng đỡ lấy cánh tay cô, dỗ dành: - Gió mạnh thế này, chúng ta về thôi! Nhược Hi vô thức chậm chạp theo về. Trông thấy em vào tới cửa, Nhược Lan vội chạy ra đón, vừa cầm tay em đã kinh hãi la lên: “Sao lạnh thế này!” Nàng đỡ Nhược Hi ngồi xuống, bảo Xảo Tuệ mau mang trà nóng lại, rồi ủ hai tay Nhược Hi vào tay mình. Hơi ấm từ lòng bàn tay nàng truyền sang tay Nhược Hi, từng chút, từng chút một, rồi lại từ lòng bàn tay truyền vào tim cô. Nhược Hi ngắm khuôn mặt hốc hác của chị, lòng vừa xót xa, vừa ấm áp, lại vừa tủi thân, không nhịn được ôm chầm lấy chị khóc òa lên. Nhược Lan choàng tay quanh em, vừa vỗ vỗ lưng, vừa lẩm bẩm: - Khóc được là tốt, khóc được là tốt! Khóc chán khóc chê, cảm thấy cổ họng khản cả đi, Nhược Hi mới nén nước mắt, nhưng vẫn không chịu đứng lên, cứ khư khư ôm Nhược Lan. Nhược Lan cũng không nói gì, thi thoảng xoa xoa lưng em. Hồi lâu sau, Nhược Hi rúc đầu vào lòng chị, buồn bã hỏi: - Tại em đánh Minh Ngọc cách cách nên Thập a ca mới phải lấy cô ta, đúng không? Nhược Lan nâng Nhược Hi dậy, rút khăn tay lau mặt cho em: - Em đánh hay không, thì Thập a ca cũng phải lấy cô ta – Nàng thở dài – Những người như chúng ta đây, chẳng qua chỉ là quân cờ trong tay hoàng thượng. Lúc đó em trông tình hình, chắc tưởng hôn sự chỉ là ý tưởng bất chợt của người, nhưng thực ra hoàng thượng nghiền ngẫm lâu rồi. Quý phi đoán biết được nên tìm cơ hội để phối hợp diễn kịch với người mà thôi. Nhược Hi nghe vậy, không nói năng gì, thầm nghĩ mình tự mãn quá độ, cứ tưởng Minh Ngọc cách cách cho rằng mình nặng lòng với Thập a ca nên cướp lấy gã để báo thù. Nhưng thôi thế cũng tốt, cũng bớt phần áy náy với bạn bè. Ôi con người trong cung…! Cô bỗng rùng mình, toàn thân ớn lạnh. Nhớ tới mấy lời ngoài vườn, cô lại ôm chầm lấy Nhược Lan, sợ hãi nghĩ, không được nói lung tung nữa, dứt khoát không được nói lung tung, kẻo gây hại cho chị. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 11. Lá rụng nhiều nên tán cây thưa dần, Nhược Hi cũng dần dần bình thường trở lại, chí ít là ngoài mặt, thi thoảng còn chịu khó cười đùa với a hoàn, chỉ hiềm vẫn biếng ăn. Đôi lúc cô thoáng nghĩ đến việc trốn khỏi phủ Bối lặc, nhưng nếu cô là con nhà thường dân thì có khi còn trốn được, mọi người không tìm thấy cũng thôi, song hiện tại cô là con gái của nhị phẩm đại thần kiêm tổng binh trấn thủ Tây bắc, em vợ của Bát Bối lặc gia, lại là tú nữ đợi tuyển, mà thiên hạ này là của hoàng tộc Ái Tân Giác La, cô trốn đi đâu cho thoát? Huống hồ cô còn phải nghĩ đến Nhược Lan, nếu cô bỏ đi, chắc nàng không chịu đựng nổi. Hôm ấy, Nhược Hi đang tập viết trong phòng thì Xảo Tuệ vào báo Thập tứ gia tới. Nhược Hi gác bút bước ra, thấy Thập tứ đang lừng chừng ngoài sân, cô tiến tới thỉnh an: - Sao không vào nhà? Thập tứ rủ: - Chúng ta ra vườn đi dạo đi! Nhược Hi đồng ý. Xảo Tuệ lấy áo choàng gấm thêu màu hồ thủy khoác ngoài cho cô, lại dặn đừng đứng chỗ nhiều gió, Nhược Hi gật đầu rồi cùng Thập tứ a ca ra khỏi sân. Hai người đi trong yên lặng, được một lúc, Nhược Hi gượng cười: - Thế này là thế nào đây? Mãi mà không hó hé một câu, làm người ta buồn chết đi được! Thập tứ bật cười khan: - Trước lúc tới gặp cô, lòng ngổn ngang đủ điều muốn nói, giờ lại không biết nên nói gì. Nhược Hi đứng lại, quay mặt sang: - Tôi ổn rồi! Thập tứ a ca cũng đứng lại theo, thở dài: - Cô ổn rồi, nhưng Thập ca vẫn bất ổn. Nhược Hi không nói gì, chỉ dùng ánh mắt ra ý hỏi. Thập tứ a ca thở dài: - Từ bữa dự yến Trung thu về, Thập ca không hề lên triều. Hoàng a ma có hỏi mấy lần, Bát ca đều trả lời hộ là tại trong người không khỏe. Cứ thế này mãi, Hoàng a ma sẽ sai thái y đến khám mất. Nhược Hi cúi xuống nhìn mũi giày, hỏi: - Vậy anh muốn tôi làm gì? - Đi gặp Thập ca, khuyên nhủ anh ấy. Nhược Hi trầm ngâm chốc lát, rồi gật đầu nhận lời: - Bao giờ thì đi? - Hết buổi lên triều ngày mai, ta đến đón cô vào cung gặp Thập ca. - Được – Nhược Hi đồng ý. oOo Nhược Hi và Thập tứ ngồi trên xe ngựa, suốt đường đi không trao đổi lấy một câu. Lúc họ ra khỏi cửa, Nhược Lan không hề thắc mắc, chắc hẳn Bát a ca đã cho người đến báo trước để nàng biết rồi. Vào tới cửa cung, cả hai xuống xe, có người đã đợi hầu để đổi họ sang kiệu. Kiệu đi lâu lắc mới dừng. Thập tứ a ca dẫn Nhược Hi vào sân, trỏ cánh cửa chính giữa: - Ta không vào đâu. Nhược Hi gật đầu, đang định cất bước, Thập tứ bèn dặn thêm: - Lát nữa, bọn thái giám mà ta lừa đi chỗ khác sẽ quay trở lại, gắng nhanh lên nhé! Nhược Hi “ừ” một tiếng, tiến tới vén rèm đi vào. Qua cửa là một chái sảnh, trong nhà nồng nặc mùi rượu, nhưng chẳng thấy bóng một ai. Nhác trông bên cạnh có một cửa tò vò buông rèm châu, Nhược Hi bèn rẽ rèm đi vào. Rèm châu rủ lại sau lưng, hạt va nhau khua lanh canh. Thập a ca đang nằm nghiêng trên sập, mắt nhắm nghiền, rống lên: - Đã bảo là đừng đến làm phiền ta cơ mà, cút đi! Nhược Hi tiến thêm mấy bước, đứng lại nhìn gã, bao lời định nói mà không biết nên bắt đầu từ đâu. Thập a ca mở bừng mắt ra, mặt hầm hầm. Trông thấy Nhược Hi, sắc giận đổi thành kinh ngạc, rồi u ám, gã chậm chạp ngồi dậy. Nhược Hi đến bên bàn ngồi xuống ghế, nhấc bình rượu lên lắc lắc, nghe bên trong còn hơi óc ách, bèn đặt trở xuống. Im lặng một lát, cô hỏi: - Anh định say mèm mãi ư? Say thì không phải cưới Minh Ngọc cách cách à? Thập a ca nín thinh một lúc mới đáp: - Ta chỉ buồn thôi. - Buồn nỗi gì? – Nhược Hi hỏi. Thập a ca cúi xuống xỏ giày, giọng uể oải: - Cô nghĩ ta buồn nỗi gì? Bấy giờ, lòng Nhược Hi không còn bối rối như lúc mới vào nhà nữa, bèn bình tĩnh bảo: - Buồn thứ nhất vì anh không thích Minh Ngọc cách cách mà phải lấy cô ta. Buồn thứ hai vì anh có thiện cảm với tôi mà không lấy được tôi. Thập a ca đứng dậy, cũng đến bên bàn ngồi xuống, rót rượu rồi cầm lên, thừ người ra, nhìn chằm chằm cái chén, lâu lắm mới nhỏ giọng hỏi: - Em bằng lòng làm trắc phúc tấn của ta nhé? Nhược Hi ngẩn người, bởi đã quên bẵng chuyện năm thê bảy thiếp là rất phổ biến trong thời phong kiến, cô không chuẩn bị tinh thần cho đề nghị này. Thập a ca ngẩng lên nhìn Nhược Hi, ánh mắt mong mỏi và da diết, lặp lại: - Ta sẽ đối xử thật tốt với em. Ta nhất định… Nhược Hi hấp tấp cắt ngang: - Tôi không bằng lòng. Thập a ca nghiến răng, gật đầu, vụt nâng chén lên tợp một hơi cạn sạch: - Ta biết! Ngay cả danh phận đích phúc tấn của ta, cũng chưa chắc cô thiết tha. Vậy mà ta vẫn nuôi dưỡng chút hi vọng, nhưng giờ thì… – Gã cười buồn – vô vọng rồi. Nhược Hi cầm một chiếc chén trên bàn, xoay nghịch trong tay: - Cái gì anh cũng biết cả, thế thì hãy cương quyết làm một người hiểu biết đi. Đừng để Bối lặc gia và các a ca lo lắng, có khi còn khiến hoàng thượng nổi giận nữa. Thập a ca lại rót rượu, uống xong hỏi: - Ta đã để tùy ý Hoàng a ma sắp đặt rồi, lẽ nào bày tỏ chút thái độ cũng không được? Nhược Hi nhấc bình rượu rót cho mình một chén: - Việc lớn đã biết tuân theo, hà cớ việc nhỏ lại khiến người thân đau kẻ thù hể hả như vậy? – Nói đoạn, cô cũng cạn chén, song uống hơi vội nên sặc, bèn lấy khăn bưng miệng, ho sặc sụa. Nhược Hi đang lau miệng thì nghe Thập a ca hỏi, giọng rất dịu dàng: - Nhược Hi, đã bao giờ cô cảm mến ta chưa? Nhược Hi ngẩng lên, nhìn đôi mắt lẫn lộn những hi vọng, căng thẳng cùng e ngại của Thập a ca rồi lại cúi xuống, vò chiếc khăn trong tay đôi hồi mới khẽ khàng đáp: - Đã từng. Thập a ca thở phì một hơi, bật cười: - Nhược Hi, ta vui lắm, cô biết không? Mấy hôm nay ta vẫn muốn hỏi thẳng, nhưng chỉ sợ nghe phải điều không muốn nghe, nên không dám hỏi – Gã lại uống rượu – Cô yên tâm đi! Ta sẽ sống tử tế, sau này nhớ lại cô từng hát tặng, từng khiến ta vui, từng bận lòng vì ta, ta sẽ cảm thấy được an ủi. Ngừng một chốc, gã chậm rãi nói: - Từ nhỏ tới lớn, ai cũng chê ta ngốc, không chăm chỉ học hành, không có chí tiến thủ. Nhưng bọn họ không biết, ta đã cố gắng hết sức rồi đấy chứ, duy không thể cố gắng cho bằng Tứ ca, Bát ca, Thập tứ đệ mà thôi. Các anh em chỉ đọc một lần là thuộc, ta đọc ba lần vẫn lơ mơ. Lời Hoàng a ma nói, họ hiểu ra ngay, ta thì nghĩ nát cả óc vẫn không biết ý người là gì. Tính ta lại bộp chộp nên thường hậu đậu vụng về. Ai cũng hoặc trước mặt, hoặc sau lưng cười giễu ta, mỗi Bát ca là luôn bênh vực, luôn dạy bảo – Gã tư lự, rồi khẽ hỏi – Nhược Hi, theo cô ta có ngốc không? Nhược Hi bĩu môi cười: - Ngốc! Không ngốc mà để tôi bắt nạt mãi thế sao? – Cô cố ý ngừng một lát, mới tiếp – Nhưng tôi thích chơi với anh, chính vì anh không thâm sâu như người ta. Anh vui tức là vui, bực tức là bực, nói quý tức là quý, ghét tức là ghét. Bởi vậy trước mặt anh, tôi cao hứng thì có thể cười to, bức bối thì cứ nổi giận thoải mái. Anh biết không, ở bên anh tôi vui lắm, rất vui! Thập a ca trân trân nhìn Nhược Hi, khi cô nói hết, gã ngoảnh mặt đi, yên lặng một lúc mới khẽ đáp bằng giọng mũi nghèn nghẹt: - Ta cũng rất vui! Nhất thời, cả hai cùng nín lặng. Họ đang ngồi im thì giọng Thập tứ ở bên ngoài vọng vào: - Phải về rồi! Nhược Hi đứng dậy, cầm bình rượu rót ra hai chén, tự cầm một chén, chén còn lại đưa Thập a ca. Cô cụng chén với gã, rồi uống một hơi cạn sạch, úp miệng chén xuống bàn. Thấy Nhược Hi uống hết, Thập a ca cũng uống hết theo. Nhược Hi mỉm cười, cúi mình hành lễ: “Nhược Hi cáo lui!” rồi đi lại vén rèm bước ra ngoài. oOo Đây là trận tuyết đầu tiên của mùa đông năm nay. Hôm trước sắc trời không có gì khác lạ, hôm sau ngủ dậy, nhận ra quanh mình đã là cả một thế giới ngọc chuốt phấn tô. Tốt nghiệp đại học xong đến Thâm Quyến làm việc, đã hơn ba năm Tiểu Văn chưa nhìn thấy tuyết. Hôm nay thình lình trông cảnh sắc ngoài trời lấp lóa, lòng hớn hở hào hứng khôn tả, cô náo nức đòi ra đi dạo, Xảo Tuệ không ngăn được, đành thuận theo, và tìm cho Nhược Hi áo choàng cùng mũ đi tuyết. Nhược Hi khoác chiếc áo choàng bằng nhiễu lông vũ đại hồng lót da cáo trắng, đội chiếc mũ rất hài hòa, rồi nhanh nhảu giẫm tuyết mà đi. Xảo Tuệ đứng trông theo mãi, gọi: - Nhớ về sớm nhé! Tuyết vẫn rơi phiêu phất, tuy không dày lắm, nhưng không gian cứ mờ mờ ảo ảo, cách quá mười bước là chẳng nhìn rõ nữa rồi. Nhược Hi cũng chưa chủ định là đi đến đâu, vì vậy thích chỗ nào thì rẽ chỗ ấy. Bốn bề quạnh quẽ, bước thấp bước cao, cảm thấy mênh mang tư vị cô độc của người “một mình một bóng giữa trời đất”! Nhược Hi đang mải mốt đi, chợt nghe có tiếng đạp tuyết sau lưng, rồi một người tới sát bên, cùng cô đều đặn sóng bước. Nhược Hi nghiêng mặt nhìn sang, thì ra là Bát a ca. Áo choàng lông chồn đen trên vai và nón trúc sẫm rộng vành trên đầu càng làm nổi bật khuôn mặt thanh tao và thần thái trác việt. Nhược Hi biết mình nên thỉnh an, nhưng không hiểu sao không buồn thực hiện, lại ngoảnh mặt ra chỗ khác, chân vẫn bước không ngừng. Bát a ca cũng chẳng nói chẳng rằng, cùng Nhược Hi đạp tuyết mà đi. Tuyết vẫn rơi, cả thế giới im lìm, chỉ vang tiếng bước chân đều đều trên đất, ngỡ như vũ trụ bao la này còn chừa mỗi đôi người. Tuy không ai lên tiếng, nhưng cảm giác cô độc lúc đi một mình ban nãy đã tan biến, Nhược Hi thấy lòng rất bình lặng, rất yên ổn, tưởng chừng có thể đi mãi thế này, đi mãi mãi… Đột nhiên, cô vấp phải một hòn đá dưới tuyết, loạng choạng suýt ngã, đang thầm than xúi quẩy thì một bàn tay vững vàng đã đưa ra đỡ lấy. Đứng chắc lại rồi, Nhược Hi không nói năng gì, tiếp tục cất bước. Bát a ca cũng im lặng, nhưng vẫn giữ tay Nhược Hi không buông. Nhược Hi giật ra mấy lần mà không được, đành để mặc. Chàng nắm tay nàng đi một lúc. Nhược Hi không hề để ý đến xung quanh, chỉ mải mốt bước theo Bát a ca, vốn dĩ đã không phân biệt nổi phương hướng, lại thêm khắp nơi toàn tuyết là tuyết, nên không biết được mình tới những chỗ nào. Họ đang đi thì thái giám hầu cận của Bát a ca là Lý Phúc nhô ra đón đường. Lúc trông rõ mặt hắn thì đã ở quá gần, Nhược Hi luống cuống rút tay về, nhưng Bát a ca siết mạnh thêm, miệng bảo: - Ai ở thư phòng thì lui hết cả ra! Lý Phúc khom mình lĩnh mệnh, xoay người lúp xúp chạy đi. Nhược Hi lại thử rút tay vài lần nữa, song Bát a ca nắm rất chắc, cương quyết dẫn cô đi tiếp. Đi một hồi, Nhược Hi mới nhận ra sắp đến thư phòng. Trước sân chỉ có mỗi Lý Phúc đứng đợi. Thấy hai người, hắn vội cúi mình xuống. Bát a ca không hỏi han đến, dẫn Nhược Hi đi thẳng vào trong. Đứng lại rồi, chàng buông tay Nhược Hi, giúp cô tháo mũ, đoạn vươn tay định cởi áo choàng hộ. Nhược Hi cả kinh, giật lui mấy bước: - Em tự làm được! Bát a ca mỉm cười, không tranh cãi, tự cởi mũ áo của mình, mắc lên giá. Trong phòng đốt Hệ thống cấm nói bậyg sưởi nên rất ấm áp. Treo xong áo, Nhược Hi không biết làm gì, đành đứng im. Bát a ca rót một chén trà nóng đưa ra, Nhược Hi vô thức đón lấy, dùng ủ ấm tay. Bát a ca bước đến cạnh bàn, ngồi xuống lấy giấy tờ ra xem. Nhược Hi bưng trà, đứng bất động. Một lúc sau, Bát a ca ngẩng lên cười: - Em thích đứng nhỉ? Nhược Hi giật bắn, vội tìm đến ngồi ở cái ghế xa chàng nhất. Bát a ca mỉm cười, lắc lắc đầu, rồi không để ý đến nữa, tiếp tục chăm chú xem giấy tờ, thi thoảng cầm bút viết lách. Ai ngồi chỗ người nấy, giữa chừng Lý Phúc lặng lẽ vào, hai lần thay trà, một lần bỏ thêm than, thao tác rất thành thục, không gây một tiếng động nào, mau chóng làm xong rồi lui ra. Thoạt tiên, Nhược Hi không dám nhìn sang, chỉ đăm đăm ngó xuống sàn nhà trước mặt. Về sau phát hiện Bát a ca để hết tâm trí vào giấy tờ, không hề ngẩng đầu lên, Nhược Hi đâm bạo dạn, len lén đưa mắt ngắm chàng. Bát a ca vận áo dài xanh nhạt, vẻ mặt tinh anh, mi mắt thanh tú, khóe miệng đọng nụ cười. Trong lúc xem xét, thi thoảng hàng mày chàng cau lại, rồi mau chóng giãn ra. Lúc viết lách, tư thái của chàng rất cao nhã. Nhược Hi nhìn ngắm, không thể không thừa nhận: luận khí chất như gió nhẹ sương mai, luận phong tư tựa ngọc mài đá chuốt. Nhìn con người siêu phàm trác tuyệt như vậy, Nhược Hi không hiểu nổi Ung Chính làm sao có thể, làm sao nỡ lòng, làm sao nhẫn tâm ban cho chàng tên hiệu “A Ki Na”? Đặt tên như thế, so ra còn quyết liệt ghê gớm hơn chặt đầu nhiều, chắc hẳn theo Ung Chính, phải làm vậy mới bộc lộ được nỗi căm hận thấu xương của ông ta. A Ki Na: phiên âm từ tiếng Mãn Châu, có nghĩa là “chó”. Nhược Hi ngắm Bát a ca, lòng muôn mối ưu tư, trăm nguồn xúc cảm. Ngồi đến lúc bắt đầu thấy đói, cô bèn nhìn quanh. Nhác trông trên bàn Bát a ca bày hai đĩa bánh trái, lại ngần ngừ mãi mới quyết định đến lấy, Nhược Hi đứng dậy bước sang, chọn một miếng ăn luôn. Bát a ca ngẩng lên nhìn cô, nhích miệng cười. Nhược Hi nói: - Em phải về thôi, kẻo chị lo. Bát a ca vẫn mỉm cười, cúi đầu ngẫm nghĩ một chốc lại ngẩng lên, vừa day day huyệt thái dương, vừa gọi: “Lý Phúc!” Lý Phúc mau mắn chạy vào, khom mình đợi lệnh. - Đưa Nhị tiểu thư về! Lý Phúc đứng thẳng dậy, lấy áo khoác và mũ cho Nhược Hi, lại giúp cô mặc vào. Thu dọn xong xuôi, hai người kéo cửa bước ra. Tuyết vẫn rơi, bốn về vắng tanh vắng ngắt. Lý Phúc đi trước dẫn đường, Nhược Hi cẩn thận quan sát, thấy hắn toàn chọn những nẻo hẻo lánh, bình thường ít người lui tới mà đi, giữa khung cảnh này lại càng thêm thâm u tịch mịch. Vòng vèo hồi lâu, đến một chỗ rẽ, Lý Phúc khom mình thưa: - Cứ theo lối này, chỉ một lát cô sẽ thấy nhà của Lan chủ tử. Nô tài còn phải về nghe sai việc, không tiễn cô nữa. Nhược Hi gật đầu: - Ông cứ về! Lý Phúc cúi đầu, rồi đi. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 12. Mấy hôm nay, đôi khi vô tình nhìn vào bàn tay trái mình, Nhược Hi lại ngẩn ngơ. Về ý tứ của Bát a ca, cô có cảm giác như hiểu được, mà vẫn như không hiểu được. Tuy cũng từng yêu đương nhí nhố một lần hồi trung học, nhưng lúc ấy trẻ con với nhau, tâm tính đơn giản dễ đoán, chứ bây giờ cô không sao nắm bắt nổi suy nghĩ của Bát a ca. Chàng hữu ý, hay vô tình? Đùa chơi, hay nghiêm túc? Hứng thú nhất thời hay định tâm từ trước? Nhược Hi không biết. Đối với đám đàn ông mê tranh giành đấu đá nơi cung đình này, phụ nữ đẹp chẳng qua chỉ là phong cảnh thưởng thức khi vui, trò chơi tiêu khiển khi buồn mà thôi. Đến Thập a ca thẳng thắn khoáng hoạt là thế mà cũng cho rằng có thể thâu tóm cả Nhược Hi và Minh Ngọc vào cùng một nhà. Nhược Hi thật không dám ôm ấp chút hi vọng nào về đàn ông ở đây nữa. Kể từ khi bắt đầu học chứng minh hình học, Tiểu Văn đã có thói quen gác sang một bên những đầu bài không giải ngay được, một thời gian sau có khi tự khắc lại vỡ vạc ra. Bởi vậy lần này, khi không tài nào cắt nghĩa nổi hành động của Bát a ca, cô bèn kiên quyết từ bỏ thắc mắc, đợi thời gian đem đáp án đến cho mình. Tuy vậy trước mắt vẫn còn một việc khác, đấy là ba hôm nữa sẽ đến ngày thành hôn của Thập a ca. Từ hôm vào cung thăm gã về, hơn một tháng nay hai bên chưa gặp lại, Nhược Hi chỉ nghe nói gã đã được Khang Hy ban cho phủ riêng. Cô cứ phân vân mãi có nên đi dự tiệc cưới của gã không, cuối cùng thầm nhủ thêm một việc không bằng bớt một việc, tốt nhất là không đi. Nghe em bảo không đi, Nhược Lan bình thản buông một câu, ừ thì thôi. Nhưng nàng vừa quay đi, Xảo Tuệ đã kéo Nhược Hi ra thẽ thọt: - Ngoài những dịp phải đến thỉnh an như lễ lạt tết nhất ra, bình thường chủ tử chẳng bao giờ ngó ngàng thăm hỏi đích phúc tấn, nhà người ta vốn đã không bằng lòng rồi. Bây giờ tiểu thư lại không đi chúc mừng cách cách của họ nữa, chỉ e bên ấy sẽ trút hết oán giận vào chủ tử, trách chúng ta không hiểu lễ tiết. Nhược Hi nghe vậy, đành đến gặp Nhược Lan báo sẽ đi dự cưới, Nhược Lan cũng vẫn bình thản bảo ừ thì đi, nhưng thòng ngay thêm một câu, không được gây chuyện rắc rối! Nhược Hi đành cười trừ, hứa sẽ giữ yên đẹp mọi bề. oOo Chỉ chớp mắt đã đến ngày hôn lễ, Nhược Hi chọn mặc chiếc áo hai lớp viền vàng màu hồng đào để bề ngoài trông có vẻ vui tươi, che đi nỗi u ám trong lòng. Bát Bối lặc đi trước, xế muộn hai chị em Mã Nhi Thái mới cùng lên kiệu mềm đi sau. Tiệc cưới tổ chức ở phủ đệ vừa được ban của Thập a ca. Khi hai chị em đến nơi, trước cổng đã đậu đầy những xe sang ngựa quý. Nói cho đúng ra, phủ đệ này không sánh bằng Bát Bối lặc phủ, nhưng đối với người thành phố thời hiện đại như Tiểu Văn thì đã là tráng lệ lắm rồi. Suốt lối vào nến giăng hoa kết, đèn lửa sáng ngời, khói thơm lan tỏa, nhạc nhã vui tươi, đúng là phú quý phong lưu khôn xiết kể, cát tường như ý khó trọn lời. Tiếng cười, tiếng hát, tiếng nói năng, cả sảnh là một đại dương hoan lạc, ai nấy cùng tưng bừng hỉ hả, riêng Nhược Lan Nhược Hi trầm mặc, lặng lẽ tìm chỗ ngồi, trông hoàn toàn lạc lõng giữa khung cảnh rộn rã. Nhược Hi tuy nhìn xuống, nhưng biết rõ từ lúc cô bước vào sảnh, mỗi người ở đây đều nửa vô tình nửa cố ý lén lút quan sát cô. Nhược Hi ngồi đó, lòng hết sức khó chịu, chỉ muốn đứng ngay dậy đi về, nhưng biết nếu rời đi lúc này, những lời đàm tiếu sẽ càng thêm phức tạp, tốt xấu gì cũng phải chờ đến lúc tân nương vào cửa đã. Nhược Hi thầm thở dài, bụng bảo dạ, đã đến thì phải chấp nhận vậy, rồi thử nhếch mép, phát hiện mình vẫn còn khả năng rặn cười, cô bèn trưng ngay ra khuôn mặt rạng rỡ, ngẩng đầu lên chậm rãi nhìn quanh. Lần lượt bắt gặp những ánh mắt hiếu kỳ đủ hình đủ kiểu, Nhược Hi chỉ thấy hài hước, bởi cô thì thản nhiên như không, trong khi bọn họ vừa chạm phải ánh mắt cô đã vội vàng nhìn lảng đi chỗ khác. Thầm cười nhạt, Nhược Hi càng cố ý phô diễn vẻ mặt tươi tắn thật quyến rũ yêu kiều. Đột ngột cô bắt gặp ánh nhìn của Tứ a ca. Trước đôi mắt lạnh lẽo giá băng, đen thăm thẳm như hố rỗng, Nhược Hi bỗng thấy khó mà tươi tỉnh được nữa, cảm giác nỗi buồn và sự băn khoăn trong lòng đều bị lột trần ra, bản thân thì không biết trốn vào đâu trước cái nhìn sắc nhọn của chàng. Cô hít một hơi, ép mình vui cười trở lại, thậm chí còn bạo gan nháy mắt với Tứ a ca, và mỉm cười đón lấy một tia nhìn thắc mắc. Thình lình một tên hầu nhỏ hấp tấp chạy vào, thông báo: - Tân nương sắp tới cửa! Chuẩn bị đón kiệu! Bấy giờ mọi người mới nhận ra rằng chưa thấy mặt tân lang đâu. Nhược Hi đảo mắt một vòng quanh sảnh, phát hiện thiếu cả Bát Bối lặc gia. Cô nhìn Nhược Lan, hai chị em đều lộ vẻ căng thẳng. Nhược Hi rảo bước tới bên Thập tứ a ca, nhỏ giọng hỏi: - Chuyện gì thế? Thập tứ cũng bối rối ra mặt: - Hôm qua lúc gặp nhau, ta thấy Thập ca vẫn bình thường cả mà. Nhược Hi phát ớn lạnh, thầm nghĩ, Trời ơi, lão Thập, ngươi đừng gây chuyện đúng lúc trọng đại này chứ! Thấy mặt cô tái xanh, Thập tứ a ca vội trấn an: - Đừng lo, có Bát ca thì không xảy ra rắc rối gì được đâu. Trong sảnh càng lúc càng ồn ào, tim Nhược Hi cũng thắt lại theo. Chợt đằng cửa tiếng bọn đầy tớ vọng vào: - Thập a ca! Thập a ca! Nhược Hi ngó lên, thấy Thập a ca bận áo tân lang đang sánh vai Bát a ca đứng nơi ngưỡng cửa. Kế đó, bọn thái giám xúm xít đưa gã ra cổng phủ. Bát a ca mỉm cười, vừa chào hỏi mọi người vừa ung dung quay vào. Khi chàng đến thỉnh an Thái tử gia, y hỏi: - Chuyện gì thế? Bát a ca tủm tỉm đáp: - Thập đệ chê áo cưới chật, vùng vằng không chịu ra. Mọi người nghe vậy, cùng cười ồ cả lên. Có kẻ tán thêm vào: - Thập a ca sợ tân nương không vừa mắt, không chịu động phòng cùng mình đấy mà! Mọi người càng được thể cười như vỡ nhà. Bát a ca chắp tay sau lưng, đứng bên thái tử, mỉm miệng cười nhìn khắp xung quanh, nhìn đến đâu dùng ánh mắt tỏ ý chào đến đấy. Thấy chàng lướt mắt đến chỗ mình, Nhược Hi cúi mặt xuống. Từ hôm dạo tuyết đến giờ, đây là lần đầu tiên cô gặp lại chàng. Lúc cúi mặt, cô liếc thấy Tứ a ca, giữa khi mọi người cười nói xôn xao, vẫn giữ vẻ mặt lãnh đạm, dửng dưng nhìn ra ngoài sảnh. Một lúc sau, tiếng đàn sáo vang lừng, ai nấy ùa ra cửa. Nhược Hi lùi lại sau đám đông, loáng thoáng thấy Thập a ca cầm dải lụa đỏ, dắt tân nương đầu phủ khăn cưới tiến vào. Tiếp đó, trong tiếng khách khứa nô nức, hai người được đưa sang động phòng. Theo dõi đến đây, Nhược Hi thở dài đánh thượt, nhớ chốc nữa Thập a ca còn ra cụng ly rượu mừng với mọi người, cô không thể hình dung nổi gã sẽ mời rượu cô thế nào, bèn quay sang Nhược Lan, trỏ tay ra hiệu về phía cửa, Nhược Lan khẽ gật đầu. Nhược Hi liếc bốn xung quanh, thấy không ai lưu tâm đến mình, bèn lặng lẽ tuồn khỏi sảnh. Bắc Kinh tháng Chạp, trời lạnh căm căm. Nhưng Nhược Hi cảm thấy mình cần khí lạnh này, phải lạnh thế mới xoa dịu được cơn bí bức trong lòng. Cô ấp hai tay, rụt cổ, khom lưng lại, co ro đi vào chỗ khuất gió. Đang đi chợt nghe có tiếng gọi: “Xấu rét thế mà ra đây hứng gió à?”, Nhược Hi ngẩng nhìn, thì ra là Thập tam a ca. Gã đương ngồi nghiêng trên lan can, hài hước ngó cô. Nhược Hi ngạc nhiên, buột miệng hỏi: - Sao anh không ở trong nhà? Thập tam giễu: - Thế còn cô, tại sao lại ở đây? Nhược Hi không nói năng gì, trầm ngâm đôi hồi rồi sực nhớ chưa thỉnh an gã, vội tiến tới nhún gối: - Thập tam a ca cát tường! Thập tam cười khẩy: - Người mong nghe cát tường ở trong nhà cơ. Thấy gã không cho bình thân, Nhược Hi đành cứ bất động. Một lát sau, cuối cùng cũng nghe thở ra: “Đứng lên đi!”, Nhược Hi bèn từ từ đứng thẳng dậy, lặng lẽ đợi cho gã rời đi, nhưng lâu lắc gã chẳng hề nhúc nhích, lại buông một câu không cuối không đầu: - Hôm nay, hai chúng ta đều là người thương tâm. Chi bằng bầu bạn với nhau. Nhược Hi kinh ngạc nhìn lên. Thập tam tuột khỏi lan can, rảo bước tới nắm tay cô kéo đi. Gã bước mỗi lúc một mau, Nhược Hi không giật được tay, đành vừa líu ríu chạy cho kịp, vừa kêu: - Buông ra! Thập tam a ca dắt Nhược Hi qua cổng ngách. Tên giữ cửa bị ném cho một cái nhìn lạnh lùng, không dám hỏi han gì hết. Thập a ca huýt sáo, có tiếng vó ngựa lộp cộp vang lên, rồi một con tuấn mã cao lớn đen bóng phi nước kiệu tới, dừng lại trước mặt họ. Nhược Hi kêu “Á!”, chưa dứt tiếng đã thấy mình ngồi vắt vẻo trên lưng ngựa. Thập tam a ca cũng tung mình lên theo, vòng tay qua eo Nhược Hi nắm lấy dây cương. Sau một tiếng “Ya!”, ngựa đã phóng thốc đi. Nhược Hi chưa cưỡi con ngựa nào phi nhanh thế này, cảm thấy như đang đi mây về gió, xóc nảy ghê hồn. Lòng đầy sợ hãi, cô ra sức ngồi rút về sau, tựa hẳn vào lòng Thập tam. Gió quất vào mặt, sắc như dao cứa, đau rát cả lên, cô đành ngoảnh đầu lại, úp mặt vào vai gã. Phi ào ào một hồi, Nhược Hi lạnh đến cứng cả người, tự hỏi cái tên ngang ngược này muốn thế nào đây? Định làm ta chết rét ư? Gã thích Minh Ngọc cách cách chăng, nếu không sao lại nói “hai người thương tâm”? Ngựa phi chậm dần, cuối cùng dừng hẳn lại. Thập tam a ca nhảy phắt xuống trước, rồi ẵm Nhược Hi xuống sau. Nhược Hi đứng trên mặt đất, lạnh thấu xương cốt, bèn ôm lấy hai cánh tay, cắn chặt răng, cả người run lên cầm cập. Thập tam tháo một bì rượu trên yên, mở nắp, một tay đỡ gáy Nhược Hi, tay còn lại kê bì rượu vào miệng cô: “Uống một hớp!” Nhược Hi run rẩy làm theo, cảm thấy một dòng chảy cay xè chạy tuột xuống bụng. Thập tam lại nói: “Thêm hớp nữa!” Nhược Hi nương theo tay gã, uống thêm một ngụm. Dần dần, dòng chất lỏng cay xè kia tỏa đi khắp lục phủ ngũ tạng, đưa ý thức trở về đầy đủ, nhưng thân thể vẫn lẩy bà lẩy bẩy. Thập tam a ca để Nhược Hi đấy, xoay mình đi thẳng vào rừng. Nhược Hi toan cất tiếng gọi, nhưng lạnh đến nỗi nói không nên lời. Trời tối đen, đứng một mình, bên cạnh chỉ có một con ngựa, cô vừa rét vừa sợ, tự thề với lòng rằng không bao giờ trêu vào Minh Ngọc cách cách nữa, bởi cô không đủ sức đấu lại cái tên Mười ba tai quái này. Một lúc sau, Thập tam trở ra, ôm theo một đống cành khô, loay hoay sửa soạn chốc lát đã nhóm xong đống lửa. Thấy có lửa, Nhược Hi liền xích tới gần, ngồi sát ngay bên. Thập tam lại đưa bì rượu sang, Nhược Hi không từ chối, cầm lấy hớp một ngụm rồi trả cho gã. Hai người ngồi bên đống lửa như thế, vừa sưởi ấm vừa luân phiên uống rượu. Nhược Hi nghĩ, chắc hẳn Nhược Lan lo lắng lắm, nhưng liếc bộ mặt lạnh lùng dưới ánh lửa của tên đồng hành tai ngược, cô không đủ dũng khí trò chuyện, chỉ thầm hi vọng gã hiểu Minh Ngọc về với Thập a ca là do ý Khang Hy, không liên quan gì tới cô, mong gã thương tình cô mà đừng bày thêm trò gì nữa. Bằng không, chỉ e chưa nhìn thấy Ung Chính đăng cơ, cô đã chết trong tay gã rồi. Hai người thay nhau uống, bì rượu cứ vơi dần. Uống cạn, Thập tam a ca lại gỡ yên ngựa lấy thêm một bì khác, cả hai tiếp tục. Uống mãi, uống mãi, Nhược Hi cảm thấy cảnh xưa chuyện cũ ùa về tim, nhớ lại lúc ngất ngư với bạn ở Lan Quế phường bên Hồng Kông, nhớ lại lúc túy lúy vì uống trộm sâm panh của nhà hồi nhỏ… Cứ thế, khi cười ngây ngô, chốc ngồi ngơ ngẩn. Rồi sau? Rồi sau thì Nhược Hi không nhớ mình còn làm những gì, chỉ biết đến một lúc, khi Thập tam lay cô tỉnh, trời vẫn tối đen, cô lơ mơ nhìn, nhận ra mình đang nằm sấp người trên đùi gã. Thập tam a ca dập tắt đống lửa, xốc Nhược Hi lên lưng ngựa rồi lại phóng điên cuồng. Nhược Hi vẫn cố rúc sâu vào lòng gã, và cũng vẫn lạnh đến tê người. Tới Bát Bối lặc phủ, trời đã hưng hửng sáng. Thập tam a ca thả Nhược Hi xuống cổng, hẹn lần sau lại đến rủ cô uống rượu, rồi thúc ngựa đi luôn. Nhược Hi vừa váng vất, vừa run rẩy, dùng đầu nện vào cánh cửa. Vì sao không dùng tay? Bởi cánh tay đã đông cứng, không cử động được nữa rồi. Cổng mở ra ngay, Nhược Hi mất đà ngã chúi vào trong, một tên hầu nhỏ vội đỡ cô dậy, vừa sờ vào người cô đã thảng thốt kêu lên: - Úi trời! Sao lại lạnh đến mức này! Sau đó, Nhược Hi được khênh về nhà Nhược Lan, rồi Nhược Lan xông vào, rồi có người tắm rửa cho Nhược Hi, xong đưa cô vào giường đắp chăn. Trong suốt khoảng thời gian ấy, Nhược Lan căn vặn rất nhiều, nhưng thấy Nhược Hi cứ lử đà lử đử, nàng đành thôi. Cuối cùng Nhược Hi mê mệt thiếp đi. Khi a hoàn đánh thức cô dậy thì đã là giờ ăn chiều. Ngoài cái đầu vẫn hơi nằng nặng, mọi chỗ khác đều ổn cả. Nghĩ đến mình xưa nay say rượu rất lành, chưa bao giờ khóc lóc làm ồn, chỉ ngoẹo đầu ngủ yên mà thôi, cô bất giác tự khen may mắn. Nhược Hi ăn vận chỉnh tề rồi sang phòng ăn, mới biết Bát a ca cũng ở đó. Vì vừa tỉnh rượu, phản ứng vẫn còn hơi chậm chạp, lại thêm từ chiều qua đến giờ chưa được miếng gì vào bụng nên Nhược Hi chỉ chào hỏi qua loa rồi cắm cúi ăn. Ăn được một lúc, trí óc tỉnh táo trở lại, cô bắt đầu ngẫm nghĩ xem nên giải thích thế nào về chuyến đi hồi đêm. Đang cân nhắc, chợt nghe Nhược Lan hỏi: - Hôm qua Thập tam đệ đưa em đi đâu thế? Nhược Hi ngớ người, buột miệng: - Sao chị biết? - Nguyên một người lớn tướng như thế biến mất, bảo sao chị không biết cho được? Nhược Hi nghĩ ra, phải rồi, hỏi tên gác cửa là rõ ngay thôi. Có điều đi đâu làm gì, thực không biết nên đáp thế nào cho thuận. Nhớ lại tình cảnh phi lý tối qua, bất giác cô thấy nực cười. Hồi còn trẻ, đọc truyện chưởng, Tiểu Văn thường tưởng tượng mình cưỡi chung ngựa với một hiệp khách tuấn tú, võ công cao cường, thả nước kiệu trên thảo nguyên xanh tươi, chàng sẽ đắm đuối ngắm mình, và mình e ấp nhìn lại chàng. Thật không ngờ hôm qua giấc mộng đẹp ấy đã trở thành hiện thực, đúng là cưỡi chung một ngựa, nhưng những tình tiết còn lại thì hoàn toàn khác. Nhược Hi càng nghĩ càng thấy vô lý đến hài hước, hài hước đến mức chỉ muốn phá lên cười, nhưng cô buộc lòng nén lại, vì vẻ mặt Nhược Lan không lấy gì làm dễ coi. Ngó bộ dạng kiềm chế khổ sở của Nhược Hi, cuối cùng Nhược Lan cất tiếng, giọng trách móc bực bội: - Đừng nhịn nữa, cười đi! Cười cho đã rồi trả lời! Nhược Hi liền cười ha hả. Đang lúc thoải mái, cảm thấy có hai luồng mắt lạnh lẽo phóng thẳng vào mình, cô giật thót, vội nín lại, nghiêm túc nhìn Bát a ca. Chàng nhích mép, nhưng mắt pha lẫn vài tia băng giá, khiến Nhược Hi phát rùng cả mình. Cô không cười nữa, vội vàng cúi đầu ăn cơm. Bấy giờ Nhược Lan mới giục: - Nói đi! Làm những gì? Nhược Hi vắn tắt: - Bọn em ra ngoài uống rượu. Nhược Lan ngờ vực hỏi: - Vì sao Thập tam đệ lại phải đưa em ra ngoài uống rượu? Nhược Hi ngẫm nghĩ, cho rằng không nên rêu rao nỗi niềm thầm kín của Thập tam a ca, bèn đáp: - Chắc thấy em không vui, nên anh ấy thương hại! Nhược Lan bất lực lắc đầu: - Một cô gái chưa xuất giá mà đi chơi thâu đêm. Em sợ thiên hạ bàn tán về em còn ít chăng? Bấy giờ Nhược Hi mới tỉnh ngộ, tự nhủ, Chết rồi, lần này dân Tử Cấm thành lại được thể soi mói ta thêm. Đang lúc lo lắng, chợt nghĩ, thích soi thì soi! Ai biết ngày tháng trước mắt sẽ ra sao? Vui được bữa nào hay bữa nấy! Mặc kệ người ta đánh giá. Thở phào một hơi, sắc mặt như thường, Nhược Hi tiếp tục ăn. Nhược Lan đợi một chốc, thấy Nhược Hi cứ cắm cúi và cơm, bèn bảo: - Lần này cũng may Bối lặc gia phát hiện sớm. Chuyện lại xảy ra ở phủ Thập đệ nên bên mình có thể xử lý ổn thỏa, ngoài mấy đứa tâm phúc thì không ai biết nữa. Lúc ấy cũng muốn phái người đi tìm, nhưng sợ phái nhiều thì thiên hạ chú ý, phái ít thì chẳng tác dụng gì. Mà nghĩ Thập tam đệ dẫn em đi, thể nào cũng đưa em về, nên chỉ dặn mấy đứa đáng tin đứng đợi ở cửa – Ngừng một lát, nàng thêm – Nhưng em nên nhớ, chỉ dung lần này thôi, lần sau không được thế nữa! Nhược Hi thầm nhủ, thế chị tưởng em thích hứng gió ngoài trời giữa ngày đông tháng giá lắm à? Em bị hắn ta ép đi đấy! Nghĩ tới đây, cảm thấy bản thân có phần quá đáng, cô vội tự thừa nhận: Thôi được, lúc ấy mình cũng không vui, đang muốn xả ra cho vợi bớt tâm tư mà. Dùng cơm xong, Bát a ca cười nói mấy câu chuyện phiếm với Nhược Lan rồi mau chóng ra về. Nhược Hi chăm chú quan sát nét mặt chị, thấy nàng chẳng có vẻ gì không vui, ngược lại còn như nhẹ nhõm, cô thầm thở dài, rốt cục gã binh sĩ kia là người thế nào mà một trang công tử tao nhã xuất chúng như Bát a ca cũng không khiến nàng quên hắn được? |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 13. Giữa mùa đông lại được hôm hửng nắng, trời ấm áp khiến gân cốt thư giãn, còn có trình diễn cưỡi ngựa để mà đi xem, kể cũng là một lúc khoái của đời người! Mấy bữa trước, thái tử sai đưa thiếp mời đến các a ca phúc tấn cách cách công tử tiểu thư, thiếp viết nào là đua tài kỵ mã, nào là mọi người cùng vui vân vân và vân vân, nhưng Nhược Hi nghe ra như kiểu: ta buồn lắm, mọi người đến chơi với ta nhé ấy! Thiếp mời còn nói bất kể nam hay nữ, miễn cưỡi ngựa giỏi là có thưởng. Chắc chẳng ai trong số những người tới dự ham hố chuyện phần thưởng, chẳng qua bày ra cho vui vậy mà. Nhược Lan vốn dĩ không muốn đi, nhưng Nhược Hi quấy rầy thuyết phục mãi, cuối cùng nàng đành đồng ý. Tuy không biết cưỡi ngựa, Nhược Hi cũng bắt chước mọi người vận đồ kỵ sĩ vào, trông lại có phần hiên ngang, soi gương rất lấy làm vừa lòng. Nhược Lan cũng phải khen là đẹp. Nhược Hi nhìn nàng, lại nhìn bản thân, thầm cảm thán, mẹ của hai chị em nhà này nhất định là một đại mỹ nhân. Phần lớn con gái Mãn tộc đều biết cưỡi ngựa, hậu duệ hoàng thất thậm chí còn phải rèn luyện từ khi nhỏ tuổi, nên lúc này khá nhiều người đang nhong nhong ngoài bãi. Trong cái lán rộng được quây kín ba mặt để nghỉ ngơi, đa số các chỗ ngồi vẫn bỏ trống. Thập tam và Thập tứ a ca đang trò chuyện trong lán, thấy Nhược Lan dẫn Nhược Hi bước vào, liền vội vàng tiến ra thỉnh an chị dâu. Ngó Thập tam có vẻ rất tươi tỉnh, Nhược Hi bất giác dừng mắt ở gã lâu hơn. Thập tam a ca cảm nhận được, bèn quay mặt sang nhướng mày với cô, miệng tủm tà tủm tỉm. Nhược Hi nhìn lảng đi, thì thấy Thập tứ a ca đã chứng kiến trọn cảnh vừa rồi, vốn dĩ cũng chẳng có gì, nhưng không hiểu sao cô bỗng đỏ bừng cả mặt. Đột nhiên, ngoài lán rộ lên tiếng hoan hô xen lẫn tiếng vỗ tay, bốn người cùng ngó ra xem. Một con ngựa trắng muốt đang phi nhanh như chớp, trên mình nó là một cô gái vận đồ kỵ sĩ đỏ rực, vạt áo dài tươi thắm bay lật phật trong gió. Thi thoảng, cô ta vung roi ngựa cuốn bật những ngọn cờ sặc sỡ cắm sẵn trên đất lên, quất nhát nào trúng nhát nấy, khiến tiếng reo hò xung quanh càng thêm vang dội. Nhược Hi chưa thấy con gái nhà ai cưỡi ngựa tài tình đến thế, liền trố mắt theo dõi, rồi cũng vỗ tay gào thét theo mọi người. Thiếu nữ nọ phi hết một vòng thì ghìm ngựa cho nhịp nước kiệu ra khỏi bãi, đám đông vẫn hò la khen ngợi. Nhược Hi vô cùng phấn khích, cầm lòng không đậu bèn kéo tay Nhược Lan: - Trời ơi, giờ em mới biết thế nào là tư thái đĩnh đạc oai phong. Hôm nay được tận mắt trông thấy một nhân vật thế này, đến đây quả thực không uổng. Nhược Lan phì cười, đẩy Nhược Hi ra: - Nếu thích thì mai bắt đầu luyện tập chăm chỉ đi! Nhược Hi ngưỡng mộ tưởng tượng lại màn trình diễn, đoạn thở dài: - Mỗi người một duyên, đâu phải cứ muốn là được! Nghe vậy, Thập tam và Thập tứ a ca cùng phì cười. Nhược Hi còn đang miên man với những hình ảnh đẹp mắt vừa xem thì một cô nương dung nhan diễm lệ, mình vận bộ đồ kỵ sĩ đỏ thắm, tay cầm roi ngựa thong thả đi vào. Nhược Hi vừa ngó thấy, vẻ mặt bâng khuâng mường tượng lập tức tan tành. Cô ta! Thì ra cô ta là Minh Ngọc cách cách, mà giờ gọi cho đúng phải là Thập phúc tấn. Nhược Hi thầm thở dài, Thập tam a ca quả có đủ lý do để mến thích cô ta, phong tư mê hồn đến thế thì anh hùng nào không phải nghiêng mình? Minh Ngọc bước vào, đảo mắt nhìn quanh một vòng. Thập tam và Thập tứ a ca liền đứng dậy thỉnh an. Nhược Hi vô cùng thông cảm cho Thập tam a ca, cái tiếng “chị dâu” này gọi lên, ắt lòng đau đớn cực cùng! Minh Ngọc hếch cằm, trừng trừng nhìn Nhược Hi: - Không hiểu lễ tiết gì cả! Nhược Hi sực tỉnh ngộ, vai vế Minh Ngọc đã khác, đúng lý mình cũng nên chào hỏi trước, thoắt lại nghĩ, cô ta cũng đâu thỉnh an chị mình, việc gì mình phải giữ lễ. Hừ, mặc xác! Nhưng vừa quyết định đã nhớ ngay ra Thập tam a ca đang đứng bên quan sát, Nhược Hi bất giác run sợ, cho rằng không nên chọc giận cái tên tai ngược ấy là hơn, cô bèn miễn cưỡng cúi mình trước Thập phúc tấn: - Phúc tấn cát tường! Minh Ngọc hừ một tiếng, không buồn đếm xỉa, ngồi phịch ngay xuống. Đợi cô ta an tọa rồi, Nhược Hi cũng ngồi xuống theo. Không khí có phần gượng gạo, ai nấy cùng im lặng cả. Đúng lúc ấy thái tử đi vào, theo sau y là Tứ a ca, Bát a ca, Cửu a ca và Thập a ca. Cả bọn ở trong vội vàng đứng lên hành lễ. Thái tử cười bảo: - Bình thân! – Đoạn vừa ngồi xuống vừa bảo Thập phúc tấn – Hoàng a ma từng khen ngợi, cách cách nhà Quách Lạc La là có phong thái của một cách cách Mãn tộc nhất! Hôm nay tận mắt chứng kiến, quả thực danh bất hư truyền. Thập phúc tấn cười thưa: - Thái tử gia quá lời! Nhận xét của Hoàng a ma là dành cho chị gái thiếp mà. Kể từ hôm cưới, đây là lần đầu tiên Nhược Hi chạm mặt Thập a ca, lòng cảm thấy hơi mất tự nhiên. Thập a ca thì từ lúc vào cứ long lanh mắt nhìn Nhược Hi, khiến cô càng không dám liếc gã, trống ngực cứ đập thình thình. Bấy giờ ngoài bãi, một thiếu niên trẻ tuổi đang biểu diễn. Nhược Hi phải thừa nhận tên này không thể sánh bằng Thập phúc tấn, bởi vậy chỉ theo dõi một cách hờ hững. Đang lơ đãng ngó ra ngoài, chợt nghe Minh Ngọc hỏi: - Mã Nhi Thái Nhược Hi, ngươi đã mặc đồ cưỡi ngựa, sao không ra sân biểu diễn một chút? Nhược Hi tự thán, lại giở trò đây! Nhưng vì kiêng dè Thập tam a ca, cô không dám phản pháo, chỉ im lặng chịu đựng, Nhược Lan liền gửi sang một ánh mắt tán đồng. Một lát sau, lại giọng Thập phúc tấn: - Nghe nói con cái của Mã Nhi Thái tổng binh đều lớn lên trong quân doanh, tài cưỡi ngựa nhất định có chỗ hơn người, vì sao không nhân dịp này bộc lộ đôi chút cho mọi người thưởng thức? Nhược Hi hậm hực nghĩ, ngươi có thôi đi không? Tài cưỡi ngựa của ngươi đến nam tử cũng chẳng theo kịp, đương nhiên ngươi muốn tìm cách làm bẽ mặt ta rồi. Cô ngó Minh Ngọc, lại ngó Thập tam a ca, cuối cùng quyết định vẫn giữ im lặng. Bấy giờ đến lượt thái tử cười bảo: - Mã Nhi Thái Nhược Hi, ra sân biểu diễn cho mọi người xem đi! Nhược Hi đứng bật dậy, chưa kịp nói gì thì Thập a ca đã lanh chanh: - Nhược Hi không biết cưỡi ngựa đâu, lần trước đi chơi với bọn em, cô ấy chỉ ngồi ngoài xem thôi. Nhược Hi cám cảnh, lão Thập ơi lão Thập, ngươi định cứu ta hay hãm hại ta đây? Quả nhiên, Minh Ngọc cười nhạt chen vào ngay: - Thế mới biết tiếng đồn không thể tin được! Thiên hạ cứ bảo người trong quân doanh Mã Nhi Thái đều bắn hay cưỡi giỏi, đặc biệt rất đông kỵ sĩ tài ba. Hôm nay xem ra đều là phao nhảm cả. Minh Ngọc vừa dứt lời, Nhược Lan đã đứng dậy, mỉm cười nói với thái tử: - Thần thiếp xin được biểu diễn một vòng. Chỉ hiềm hôm nay thần thiếp không mang ngựa sang đây, nên muốn mượn dùng tuấn mã của Thập phúc tấn. Nhược Hi thầm nghĩ, cái ả Thập phúc tấn này, nói gì không nói, lại đi động chạm đến nỗi nhức nhối của người ta, rồi đâm lo, không rõ Nhược Lan cưỡi ngựa ra sao. Có điều đã đến nước này rồi, chỉ còn cách yên lặng đợi xem tình hình thôi. Thái tử gật đầu đồng ý, Nhược Lan liền quay mình đi ra khỏi lán. Nhược Hi xốn xang trong dạ, cũng chạy ra cửa trông theo. Chỉ lát sau, một con bạch mã chở Nhược Lan lao vút vào bãi, tốc độ cũng không hẳn là nhanh hơn Thập phúc tấn, nhưng động tác thì hết sức đa dạng, lúc ngồi lệch, lúc quăng nghiêng mình xuống sát yên, hai tay ôm cổ ngựa, lúc nắm dây cương bằng một tay, có lúc còn vừa cưỡi vừa nhào lộn. Xem chừng không phải là một nữ kỵ sĩ bình thường nữa, mà là một tinh linh xinh đẹp đang múa tự do trên yên cương. Ngoài bãi, làn sóng hoan hô mỗi lúc một rầm rộ, trong lán cũng tấm tắc ngợi khen, mấy a ca giỏi cưỡi ngựa như Thập, Thập tam và Thập tứ đều luôn mồm tán dương. Nhược Hi thì vỗ đến rát cả tay. Cuối cùng, Nhược Lan đứng thẳng trên yên, thúc ngựa từ xa phóng thốc về chỗ lán. Hôm nay nàng vận váy sa tanh hẹp tay màu hồng đào, ngoài khoác áo ngắn lông chồn, eo thắt đai lưng kết nơ bướm, tóc vấn đơn giản và cặp lại bằng mười hai hạt trân châu trắng. Đứng trên yên ngựa, tà váy đón gió bay Hệ thống cấm nói bậyg lộng, dây lưng giật đập phần phật, vốn dĩ đã yêu kiều, lúc này trông lại: khác nào tiên tử giáng phàm trần! Đã tới gần lán, Nhược Lan vẫn phóng như tên bắn. Nhược Hi bất giác bồn chồn, thị vệ xung quanh cũng mau chóng chạy lại hườm sẵn. Càng lúc càng gần, càng lúc càng gần, mọi người đều hồi hộp, không gian dần im phăng phắc, ai nấy cùng nín thở. Ngựa chợt hí lên một tràng, rồi dừng khựng lại cách lán chừng mười bước, Nhược Lan vẫn đứng vững trên yên. Bốn bề lặng như tờ, rồi liền đó, cả trong và ngoài lán vỡ òa trong tiếng hoan hô như sấm động. Nhược Lan nhảy xuống ngựa, giao dây cương cho một thị vệ đứng gần bên. Vào tới lán, nàng cúi mình trước thái tử: - Thần thiếp thất thố, mong Thái tử gia trách phạt! Thái tử cười vang: - Cưỡi ngựa tài tình như vậy, phải thưởng, lý nào mà phạt? Nhược Hi liếc Thập phúc tấn, sắc mặt cô ta rất khó coi, nhưng vẫn toát lên vẻ khâm phục. Thái từ vừa cho Nhược Lan bình thân, vừa bảo Bát a ca: - Tài cưỡi ngựa của phúc tấn nhà Bát đệ thật tuyệt vời! Bát a ca nhã nhặn cười đáp: - Thái tử gia quá khen! Nhược Hi nghe nhoi nhói trong tim, chàng đã biết hết nguồn cơn cớ sự rồi ư? Sau hai màn biểu diễn sôi động như thế, chẳng ai thấy thỏa mãn với những người tiếp theo nữa, đều chỉ xem hờ hững qua loa. Nhược Lan từ lúc trở về chỗ ngồi, tâm trí như để đâu đâu, gương mặt phảng phất nét buồn không sao che giấu nổi. Bát a ca cúi đầu trầm tư, miệng tuy mỉm cười, nhưng nụ cười tràn đầy chua chát. Nhược Hi cũng thấy phiền ưu trong dạ, bèn đứng dậy lặng lẽ đi ra ngoài. Cô vơ vẩn bước, thầm nghĩ tài cưỡi ngựa của Nhược Lan, nhìn là biết người dạy nàng còn trác việt cỡ nào, cứ thế mà suy, đó nhất định cũng là một trang nam nhi dẻo dai oai dũng. Bọn họ vốn dĩ là một đôi chim ưng chao liệng trên sa mạc mênh mang Tây bắc, nhưng giờ thì, kẻ ngủ yên đất lạnh, người chôn sâu! |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 14. Đang cảm thương, chợt nghe sau lưng có tiếng chế giễu: - Người đã là của người ta, có đau lòng cũng vô ích thôi. Nhược Hi ngoái lại, thì ra là Thập tam a ca. Gã uể oải nhìn cô, miệng như cười mà không phải cười, dắt theo sau lưng một con ngựa ô. Trông bộ dạng ấy, Nhược Hi hơi bực, biết là gã hiểu lầm mà cũng chẳng buồn đính chính, chỉ lãnh đạm bảo: - Lòng vả lòng sung cả! – Đoạn quay đi, tiếp tục tiến bước. Thập tam nghe vậy, mặt hơi ngẩn ra, ngẫm nghĩ chốc lát rồi sực hiểu, liền cười hô hố. Nghe tiếng cười có phần quái lạ, Nhược Hi bất thần dừng bước. Thập tam a ca tiến tới trước mặt cô, vừa cười vừa trỏ cô bảo: - Ta cứ thắc mắc lúc trong lán sao cô lại nín nhịn giỏi thế, thì ra… thì ra tưởng ta phải lòng người ấy! – Nói dứt lại cười ầm lên. Nhược Hi vốn đã ngờ vực vì tiếng cười kỳ quặc, lúc này nghe gã nói, bụng có phần hoang mang, ngẫm kỹ lại cũng cảm thấy hài hước. Liên tưởng đến sự hiểu lầm của gã với mình, lại càng thấy hài hước thêm, không nhịn được cũng phá lên cười với gã. Hai người cùng cười một hồi, rồi từ từ ngưng lại, nhưng vẫn tủm tỉm nhìn nhau. Sau tràng cười ấy, chút nghi kỵ giữa đôi bên tựa hồ được cởi bỏ, Nhược Hi cất bước, Thập tam cũng thong thả đi bên cạnh, con ngựa ô to lớn lững thững theo sau. Nhược Hi vừa đi vừa nghĩ, vẫn cảm thấy làm sao lại xảy ra hiểu lầm hoang đường ngần này? Cô cười nụ, rồi không nhịn được, đành bảo: - Tôi cũng không phải lòng Thập a ca đâu. Thập tam a ca ngớ người, dừng ngay lại, nhìn lom lom vào vẻ mặt nghiêm túc của Nhược Hi, rồi không nhịn được, tiếp tục cười sằng sặc, Nhược Hi đứng bên chúm chím nhìn gã. Cười chán, Thập tam than: “Hòa!” Hai người đi lên triền dốc, Nhược Hi chọn một chỗ tương đối bằng phẳng ngồi xuống, vòng hai tay ôm đầu gối, nhìn ra bãi cưỡi ngựa đằng xa. Thập tam a ca thả mình xuống bên cạnh, dõi theo ánh mắt cô xuống những cái bóng lờ mờ. Con ngựa ô vẩn vơ dừng lại quanh đấy, dùng móng cày cày đất. Cả hai im lặng hồi lâu, Nhược Hi không kìm được tò mò, bèn hỏi: - Thế tối hôm ấy, anh đau lòng vì chuyện gì vậy? Thập tam a ca nín thinh, ngưng thần trông ra xa. Nhược Hi đợi một chốc rồi nhẹ nhàng bảo: - Khó nói thì thôi. Trầm ngâm thêm một lát, Thập tam mới đáp: - Thực ra cũng chẳng có gì. Hôm ấy là ngày giỗ của ngạch nương ta. Nhược Hi “A” một tiếng, ngoảnh mặt nhìn sang, nhất thời không biết nên nói thế nào, lại tư lự quay đi. Thập tam a ca gượng cười bảo: - Và cũng ngày ấy nhiều năm về trước, là ngày thành thân của ngạch nương ta với Hoàng a ma. Nhược Hi nghe vậy, lòng bất giác cũng cảm thương với gã. Đời một người đàn bà, qua đi như thế đó. Bây giờ ngoài con trai bà, chỉ e không còn ai nhớ được bà xuất giá lúc nào giữa những ngày đẹp đẽ như hoa, và lìa trần lúc nào giữa những năm thanh xuân rạng rỡ. Mà cái người vốn dĩ nên ghi lòng tạc dạ tất cả những điều ấy, lại có cả bốn bể trong tay nên chẳng còn nhung nhớ thời khắc mình vén chiếc khăn cưới để lộ ra một dung nhan diễm lệ ngọc ngà. Trong ngày thành hôn của Thập a ca, trước mắt Thập tam là màu đỏ rực rỡ, nhưng trong tim gã, hẳn chỉ có màu trắng tái tê. Xót xa quá đỗi! Bao nhiêu bất mãn vì hành động lỗ mãng của Thập tam a ca hôm đám cưới đều tiêu tan, lòng Nhược Hi chỉ còn ai sầu vô hạn. Hai người ngồi lặng một chốc, rồi Thập tam ngoảnh sang, cười nhìn Nhược Hi: - Cô không thích Thập ca, tại sao ta lại thấy cô hát tặng anh ấy? Và tại sao ai cũng bảo cô phát điên lên vì Thập a ca? Nhược Hi nghiêng đầu trầm ngâm, hỏi: - Anh có biết lần đầu gặp Cầu Nhiêm Khách, Hồng Phất Nữ đang làm gì không? Thập tam a ca chưng hửng, chậm rãi nghĩ ngợi rồi đáp: - Chải tóc! Nhược Hi cười bảo: - Quan hệ giữa nam và nữ cũng có khi như Cầu Nhiêm Khách và Hồng Phất. Hai bên quan tâm săn sóc lẫn nhau chỉ vì chân tình, không phải vì mơ mòng trăng gió. Nghe đến đây, Thập tam hơi đổi sắc mặt, đăm đăm nhìn Nhược Hi. Cô gái thẳng thắn nhìn lại. Một lúc lâu sau, Thập tam mới nói: - Hay cho cái câu “chỉ vì chân tình, không phải vì mơ mòng trăng gió”! Thấy gã hiểu được ý mình, Nhược Hi rất mừng, bởi nói gì thì nói, tình bạn bình đẳng giữa hai giới cũng là chuyện khá mới mẻ ở thời phong kiến này, sợ rằng không được số đông chấp nhận. Họ bất giác nhìn nhau cười. Đằng xa, người ta đang rục rịch rời đi, Nhược Hi đứng dậy: - Nên về thôi! Thập tam cũng đứng lên theo, đột nhiên hỏi: - Đi làm vài chén được không? Nhược Hi ngạc nhiên nhìn sang, Thập tam đáp trả bằng một điệu cười ấm áp. Thấy lòng bỗng êm đềm theo, Nhược Hi liền khẳng khái nói: - Có gì mà không được? Thập tam liếc con ngựa: - Cưỡi chung nhá? Nhược Hi bật cười: - Cũng chẳng phải lần đầu mà. Thập tam a ca cười lớn, nhảy lên ngựa trước, rồi kéo Nhược Hi lên theo, để cô ngồi sau lưng mình. “Ya” một tiếng, hai người lao vút đi. oOo Tối mịt, Thập tam a ca mới đưa Nhược Hi về Bối lặc phủ. Gã cho ngựa chạy chậm, Nhược Hi còn khoác áo choàng mà gã mượn cho, nhưng vẫn cảm thấy lành lạnh. Đợi gã đỡ mình xuống ngựa xong, cô chào: - Anh về nhé! Thập tam a ca lộ vẻ ngẫm nghĩ, rồi nói: - Để ta giải thích với Bát ca thì hơn. Nhược Hi cười: - Anh chị ấy chẳng làm gì tôi đâu. Chị tôi không nỡ mà. Thập tam a ca không nhiều lời, mỉm cười tiến lên dập vòng cửa. Thấy gã bướng bỉnh như vậy, Nhược Hi cũng để mặc. Cửa mở ra ngay. Thấy a ca và Nhị tiểu thư đứng bên ngoài, hai tên gác cổng giật mình thỉnh an. Thập tam lạnh lùng bảo: - Đứng lên! Đi báo với Bối lặc gia là ta đến! Một tên lập tức chạy biến đi, tên còn lại nhanh nhảu khép cổng rồi dẫn Thập tam vào sảnh. Nhược Hi gật đầu tạm biệt, rồi đi về chỗ Nhược Lan. Khi cô vào đến nhà, ngoài Xảo Tuệ ra không có a hoàn nào khác đứng hầu. Nhược Lan mặt mày xanh xám, trông thấy em liền bảo: - Chị từng nói “Chỉ dung lần này thôi, lần sau không được thế nữa”, chắc em còn nhớ? Nhược Hi đứng ngây, nhất thời không biết ứng đối thế nào. Nổi hứng ra ngoài chơi với bạn là một việc rất thường ở thời hiện đại, nhưng dưới chế độ phong kiến này, hành động thoải mái ấy lại bị mọi người xung quanh dị nghị. Nhược Hi không nén được bùi ngùi, cứ lặng lẽ đứng im, cô cảm thấy không thể nào khiến Nhược Lan thông tỏ ý mình, bởi giữa họ là khoảng cách ba trăm năm tư tưởng. Nhược Lan cũng tỏ vẻ bất lực, buồn bã nhìn em. Thấy em trầm mặc mãi, cuối cùng nàng mệt mỏi xua tay: - Đi đi! Nhìn dáng vẻ nàng, Nhược Hi rất áy náy, nhưng thực sự cảm thấy mình chẳng sai chỗ nào. Sống ở đây, cô đã mất mát quá nhiều thứ, cho dù không muốn Nhược Lan đau lòng, cô cũng không thể để cả quyền tự do kết bạn cũng bị tước đoạt. oOo Sáng hôm sau, Nhược Hi thức giấc thì trời cũng không còn sớm sủa gì, nhưng cô không muốn dậy, cứ nằm ườn trên giường, mắt chong chong trông lên đỉnh màn, nghĩ lại chuyện ra ngoài chơi với Thập tam a ca tối qua… Gã thúc ngựa xuyên qua vô vàn ngõ ngách yên tĩnh, cuối cùng dừng lại trước cổng một khu nhà quây quanh một khoảnh sân. Người đàn bà già ra mở cửa trông thấy gã, vội vàng thỉnh an, đoạn xăng xái: - Thập tam gia đến mà sao không báo trước một tiếng? Cô nương hiện đang tiếp khách, hay tôi đi thông báo cho cô nương, để cô ấy mau đuổi khéo khách về. - Không cần đâu – Thập tam a ca bảo – Hôm nay ta chỉ muốn mượn chỗ này của bà để đối ẩm với bạn thôi. Bà đi sắp một bàn cơm rượu là được rồi. Người đàn bà nọ lén nhìn Nhược Hi, thấy phục sức sang trọng, lại thấy cô cũng đang nhìn mình, bèn vội vàng cúi đầu lĩnh mệnh. Thập tam a ca có vẻ rất quen thuộc với nơi này, gã dẫn Nhược Hi đi thẳng vào một căn phòng trần thiết đơn giản mà thanh nhã. Trong phòng chỉ bày một bộ bàn ghế bằng gỗ hoa lê, trên chiếc án gần cửa sổ đặt một bình sứ trắng, trong cắm vài cành thúy trúc để xòe tự nhiên, còn lại không trang hoàng gì. Nhược Hi ngó quanh rồi ngồi xuống theo Thập tam, cười hỏi: - Hồng nhan tri kỷ à? Gã cười đáp: - Thường mỗi khi phiền muộn đều đến đây uống vài chén rượu, nói chuyện cũng hợp. Nhược Hi gật gù, thầm nghĩ cô nương sống trong phòng này hẳn là một kỹ nữ thanh cảnh, hạng phàm phu không dễ gì gặp được. Một lát sau, bà già nọ dẫn theo hai a hoàn bưng rượu thịt vào, bày biện xong đâu đấy thì lui cả ra. Nhược Hi và Thập tam a ca bắt đầu ăn uống. Rượu vào lời ra, từ chuyện vặt hoàng cung tới giai thoại kim cổ, từ Mạc Bắc mênh mang tới Giang Nam mây khói, từ thi từ hội họa tới hiền sĩ tao nhân, cuối cùng phát hiện ra cả hai đều sùng bái Kê Khang, Nguyễn Tịch. Vốn dĩ đã ý hợp tâm đầu, đến đây hận gặp nhau quá muộn. Riêng Nhược Hi thì còn thêm nỗi xúc động trong lòng. Suốt mấy ngàn năm phát triển tư tưởng văn hóa Trung Quốc, tam cương ngũ thường của Nho gia giống như một chiếc lưới rộng, vợt bắt ràng buộc mọi cá thể độc lập vào một thứ bá quyền chính trị và bá quyền văn hóa với tôn chỉ quân vương là trung tâm, bởi vậy chủ nghĩa cá nhân không có cơ hội nảy nở trọn vẹn. Con người sinh nhầm thời loạn Kê Khang lại là một ngoại lệ, giống một tia chớp rạch xé trời khuya, ngắn ngủi mà đẹp đẽ. Trong danh tác thiên cổ Thư tuyệt giao gửi Sơn Cự Nguyên, ông nhấn mạnh tình cảm và lý tính con người là nguyên tắc của bình đẳng thực sự. Ông “chê trách Thương Thang và Chu Vũ Vương, khinh thường Chu Công và Khổng Tử”, cho rằng những bậc thánh hiền mà Nho gia tôn sùng chẳng qua chỉ là một trong muôn mặt con người, không nên yêu cầu ai cũng phải noi theo. Hạnh phúc của mỗi người chỉ có người ấy là hiểu rõ nhất, và người ta có quyền đeo đuổi thứ hạnh phúc mà họ muốn. Tư tưởng của Kê Khang khá là tương đồng với chủ nghĩa cá nhân và tự do bình đẳng trong xã hội hiện đại. Nhược Hi vẫn biết Thập tam a ca bản tính phóng khoáng, nhưng không thể ngờ gã lại tôn sùng Kê Khang, nhất là khi gã được sinh ra trong hoàng thất, chễm chệ trên đỉnh tháp nhọn của giai cấp thống trị. Thật là niềm vui bất ngờ từ trên trời rơi xuống! Cuối cùng cũng có một người trong xã hội phong kiến thấu hiểu được suy nghĩ sâu kín của mình. Nhược Hi mừng rỡ khôn xiết, trao đổi càng thêm hào hứng cởi mở. Về phần Thập tam a ca, áng chừng cũng sửng sốt vì giữa thời đại thịnh hành văn hóa Nho gia này lại gặp được một thiếu nữ dám nghi ngờ tư tưởng Khổng, Mạnh, điều ít thấy ngay cả ở đàn ông, gã vừa kinh ngạc, vừa thích thú, vừa vui vẻ, chuyện qua chuyện lại rôm rả vô cùng. Tới khi phấn khích quá độ, Nhược Hi nâng chén bảo: - Thực ra tôi thích Kê Khang còn vì một nguyên nhân vô cùng quan trọng nữa. Thập tam tưởng Nhược Hi lại có một nhận định khác thường nào, bèn chăm chú lắng nghe. Nhược Hi lim dim mắt, mỉm cười nói: - Trong lịch sử cổ đại Trung Quốc, tuy rất nhiều mỹ nam như Phan An Tống Ngọc, nhưng ai cũng đẹp kiểu ẻo lả. Riêng Kê Khang thì khác, ông ta mạnh mẽ, khỏe khoắn, là một cây vân sam lừng lững dưới nắng vàng. Nói đoạn, cầm lòng không đậu, Nhược Hi thở dài thườn thượt, vẻ ngưỡng mộ vô vàn. Thập tam nghe mà trố cả mắt, nghe xong ngắm Nhược Hi, trầm ngâm hồi lâu mới thở dài than: - Danh sĩ chân chính, vốn dĩ đã phong lưu… Theo lịch sử, Thập tam gia đứng về phía Tứ gia, mà Tứ gia là người giành được thắng lợi sau cuối trong trận chiến chính trị Cửu long đoạt đích. Còn Nhược Hi, vì có chị gái là Bát trắc phúc tấn, nên nhìn bề ngoài, cô là người của phe Bát a ca. Tuy không thể xoay chiều lịch sử, nhưng chí ít cô cũng muốn tận lực thu xếp chừa đường thoát cho mình, bởi vậy không thể phủ nhận rằng thoạt tiên cô kết giao với Thập tam a ca là do mục đích riêng, song sau khi dốc bầu tâm sự, cô đã chân thành coi gã là tri kỷ. Ở thời đại này, làm gì có ai cho rằng về bản chất, mỗi con người sinh ra đều có quyền bình đẳng? Ai dám cho rằng ngay cả thiên tử cũng không có quyền bắt mọi người tuân theo các ý muốn của mình? Tuy tư tưởng phản biện về thể chế văn hóa hiện tại của Thập tam a ca chỉ bắt nguồn từ lòng tôn sùng đối với Kê Khang, nhưng Nhược Hi cho rằng như thế đã đủ khiến cô hân hoan rồi. Đang chìm đắm trong niềm vui tìm được tri âm, Nhược Hi bỗng nghe ngoài màn có tiếng a hoàn: - Tiểu thư, Bối lặc gia sai người đến mời cô. Nhược Hi vội lăn mình bật dậy, trong dạ bồn chồn. Sửa soạn xong xuôi, cô vội vàng đi theo thái giám vẫn chờ ở ngoài. Tới cửa thư phòng, Nhược Hi gặp Lý Phúc. Hắn đẩy cửa ra để cô vào, rồi ở ngoài kéo cửa lại. Cửa đóng “xạch” một tiếng, trái tim gắng bình tĩnh nãy giờ của Nhược Hi lại nhảy lên thon thót. Bát a ca vận trường bào trắng, đang đứng cạnh một cái ang sứ men xanh cao đến thắt lưng, trong ang cắm lỏng chỏng mười mấy cuộn thư họa. Nghe tiếng người vào, chàng không phản ứng gì, vẫn điềm nhiên ngó ra cửa sổ. Từ chỗ mình, Nhược Hi chỉ trông thấy nét mặt nhìn nghiêng của Bát a ca. Ánh nắng lọt qua những ô cửa lục lăng, rọi lên lốm đốm trên mặt, chẳng rõ cảm xúc chàng thế nào. Nhược Hi không biết tối qua Thập tam đã nói những gì, cũng không biết Bát a ca nhìn nhận ra sao, nên cứ đứng lì ở cửa, không dám lên tiếng. Lâu lắc, Bát a ca mới quay lại, mặt thoáng nụ cười: - Hôm qua em với Thập tam đệ đi đâu vậy? Nhược Hi hỏi: - Thập tam a ca không nói với Bối lặc gia sao? - Ta đang hỏi em cơ mà! Ruột rối như tơ, Nhược Hi ngẫm nghĩ, cảm thấy hôm qua tuy bàn nhiều chuyện ra ngoài khuôn khổ, nhưng cũng chẳng có gì đáng phải giấu giếm, bèn nhìn thẳng vào mắt Bát a ca: - Anh ấy dẫn em đến một nơi uống rượu. Nghe đáp, Bát a ca không tỏ vẻ trách cứ, nụ cười thường trực vẫn đọng trên môi, nhưng đôi mắt thì nhìn như khoan vào mắt Nhược Hi, tựa hồ muốn xuyên qua chúng để rọi xuống nội tâm sâu kín. Nhược Hi thản nhiên nhìn lại một lúc, cuối cùng cảm thấy hơi ngượng, đành ngoảnh đầu đi chỗ khác giả vờ tìm chỗ ngồi, rồi bước tách ra khỏi tầm nhìn của chàng. Cô vừa ngồi xuống, Bát a ca đã khẽ gọi: - Lại đây! Nhược Hi ngẩng lên, liếc chàng dò hỏi. Bát a ca mỉm cười ôn hòa, vẫn khẽ khàng: - Em lại đây! Nhận thấy chàng rất nghiêm túc, Nhược Hi đành chậm chạp đứng lên, gằm đầu nhích dần đến. Tới cách Bát a ca ba bước, cô dừng chân, cúi mặt ngắm sàn nhà đá mài. Bát a ca thở một hơi nhẹ như gió thoảng, dịu dàng hỏi: - Ta đáng sợ đến thế sao? Vừa nói, chàng vừa tiến tới hai bước. Nhược Hi nhận ra, mỗi lần đứng gần Bát a ca, cô đều có cảm giác ức chế, lòng bấn loạn, óc mông lung, không sao suy nghĩ bình thường được. Bát a ca nhẹ nhàng cầm tay Nhược Hi, cô vô thức rụt lại, nhưng chàng giữ chặt: “Yên nào!” rồi lấy trong ngực áo ra một chiếc vòng ngọc, Hệ thống cấm nói bậyg vào tay cô. Chiếc vòng óng ánh xanh, trong ruột có một đường đỏ thắm mảnh như tơ. Vòng hơi chật, nên khi Hệ thống cấm nói bậyg vào thấy đau đau, Nhược Hi cau mày, Bát a ca liền vỗ về: - Chịu khó một chút, sắp được rồi. Chàng chậm rãi đẩy dần từng chút một, đưa chiếc vòng vào cổ tay Nhược Hi, xong xuôi nhấc tay cô lên, ngắm nghía chốc lát thì buông ra, trở về bàn ngồi. Chàng ra xa rồi, Nhược Hi thấy đầu óc tỉnh táo trở lại, bắt đầu ngẫm nghĩ xem thế này là thế nào đây? Không phải mình tới để nghe mắng mỏ sao? Đương suy tư, chợt nghe Bát a ca bảo: “Diêu thị lang bên bộ Lại sắp đến. Em về đi!”, Nhược Hi liền “Ồ” một tiếng, bái chào rồi lui ra. Lý Phúc đang chực ngoài cửa, trông thấy cô thì vội vàng khom mình thỉnh an, song Nhược Hi còn mải suy nghĩ nên không để ý đáp lời, cứ thế đi thẳng. Nhược Hi về tới nhà. Ngó mặt em hoang mang, tưởng đâu là do vừa bị giáo huấn, Nhược Lan bèn mỉm cười, điềm đạm bảo: - Cũng nên chỉnh đốn phép tắc! Nhược Hi không nói không rằng, mải mốt đi về phòng riêng. Lúc ăn cơm, ngó thấy chiếc vòng trên cổ tay Nhược Hi, Nhược Lan hơi ngỡ ngàng: - Ở đâu ra đây? Nhược Hi giật thót, không biết nên đáp thế nào, còn đang bối rối lại thấy Nhược Lan gật gù: - Thập tam đệ kể cũng hào phóng thật! Đây là ngọc Phượng huyết, hiếm có lắm đấy! Biết Nhược Lan hiểu lầm, nhưng nghiệm thấy cũng khó lòng giải thích cho xuôi, Nhược Hi đành để Thập tam a ca tạm gánh cái danh hão này vậy. Dùng cơm xong, uống được chừng nửa chung trà, Nhược Lan bỗng nói: - Có rất nhiều việc chúng ta hoàn toàn không được quyền quyết định, chi bằng đừng mất công bận lòng cho xong. Nhược Hi cầm chén trà, ngồi ngẩn ra, nghĩ ngợi hồi lâu mà không biết đối đáp thế nào, cuối cùng đành nước đôi: - Em sẽ tự chăm lo bản thân. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 15. Sắp đến Tết, ai cũng ngong ngóng chờ mong. Nhược Hi thì mỗi ngày một ủ rũ, nghĩ tới ăn Tết xong, qua Nguyên tiêu là đến lúc tuyển tú nữ, tính ra chưa đầy một tháng nữa, lòng không háo hức với dịp lễ lạt này chút nào, ngược lại còn cầu cho nó đừng bao giờ đến. Song trên đời rất ít việc được như ý người ta, dù không muốn, Nhược Hi vẫn phải đón chào năm Khang Hy thứ bốn mươi tư. Tết Nguyên đán, trong cung tổ chức tưng bừng. Gần nửa năm nay, tiệc lớn tiệc nhỏ của hoàng thất, Nhược Hi đã tham gia đến mấy lần liền, giờ cũng không còn háo hức như lúc mới vào nữa, lại thêm lòng sẵn nặng tâm sự nên càng có chiều uể oải. Đến hôm chính lễ, Nhược Hi để mặc Đông Vân trang điểm phục sức, rồi theo Bối lặc gia và Nhược Lan vào cung. Lòng u ám, mắt nhìn mà không ý thức được xung quanh trang hoàng lộng lẫy tinh tế nhường nào, bảo lạy thì lạy, cho ngồi thì ngồi, nhất cử nhất động của Nhược Hi đều máy móc rập khuôn mọi người, nhưng cũng không phạm phải điều gì sơ suất. Yến tiệc lần này vượt xa dịp Trung thu, rất đông đại thần và gia quyến tham dự, khung cảnh vô cùng náo nhiệt, Nhược Hi thầm nghĩ thế lại hay, chẳng ai chú ý đến ta, càng tự do đắm chìm suy tưởng. Nhưng cổ nhân bảo thế nào nhỉ? Đời người, mười việc thì hết tám chín việc là bất như ý. Thập a ca và Thập phúc tấn chính là hai tay đầu sỏ thúc đẩy quá trình biến câu nói này thành hiện thực. Vừa trông thấy Nhược Hi, Thập a ca liền phớt lờ luôn phúc tấn bên cạnh, cứ mải miết ngắm cô. Vậy là, Nhược Hi buộc phải chịu đựng bốn luồng mắt săm soi, hai luồng nồng nhiệt, hai luồng lạnh băng, cảm giác khốn khổ vì bị nước lửa giao tranh giày vò khiến Nhược Hi nhấp nhổm như ngồi trên tổ kiến. Về sau không nhịn nổi, cô ngẩng phắt lên hằm hằm nhìn Thập a ca. Trông bộ dạng cô như muốn ăn tươi nuốt sống mình, Thập a ca đành phải nhìn lảng đi. Thấy chồng không ngắm Nhược Hi nữa, Minh Ngọc bèn ném cho cô một ánh nhìn khinh miệt rồi cũng dời mắt đi chỗ khác. Cuối cùng thế giới cũng hòa bình! Nhược Hi thở dài, tiếp tục ngồi thừ ra, nhưng chưa được bao lâu lại có cảm giác gai gai, cô giận điên lên. Lão Thập, ngươi có thôi đi hay không đây? Nhược Hi ngẩng lên, phóng ra ánh mắt dữ dằn nhất mà cô có thể nhào nặn được, nhưng lại chạm ngay phải khuôn mặt hớn hở nhiệt thành thân thiện của Thập tam a ca. Ánh mắt dữ dằn khiến vẻ nhiệt thành thân thiện ấy lập tức đông cứng lại. Nhược Hi vội nhoẻn miệng cười, biểu cảm thay đổi đột ngột khiến cơ mặt giật lên đau nhói. Cười xong, Nhược Hi làm ra vẻ miễn cưỡng, chẳng rõ Thập tam có hiểu hay không, nhưng thấy gã cười đáp lại, nâng chén với mình, Nhược Hi cũng vui vẻ nâng chén chúc tụng từ xa. Uống xong chén rượu, Nhược Hi định cúi đầu tiếp tục suy tư thì phát hiện ra Bát a ca đang đưa mắt nhìn, khóe miệng nhênh nhếch. Không biết làm thế nào mới phải, Nhược Hi đành hấp tấp rót rượu, nâng chén mừng chàng. Bát a ca mỉm cười, cũng giơ chén cụng lại từ xa. Đặt chén xuống rồi, Nhược Hi nhủ bụng, giờ thì ta được yên ổn nghỉ ngơi chưa đây? Cô lướt mắt một vòng, nhận ra Thập tứ đang nhìn như đóng đinh vào mình, vẻ suy nghĩ. Nhược Hi không hiểu gã suy nghĩ điều gì, mà cũng chẳng buồn phỏng đoán, đành nhe răng nheo mắt trêu cho qua chuyện. Thập tứ ngó bộ mặt ấy, hơi lắc lắc đầu, rồi cong môi lên cười. Nhược Hi cũng cười trả, đoạn mang vẻ tươi tỉnh ngoảnh đầu đi thì phát hiện ra Tứ a ca, đang ngồi ở bàn cạnh Thập tứ a ca, đã trông thấy hết cả màn biểu diễn ấy rồi. Nét mặt chàng tuy lạnh lùng, nhưng sâu trong mắt lại ánh lên vẻ thú vị. Nhược Hi nghĩ thầm, nhất định phải tránh làm mếch lòng nhân vật này, bằng không mai sau chết ra sao cũng không biết được. Cô vội mỉm cười ngọt ngào, rồi quay mặt đi. oOo Tiệc tan, về đến phủ, Nhược Hi mệt bã cả người, lòng thầm cám cảnh, cái trò đầu mày cuối mắt này thật chẳng có gì vui, nhất là khi phải đem ra dùng với đám con vua cháu chúa ấy! Theo Nhược Lan về đến phòng rồi, Nhược Hi vội bảo bọn a hoàn sửa soạn cho mình rửa mặt. Trông bộ dạng sốt sắng như thể đã ba trăm năm chưa nhìn thấy giường ngủ của Nhược Hi, Nhược Lan nén cười bảo: - Tối nay không được ngủ sớm thế đâu, phải đón giao thừa chứ! Nhược Hi ngẩn người. Nhiều năm qua cô không thức đến mười hai giờ đêm trừ tịch. Nhưng đã về thời xa xưa thì cũng nên theo lệ cổ vậy! Nhược Lan bảo a hoàn bưng bánh trái hoa quả đã chuẩn bị sẵn ra, kéo cả Xảo Tuệ Đông Vân lại ngồi cùng, vừa chuyện trò vừa đợi năm mới sang. Thấy Nhược Hi lừ đừ quá, Xảo Tuệ bèn đi lấy một sợi dây sặc sỡ, rủ cô chơi đan dây tạo hình. Thế là hai người thay nhau lộn móc đủ kiểu đủ dạng. Nhược Lan và Đông Vân vừa trò chuyện vừa xem Nhược Hi và Xảo Tuệ đan dây. Bỗng dưng có tiếng a hoàn bé ngoài cửa: - Bối lặc gia cát tường! Đông Vân và Xảo Tuệ giật bắn, vội đứng lên. Nhược Lan và Nhược Hi ngạc nhiên nhìn nhau, rồi cũng đứng dậy. Bát a ca cười bảo mọi người bình thân. Xảo Tuệ và Đông Vân lui ra. Nhược Lan và Nhược Hi vẫn đứng bất động, Bát a ca bèn nói: - Ta đến đón giao thừa với hai chị em, không hoan nghênh à? Nhược Lan vội đáp: - Chỉ vì bất ngờ quá, nên thiếp kinh ngạc mà thôi. Vừa nói, nàng vừa mời Bát a ca ngồi xuống. Bát a ca cười bảo: - Ngồi cả đi, chẳng mấy khi cùng nhau đón năm mới. Nhược Hi im lìm ngồi xuống, tiện tay nhón một miếng bánh ăn. Bát a ca trao đổi vài câu với Nhược Lan, nhưng vì Nhược Lan im lặng là chính, lên tiếng là phụ, cả hai dần dần nín bặt. Ba người ngồi trong trầm mặc, Nhược Hi thấy đầu nằng nặng, cứ nghiêng bên nọ chúi bên kia, rồi bắt đầu gà gật. Thấy cô buồn ngủ quá mức, Nhược Lan bèn kéo sang lòng mình: - Chợp mắt chút đi! Lát nữa chị gọi dậy. Nhược Hi liền tựa vào chị ngủ thiếp đi. Đương khi mơ mơ màng màng, chợt nghe bên ngoài có tiếng pháo nổ giòn tan, Nhược Hi ngồi bật dậy trên lòng chị. Nhược Lan vén gọn tóc lại cho em: - Năm mới đến rồi! Bát a ca cũng cười: - Ừ! Nhược Hi vội đứng lên: - Hay quá, thế là đón giao thừa xong, em đi ngủ đây! Nói đoạn, không đợi ai trả lời, cô mải mốt chạy về phòng, nhảy tót lên giường, vùi đầu ngủ thiếp đi. Hôm sau thức dậy, Nhược Hi mới ý thức được rằng mình đã đón cái Tết đầu tiên của thời xưa một cách quá đỗi bình lặng, ngẫm lại cũng tiêng tiếc, song nghĩ rằng nếu về sau Tết năm nào cũng có thể trôi qua yên ổn thế này thì chưa hẳn là không may mắn. Cô hỏi Đông Vân, lúc ấy đang đứng sau lưng chải đầu cho cô: - Đêm qua Bối lặc gia có nghỉ lại đây không? Đông Vân ngừng tay, thở dài: - Không, tiểu thư về phòng rồi, chẳng bao lâu Bối lặc gia cũng đi luôn. Nhược Hi lặng nhìn mình trong gương, không hỏi han gì nữa. oOo Không khí tết nhất rộn ràng chưa vãn, Rằm tháng Giêng đã đến nơi. Nhược Hi lòng sầu trăm mối, nhưng vẫn thấy hứng thú với tiết Nguyên tiêu. Nguyên tiêu còn gọi là tết đèn Thượng nguyên, trong dịp này, nhà nào cũng giăng kết hoa đăng, đêm khuya còn múa sư tử, múa đèn rồng, chơi đố chữ, thả pháo hoa. Đêm xuống, các khuê nữ ngày thường ít ra khỏi cửa còn được đi chơi cùng bạn, ngắm đèn đoán chữ, bởi vậy có thể nói đây đúng là ngày lễ mà các cô gái mong chờ nhất. Nhược Hi cũng không phải ngoại lệ, nhất là còn bị lôi cuốn bởi những cảnh tài tử giai nhân gặp gỡ dưới trăng mà thi từ thời cổ thường miêu tả, nên càng thêm ngóng đợi. Trời chưa tối hẳn, cô đã giục Đông Vân búi cho mình kiểu đầu cánh phượng, mặc tấm áo màu hoàng yến mơi mới, rồi rối rít bảo Xảo Tuệ mau thay quần áo. Xảo Tuệ cười nói: - Cô nương của tôi ơi! Phải tối mới ngắm đèn đoán chữ được chứ! Nhược Hi không đôi co, cứ hối thúc luôn miệng, Xảo Tuệ bị giục giã quá, đành mau chóng thay quần áo, lại cầm thêm hai chiếc áo choàng cùng Nhược Hi rời phủ. Đi chưa bao xa đã nghe sau lưng có tiếng gọi: “Nàng Liều!”, Nhược Hi bất giác cau mày, nghĩ bụng dù ai trong Tử Cấm thành cũng biết ngoại hiệu này, nhưng chưa kẻ nào dám ngông cuồng gọi thẳng mặt mình như vậy. Cô quay ngoắt lại thì nhận ra Thập tam a ca, mình vận áo dài thư sinh giản dị màu xanh nhạt, bên cạnh có một tên hầu nhỏ mặt mũi rất thanh tú. Cả hai đang thong thả tới gần. Gặp Thập tam, Nhược Hi rất vui, bèn cười hỏi: - Sao khéo thế này? Thập tam a ca cười đáp: - Cố tình thì đương nhiên là khéo rồi. Nghe vậy, Nhược Hi mới biết là gã có ý đến chờ mình, liền hỏi: - Sao anh biết hôm nay tôi sẽ ra ngoài chơi? Thập tam bật cười: - Một ngày vui thế này, cô lại chịu ngồi yên trong nhà hay sao? Hai người sánh vai bước, Xảo Tuệ và tên hầu nhỏ theo sau. Đi được một lúc, Thập tam nói: - Ta mời Lục Vu cô nương cùng đến ngắm đèn đấy! Nhược Hi ngẫm nghĩ: - Chủ nhân của căn phòng mà lần trước chúng ta ghé qua phải không? Thập tam gật đầu, Nhược Hi cười nói: - Hay quá! Đang cảm thấy ít người thì không vui đây. Huống hồ lần trước tôi mượn áo choàng của chị ấy, đến giờ vẫn chưa trực tiếp cảm ơn được. Thập tam nghe xong, dừng chân ngoái đầu bảo tên hầu nhỏ: - Ta nói đúng chưa nào? Nhược Hi dừng lại theo, nghi hoặc ngoảnh nhìn. Tên hầu nhỏ tiến tới, chắp tay thi lễ: - Thập tam gia nói cô nương không phải người tầm thường, tôi còn chưa tin. Hôm nay được gặp mới biết anh ta không nhìn lầm. Nhược Hi cũng cười: - Chắc đây là chị Lục Vu rồi! Chẳng ngờ chị đến, nếu không tôi đã đem áo choàng ra trả – Vừa nói vừa thầm nghĩ, trông cách bài trí căn phòng lần trước, đủ biết cô ta lưu lạc chốn phong trần nhưng là người tâm cao khí ngạo, ban nãy chắc hẳn sợ bị xem thường nên không muốn lộ diện ngay. Trời tối dần, đường sá càng lúc càng đông. Nhìn dọc phố, hai bên lề đèn giăng ngút ngát như biển sao. Người qua lại nườm nượp, tiếng nói cười liên miên không dứt. Nhược Hi háo hức ngắm nghía, ngắm cả những cô gái lướt qua bên mình, ba người kia cười rộ, Lục Vu hài hước bảo: - Trông cô cứ như chưa bát phố bao giờ ấy! Nhược Hi thở dài, lắc đầu nói: - Lại chẳng? Cả ngày như ngồi tù. Lục Vu ngẩn người, rồi cười phá lên. Nhược Hi vốn không giỏi giải đố chữ nên chỉ ngắm hoa đăng. Thập tam và Lục Vu thì chẳng chú ý mấy, rõ ràng cũng không hứng thú với các câu đố, bởi vậy bốn người cứ vừa đi vừa nhìn ngó lung tung. Thập tam dẫn cả bọn lên một tửu lâu. Tiểu nhị hiển nhiên đã quen mặt gã, vội tìm một chỗ gần cửa sổ, xếp dọn để họ ngồi xuống: - Lát nữa đoàn múa rồng và sư tử sẽ đi qua bên dưới đây, các vị ngồi chỗ này xem rõ mà khỏi phải chen chúc. Bốn người vừa trò chuyện vừa ngó xuống đường nhìn khách bộ hành qua lại, chợt nghe có tiếng hỏi: - Thập tam ca cũng ở đây à? Nhược Hi ngoái đầu, nhận ra Thập tứ a ca và mấy thiếu niên đang đứng sau lưng bọn họ. Bọn thiếu niên nhanh nhảu cúi mình trước Thập tam, Nhược Hi và Xảo Tuệ thì vội đứng dậy định thỉnh an Thập tứ, khung cảnh nhất thời nhộn nhạo hết cả lên. Song Thập tam và Thập tứ không để mọi người kịp tung hô, đã xua tay cắt ngang: - Đều mặc quần áo dân thường, đừng phép tắc nhiều như thế! Không khí hơi lắng lại, Lục Vu đứng bên Nhược Hi, ngoảnh mặt nhìn ra cửa sổ. Xảo Tuệ thì cúi đầu đứng im. Nhược Hi nhìn hết Thập tam sang Thập tứ. Hai người tuy đều đang cười, nhưng nụ cười rất khác nhau, Thập tam thì lơ đãng bất cần, Thập tứ thì lạnh lùng lịch sự. Thấy Nhược Hi nhìn mình, Thập tứ a ca trừng mắt nhìn lại, Nhược Hi dẩu môi, đoạn cúi mặt xuống. Đương lúc ấy, một thiếu niên gầy gò cùng nhóm Thập tứ bỗng hỏi: - Đây chẳng phải Lục Vu cô nương ư? Bấy giờ Lục Vu mới ngoảnh vào, ngó người vừa lên tiếng, sắc mặt lãnh đạm, không nói không rằng, rồi hướng ánh nhìn xuống đất. Thập tứ lúc này mới nhận ra Lục Vu là nữ nhi, bất giác ngắm kỹ thêm một chút. Lục Vu cứ cúi đầu, vẻ mặt hờ hững, Nhược Hi thò tay xuống gầm bàn siết nhẹ tay nàng. Nàng ngoảnh sang nhìn, Nhược Hi hé miệng cười, rồi buông tay nàng ra. Một thiếu niên béo lùn lộ vẻ chế giễu: - Đúng là Không ăn chơi phí đời tuổi trẻ! Thập tam gia trái ấp phải ôm, thật lắm diễm phúc quá! Hắn vừa dứt lời, mặt Thập tam đã lạnh hẳn đi, nhưng gã chưa kịp tỏ thái độ, Thập tứ đã hừ mũi mắng át: - Sát Sát Lâm, ngươi nói lăng nhăng gì thế? Sát Sát Lâm hiển nhiên không hiểu vì sao ngón bợ đỡ của mình lại khiến Thập tứ gia bực bội, hắn vô cùng thắc mắc, cứ đứng như trời trồng. Bên cạnh có người nhận ra Nhược Hi, muốn nhắc nhở Sát Sát Lâm nhưng đã muộn. Nhược Hi vẫn cúi mặt, nhếch miệng cười, rồi ngẩng lên hỏi: - Các vị ra ngắm đèn hay ngắm người đây? Bấy giờ cả bọn mới lục tục ngồi xuống. Múa sư tử rất nhộn nhịp, múa rồng cũng rộn ràng, nhưng trong những người có mặt, chỉ mình Nhược Hi và Xảo Tuệ là thật sự thưởng thức. Những người khác hoặc là trầm ngâm nghĩ ngợi, hoặc là len lén dò xét Nhược Hi, có vài người cứ nhìn Lục Vu chằm chằm. Đêm về khuya, đèn đã ngắm xong chơi đã thỏa, Nhược Hi rục rịch đứng dậy. Thập tứ nói ngay: - Để em đưa Nhược Hi về. Nhược Hi nghe vậy, nhân lúc Thập tứ không để ý, kín đáo nhún vai với Thập tam a ca. Thập tam phì cười. Cuối cùng gã tiễn Lục Vu, Thập tứ hộ tống Nhược Hi và Xảo Tuệ, những kẻ khác tự động ai về nhà nấy. Trời hơi lạnh, Xảo Tuệ lấy áo choàng đã mang sẵn khoác lên vai Nhược Hi rồi lùi lại đi sau, để Nhược Hi sóng bước với Thập tứ a ca. Về đến tận cổng phủ, cả hai vẫn không nói câu nào. Tên hầu nhỏ ra mở cửa, thấy Nhược Hi và Thập tứ a ca thì tươi cười thỉnh an, đoạn nói: - Tiểu thư đấy ạ? Lan chủ tử sai người ra hỏi mấy lần rồi! Thập tứ cho tên hầu bình thân: - Bát ca có nhà không? Tên nọ vội đáp: - Chắc đang ở chỗ đích phúc tấn. Để tiểu nhân đi báo nhé? Thập tứ vừa tiến vào vừa bảo: - Nói với Bát ca là ta đợi trong thư phòng. Nhược Hi định quay về chỗ Nhược Lan thì Thập tứ gọi lại, đanh mặt bảo: - Đi với ta tới thư phòng. Nhược Hi ngẫm nghĩ, cho rằng đi cùng gã một chuyến thì đã làm sao? Bèn gật đầu, cho Xảo Tuệ về trước báo với Nhược Lan, còn mình thì theo Thập tứ đến thư phòng. Hai người ngồi chưa ấm chỗ, Lý Phúc đã nâng rèm lên, Bát a ca tươi cười bước vào. Thấy Nhược Hi cũng có mặt, chàng thoáng vẻ ngạc nhiên. Thập a ca chẳng chào hỏi gì, đứng ngay dậy làm một câu: - Anh đoán xem, hôm nay em gặp Nhược Hi đi cùng ai? Bát a ca vẫn giữ nụ cười, đưa mắt ra hiệu cho Lý Phúc, hắn ta lập tức lui ra, đưa tay khép cửa. Bát a ca ngồi xuống, mỉm cười hỏi: - Cùng ai? Thập tứ ngó Nhược Hi: - Cùng Thập tam đấy! Thật chẳng biết cô ta thân với hắn tự lúc nào – Gã hừ mũi, đoạn tiếp – Thế đã đi một nhẽ, đằng này cô ta còn đánh bạn với cả gái lầu xanh. Nhược Hi đâm bực. Gã này là gì của ta, việc nhà ta lại đến lượt cái mặt gã giám sát à? Cô bèn hỏi vặn: - Đi cùng Thập tam thì sao? Đánh bạn với gái lầu xanh thì sao? Thập tứ cáu kỉnh nhìn cô, xẵng giọng: - Sao à? Cô có thấy tiểu thư hay cách cách nào trong Tử Cấm thành lại đi chung với kỹ nữ lầu xanh không? Nhược Hi càng giận, đứng bật dậy cười nhạt: - Tôi chỉ biết, kỹ nữ có người như Lục Châu, nhảy lầu đền đáp tình yêu; có người như Lương Hồng Ngọc, đánh trống kháng Kim; có người như Lý Sư Sư, thà nuốt vàng tự tử chứ không thị hầu quân Kim; có người như Quỷ Hoạch tướng quân Lâm tứ nương, liều chết cứu Hành vương; có người như Viên Bảo Nhi, khẳng khái cất tiếng hát bi thương, mất mạng không hối hận… Nói đến đây, sực nhớ ra Viên Bảo Nhi là người chống đối quân Thanh cuối đời Minh, Nhược Hi vội nín lại, nhưng vẫn hầm hầm nhìn Thập tứ a ca. Thập tứ hiển nhiên không ngờ chỉ hai câu của mình lại khiến Nhược Hi tuôn ra một tràng như vậy, gã vừa cáu vừa tự ái, nhất thời không biết phản bác thế nào, đành nghiến răng gật đầu, trừng trừng nhìn trả. Thấy đôi bên lời qua tiếng lại rồi sửng cồ gườm nhau như hai con gà chọi, Bát a ca không nhịn được, đành lắc đầu can: - Đừng lườm nguýt nữa! Thập tứ đệ hẵng về đi! Việc của Nhược Hi, để ta xử lý. Thập tứ trợn mắt ngó Nhược Hi rồi ngoảnh sang Bát a ca, chực nói lại thôi, cuối cùng ngoắt đầu nhìn Nhược Hi thêm lần nữa, đoạn phất tay áo bỏ đi. Đối với Thập tứ, Nhược Hi chẳng hề sợ hãi, nhưng gã vừa rời khỏi, chỉ còn mình cô với Bát a ca, cô lại bắt đầu căng thẳng, bèn cúi mặt, tay vò vò dải áo, không biết nên làm thế nào mới phải. Bát a ca nhìn cô một chốc, cười bảo: - Thái tử gia nói đùa mà chuẩn xác ghê. Ta thấy em không chỉ giống Thập tam đệ ở chỗ liều lĩnh, mà còn ở chỗ sùng bái Kê Khang, rồi học theo tác phong tự do khoáng hoạt của các danh sĩ nữa – Chàng nhắc – Đừng đứng mãi thế! Nhược Hi chậm chạp định ngồi, Bát a ca bèn bảo: - Ngồi dịch lại đây, có chuyện muốn nói với em. Nhược Hi càng thêm hồi hộp, nhưng chẳng còn cách nào khác, đành líu ríu bước lại, cúi mặt ngồi xuống cạnh chàng. Đợi cô yên vị rồi, Bát a ca thở dài, quay mặt nhìn thẳng ra phía trước, nín lặng. Hai người ngồi im hồi lâu, Bát a ca chợt hỏi: - Có sợ không? Nhược Hi ngẩn người, không hiểu chàng muốn nhắc tới chuyện gì, mắt mở to thắc mắc. Bát a ca ngoảnh lại: - Việc tuyển tú nữ đấy, em có sợ không? Nhược Hi nghe hỏi, cảm thấy nỗi buồn chan chứa bấy lâu lại được dịp phun trào, cô lẳng lặng gật đầu, chau mày cúi mặt. Im lìm chốc lát, Bát a ca bỗng lẩm bẩm: - Lần đầu ta gặp chị em là lúc, nàng mười lăm tuổi. Nhược Hi vội gác sầu khổ sang một bên, chăm chú lắng nghe. - Năm ấy, a ma em về kinh nhậm chức, chị em cũng đi theo. Đang giữa ngày xuân, thời tiết đẹp lạ thường, da trời xanh ngắt như mới gột, gió nhẹ thoảng hương hoa khiến tâm hồn phơi phới. Ta và hai tên hầu cận ra ngoại ô cưỡi ngựa, trông thấy một cô bé phi ngựa trên triền đồi đằng xa – Chàng bật cười – Em cũng tận mắt chứng kiến tài cưỡi ngựa của Nhược Lan rồi, có thể hình dung lúc ấy trông nàng diễm lệ và khiến lòng người rung động tới mức nào. Nhược Hi hồi tưởng tư thái thoát tục của Nhược Lan hôm ở trường đua, bất giác gật gật đầu. Bát a ca tiếp: - Bữa ấy nàng phi ngựa còn ấn tượng hơn hôm ở bãi đua nhiều, tiếng cười thì lảnh lót như chuông bạc, vọng vang khắp núi rừng, dào dạt toàn vui sướng, khiến ai nghe thấy cũng hân hoan, cũng muốn cười theo – Chàng trầm ngâm – Lúc đó ta không dám tin vào mắt mình. Tử Cấm thành rất nhiều người đẹp, nhưng chẳng ai giống Nhược Lan. Nhược Hi thầm nghĩ, Nhược Lan hồi ấy còn là thiếu nữ hạnh phúc vì tình, tưởng mình và người yêu sẽ được sóng bay tới chín tầng trời. Niềm vui của nàng tỏa ra từ tận đáy lòng, đương nhiên khác hẳn những cô gái cả đời chưa chắc được một mảnh tình vắt vai trong Tử Cấm thành. Bát a ca kể: - Về đến nhà, ta vội vàng đi dò tin tức của chị em, lại nghĩ cách xin Hoàng a ma ban nàng cho ta. Đương lúc bí kế thì ngạch nương báo Hoàng a ma muốn lập con gái lớn nhà Mã Nhi Thái làm trắc phúc tấn của ta. Thật sự, ta cảm thấy cả đời mình chưa bao giờ sung sướng đến vậy. Sau hôm Hoàng a ma giáng chỉ, ta đã chạy khắp kinh thành, mất hơn nửa năm mới tìm được một chiếc vòng ngọc Phượng huyết, định tặng chị em trong ngày thành thân. Nhược Hi cúi nhìn chiếc vòng ở cổ tay, không nhịn được giơ lên hỏi: - Đây hả? Đây là chiếc vòng định tặng chị em? Bát a ca ngắm chiếc vòng trên cổ tay Nhược Hi, đoạn đưa tay nắm tay cô, nói tiếp: - Ta sớm mong chiều ngóng, cuối cùng ngày đại hỉ cũng đến. Nhưng khi vén tấm khăn che mặt tân nương, ta cảm thấy sự việc không như mình chờ đợi. Người trước mặt ta không còn giống người khiến ta tương tư suốt hai năm trời nữa. Nàng chẳng bao giờ cưỡi ngựa, cũng hiếm khi hé cười. Ta cứ tự hỏi mình, rốt cục là thế nào? Chẳng lẽ ta nhận lầm? Về sau ta cho thuộc hạ đi dò la khắp chốn, vất vả lắm mới biết được nguyên nhân. Chàng cười khổ, không nói rõ hơn. Nhược Hi thầm thở dài, trời già sao khéo trêu ngươi! Nghĩ ngợi chốc lát, đột nhiên tim đập điên cuồng, cô nín thở, e ngại hỏi: - Người đó vì sao mà chết? Bát a ca im lặng, rồi hít một hơi thật sâu: - Người mà ta phái đi điều tra đã sơ suất đánh động cha em. Ông muốn tay binh sĩ nọ tránh xa, bèn cử hắn làm tiên phong, về sau… – Chàng ngưng ngang, không nói hết. Nhược Hi cảm thấy tim mình đập mỗi lúc một mạnh. Cô rút tay ra, toan tháo chiếc vòng trả cho Bát a ca, chàng liền nắm lại: - Đừng tháo! Nhược Hi cúi mặt, trân trân nhìn chiếc vòng: - Đây là quà tặng chị mà. Bát a ca siết tay cô chặt hơn, thì thầm: - Đây là quà tặng cho người ta thương – Nói đoạn, chàng đưa tay còn lại nâng cằm Nhược Hi, nhìn sâu vào mắt cô – Hứa với ta, đừng bao giờ tháo ra! Nhược Hi nhìn vào đôi mắt đen thăm thẳm của Bát a ca, cảm nhận được trong đó đong đầy sự dịu dàng mới mẻ, cũng đầy nỗi bi thương sâu xa, đầy đến nỗi tưởng chừng sắp tràn cả ra. Cô bỗng thấy lòng xao xuyến pha lẫn thương cảm, bèn chậm rãi gật đầu. Thấy cô nhận lời, Bát a ca mỉm cười buông tay. Một lúc lâu sau, chàng bảo: - Đừng sợ! Ta sẽ nghĩ cách, thể nào cũng có cách để Hoàng a ma ban em cho ta. Nhược Hi “Á” một tiếng, sửng sốt nhìn chàng. Bát a ca lại cười. Nhược Hi lắc đầu quầy quậy: - Không! Bát A nhìn cô, vẻ cười dần dần tan biến, mặt sắt cả lại, chàng dữ dội hỏi: - Chẳng lẽ em muốn làm người đàn bà của Hoàng a ma? Nhược Hi phát hoảng, vội vã lắc đầu, cô không muốn, không muốn gì cả, cô chỉ muốn sống một đời yên ổn, tìm một người thật sự yêu thương quý trọng và bảo vệ cô, chứ không phải sống để người ta thưởng ngoạn những lúc thư nhàn. Thấy Nhược Hi cứ lắc đầu đau khổ, Bát a ca vụt đưa tay ôm đầu cô: - Đừng lắc nữa! Hai mắt đầy lệ rưng rưng chực tuôn, Nhược Hi chua xót, cứ đăm đăm nhìn Bát a ca. Chàng cũng ngắm cô một lát, bỗng nhắm mắt, hít một hơi sâu, rồi lại mở mắt, thở dài: - Theo ý em vậy! – Ngừng một lát, chàng thêm – Ta vẫn sẽ nghĩ cách. Chàng buông Nhược Hi, gọi Lý Phúc đưa cô về chỗ Nhược Lan. Khi Nhược Hi ra đến cửa, chàng nói vọng theo: - Vào cung rồi, nhớ đừng trang điểm như hôm sinh nhật Thập đệ nữa. Nhược Hi không hiểu, dừng lại ngoái nhìn, Bát a ca hạ mắt xuống nền nhà, chậm rãi bảo: - Đẹp như vậy, lóa mắt lắm! Bấy giờ Nhược Hi mới hiểu, nhất thời không xác định được mình vui hay buồn, chỉ khẽ “ừm” một tiếng, rồi quay ra đi theo Lý Phúc. Thấy em về tới nhà, mặt mũi xanh tái, tưởng lại bị Bát a ca mắng nữa, Nhược Lan bèn khẽ vuốt má cô rồi thở dài, bảo Đông Vân đưa cô đi ngủ. Nhược Hi nằm trên giường, trằn trọc khó đưa giấc, lúc nghĩ tới chị, khi ngẫm về mình. Cô cứ băn khoăn mãi, Nhược Lan có biết tình cảm Bát a ca dành cho nàng không? Rồi lại tự mắng mình ngốc, bao nhiêu việc đã chứng tỏ tấm lòng chàng dành cho nàng rồi. Ví dụ, khi gặp Nhược Hi lần đầu, chàng đã rất ngạc nhiên; Nhược Lan chẳng mấy khi sang thăm hỏi đích phúc tấn, nhưng cô ta chưa trực tiếp gây khó dễ cho nàng bao giờ. Lại ví dụ, trông bề ngoài tưởng chừng Nhược Lan không được sủng ái, bọn người dưới cũng xì xào nói vụng, nhưng từ đồ ăn thức mặc tới nơi ở vật dùng, đám thái giám a hoàn chưa bao giờ dám để nàng thiếu thốn… Càng nghĩ, Nhược Hi càng cảm thấy, rất nhiều điều hiển hiện trước mắt lâu nay, chỉ hiềm cô chưa từng suy xét kỹ. Còn cô? Cô thì là gì đây? Thế thân của Nhược Lan? Tại sao cô còn giữ chiếc vòng? Tại sao không trả cho Bát a ca? Chỉ vì một thoáng xao lòng ư? Cứ thế… Không sao ngủ được. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 16. Đầu hạ, hoa cỏ sặc sỡ đã tàn, chỉ còn sắc lá đậm nhạt đua chen. Thời tiết bắt đầu oi ả, nhưng về chiều tối, khí trời vẫn vương vất lạnh. Nhược Hi đứng tựa thành cầu, ngắm bóng trăng loang theo sóng, lẩm bẩm: “Vừa đón xuân tới, lại tiễn xuân đi.” Xuân qua xuân lại, nàng vào cung đã được ba năm rồi. Hồi tuyển tú nữ, Nhược Hi những tưởng Khang Hy sẽ đích thân chọn lựa, nhưng không phải. Đầu tiên, người có địa vị cao nhất trong hậu cung bấy giờ là Quý phi Đông Giai và vài hoàng phi tôn quý khác cùng xem xét soạn ra một danh sách thích hợp đệ lên. Khang Hy duyệt xong, phê chuẩn rồi mới tiến hành chọn lọc. Chính ở vòng phê chuẩn này, Nhược Hi bị loại. Về sau, khi nương nương các cung chọn nữ quan, lại có hai bà không hẹn mà cùng chấm Nhược Hi. Một bà là Huệ phi Nạp Lạt, mẹ đẻ của Đại a ca, bà còn lại là Đức phi Ô Nhã, mẹ đẻ của Tứ và Thập tứ a ca. Thái giám lo việc tuyển tú nữ cảm thấy khó xử, đành trình lên Quý phi Đông Giai. Quý phi ngẫm nghĩ hồi lâu, cuối cùng sắp xếp để Nhược Hi đến lo việc hầu trà cho Khang Hy ở cung Càn Thanh. Trà nước, nhìn qua tưởng rất đơn giản, nhưng đã là việc liên quan đến Hoàng đế thì đơn giản đến đâu cũng thành phức tạp. Nhược Hi vốn biết thưởng trà là một nghệ thuật, nhưng không thể ngờ lại nhiều quy tắc đến thế. Nàng phải học từ đầu, từng điều một, cách phân biệt lá trà, đánh giá nước hãm, kiểm soát nhiệt độ, chọn lựa ấm chén, phương pháp thử độc, tư thế rót trà, dáng điệu bưng trà, và phải ghi nhớ cả những sở thích đặc biệt của Khang Hy, tuyệt đối không được phép phạm phải một chút sai lầm nào. Học mất ba tháng liền, thầy dạy mới gật đầu ưng ý. Một mặt, việc Nhược Hi đến cung Càn Thanh có vẻ hơi kỳ lạ, bởi vậy thái giám cung nữ từ nhỏ đến lớn đều không muốn làm mếch lòng nàng, cư xử với nàng rất thân thiện; mặt khác, bản thân Nhược Hi cũng hết sức cẩn trọng lời nói việc làm, thái độ lại khiêm nhường hòa nhã, chẳng bao lâu đã được mọi người xung quanh đón nhận. Đến năm nay, Nhược Hi đã đứng đầu một nhóm mười hai cung nữ lo việc trà nước và sinh hoạt hằng ngày cho cung Càn Thanh. Nhớ lại ba năm vừa qua, Nhược Hi bất giác thở dài với bóng trăng dưới nước rồi quay mình chậm chạp đi về phòng. Mai còn phải trực nữa! oOo Nhược Hi đang ở chái sảnh, chỉ dẫn Vân Hương và Ngọc Đàn chọn trà thì tiểu thái giám Vương Hỉ rảo chân đi vào, cúi chào qua quýt rồi hấp tấp nói: - Vạn tuế gia vừa tan triều! Nhược Hi mỉm cười: - Tan triều thì tan triều! Cậu rối rít thế làm gì? Cẩn thận kẻo bị sư phụ trông thấy thì lại ăn mắng! Vương Hỉ thở mạnh: - Lần này chính sư phụ sai tôi về trước, dặn chị chú ý thị hầu đấy! Hôm nay trên triều có người dâng tấu vạch tội thái tử. Nghe vậy, Nhược Hi không còn dám cười nữa: - Thay tôi đa tạ sư phụ cậu! Vương Hỉ chào vội rồi chạy biến đi. Nhược Hi quay lại bảo Vân Hương Ngọc Đàn: - Các chị nghe cả chưa? Hôm nay tập trung toàn bộ tinh thần mà phục thị cho cẩn thận. Hai người liền vâng dạ. Nhược Hi thầm nghĩ, từ khi cậu ruột của thái tử Dận Nhưng là Sách Ngạch Đồ mưu phản bất thành bị bắt giam, tuy bề ngoài không liên đới đến thái tử, song vị trí của y không được vững vàng như trước nữa. Dận Nhưng là đứa con mà Khang Hy yêu thích nhất, lại do Khang Hy đích thân dạy dỗ từ nhỏ, nhưng có lẽ cũng vì được nuông chiều đặc biệt nên so với các a ca khác, tài đức y chẳng lấy gì làm xuất chúng, chưa kể các a ca cứ lăm le dòm dỏ vị trí của y, nói chung cái ghế của y lung lay lắm rồi. Giờ đây, Khang Hy đang phải đấu tranh giữa tình cảm và lý trí. Một mặt, ông đã nhận ra Dận Nhưng không phải nhân tuyển phù hợp để kế thừa đế vị, song mặt khác, Dận Nhưng lại là đứa con duy nhất ông giữ bên cạnh tự tay nuôi dưỡng. Thêm vào đó, tình cảm với người vợ se tơ kết tóc là Hiếu Thành Nhân hoàng hậu Hách Xá Lí khiến Khang Hy còn băn khoăn chưa quyết về việc phế bỏ. Nghĩ đoạn, Nhược Hi không nén được tiếng thở dài, hôm nay Khang Hy phải trực tiếp đối mặt với quyết định khó khăn này rồi. Bên ngoài chợt vang tiếng tiếp giá, biết Khang Hy đã về tới nơi, Nhược Hi vội bảo Vân Hương súc trà. Vân Hương Ngọc Đàn cuống quýt cả lên, Nhược Hi thì lo chuẩn bị ấm chén. Nghĩ hôm nay Khang Hy không vui, chắc hẳn không muốn trông thấy các màu rực rỡ, nàng bèn chọn bộ đồ trà men lam vân cúc. Theo tâm lý học hiện đại thì màu xanh lam có thể khiến người ta trấn tĩnh bình tâm. Nhược Hi bưng khay trà thong thả đi vào phòng, thấy các ghế xung quanh đều có người ngồi, nhưng bầu không khí lặng phắc như tờ. Nàng không dám liếc ngang liếc dọc, tới gần bàn Khang Hy thì nhẹ nhàng hạ chén xuống, rồi cúi đầu chầm chậm lui ra. Ra khỏi rèm, Nhược Hi mới thôi nín thở. Nàng nhỏ giọng hỏi thái giám gần đấy: - Những ai trong phòng vậy? Tiểu thái giám thì thào đáp: - Tứ gia, Bát gia, Cửu gia, Thập gia, Thập tam gia, Thập tứ gia. Nhược Hi nghĩ thầm, chưa bao giờ tề tựu đông đủ thế này, xem ra Khang Hy định hỏi ý kiến bọn họ đây. Nàng hấp tấp đi xuống, định bảo Vân Hương Ngọc Đàn chuẩn bị trà, nhưng chưa kịp mở miệng, Ngọc Đàn đã cười nói: - Xong xuôi hết rồi. Lúc nãy chị vừa ra, Vương Hỉ liền vào báo các a ca đến, bởi vậy tôi vội vàng sắp xếp trước. Nhược Hi gật đầu ra ý tán thưởng, đoạn lại gần xem xét. Đang xem thì Ngọc Đàn lại nhanh nhảu: - Nhớ hết quy tắc rồi! Tứ a ca thích Thái bình hầu khôi, Bát a ca thích Nhật chú tuyết nha, Cửu a ca thích Minh tiền long tỉnh, Thập a ca thế nào cũng xong, Thập tam a ca thích… Nhược Hi bật cười xua tay: - Đủ rồi, đủ rồi! Chị nhớ là được! Vân Hương cười nói: - Chả trách người trong cung đều khen Mã Nhi Thái cô nương chu đáo. Người hầu trà ngự phòng trước đây chỉ chú ý tới sở thích của Vạn tuế gia, giờ chị lại dặn chúng tôi phải ghi nhớ cả khẩu vị của các a ca. Nhược Hi vừa sắp chén, vừa nghĩ thầm, tôi làm thế là có lý do riêng, chỉ hiềm không thể nói rõ mà thôi. Vân Hương bưng khay trà theo Nhược Hi. Hai người tới trước rèm sa thì nghe tiếng Khang Hy: - Các con nghĩ thế nào về tấu chương của Lễ bộ trên triều hôm nay? Nhược Hi bất thần dừng chân, bụng bảo dạ, lỗi lầm của thái tử thì vô khối, lần này lại gây ra chuyện gì đây? Thấy Nhược Hi đứng yên, thái giám vén rèm không kiềm được ánh mắt ngạc nhiên. Nhược Hi vội bước vào, thong thả đi đến bên Tứ a ca, nhẹ nhàng đặt trà của chàng xuống bàn, đoạn xoay mình đến trước bàn Bát a ca, đang cúi mặt đặt trà thì nghe Tứ a ca chậm rãi thưa: - Theo nhi thần, xưa nay Nhị ca thường đối xử với thuộc hạ quá đỗi khoan dung, có khi một kẻ không biết điều hơn lẽ thiệt trong số đó đã lén lút dùng danh nghĩa Nhị ca mà ăn của đút. Khang Hy vừa nghe vừa gật gù. Nhược Hi thầm nghĩ, chắc là vụ thái tử tư túi một phần cống phẩm của Khang Hy. Lịch sử có chép, Khang Hy vô cùng tức giận về hành động của Dận Nhưng, nhưng cuối cùng không trừng phạt y mà chỉ xử lý những kẻ liên quan khác. Xem chừng lần này tình cảm của ông đã thắng thế. Lúc Nhược Hi đưa trà đến chỗ Cửu a ca cũng là lúc Tứ a ca nói dứt câu. Thập a ca đế vào ngay: - Một tên nô tài, cho dù gan to bằng giời mà không có người chống lưng thì cũng chẳng dám bừa bãi bớt xén cống phẩm dâng lên cho Hoàng a ma đâu! Nhược Hi thở dài, cái tên anh Mười này, lúc nào cũng bộp chộp! Nàng chuyển bước đến gần Thập a ca, đoạn quay lại cái khay Vân Hương đang bưng, nhấc chén trà dành riêng cho gã, toan đặt xuống bàn thì lại nghe gã tiếp tục: - Tứ ca nói phi lý lắm! Ngày thường Tứ ca rất thân với Nhị ca, chưa chừng vụ này Tứ ca cũng… Đang thao thao, gã bỗng kêu lên, nhảy bật khỏi ghế. Số là khi nhấc chén xuống, Nhược Hi đã bất cẩn đổ trà nóng vào tay Thập a ca. Tiểu thái giám đứng hầu gần đấy liền chạy tới lau giúp và kiểm tra xem gã có bị bỏng không. Nhược Hi thụp ngay xuống đất: - Nô tỳ đáng chết! Nô tỳ đáng chết! Nhưng trong lòng nàng lại nhủ: “Ngươi đắc tội với thái tử cũng chẳng sao, sớm muộn gì y cũng bị phế truất, song đắc tội với Tứ a ca thì hậu quả thê thảm khôn lường. Tuy ta không thể xoay chuyển kết cục, nhưng ta không nỡ lòng nào trơ mắt nhìn bi kịch ấy diễn ra.” Và thầm than: “Ngăn chặn được chút nào hay chút ấy vậy.” Thập a ca nhìn Nhược Hi, giận lắm nhưng không tỏ thái độ, chỉ sợ làm rùm beng lên thì nàng lại bị trị tội, bèn bảo: - Không sao đâu! Bấy giờ, đại thái giám hầu cận Khang Hy là tổng quản Lý Đức Toàn bước lại mắng: - Chân tay hậu đậu, còn không lui ra đi! Khang Hy vẫn trầm tư mặc tưởng, tựa hồ chẳng bận tâm đến sự việc ầm ĩ này. Nhược Hi đứng dậy lui ra, tới ngoài rèm thì nghe Khang Hy bảo: - Hôm nay trẫm hơi mệt, các con về đi! Nhược Hi nghĩ bụng: “Vậy là quyết định rồi đấy!”, và an tâm quay lại phòng trà. Nàng về tới nơi chưa bao lâu thì Vân Hương bưng khay vào, mặt có nét kinh hãi: - Vừa nãy chị sao thế? Làm tôi sợ chết khiếp đi! Nhược Hi cúi đầu ngồi im, không nói không rằng, nghĩ thầm Khang Hy là đấng quân vương nhân từ, miễn là bề tôi đừng vi phạm quy tắc thì ông đối xử rất khoan dung, hai nữa, người bị bỏng là Thập a ca, bất luận ra sao gã cũng sẽ xin tội hộ nàng. Bởi vậy tuy dạ bồn chồn, nhưng nàng cho rằng nghiêm trọng lắm thì chỉ tới mức bị lôi ra đánh roi mà thôi, không phải lo lắng đến tính mạng. Vả chăng lúc ấy ruột gan rối bời, những muốn giải quyết ngay vấn đề trước mắt nên không kịp cân nhắc hậu quả. Nhược Hi đang ngồi lặng thinh thì Vương Hỉ vào tới, bước đến gần bảo: - Chị à, sư phụ tôi gọi chị đấy! Vân Hương và Ngọc Đàn nghe vậy đều lộ vẻ hoảng hốt, đứng bật cả dậy. Nhược Hi không nhìn bọn họ, đứng lên theo Vương Hỉ ra khỏi chái sảnh. Vương Hỉ dẫn Nhược Hi đến tán cây phía trước, nơi Lý Đức Toàn đang đợi. Đưa Nhược Hi tới xong, Vương Hỉ rút lui. Nhược Hi bái chào rồi đứng im. Một lúc lâu sau, Lý Đức Toàn hắng giọng: - Ta thấy cô xưa rày rất mực cẩn thận, vì sao hôm nay lại vụng về thế? Nhược Hi chỉ đáp: - Xin an đạt trách phạt! Lý Đức Toàn thở dài, bảo: - Trừ hết lương tháng tới! Nhược Hi vội nhún gối: - Đa tạ an đạt! Lý Đức Toàn không để ý đến nàng nữa, quay mình bỏ đi, giọng khẽ buông lại như vô tình: - Sống trong cung này, chẳng được nhiều lần may mắn như thế đâu! Lý Đức Toàn đi rồi, Nhược Hi vẫn đứng nguyên tại chỗ, nỗi bi ai xen lẫn sợ hãi rịn dần ra khỏi tim, từ từ tuôn đi khắp châu thân, gặm nhấm sức lực nàng. Cảm thấy không đứng vững được nữa, nàng loạng choạng mấy bước rồi ngồi bệt xuống, úp mặt vào gối, hai tay ôm đầu, cắn chặt môi dưới, nước mắt mấp mé hàng mi, nhưng gắng nén lại không để trào ra. Đang gục đầu nghĩ ngợi, Nhược Hi chợt nghe bên trên có tiếng hỏi: - Ngồi đây làm gì? Nhận ra giọng Thập a ca, Nhược Hi không buồn phản ứng, vẫn vùi đầu ngồi yên. Thập a ca ngồi xổm xuống bên cạnh: - Ê! Ta còn chưa trách cô làm ta bị bỏng, cô lại đã lên nước là sao? Nhược Hi vẫn không đếm xỉa. Thập a ca yên lặng chốc lát, chợt cảm thấy bất an, bèn đưa tay nâng đầu Nhược Hi lên, rồi lộ vẻ sửng sốt, hỏi to: - Sao lại cắn môi đến bật cả máu thế này? Lý Đức Toàn trách phạt ra sao? Nhược Hi ngẩng đầu, phát hiện không chỉ có Thập a ca mà Tứ a ca, Bát a ca, Cửu a ca, Thập tam và Thập tứ a ca đều đang đứng xung quanh. Nàng hoảng hồn, vội đưa tay quệt môi, lập cập nhỏm dậy thỉnh an. Thập a ca thấy nàng chỉ lo cúi chào, không trả lời câu hỏi của mình thì bực bội nói: - Để ta đi tìm Lý Đức Toàn hỏi cho ngọn ngành. Đoạn cất bước định đi, Nhược Hi bèn gọi khẽ: - Quay lại đây! Thập a ca dừng chân: - Vậy nói xem! Nhược Hi nhìn Thập a ca, tâm trạng hết sức phức tạp, buồn vì thói bộp chộp của gã, mà cũng cảm động vì thói bộp chộp của gã. Nàng đăm đăm nhìn một lúc, cuối cùng vừa lườm vừa đáp: - Phạt một tháng lương của tôi. Thập a ca vỗ đùi kêu lên: - Vì một tháng lương mà cô giận đến nỗi này? Nhược Hi dẩu môi: - Sao lại không đến nỗi? Chút bạc ấy chẳng là gì với anh, nhưng tôi thì mong ngóng lắm. Hơn nữa, tôi chưa bị phạt bao giờ nên cũng thấy muối mặt. Thập a ca cười an ủi: - Được rồi, nguôi giận đi! Cô về nghĩ xem có thích đồ chơi hiếm lạ gì không, ta mua vào cho. Nhược Hi mỉm cười không đáp. Nàng đứng im, các a ca cũng chẳng nói chẳng rằng. Tứ a ca và Bát a ca vẫn giữ vẻ mặt lãnh đạm dửng dưng và ôn hòa nhã nhặn thường trực, Cửu a ca u ám quan sát Nhược Hi. Thập tam a ca thì cười nháy mắt, còn làm ra vẻ rất chi bất lực, Nhược Hi cười đáp lại gã. Thập tứ thì nhíu mày, ưu tư ngó sang chỗ khác. Nhược Hi lướt mắt một vòng, thấy không ai buồn nói năng, bèn cười ngọt ngào: - Các vị a ca, nếu không có gì sai bảo, nô tỳ xin về trước. Tứ a ca nhạt nhẽo đáp: - Đi đi! Nhược Hi cúi mình thỉnh an, rồi đi. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 17. Hôm qua Nhược Hi trực đêm đến tận sáng, về nhà cũng đã ngủ bù mà vẫn cảm thấy thiếu ngủ, lại không dám ngủ ngày quá nhiều, sợ đêm mất giấc thì mai sẽ mệt mỏi. Nàng nửa nằm nửa ngồi trên sập, tiện tay lấy cuốn trà phổ Chử tuyền tiểu phẩm của Điền Nghệ Hoành thời Minh rồi nghiêng lại gần đèn, chăm chú đọc. Sách chất trên án chủ yếu đều là sách về trà. Hiện giờ Nhược Hi đã coi việc trà nước cho Hoàng đế là một công việc thực sự, người ta bao ăn, bao ở, tiền lương phúc lợi đều rất hậu hĩ. Công việc tuy hơi mất tự do, phép tắc lại nghiêm, hễ phạm sai sót là phải chịu phạt, thậm chí còn nguy hiểm đến tính mạng, song thời gian ba năm qua đã giúp nàng tìm ra quy luật của trò chơi, tìm thấy tự do trong khuôn khổ. Nàng tâm niệm đã làm thì phải làm cho thật tốt, tuy vào nghề muộn, nhưng tính trong cung hiện nay, nếu nói về trà, ai cũng phải nể Nhược Hi. Nàng đang đọc dở đoạn: “Người nay mời trà, thường cho thêm đường hay kẹo, e rằng không được nhã. Đường, kẹo dẫu ngon đến đâu đi nữa thì cũng ảnh hưởng, có khi còn làm mất hẳn hương vị nguyên sơ của trà. Ngoài ra, động tới đường, kẹo là phải dùng thìa, thìa vàng thìa bạc thì thiếu thanh tịnh, thìa đồng thì nhiễm mùi tanh, đều không được cả…”, chợt nghe Vương Hỉ gọi ngoài cửa: - Chị ơi, có nhà không đấy? Nhược Hi ngồi thẳng dậy: - Đèn sáng thì đương nhiên là có người ở nhà rồi. Chuyện gì vậy? Vương Hỉ đáp: - Sư phụ tôi gọi chị sang. Nhược Hi vội buông sách, đến trước gương chải qua tóc, chỉnh trang y phục, thổi tắt đèn rồi kéo cửa bước ra. Thấy nàng, Vương Hỉ cúi mình vẩy tay chào, đoạn vừa quay đi vừa bảo: - Vạn tuế gia cứ mải bận bịu với cái gì đấy mà người Tây dương dạy cho, đã mấy lần sư phụ tôi ướm hỏi bảo dọn cơm, Vạn tuế gia chỉ ừ hữ, nhưng chẳng chịu đứng lên. Giờ đã muộn rồi, sư phụ tôi nói mời chị sang nghĩ cách. Nhược Hi cười nụ, đúng là “tháo vát thì lắm nhọc nhằn”. Còn nhớ hồi vào cung được hơn nửa năm, một tối nàng trực trong phòng ấm, Khang Hy thì phê duyệt tấu chương đến tận nửa đêm. Trước đây chưa bao giờ ông làm việc khuya khoắt đến vậy, nhưng dạo ấy ba bốn ngày liền ông đều thức đêm giải quyết giấy tờ, thái giám hầu cận là Lý Đức Toàn vừa lo cho sức khỏe chủ nhân, lại vừa không dám lên tiếng can ngăn, đứng hầu bên cạnh mà mặt mày nhăn nhó. Lúc ấy Nhược Hi cũng rất bỡ ngỡ, thầm thừa nhận muốn làm một vị vua sáng ngàn đời kể cũng vất vả thật, nàng len lén quan sát Khang Hy. Đã quá ngũ tuần, mấy đêm liền đều ngủ muộn, sáng ra còn dậy thật sớm lên triều, khuôn mặt ông không giấu được vẻ mệt mỏi. Chẳng hiểu ma xui quỷ khiến hay thế nào, lúc ấy mắt cay cay, nàng bỗng nhớ lại cảnh cha mình, một giáo viên lớp Mười hai, thường phải chấm bài soạn giáo án đến tận đêm khuya. Nhiều khi mẹ lo lắng quá, bèn tắt luôn đèn, buộc cha phải đi ngủ. Khang Hy thì chắc chẳng có người vợ nào như vậy. Vẩn vơ nghĩ ngợi mãi, tự dưng không hiểu tại sao đầu óc mơ màng, nàng buột miệng giục: - Muộn lắm rồi, nghỉ đi kẻo ốm thì lại càng nhỡ việc! Nhược Hi dứt lời, trong phòng tịch mịch, ai nấy cùng trợn mắt khiếp đảm nhìn nàng, bầu không khí vẩn lên một mùi hãi hùng đáng sợ. Nhược Hi cũng sực tỉnh, tự nhiên rước họa vào thân! Nàng thụp ngay xuống đất. Lý Đức Toàn nghiêm mặt toan trách mắng, chợt nghe Khang Hy thở dài rồi mỉm cười bảo: - Hồi chưa xuất cung, Thập cách cách của trẫm cũng luôn cằn nhằn bắt trẫm đi ngủ – Ông nghiêng đầu, thẫn thờ nghĩ ngợi chốc lát rồi khẽ lắc đầu, bảo Lý Đức Toàn – Thu dọn tấu chương lại, hôm nay hẵng nghỉ vậy! Lý Đức Toàn nở nang mày mặt, liền cao giọng đáp: “Vâng!” và mau mắn đỡ Khang Hy đứng dậy. Nhược Hi vẫn quỳ dưới đất. Lúc đi qua nàng, Khang Hy nhìn thoáng rồi bảo: - Đứng lên! Nhược Hi khấu đầu: “Tạ ơn hoàng thượng!” và đứng lên. Khang Hy ngắm nghía nàng một lát, cười hỏi Lý Đức Toàn: - Đây chẳng phải là “Nàng Liều” nhà Mã Nhi Thái hay sao? Lý Đức Toàn vội đáp là đúng. Khang Hy không nói gì nữa, đi thẳng ra ngoài, bấy giờ Nhược Hi mới biết lưng mình đã ướt đẫm. Thì ra nàng cũng sợ chết đến thế, lòng thầm cảm ơn cô Thập cách cách chưa từng gặp mặt, xem ra Khang Hy rất thương yêu cô ta. Từ sau vụ ấy, Lý Đức Toàn nghiễm nhiên coi Nhược Hi là “phúc thần” của mình, động đến những việc tương tự là bảo nàng nghĩ cách. Cũng may tuy phải nghĩ nát cả óc, lại rất nhiều rủi ro, nhưng nói chung hiệu quả lần nào cũng như ý. Vương Hỉ dừng chân, khẽ nói: - Chị tự vào đi! Nhược Hi gật đầu, rón rén tiến vào phòng. Vào tới nơi, bắt gặp Lý Đức Toàn, lúc ấy đang đứng chếch sau lưng Khang Hy, nháy mắt với mình, Nhược Hi gật đầu rất nhẹ đáp lại và khẽ khàng tới gần nhà vua, làm động tác như định thay trà. Nàng nhấc chén lên, liếc nhanh xuống bài toán hình học Khang Hy đang giải, rồi chậm rãi lui ra. Nhược Hi vào phòng trà, vừa súc trà vừa nghĩ, nhìn qua thì đề bài đó không phải là khó, vấn đề ở chỗ đường thẳng phụ mà Khang Hy kẻ thêm lại sai vị trí mất rồi. Nhưng chứng minh hình học là thế, một khi đã bí thì phải mất đôi chút thời gian mới nhận ra được. Kỳ thực nếu bây giờ ông cứ tạm gác đấy đừng làm nữa, có khi ngày mai nhìn lại đề bài sẽ thở dài tự thán sao hôm qua mình ngốc thế, không biết chỉ cần sửa đường kẻ phụ là xong luôn. Nghĩ là nghĩ vậy, Nhược Hi cũng không thể vào khuyên Khang Hy nên vẽ đường phụ theo hướng này hướng ấy, hoặc là chứng minh theo cách nọ cách kia. Nàng có được bọn giáo sĩ Thiên chúa Joachim Bouvet, Jean Franois Gerbillon của Pháp hay Thomas Pereira của Bồ Đào Nha dạy toán như Khang Hy đâu. Nhỡ ông hỏi tại sao nàng giải được, nàng biết trả lời thế nào? Khẽ đặt trà xuống bàn xong, Nhược Hi trấn tĩnh rồi nhẹ nhàng gọi: - Hoàng thượng! Khang Hy không ngẩng đầu lên, chỉ “ừm” một tiếng. Ngần ngừ chốc lát, Nhược Hi tiếp tục: - Thế này thì chỉ e về sau mấy ông Tây dương ấy chẳng dám giảng hình học cho Hoàng thượng nữa. Khang Hy lại “ừm”, mắt vẫn thẫn thờ ngó đề bài. Nhưng gần như ngay lập tức, ông chợt ngẩng lên nhìn. Nhược Hi khom mình, nhẹ nhàng thưa: - Họ để Hoàng thượng làm quen với những bài toán, chắc cũng tưởng là việc hay, nhưng Hoàng thượng lại cặm cụi giải đến bỏ bê cơm nước, tổn hại bản thân, chẳng phải vô tình biến bọn họ thành kẻ có tội hay sao? – Ngừng một thoáng, thấy Khang Hy không biểu lộ gì, Nhược Hi bèn tiếp – Huống hồ mấy người ấy cũng nói, nếu để thời gian tĩnh tâm suy nghĩ, chưa chừng sẽ tìm được đáp án dễ dàng hơn. Nói xong, tim đập thùm thụp, mồ hôi túa ra. Khang Hy ném bút xuống, đứng dậy vươn vai: - Lý Đức Toàn, lại ngươi bày trò đây! Lý Đức Toàn cúi mình cười mơn: - Thực bụng, nô tài chỉ lo cho sức khỏe của Hoàng thượng. Khang Hy mỉm cười: - Được rồi! Dọn cơm đi! Lý Đức Toàn hô “Vâng” một tiếng, xong đi nhanh ra phân phó Vương Hỉ. Khang Hy cúi nhìn Nhược Hi: - Càng lúc càng táo gan, đều Lý Đức Toàn dung túng cả. Nhược Hi vội quỳ xuống đất: - Nô tỳ cũng lo cho long thể Hoàng thượng mà – Nói đoạn dập đầu. Khang Hy bảo: - Đứng dậy! Nhược Hi đứng dậy. Khang Hy nhận xét: - Ngươi hay lưu tâm nhỉ! Ra vào phục dịch vài lần mà nhớ hết những lời ấy. Nhược Hi bèn thưa: - Chẳng qua toàn điều mới mẻ, nên mới chú ý mà thôi. Khang Hy không gặng hỏi nữa, vừa bước ra ngoài vừa bâng quơ: - Nếu Đại Thanh ta ai cũng có lòng học hỏi những điều mới mẻ như vậy, lo gì bốn bể chẳng cúi đầu? Nói xong, người đã khuất dạng ngoài cửa. Nhược Hi thở dài, nói nghe mới dễ dàng sao. Trung Quốc mấy ngàn năm luôn tự hào nước lớn dân giàu, coi bản thân mình là trung tâm thế giới, tư tưởng ấy khó lòng thay đổi chỉ nhờ phấn khích nhất thời của một quân vương. Mãi sau này trải qua nỗi đau ghi xương tạc dạ, suýt nữa thành nô lệ mất nước, Trung Quốc mới nghiêm túc ý thức được rằng thì ra chúng ta cần phải học hỏi thế giới bên ngoài. Khang Hy cô đơn không phải chỉ vì trơ trọi một mình trên ngôi cao, mà còn vì ông hiểu biết quá nhiều, tầm mắt nhìn quá xa so với thời đại. Từ xưa tới nay, bậc trí giả vốn đều cô độc, huống hồ ông lại còn là hoàng đế! oOo Đúng ra hôm nay không phải phiên trực của Nhược Hi, nhưng bỗng nhớ ra buổi chiều người ta đưa vào cung mấy loại trà mới, sợ Vân Hương, Ngọc Đàn thu cất không đúng lại ảnh hưởng đến hương vị, Nhược Hi hấp tấp rời nhà sang kiểm tra. Đang bước men theo con đường nhỏ ven rừng cây thì trông thấy Thập a ca và Thập tứ a ca đi ngược lại, nàng bèn đứng nép bên lề, nhún gối thỉnh an. Thập a ca trách: - Ở đây chẳng có người ngoài, cô đa lễ thế làm gì? Thập tứ a ca thì chỉ hừ mũi, không nói không rằng. Nhược Hi đứng thẳng dậy, tủm tỉm hỏi Thập a ca: - Anh về phủ đấy à? Thập a ca cười đáp: - Rời cung thôi, chưa về phủ, lại đằng Bát ca đã. Nhược Hi ngẫm nghĩ, đoạn nói: - Cũng lâu rồi không gặp Bát a ca, nhờ anh chuyển lời hỏi thăm sức khỏe hộ tôi nhé! Thập a ca chưa kịp đáp, thì Thập tứ lạnh lùng đứng bên nãy giờ đã xen ngang: - Nếu cô thực lòng nhớ Bát ca, cần chi mấy trò hỏi thăm vờ vịt ấy? Nếu tim cô đã có kẻ khác, vất vả gì mà phải giả bộ để lòe người ta? Nhược Hi và Thập a ca đều ngớ người, không hiểu Thập tứ nghĩ thế nào mà tuôn ra những lời như vậy. Hai người nhìn nhau nghi hoặc, rồi lại thắc mắc nhìn Thập tứ. Thập tứ a ca nói xong, ra chiều sốt ruột giục giã: - Thập ca, rốt cuộc anh có đi không? Nếu không, tôi đi trước. Dứt lời, gã không đợi anh trai phản ứng, đã rảo chân đi liền. Thập a ca ném cho Nhược Hi một cái nhìn khó hiểu, đoạn nhớn nhác chạy theo Thập tứ. Nhược Hi quay mình, chau mày nhìn bóng hai anh em xa dần, tự hỏi nàng đắc tội với tên Mười bốn này lúc nào? Chẳng lẽ là vì Thập tam? Nhưng mấy năm qua, Thập tứ thừa biết nàng và Thập tam rất thân nhau rồi, bỗng dưng lại nổi giận là sao đây? Nhược Hi bước đi, vô thức lần đến chiếc vòng ngọc nơi cổ tay. Suy cho cùng, ta có nhớ chàng không? Câu hỏi mà hằng năm chàng đều đưa ra ấy, năm nay ta sẽ trả lời thế nào? Hoặc giả, chàng đã hỏi đến ba năm, năm nay liệu chàng còn hỏi không? Biết đâu chàng đã mệt mỏi rồi thì sao! Đang thất thần nghĩ ngợi, Nhược Hi xô phải một người, mất đà suýt ngã ngửa, cũng may người nọ giơ tay ra giữ kịp, nàng mới đứng vững. Nhận ra Thập tam, nàng không nhịn được trách móc: - Anh! Cái đồ tai quái, trông thấy tôi mà không buồn đánh tiếng. Thập tam cười xòa: - Thấy cô mải nghĩ ngợi quá, ta nghĩ để xem có xô phải ta không nào, như thế cô mới tỉnh ngộ được – Ngừng một lát, gã nắm tay chống cằm, nén cười bảo – Muốn được ôm ấp nên lao vào lòng ta thì cũng chẳng sao, nhưng một đại mỹ nhân thế này mà thình lình nhảy bổ vào lòng người khác, thiên hạ sẽ nghĩ xiên nghĩ xẹo đấy. Nhược Hi dẩu môi lườm Thập tam, không nói không rằng. Thập tam hỏi: - Nghĩ gì thế? - Không cho anh biết – Nhược Hi đáp – Thôi, tôi còn việc quan trọng phải làm, không tán nhảm với anh nữa. Thập tam cười bảo: - Đi đi, nhưng đừng vừa đi vừa nghĩ. Nhược Hi không trả lời, nhấc gót đi luôn, lúc ngang qua Thập tam, không nhịn được co khuỷu tay thúc gã một cái. Nghe gã “Ối da!” một cách khoa trương, nàng cười nụ, rảo bước đi mau, bỏ lại đằng sau một tràng cười. Đi chưa bao xa, chợt nghe tiếng chân dồn tới sau lưng, Nhược Hi ngoái đầu trông thì thấy Thập tam đang sải bước về phía mình. Nàng ngờ vực hỏi gã: - Chuyện gì đây? Thập tam bước mấy bước cuối thật nhanh, đến gần thì dừng lại bảo: - Muốn hỏi cô một chuyện, nhưng độ này chẳng có dịp nào thích hợp nên suýt quên. - Hỏi đi! Thập tam cười cười: - Vì sao lần trước cô muốn giúp Tứ ca? Nhược Hi ngẩn ra, lục lọi đầu óc mãi vẫn không hiểu Thập tam đang nói chuyện gì, đành hỏi: - Tôi giúp Tứ gia lúc nào nhỉ? Thập tam mỉm cười, lắc lắc đầu: - Vụ cống phẩm, cô đổ nước trà vào người anh Mười đó. Nhược Hi hít ngược, miệng hơi há ra, trố mắt nhìn Thập tam a ca. Cũng lúc ấy, trong đầu nàng nổ rầm một tiếng, vỡ lẽ vì sao Thập tứ gặp mình lại khó chịu như vậy. Một lúc lâu sau, hệt như bong bóng xì hơi, Nhược Hi ỉu xìu nói: - Đấy vốn dĩ là do vô tâm, vừa khéo trùng hợp mà thôi. Thập tam cười: - Bất kể vô tâm hay hữu tâm, tiện đây ta cũng muốn cảm ơn cô. Nếu không nhờ cô, chẳng biết cái miệng Thập ca còn bẻo lẻo những gì. Không phải là sợ anh ấy, mà sợ giải thích với Hoàng a ma nó lằng nhằng ra – Nói xong, đợi một chốc không thấy Nhược Hi hé răng, gã bèn bảo – Ta về đây, cô cũng đi lo việc của mình đi nhé! Nhược Hi máy móc gật đầu, xoay mình chậm chạp bỏ đi. Chẳng biết đầu óc nghĩ gì, chỉ biết tay lại lần đến chiếc vòng Phượng huyết, chân bước nặng nề. Đến một lúc bừng tỉnh, nhận ra mình đã đi lạc hướng, cách xa cung Càn Thanh tự khi nào rồi, nàng thầm thở dài, chẳng còn tâm trí đâu lo việc trà mới nữa, bèn trở gót về phòng. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 18. Mặt trời dần ngả về tây, Nhược Hi ngồi trên tảng đá, lưng tựa vào thân cây liễu, mắt lim dim nhìn đôi bướm rập rờn trong bụi hoa trước mặt. Những đóa diên vĩ tím xen lẫn trắng đang tàn dần, không còn mang vẻ đáng yêu như khi nở rộ nữa. Song nhờ đôi bướm sặc sỡ thoắt bay thoắt đậu giữa hoa, quấn quýt xuống lên trông nhu tình vô hạn dưới tịch dương, người ta lại cảm thấy cảnh tượng này thật là diễm lệ. Bỗng một giọng non nớt vang lên lanh lảnh: - Ngươi làm gì thế? Sao bất động vậy? Nhược Hi ngoảnh ra nhìn, thấy một thằng bé mũm mĩm dễ thương chừng sáu, bảy tuổi, phục sức tỏ rõ là con nhà quyền quý. Nhược Hi trỏ tay về trước: - Ngắm hồ điệp! Thằng bé bước đến gần nàng, liếc đôi bướm: - Có gì hay mà ngắm, bắt lấy mới vui. Nhược Hi mỉm cười không đáp. Thằng bé hỏi tiếp: - Ngươi là người cung nào? Vẫn theo dõi đôi bướm, Nhược Hi hững hờ hỏi ngược lại: - Ngươi thì là người ở đâu? Thằng bé phản đối: - Ta hỏi ngươi trước cơ mà. Nhược Hi không trả lời, tiếp tục quan sát đôi bướm, chúng đuổi theo nhau, lần lượt bay đi xa. Giá ta cũng được bay đi thế kia thì hay biết bao nhiêu! Thằng bé đợi một chốc, thấy Nhược Hi không đếm xỉa đến mình, đành nói: - Ta là Ái Tân Giác La Hoằng Thời. Nhược Hi giật mình, vội ngoảnh lại nhìn kỹ. Hoằng Thời là đứa con về sau bị Ung Chính biếm làm thứ dân đây mà! Nhìn nó một chốc, nàng uể oải quay mặt đi. - Ngươi không cúi chào ta à? – Hoằng Thời hỏi. Nhược Hi ngoảnh ra nhìn thằng bé, tự nhủ, mới bằng ngần này đã học đòi phân biệt chủ tớ. Nàng tủm tỉm bảo: - Bây giờ thì chưa đâu, đợi ngươi lớn lên rồi ta sẽ cúi chào. Hoằng Thời nghiêng đầu nhìn Nhược Hi: - Các cung nữ khác giờ đã cúi chào ta rồi đấy. Nhược Hi mỉm cười, lại hỏi: - Ai dẫn ngươi vào cung? Sao chỉ đi có một mình thế này? Hoằng Thời không trả lời, cứ khăng khăng: - Ngươi là ai? Nhược Hi ngẩn ra, chưa kịp đáp thì thằng bé đã ré lên lần nữa: - Ngươi là ai? Nhược Hi ngoảnh đi, nhìn bụi hoa lạc lõng tịch mịch dưới tà huy, lẩm bẩm: “Ta là ai?” Là Mã Nhi Thái Nhược Hi hay Trương Tiểu Văn? Là cung nữ nhà Thanh hay nhân viên văn phòng hiện đại? Nhất thời ruột rối như tơ. - Ừ nhỉ! Ta là ai đây? Ta cũng không biết mình là ai nữa – Trông thằng bé ngơ ngác, Nhược Hi nghiêng đầu cười – Ta không biết ta là ai cả. Chừng hơi hoảng vì kiểu cười của Nhược Hi, Hoằng Thời thuỗn mặt ra nhìn nàng. Trông thái độ thằng nhỏ, Nhược Hi bừng tỉnh, vội nặn ra một nụ cười thân thiện, định dỗ dành nó đôi câu. Đằng nào cũng không nên để con trẻ hết hồn vì một phút thất thố của mình. Đúng lúc ấy một thái giám hớt hải chạy đến: - Ối chao! Chủ tử, nô tài tìm người mãi! Làm sao mà thoáng một cái đã chạy xa thế này? Nhược Hi nhìn sang, thấy Tứ a ca đang rảo chân tới phía sau thái giám, bèn đứng ngay dậy hành lễ. Tứ a ca lại gần, liếc Hoằng Thời, lạnh lùng hỏi: - Sao đây? Hoằng Thời chừng hơi sợ, lí nhí đáp: - Con nói chuyện với cô này một lát thôi – Bỗng như sực nhớ, nó cao giọng – A ma, cô ta không chịu chào con, còn nói không biết bản thân là ai. Nhược Hi nghe tố, chỉ muốn ngất xỉu. Cái đồ ngồi lê đôi mách, chả trách bị người ta ghét! Không biết nên phản ứng thế nào, đành chọn cách không phản ứng, nàng cứ đứng im. Tứ a ca bảo thái giám: - Đưa Hoằng Thời sang chỗ nương nương đi! Thái giám lĩnh mệnh, vội ngồi nhón gót để Hoằng Thời trèo lên lưng. Trước khi đi, thằng bé liếc Nhược Hi như định nói điều gì, nhưng ngó phụ thân thấy sắc mặt lạnh lùng quá, cuối cùng nó không hó hé câu nào, ngoan ngoãn theo thái giám rời đi. Nhược Hi những tưởng Dận Chân sẽ đi luôn với ông con, không ngờ chàng vẫn đứng nguyên tại chỗ. Cho rằng có xin rút lui cũng chưa chắc được như nguyện, Nhược Hi bèn quyết định nán lại nghe xem Tứ a ca định nói gì. Nàng đứng lặng, cúi đầu nhìn bóng đổ của cây liễu đang bị kéo dài ra dưới nắng chiều. Tứ a ca trầm ngâm một lát, rồi lãnh đạm bảo: - Bận sau, nếu còn muốn biết thêm thông tin riêng tư nào về ta thì cứ hỏi thẳng. Nhược Hi thót tim, thầm oán Thập tam. Cớ sao nhờ gã tìm hiểu vài việc về Tứ a ca, gã chẳng giải đáp được mấy câu nên hồn, ngược lại còn để lộ ra với chàng thế này! Sớm biết thì đã không nhờ. Bây giờ làm thế nào cho phải đây? Thấy Nhược Hi không trả lời cũng không giải thích, Tứ a ca đưa tay nhấc vạt áo, buông mình xuống tảng đá Nhược Hi ngồi lúc nãy, him mắt ngắm bụi hoa trước mặt, giọng đều đều: - Trà ta thích uống nhất là Thái bình hầu khôi. Đồ ăn vặt ta thích nhất là bánh nướng đậu khấu. Màu ta yêu thích nhất là da trời xanh ngắt sau mưa. Kiểu dáng đồ sứ mà ta thích dùng nhất là men trắng in hình hoa bướm. Ta thích chó, ghét mèo, thích ăn cay, không ưa uống quá nhiều rượu… – Chàng lưỡng lự, ngẫm nghĩ rồi tiếp – Những điều này chắc Thập tam đệ đã thuật lại với cô cả. Nhưng câu hỏi cô đặt ra nhiều quá, bây giờ ta chỉ nhớ được chừng ấy thôi. Còn muốn biết gì thì hỏi luôn đi! Nhược Hi đứng ngây đuỗn, không biết ăn làm sao nói làm sao. Thái độ của Tứ a ca là nhằm mục đích gì đây? Nàng có cần quỳ xuống nhận tội xin được tha bổng không? Hay nên nhân cơ hội này hỏi cho rõ ràng? Thực ra suy nghĩ của Nhược Hi rất đơn giản, nàng xác định trong cung có hai người tuyệt đối không được làm mếch lòng, một là Khang Hy, hai là Dận Chân. Khang Hy thích gì ghét gì, các thầy truyền nghề đều đã dặn dò kỹ càng, nhưng Dận Chân thích gì ghét gì, thì chẳng ai biết cả. Thấy Thập tam thân với Tứ a ca, đoán chừng gã biết, Nhược Hi bèn đem thắc mắc ra hỏi. Thập tam kinh ngạc nói: - Ta đường đường một đại trượng phu, để ý đâu những điều vặt vãnh ấy? Nhược Hi ăn vạ: - Kệ! Anh phải giúp tôi tìm hiểu xem. Và nàng cẩn thận dặn thêm là tìm hiểu kín đáo thôi, không được cho ai biết. Kết quả? Kết quả tên Mười ba đã làm mọi chuyện bung bét thế này! Ôi! Nghĩ tới đây, Nhược Hi cảm thấy đằng nào sự cũng đã rồi, cứ dứt khoát thẳng thắn một lần cho xong, dẫu sao mọi việc cũng không thể tai hại hơn được nữa.Vậy là nàng lầm lì hỏi: - Màu ghét nhất? Tứ a ca ngẩn ra, chắc không ngờ Nhược Hi lại dám hỏi thật. Chàng ngoảnh mặt sang, chăm chú nhìn nàng một lúc, cuối cùng quay lên phía trước như cũ, vẫn giọng đều đều: - Đen. Nhược Hi gật đầu, tiếp tục: - Mùi ghét nhất? Tứ a ca đáp ngay: - Dành dành. - Hoa thích nhất? - Mộc lan nước. - Quả thích nhất? - Nho. - Trời thế nào thì vui vẻ nhất? - Mưa phùn. - Trời thế nào thì khó chịu nhất? - Nắng gắt. … Nhược Hi cũng không hiểu mình nghĩ gì nữa, chắc xem lý lịch trích ngang của các thần tượng hiện đại nhiều quá nên càng hỏi càng có nhiều câu để hỏi, về sau còn bắt đầu lan man đến nơi muốn đi nhất, kỷ niệm vui vẻ nhất lúc nhỏ, tình huống khó xử nhất vân vân… Mà Tứ a ca trả lời chẳng thiếu câu nào, cuối cùng Nhược Hi cảm thấy đầu óc ngồn ngộn một đống thông tin, không biết liệu có ghi nhớ hết không nữa. Đến khi đã cạn thắc mắc để hỏi, nàng bặm môi ngừng lại. Bấy giờ trời đã nhá nhem, hai người im lặng một hồi, rồi Nhược Hi phục xuống hành lễ: - Những điều muốn biết, nô tỳ đều đã hỏi cả. Nếu Bối lặc gia không có gì sai bảo, nô tỳ xin cáo lui. Tứ a ca đứng lên, nhìn cô gái đang nhún gối trước mình, ngẫm nghĩ một chốc, lãnh đạm bảo: - Đi đi! Nhược Hi bèn nhỏm dậy, đầu óc bần thần, quay người bước đi. oOo Đã sắp sang thu mà trời vẫn không bớt nóng, thậm chí còn hầm hập thêm. Khang Hy quyết định ra bãi săn ở biên giới, một là nghỉ mát, hai là vận động thân thể, coi như nhắc nhở con cháu đừng quên nguồn gốc người Mãn của mình. Theo sử chép thì sẽ có một biến cố xảy ra trong chuyến đi này, nhưng Nhược Hi nhớ láng máng là ngoài Thái tử và Đại a ca bị ngộ độc, những người khác chỉ một phen kinh hoảng chứ không việc gì, miễn là cẩn thận thì chắc không gặp rắc rối. Nghĩ đến thời tiết mát mẻ và cảnh đẹp nơi tái ngoại, nàng hi vọng mình sẽ được đi theo. Đương tìm kế xin Lý Đức Toàn cho đi cùng, đã thấy Vương Hỉ sang bảo chuẩn bị đồ trà để theo Hoàng đế ra biên cương, Nhược Hi thầm khen đúng là cầu được ước thấy, bèn hồ hởi đi sửa soạn hành lý. Nhân hôm nay không phải trực, nàng bèn lôi tất cả đồ đạc định mang theo ra. Đang cắm cúi gấp quần áo, nghe ngoài cửa có tiếng gõ nhẹ nhưng rành rọt, nàng vừa tiếp tục gấp vừa đáp: - Vào đi! Không như nàng nghĩ, cửa cứ đóng im ỉm. Nhược Hi buông quần áo xuống, nhìn cánh cửa, nhắc lại: - Vào đi mà! Phía kia vẫn không mảy may động tĩnh, Nhược Hi bực mình đứng dậy kéo cửa. Nắng từ ngoài ùa vào rèm mi nàng, mang theo hình dáng Bát a ca. Chàng đứng dưới gốc quế trong sân, mình vận tấm áo xanh lục, tư thái nhàn nhã, mỉm cười nhìn Nhược Hi đang vịn tay nơi cửa. Nắng lọt qua tán lá, tỏa xuống mặt, khiến nụ cười của chàng càng thêm nồng nàn, và khiến trái tim người đối diện cũng như được sưởi ấm. Nhược Hi ngẩn ra nơi bậu cửa, đăm đăm ngó Bát a ca một lúc, chàng lặng lẽ nhìn lại. Lát sau, chừng như choàng tỉnh, Nhược Hi vội tiến đến thỉnh an. Bát a ca mỉm cười bảo: - Đây là lần đầu tiên đến thăm nơi ở của em. Yên tĩnh đấy nhỉ! Giọng Nhược Hi có phần tự hào: - Xấu tốt gì giờ em cũng là nữ quan, không thể ở chỗ úi xùi quá được. Bát a ca cúi mặt cười khẽ, Nhược Hi không nhịn được, cũng bật cười theo. Một lúc sau, nàng nói: - Em ở chung với Ngọc Đàn, nhưng hôm nay chị ấy đi trực. Nói xong, cảm thấy như mình đang ngụ ý điều gì, Nhược Hi bất giác đỏ bừng cả mặt. Bát a ca cười đáp: - Ta biết. Nhược Hi “ừm” khẽ, lòng càng ngượng thêm, giả cách lơ đãng nhặt một chiếc lá rụng dưới đất lên nghịch. Nhớ tới thái độ phớt lờ của Thập tứ mấy ngày qua, lại trông vẻ mặt ôn hòa như thường của Bát a ca, nàng chỉ muốn nhân đây hỏi xem chàng nghĩ thế nào. Nhưng được ở bên chàng, trong một lúc hiếm hoi có riêng hai người với nhau, lại thêm nắng hè khiến người uể oải dễ chịu, nàng thật chẳng muốn bận lòng chi cho nhiều. Bát a ca nói: - Dịp đi săn này, ta phải ở lại kinh thành. Nhược Hi “ừ” khẽ, Bát a ca dặn: - Đây là lần đầu tiên em theo Hoàng a ma đi xa, lại đi lâu, nhớ cẩn thận mọi bề. Nhược Hi “ừ” tiếp, nghĩ ngợi một lúc, nàng ngẩng lên nghiêm trang nói: - Bối lặc gia yên tâm! Em ở trong cung đã ba năm, không còn là tiểu a đầu mới vào cái gì cũng bỡ ngỡ cái gì cũng cần dạy dỗ nữa. Điều nên làm và không nên làm, em nhớ cả mà. Bát a ca nhìn vào mắt Nhược Hi, mỉm cười gật đầu, rồi đưa ánh mắt đi xa hơn, dõi ra phía sau nàng: - Mấy năm nay, những việc em làm xuất sắc hơn ta tưởng nhiều. Ta chưa bao giờ ngờ rằng có lúc Hoàng a ma và Lý Đức Toàn lại coi trọng em đến vậy – Ngừng một lát, chàng thu ánh mắt về, dừng ở nàng, cười bảo – Nhưng ta vẫn lo lắng lắm. Lo một ngày nào đó em lại nổi tính ương. Nhược Hi nín lặng một hồi, đoạn thở dài: - Làm tốt thì mới thu hoạch nhiều – Nàng nhoẻn cười – Chừng nửa năm trước mà anh lại, em làm gì đã được ở đây, làm gì được đứng thảnh thơi mà nói chuyện thế này. Bát a ca mỉm cười, buông một câu: - Muốn có gặt hái, thì phải gắng công. Tim nảy lên, Nhược Hi chỉ chực hỏi xem chàng muốn gặt hái thứ gì, và định gắng công thế nào. Nhưng nhìn nét cười của chàng, nàng không hỏi nữa, cũng mỉm cười cùng chàng. Hai người đương nhìn nhau cười thì một tên thái giám lấp ló ở cổng, gọi: “Bát gia!” Gọi xong, hắn chẳng chờ nghe chủ hỏi han, đã trở gót đi luôn. Bát a ca bảo: - Ta phải về đây! Nhược Hi gật đầu, không nói không rằng. Bát a ca nhìn sâu vào mắt nàng, rồi quay mình rời đi. Nhược Hi đưa mắt nhìn theo bóng chàng biến dần ngoài cổng, đoạn lùi lại mấy bước, tựa đầu vào thân cây, lặng lẽ thở dài. Phải, ngay bản thân nàng cũng không ngờ rằng vào cung, nàng lại xốc vác năng động đến thế. Lúc mới tới, vì ghi nhớ ti vi và lịch sử liên tục nhấn mạnh hoàng cung là một nơi đáng sợ, nàng ôm đầy một bụng dè dặt thận trọng. Những điều trông thấy, những chuyện nghe thấy đều nhắc nhở nàng không được phạm sai lầm, tuyệt đối không được. Thoạt tiên, nàng tâm tâm niệm niệm rằng đừng bao giờ mắc lỗi, nhưng dần dần cảm thấy nếu muốn sống cho dễ thở thì phải làm sao để số người sai phái giám sát được mình càng ít càng tốt, như thế mới có đôi chút tự do. Quyết định vậy rồi, nàng gắng sức phấn đấu cho bản thân, gắng sức giành lấy tự chủ và tôn nghiêm ở mức cao nhất giữa bộn bề ngặt nghèo quy củ. Đang trầm tư mặc tưởng, chợt nghe tiếng Vân Hương: “Cô nương cát tường!”, Nhược Hi bèn đứng thẳng dậy. Vân Hương không hiểu đã vào sân tự khi nào, đang nhún mình thỉnh an. Nhược Hi vội cho cô đứng lên. Vân Hương cười tươi: - Hành lý của tôi gọn nhẹ, đã sửa soạn xong rồi. Vì thế tôi sang xem chị có cần giúp đỡ gì không? Nhược Hi mỉm cười mời cô vào nhà: - Tôi cũng chỉ mang theo vài ba món thôi, nhưng chị đến rất đúng lúc, giúp tôi soát xem có sót thứ nào không. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 19. Các a ca tùy giá lần này là Thái tử gia, Đại a ca, Tứ a ca và Thập tam a ca, đều là những tay cưỡi hay bắn giỏi. Đến thảo nguyên “trời bát ngát đất mênh mang”, mới hay dòng máu du mục vẫn chảy trong huyết quản họ. Nhìn các a ca thúc ngựa xông xáo trên đồng cỏ, Nhược Hi cảm thấy mái nhà thực sự của họ chính là đây. Kỳ thực trong cốt tủy những người này hằng tồn tại một thứ khoáng hoạt hoang dã, chỉ hiềm thường ngày đều bị Tử Cấm thành lớp lớp tường cao kiềm chế lại rồi. Nhược Hi đang say mê theo dõi thì Ngọc Đàn bước đến bên hỏi: - Chị thích cưỡi ngựa lắm à? Nhược Hi vẫn chong mắt ra xa: - Ừ! Thích lắm, cảm thấy cưỡi ngựa giống như bay trong gió ấy – Nàng thở dài – Nhưng tôi không biết cưỡi. Ngọc Đàn mỉm cười: - Tôi cũng vậy. Ở đây cả ngày đều nhìn thấy ngựa, mà tiếc thay không có dịp nào để học. Nhược Hi vừa nghĩ “muôn sự tại người”, vừa ngoái đầu lại hỏi: - Mọi thứ sắp xếp ổn chưa? Ngọc Đàn đáp: - Chị yên tâm! Kiểm xong rồi, mà sắp xếp cũng ổn rồi. Nghĩ thế nào, Nhược Hi lại hỏi: - Tôi có dặn làm đá, đã ai đưa đến chưa? Ngọc Đàn đáp: - Vừa sai tiểu thái giám xuống giục. Nhược Hi gật đầu, ngoảnh ra nhìn những bóng người phi như bay giữa cỏ xanh trời biếc, đoạn quay mình đi vào phòng trà. Đám thái giám đang lúi húi công việc trông thấy nàng đều dừng lại hành lễ. Nhược Hi bảo bọn họ tiếp tục, rồi đến xem qua hoa quả các loại đương bày trên án. Liếc dãy hoa quả, Ngọc Đàn cười hỏi: - Chị định làm chè trái cây ướp lạnh phải không? Nhược Hi nhoẻn cười: - Phải, mà cũng không phải. Hai người xắn áo, rửa sạch tay, bấy giờ đá cây cũng được đưa tới. Nhược Hi bảo thái giám đem bào bào mỏng đá ra, xúc vào bát đĩa các loại đã chuẩn bị, xong đặt cả lên trên đá cây để giữ lạnh. Kế đó, nàng sai bọn họ mang các thứ nước quả đã dùng vải mịn vắt lúc trước, rót vào bát theo cách phối màu nghĩ sẵn. Cuối cùng lại nhón những cánh hoa khô vừa ngâm nước ấm cho nở, khéo léo xếp vào từng bát một. Nhược Hi đang cặm cụi làm thì Vương Hỉ chạy xuống báo: - Vạn tuế gia và các a ca về đấy nhé! Nhược Hi không ngẩng đầu, chỉ đáp: - Sang bây giờ đây. Khi nàng hoàn thành, Ngọc Đàn cũng vừa pha trà xong, bèn lại ngó nghiêng, khen: - Tinh tế đẹp mắt quá! Nhìn qua đã thấy mát rượi cả người. Nhược Hi ngẩng đầu lên cười, sai thái giám bưng khay và Ngọc Đàn bưng trà cùng mình vào trướng. Chưa tới nơi đã nghe tiếng cười vọng ra, xem chừng hôm nay Khang Hy khá vui vẻ. Nhược Hi tiến vào, thấy Khang Hy ngồi chính giữa, các a ca ngồi hai bên. Nhược Hi hành lễ trước Khang Hy, dâng trà, đoạn cười hỏi: - Nghĩ chắc Hoàng thượng phi ngựa sẽ nóng người, nô tỳ có chuẩn bị ít nước trái cây ướp lạnh. Chẳng rõ Hoàng thượng có muốn thử xem tay nghề của nô tỳ không? Khang Hi cười đáp: - Thì cứ đưa lên đây. Khéo sẽ có thưởng, vụng phải phạt! Thấy Khang Hy cao hứng, Lý Đức Toàn liền tiến tới đón lấy bộ bát và đĩa Nhược Hi đang cầm, chuyển xuống bàn nhà vua. Đĩa hình lá cúc, màu xanh lục, bát thì có dáng một đóa cúc nở vàng tươi, nước lê trong mờ nằm xâm xấp lưng chừng bát, dập dềnh mấy lát đá bào, trên cùng điểm xuyết vài cánh hoa cúc vàng óng. Khang Hy ngó xuống, nhận xét: - Mất nhiều công sức ghê! Nhược Hi đưa hai chiếc thìa bạc cho Lý Đức Toàn. Hắn nếm một miếng trước, rồi nhấc đĩa lên đưa cho chủ nhân. Khang Hy hớp một ngụm, gật đầu nói: - Chưa bao giờ ăn kiểu này – và ngoảnh sang bảo Lý Đức Toàn – Đưa Nhược Hi theo là đúng. Lý Đức Toàn vội gật đầu đáp phải. Thấy Khang Hy vừa ý, Nhược Hi mới quay lại dâng hầu các a ca. Dành cho Tứ a ca là bộ đĩa màu hồ thủy và bát trắng hình mộc lan, đĩa gợi liên tưởng đến sóng xanh, còn bát vừa khéo lại là một đóa bạch mộc lan tươi tắn nổi trên sóng ấy; bát đựng nước nho xanh lục, điểm thêm mấy cánh lài trắng. Tứ a ca nhìn đĩa bát, vẻ mặt vẫn lãnh đạm, nhưng trong mắt thoáng nét cười. Chàng liếc nàng, rồi cầm thìa bạc lên. Khang Hy trông những thức uống dọn ra, thấy mỗi bàn một khác: thái tử là mẫu đơn, Đại a ca là tường vi, Tứ a ca là mộc lan, ông lấy làm thích thú, vừa cười vừa ngóng đến bàn Thập tam: - Để xem xem ngươi dùng chiêu gì ở đây? Nhược Hi nhún gối đáp: - Miễn là Vạn tuế gia vui, thì dẫu không có chiêu gì cũng phải nghĩ ra bằng được. Nói đoạn, nàng quay lại cái khay thái giám đang bưng đằng sau, nhấc lên một bộ bạch tuyết hồng mai cho Thập tam a ca. Đĩa có hình bông tuyết lung linh, bát là đóa mai thắm kiêu hãnh, trong bát cũng đựng nước lê, bên trên thả nhẹ mấy cánh mai đỏ. Thập tam a ca gật đầu với Nhược Hi, rồi cầm thìa bạc. Khang Hy cười hỏi: - Sao chưa nhìn thấy mớ bát đĩa này bao giờ nhỉ? Nhược Hi ngó Lý Đức Toàn, đang định trả lời thì hắn đã khom lưng đáp thay: - Đĩa bát này là năm ngoái Nhược Hi vẽ kiểu dáng, nô tài thấy cũng mới mẻ thú vị, bèn bảo thái giám lo việc mua bán cầm mẫu đi lò gốm chiếu theo thế mà làm. Khang Hy lại hỏi: - Làm tất cả mấy loại? - Tất cả ba mươi sáu loại – Nhược Hi đáp – Nhưng chuyến này đi chỉ mang vài bộ đây thôi. Khang Hy cười bảo: - Khi nào tiện trẫm phải ngó đám còn lại xem có những hoa cỏ gì – Ông gật gù – Mất công ngươi quá, ngươi muốn trẫm thưởng thế nào? Nhược Hi khom mình đáp: - Đây tuy là chủ ý của nô tỳ, nhưng những người khác cũng giúp rập không ít. Nô tỳ không dám một mình nhận công lĩnh thưởng. - Thế thì thưởng hết. Nhược Hi liền quỳ xuống tạ ơn, Ngọc Đàn và thái giám đứng đằng sau cũng quỳ xuống tạ ơn, vẻ hân hoan. Khang Hy hỏi: - Giờ nói xem ngươi muốn thưởng gì? Nhược Hi ngẫm nghĩ, rồi thưa: - Nô tỳ trông dáng vẻ hiên ngang dẻo dai trên lưng ngựa của Vạn tuế gia, lòng vô cùng ngưỡng mộ, vì vậy muốn học cưỡi ngựa. Chẳng dám mơ đạt được một phần vạn của người, chỉ mong cưỡi được là mãn nguyện lắm rồi, thế mới không uổng bản sắc của nữ nhi Mãn tộc. Nói xong, Nhược Hi thầm chê trách bản thân trước nhất, các a ca ngồi hai bên đều cười vang, ngay cả Tứ a ca ngày thường mặt lạnh như tiền giờ cũng nhếch mép. Khang Hy cười nói: - Ngọt ngào đủ điều như vậy, trẫm không bằng lòng cũng không được. Chuẩn y! Nhược Hi dập đầu tạ ơn, rồi dẫn Ngọc Đàn và thái giám bưng khay lui ra. Trên đường về, hai người luôn mồm cảm ơn Nhược Hi. - Tiền bạc đáng kể gì, thể diện mới quan trọng. Đây là phần thưởng Vạn tuế gia đích thân ban mà – Thái giám cười nói – Lát nữa bọn dưới kia biết được, thể nào cũng vui đến nổ trời. Tôi vào cung từ nhỏ, hôm nay mới là lần đầu được Vạn tuế gia thưởng công. Nói xong hắn cứ cảm ơn lia lịa. Nhược Hi nghĩ thầm, không chia sẻ với các ngươi chút lợi ích, làm sao các ngươi tận tâm giúp việc ta? Nàng đã thấm thía chân lý này từ hồi còn ganh đua đấu đá ở công ty, về đây càng bắt buộc phải tiếp tục phát huy. Tuy không thể đảm bảo ai cũng là bạn mình, nhưng chí ít cũng giảm bớt được thù địch. oOo Nhược Hi đang ngồi hóng gió ngoài lán thì thấy Vương Hỉ và Ngọc Đàn hớn hở chạy lại, bèn hỏi: - Được thưởng gì mà vui thế này? Hai người tủm tỉm cúi chào: - Chúng tôi mà có được thưởng thì cũng không dám tỏ ra vênh vang trước mặt chị. Chuyện là vương gia Mông Cổ yết kiến Hoàng thượng, đem dâng hai con bảo mã, nghe đồn quý giá lắm. Hoàng thượng đẹp lòng, bèn dặn tối nay mở tiệc. Nhược Hi nghe vậy, đứng lên cười nói: - Đáng để vui thật, người nơi biên tái hào sảng nhiệt tình, lại giỏi ca vũ, tối nay chắc sôi động lắm đây! Ngọc Đàn vỗ tay cười: - Tôi biết thể nào chị cũng thích mà. oOo Đèn Hệ thống cấm nói bậyg thắp sáng, rượu ngon bày ra, tiếng cười tiếng ca tiếng chuyện trò rộn rã, mùi thịt nướng quyện hương rượu nồng lãng đãng lan xa dưới trời sao chi chít. Nhược Hi và Ngọc Đàn vô cùng hào hứng. Yến ẩm thế này hay ho hơn nhiều những bữa tiệc nghiêm cẩn lễ quân thần trong Tử Cấm thành. Đêm nay Khang Hy uống rượu là chính, vì vậy Nhược Hi chỉ cắt một tiểu thái giám ở gần trông lò để lúc nào cũng sẵn nước dùng, và dặn Vân Hương chuẩn bị bộ đồ trà để hễ Vạn tuế gia muốn uống là dâng hầu ngay. Những việc khác Lý Đức Toàn đã lo liệu hết, Nhược Hi cứ thảnh thơi chơi. Một thiếu nữ đẹp vận bộ váy áo Mông Cổ hoa lệ màu đá đỏ đang bưng bát rượu, nhún gối trước bàn thái tử, hát bài Chúc tửu ca. Nhược Hi nghe không hiểu, chỉ cảm thấy nồng nàn du dương khó tả, thái tử thì vừa lúng túng vừa vui vẻ, chăm chú lắng nghe. Khúc hát kết thúc, thái tử đón lấy bát rượu, uống một hơi cạn ráo, xung quanh rộ lên tiếng cười và khen ngợi. Khang Hy ngồi ghế trên, tươi tỉnh ngoảnh sang nói gì đó với vị vương gia Mông Cổ ngồi chếch bên dưới. Vương gia lập tức nâng bát đứng dậy cúi chào Khang Hy theo kiểu Mông Cổ, rồi ngửa cổ uống cạn cả bát. Bấy giờ thiếu nữ xinh đẹp nọ đã tiến đến bên bàn Tứ a ca, cất tiếng hát khúc ca rung động, lại còn uốn hông nhảy một điệu vũ đơn giản trước mặt chàng. Nhược Hi cảm thấy buồn cười quá sức, đợi xem con người lúc nào cũng lạnh lùng ấy sẽ chống cưỡng ra sao trước nhiệt tình cháy bỏng này. Nàng vừa chăm chú theo dõi, vừa nhỏ giọng nhờ Ngọc Đàn: - Chị đi hỏi hộ xem cô nương kia là ai? Thật chẳng ngờ, thái độ của Tứ a ca y hệt núi tuyết trắng toát ngàn năm không tan trên cao nguyên Thanh Tạng. Vẻ mặt như thường, chàng lãnh đạm nghe một đoạn rồi đứng lên đón bát rượu, người ta chưa hát xong chàng đã uống cạn sạch, chẳng mảy may xúc cảm. Nhược Hi lắc đầu thầm nhủ, tôi phục ông rồi! Khi đưa trả cái bát cho thiếu nữ, Tứ a ca nhận ra Nhược Hi đang nhìn mình, bèn mỉm cười lắc lắc đầu, mắt thoáng qua một tia giễu cợt, liếc nàng rồi ngồi xuống. Thiếu nữ Mông Cổ lại chuyển sang bàn Thập tam, vẫn cất tiếng hát, tay ngay ngắn nâng rượu, mặt vừa tươi tắn vừa kiêu hãnh. Ngọc Đàn mau mắn chạy trở lại, ghé tai Nhược Hi bảo: - Tô Hoàn Qua Nhĩ Giai Mẫn Mẫn, con gái của vương gia Mông Cổ, một mỹ nữ nổi tiếng trên thảo nguyên. Thảo nào, Nhược Hi nghĩ bụng, được chúc rượu các a ca. Đúng lúc ấy, nàng trông thấy Thập tam đã đứng lên, tươi cười đón rượu cạn một hơi. Uống xong, gã không trả bát cho Mẫn Mẫn như các a ca khác, mà vẫy tay gọi tên hầu gần đấy rót đầy rượu vào bát cho mình. Gã trân trọng nâng bát, tủm tỉm cao giọng hát bài chúc rượu Mẫn Mẫn cách cách. Hành động bất ngờ này đã thu hút sự chú ý của tất cả mọi người, ai nấy đều dừng chuyện. Nhược Hi chẳng biết Thập tam hát tiếng Mông hay tiếng Mãn, đằng nào nàng cũng không hiểu, nhưng ngôn ngữ không hề ảnh hưởng đến sự quyến rũ trong giọng ca của gã. Thập tam a ca: tư thái đĩnh đạc, khuôn mặt sáng sủa, nụ cười nồng nhiệt thoáng phần phóng túng, tiếng hát trầm lắng mà vang dội lan đi xa trong trời đêm tịch mịch, tưởng chừng đây là âm thanh duy nhất từ xưa tới nay trên thảo nguyên. Gã cũng như ngựa trời trong truyền thuyết nơi này, vừa hiện ra, chỉ hai cú nhảy đã khiến tất cả bàng hoàng chấn động. Mọi người vốn dĩ đã chú ý xem Mẫn Mẫn cách cách chúc rượu, bây giờ thì ai nấy càng trố mắt nhìn, dỏng tai lên nghe. Nhược Hi nở từng khúc ruột, mặt mày sung sướng, thầm khen, Thập tam, giỏi lắm! Mẫn Mẫn cách cách hơi đỏ mặt, lại hơi kinh ngạc nữa, nhưng nhanh chóng lấy lại vẻ mặt tủm tỉm, nghe hát một lúc thì nụ cười nở ra rạng rỡ, cô chìa tay đón bát, cũng ngửa mặt uống cạn. Thập tam cười vang, vỗ tay lộp bộp. Hòa theo tiếng cười và tiếng vỗ tay của Thập tam a ca, tất cả những người có mặt cũng cười phá lên, lẫn với tiếng vỗ tay và tiếng khen ngợi. Nhược Hi cũng vỗ tay lia lịa, cảm thán: - Đúng là nữ nhi của đại thảo nguyên! Mẫn Mẫn uống xong, tiện tay đưa bát cho một người hầu đứng đấy, đoạn quay về phía Khang Hy, quỳ xuống cất giọng rành rọt: - Mong bệ hạ cho phép Mẫn Mẫn dâng một điệu vũ. Khang Hy mỉm cười chuẩn y. Mẫn Mẫn đứng lên, hơi cúi mình xuống, tạo tư thế như phi ngựa, lặng lẽ đứng yên. Mọi người im bặt theo dõi. Mẫn Mẫn vỗ hai tay vào nhau. Cùng với tiếng vỗ tay giòn giã, vũ khúc thảo nguyên phấn khích hân hoan trỗi dậy. Mẫn Mẫn bắt đầu chuyển động. Cúi xuống, ngửa lên, quay nghiêng, xoay tròn, búng chân, ưỡn hông, dùng hết những tư thế tự do mãnh liệt để thể hiện phong cách riêng có của nhi nữ thảo nguyên. Họ là hùng ưng, là tuấn mã, là con gái của đất trời này. Những người Mông Cổ đang có mặt bắt đầu vỗ tay theo tiết tấu, có người còn cất tiếng hát theo giai điệu, dần dần, tiếng vỗ tay càng lúc càng vang, bọn họ đều rạo rực vì ngọn lửa đỏ đang nhảy múa giữa bãi. Khi Mẫn Mẫn xoáy người qua bàn thái tử, y hơi ngớ ra, rồi cũng vỗ tay theo nhạc. Mẫn Mẫn lướt tới bàn nào, là thắp lên ngọn lửa ở bàn ấy, trừ Tứ a ca. Lúc cô đảo qua bàn, chàng có vỗ tay vài cái, nhưng mặt vẫn một vẻ dửng dưng. Điệu vũ kết thúc, tiếng hoan hô dậy lên như sấm. Mẫn Mẫn mỉm cười nhìn quanh một vòng, ánh mắt hơi dừng ở Thập tam a ca, rồi quay về phía Khang Hy, đặt tay phải lên ngực, hành lễ với ông. Khang Hy vừa chìa tay ra cho bình thân, vừa gật đầu cười nói với vương gia Mông Cổ. Xem đến đây, Nhược thầm Hi thở dài, dặn Ngọc Đàn: - Tôi hơi mệt, về trước đây. Tuy đã có Vân Hương đợi hầu Hoàng thượng, nhưng chị cũng nên chú ý một tí nhé. Ngọc Đàn cười đáp: - Chị cứ yên tâm. Đảm bảo không để xảy ra sai sót. Nhược Hi gật đầu rồi chen ra khỏi đám đông. Nàng đi ra xa, tiếng cười nói chìm dần lại đằng sau. Đám binh sĩ đi tuần gặp nàng đều đứng tránh sang nhường đường. Lòng Nhược Hi đang cồn cào, nên chẳng để ý đến ai, cứ lẳng lặng đi. Nàng cũng có lần trải qua cảm giác lay động bao người bằng một điệu vũ. Nàng lớn lên ở Tân Cương, múa điệu múa của tộc Duy Ngô Nhĩ không hề thua kém những thiếu nữ Duy Ngô Nhĩ giỏi ca vũ nhất, song vẫn không mấy nổi trội vì ở Tân Cương người biết nhảy múa rất nhiều. Lúc Tiểu Văn lên trung học, cha nàng kiếm được một chân giảng dạy ở Bắc Kinh, bèn đưa cả nhà dời đến đây. Vào đêm liên hoan cắm trại của năm, Tiểu Văn khoác lên mình trang phục Duy Ngô Nhĩ, say sưa múa một điệu, tất cả những người có mặt đều vỗ tay reo hò. Người ấy thực sự chú ý đến nàng chắc chính là vào lúc này, tuy trước đấy vì thi thoảng nàng giành mất ngôi đầu của hắn, hắn cũng có liếc mắt trông khi hai bên đi ngang qua nhau. Cha mẹ nàng và cha mẹ hắn đều nổi giận vì các con yêu đương quá sớm, không hiểu làm sao mà hai học sinh ưu tú lại phá hoại khuôn khổ tới mức ấy, công nhiên nắm tay nhau đi trong trường, ăn cơm vẫn tay cầm tay (để làm được thế hắn mau chóng luyện ăn bằng tay trái). Đằm thắm đến vậy, rồi thế nào? Cuối cùng hắn bỏ Tiểu Văn lại, vượt đại dương đi xa, còn nàng, chỉ có nước rời Bắc Kinh để tìm quên lãng. Nhược Hi nằm trên thảm cỏ dốc, ngắm trời sao rủ thấp, tự nhủ hóa ra mình còn nhớ hết. Những tưởng tất cả đã là chuyện kiếp trước, thì đêm nay chỉ một điệu múa cũng đủ khơi nguồn cho mọi sự ùa về. Nhược Hi bấu chặt hai tay vào cỏ, nước mắt từ từ lăn sang hai bên. Nếu biết cuộc đời thành ra thế này, nàng sẽ không bao giờ, tuyệt đối không bao giờ rời xa cha mẹ. Giá trong thời gian ba năm ấy nàng cứ ở cùng họ, có khi ngày nay nàng sẽ bớt hối tiếc nhiều. Chỉ vì một chút buồn bã của bản thân, lại đi gây tổn thương ghê gớm cho những người tha thiết yêu mình. Nhược Hi khóc một hồi, tâm trạng dần dần yên ổn lại. Nàng thở dài thườn thượt, ngồi dậy, quỳ trên đất, lòng thầm nguyện cầu: Trời ơi, bất kể ông bạc đãi tôi ra sao, cũng mong ông nhân từ với cha mẹ tôi. Anh trai và chị dâu, em trông cậy cả vào anh chị! Khấn xong, Nhược Hi cúi mình khấu đầu ba cái, lại thẫn thờ quỳ thêm một lúc rồi mới chậm chạp đứng lên. Khi quay mình lại, nàng trông thấy Tứ a ca và Thập tam a ca lặng lẽ đứng gần đấy. Màn đêm bao trùm, không nhìn rõ vẻ mặt họ ra sao, Nhược Hi hơi lúng túng, cúi mình thỉnh an xong, nhất thời ba người cùng nín lặng. Thập tam bước nhanh tới. Đến trước mặt Nhược Hi, gã nhẹ nhàng hỏi: - Có việc gì khó khăn à? Tứ a ca cũng chậm rãi tiến lại, đứng bên Thập tam. Nhược Hi gượng cười: - Chỉ là nhớ cha mẹ, trong lòng nghẹn ngào quá! Thập tam nghe vậy, vẻ mặt u ám, không hỏi nữa. Tứ a ca nhìn em, rồi đưa tay vỗ nhẹ vào lưng gã. Nhược Hi nói lảng đi: - Sao hai người lại ra đây? Thập a ca lấy lại vẻ mặt bình thường: - Vừa uống rượu liền tù tì, nên ra ngoài dạo quanh cho tỉnh. Nhược Hi “Ồ” một tiếng: - Mấy cái hũ chìm Mông Cổ ấy cũng bằng lòng để hai người đi à? Thập tam cười nói: - Người ta có ba cái mót, không bằng lòng cũng không được. Nhược Hi bĩu môi phì cười, không nói gì nữa. Im lặng một lát, nàng bảo: - Ra ngoài cũng lâu rồi, tôi phải về thôi. Thập tam nhìn Tứ a ca, nói: - Chúng ta cũng về. Thế là ba người cùng quay lại khu trại. Trên đường đi, Thập tam bỗng hỏi: - Hôm ấy, sao cô lại chọn mai đỏ cho ta? Nhược Hi nghĩ bụng, vì mai đây anh sẽ bị giam cầm mười năm, nhưng sau đó lại được hưởng vinh hoa phú quý, chẳng phải rất giống hoa mai nở rộ từ giá rét đấy ư? Nhưng ngoài miệng, nàng chỉ đáp: - Mai là một trong tứ quân tử, anh không thích à? Thập tam cười nói: - Tại thấy cô cho Tứ ca hoa mộc lan, là thứ hoa anh ấy yêu thích nhất, nên ta tiện thể hỏi vậy thôi. Gã không động đến còn đỡ, gã động đến, Nhược Hi lại nộ khí xung thiên, bèn buột miệng: - Lúc đầu hỏi thì anh mít đặc, giờ cái gì cũng biết tuốt – Nàng lẩm bẩm – Làm việc không đáng tin cậy chút nào. Thập tam lúng túng nhìn Nhược Hi, rồi lại nhìn Tứ a ca, cười lấy lòng: - Chính vì ta gắng công gắng sức hỏi han giúp cô, nên mới bị Tứ ca phát giác ra đấy. Nhược Hi lạnh lùng hừ mũi, không nói không rằng. Thập tam cười toe: - Hôm nay nhân có mặt anh Tư, cô thử nói xem, vì sao cô lại tìm hiểu những… những… Gã nghĩ chán chê, chừng như không tìm thấy từ diễn tả thích hợp, nên không nói nốt, đưa mắt nhìn xéo Nhược Hi. Nàng ngó lều trại xung quanh, bảo: - Thôi, tôi về lán nghỉ đây. Ngài mau đi uống rượu tiếp đi! Nô tỳ xin cáo lui. Nói đoạn, không đợi Thập tam trả lời, nàng nhún gối chào Tứ a ca rồi rảo chân rẽ sang phải, còn nghe sau lưng Thập tam cười khẽ và xì xào gì đó với anh trai. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 20. Được Khang Hy cho phép, mấy ngày nay hễ rảnh rỗi là Nhược Hi lại đi lấy ngựa, chọn nơi vắng vẻ nhờ một tên binh sĩ thành thạo thuật cưỡi ngựa hướng dẫn cho mình. Hắn xin Nhược Hi đừng dùng bất cứ một kiểu tôn xưng nào. Thấy tay binh sĩ sợ sệt ra mặt, Nhược Hi đành gọi thẳng tên Nê Man như ý hắn muốn. Nhìn hắn, nàng không khỏi liên tưởng tới Nhược Lan và người cũ, đoán chắc người ấy chẳng khúm núm dè dặt gò bó thế này. Nghĩ đoạn lại nhìn lần nữa, không kìm được tiếng thở dài đánh sượt. Nê Man bị Nhược Hi liếc hai lần, lại nghe tiếng thở dài khó hiểu thì cử chỉ càng thêm mất tự nhiên, nói năng cũng nhát gừng rời rạc, việc huấn luyện thì thôi càng khỏi phải nhắc. Người dạy rón rén, người học chán chường. Sau bao nhiêu buồn tẻ, cuối cùng Nhược Hi cũng tự ruổi ngựa đi từ từ được. Mấy lần nàng định kẹp chân vào bụng ngựa, vung roi lên để chạy nước kiệu thì Nê Man đều ngăn cản, lải nhải nào là tay nàng yếu, lại chưa quen tính ngựa, đừng nên nóng vội. Nhược Hi đành ruổi ngựa từ từ, ruổi từ từ! Thực ra nàng đoan chắc Nê Man không định dạy nàng cho tử tế, có thể do sợ không gánh vác nổi trách nhiệm nếu chẳng may nàng ngã. Bởi vậy hắn chỉ cầm chừng cho hết thời gian, tới ngày về kinh tự nhiên sẽ êm đẹp mọi bề. Mặt trời dần ngả về tây, Nhược Hi vẫn cưỡi ngựa loanh quanh trên thảo nguyên. Nê Man giục về mấy lần, thấy nàng giả điếc, cũng đành để tùy, đi tụt lại sau chừng nửa đầu ngựa hộ tống. Nhược Hi đang rong ngựa đi lung tung, chợt thấy đằng xa có hai thớt ngựa phóng thốc lại. Nhác trông một trong hai có vẻ giống con ngựa ô cao lớn của Thập tam a ca, nàng vội ghìm cương. Chỉ lát sau, hai người nọ đã tới nơi, quả nhiên là Thập tam, đi cùng gã là Tứ a ca. Hai người đều vận đồ kỵ sĩ bó sát, lưng thắt đai da, yên ngựa đeo ống tên, trong cắm mấy mũi tên đuôi lông vũ. Chỉ khác là Tứ a ca vận bộ đồ xanh lam, dáng người cao gầy, trông thâm trầm mà tinh anh, còn Thập tam vận đồ trắng viền bạc, càng làm nổi bật tấm thân rắn rỏi. Nhìn tỏ mặt hai người mới đến, Nê Man lật đật nhảy xuống ngựa thỉnh an. Nhược Hi thì ngại tụt xuống trèo lên, nên đợi họ tới gần ghìm cương lại hẳn hoi rồi, mới cúi mình chào trên yên. Thập tam phất tay cho Nê Man đứng dậy xong, hỏi ngay: - Học được chưa? Nhược Hi dẩu môi: - Chỉ học được cách ngồi trên lưng ngựa sao cho khỏi lăn xuống đất thôi. Thập tam ngó Nê Man: - Ngươi về trước đi! Nê Man ngẩng đầu nhìn Nhược Hi, thấy nàng không phản đối, bèn khom mình hành lễ rồi thúc ngựa chầm chậm chạy đi. Đợi hắn xa rồi, Nhược Hi mới ai oán: - Hắn chả dạy dỗ gì hết! Cứ nựng như trông trẻ con vậy. Thập tam cười: - Đừng so mình với trẻ con đi. Khối đứa cưỡi ngựa còn giỏi hơn cô nhiều. Nhược Hi nghe vậy, thầm nghĩ cũng phải. Đám người Mông, Mãn này là dân tộc sống trên lưng ngựa, chưa chập chững đi đã theo cha lên yên rồi. Nàng mỉm cười thở dài, không cự cãi. Đắn đo chốc lát, Thập tam bảo: - Giờ ta đói bụng, phải về ăn cơm. Nhưng tối thì rảnh rỗi đấy, nếu cô thu xếp được, ta có thể huấn luyện cho. Nhược Hi mừng quá, vỗ hai tay vào nhau định reo “Được”, nhưng không ngờ vừa lỏng dây cương, con ngựa đã chồm lên tại chỗ. Nàng kinh hoàng nhắm mắt rú lên, đến khi cảm thấy nó đứng yên mới mở mắt, ra là Thập tam đã ghìm cương lại giúp nàng. Gã đưa dây trả Nhược Hi, vừa ngắm nàng vừa thở dài bảo Tứ a ca: - Xem ra trọng trách của em sẽ rất gian nan đây! Tứ a ca nhếch mép, cười nửa miệng, liếc mắt về phía Nhược Hi, không nói năng gì, lại nhìn Thập tam ra chiều thông cảm. Buổi tối, Nhược Hi ăn qua loa vài miếng, nhanh nhảu súc miệng, dặn dò Vân Hương Ngọc Đàn đôi ba câu rồi hấp tấp chạy ra địa điểm đã hẹn. Tới nơi, thấy vắng ngắt không một bóng người, nàng ngạc nhiên nhận ra vì mình khẩn trương thành thử lại đến sớm quá, bèn trải áo choàng xuống bãi cỏ, nằm dài nhìn trời sao, kiên nhẫn đợi. Đương lúc mơ mơ màng màng, cảm thấy có người đang cúi nhìn, Nhược Hi choàng tỉnh thì trông thấy Tứ a ca, bèn nhặt áo choàng đứng phắt dậy, vừa thỉnh an vừa bất giác đưa mắt ngó quanh. Tứ a ca bảo: - Thái tử gia có việc giữ Thập tam đệ lại. Thập tam bèn nhờ ta ra thay. Nhược Hi vội thưa: - Thế để nô tỳ về, hôm khác học cũng không sao. Tứ a ca lạnh nhạt hỏi: - Cô cho rằng ta không dạy nổi cô? Nhược Hi lắc đầu: - Không phải! Tứ a ca thờ ơ bảo: - Vậy lên ngựa! Tim đập thùm thụp, Nhược Hi vừa ngắm hai con ngựa Tứ a ca dẫn đến, vừa tự hỏi sao chàng lại sẵn lòng giúp đến thế? Chỉ vì Thập tam nhờ cậy ư? Tứ a ca trỏ con ngựa nhỏ hơn: - Đây là con ngựa con mà Thập tam chọn riêng cho cô, rất thuần tính. Ta cưỡi ngựa mẹ, nó sẽ tự khắc đi theo – Nói đoạn, chàng tung mình nhảy lên con ngựa lớn hơn. Nhược Hi lập cập trèo lên con ngựa non. Tứ a ca thúc ngựa chầm chậm đi trước, bảo: - Chúng ta hẵng thong thả dạo một vòng cho cô làm quen với ngựa. Tiện thể ta sẽ nhắc vài điều nên chú ý để lát nữa bắt đầu cho chạy nước kiệu. Nhược Hi vâng dạ. oOo Không phải Tứ a ca truyền đạt không hiệu quả, ngược lại chàng dạy cực kỳ bài bản, Nhược Hi tiến bộ rất nhanh, chỉ một tối đã cho ngựa chạy bước ngắn theo ngựa mẹ được rồi. Nhưng ở bên chàng, Nhược Hi cảm thấy mất tự nhiên, cứ nghĩ mai sau chàng là Ung Chính, hành sự không từ một thủ đoạn tàn độc nào, nàng lại nhột nhạt. Cũng đến lúc ấy, bỗng dưng nàng nhận ra mình không còn là Trương Tiểu Văn ngày nào nữa. Tiểu Văn vốn rất ngưỡng mộ Ung Chính, đánh giá cao Ung Chính, cho rằng tranh đoạt vương quyền là việc một mất một còn, nương nhẹ với địch thủ là tàn nhẫn với bản thân. Vả chăng chính Bát và Cửu a ca cũng có ý dồn Ung Chính vào chỗ chết, nên về sau Ung Chính giam cầm họ cũng không thể coi là sai trái. Nhưng bây giờ nàng lại chống đối kết cục ấy, thì ra nàng đã biến thành Mã Nhi Thái Nhược Hi thật. Sự thay đổi này diễn ra lúc nào vậy? Trong khi nàng còn u u minh minh, thì thời gian chảy trôi đã cải biến nàng rồi. Nhược Hi cũng cẩn thận suy tính, định nhân cơ hội siết chặt thêm quan hệ với Tứ a ca để mở rộng đường sống và sự đảm bảo cho tương lai. Cân nhắc một hồi, những lời ngon ngọt bợ đỡ thầm soạn cũng đã ra đến cửa miệng, nhưng nhìn bộ mặt trơ trơ như đá của Tứ a ca, nàng lại nuốt ực hết vào. Cùng một buổi tối, vừa vắt óc tính toán vừa gồng mình học cưỡi ngựa, nếu không nhờ Thập tam chọn con ngựa tương đối thuần, lại thêm kinh nghiệm vài ngày luyện tập vừa qua, thì đừng nói cưỡi, ngồi vững không ngã cũng đã là kỳ tích. Nhược Hi nằm trên giường, trằn trọc trở mình, cảm thấy bản thân thật kém cỏi. Những tưởng sau ba năm đấu đá ở văn phòng, cộng thêm ba năm tôi rèn nghiêm khắc trong cung, nàng đã già dặn ranh ma lắm rồi, không ngờ gặp phải nhân vật lợi hại thật sự thì ngần ấy kinh nghiệm cũng đổ sông đổ bể. Nghĩ chán nghĩ chê, Nhược Hi đành tự an ủi, thôi, chẳng mong lập công, chỉ cầu giữ mạng. Đừng đắc tội với chàng là được, còn về việc thân cận, xem ra nàng cần thêm nhiều năm luyện tập. An ủi xong, Nhược Hi quyết định không học cưỡi ngựa với Tứ a ca nữa. Một quả bom hẹn giờ bí ẩn đặt sát sườn, rủi ro lắm! oOo Song ông trời luôn lấy việc hành hạ con người ta làm vui, phàm mọi sự trên đời đều thế cả. Thập tam a ca hứa lên hứa xuống là không sai hẹn, nhưng lần này người xuất hiện trước mặt Nhược Hi vẫn là Tứ a ca. Nhược Hi thầm thở dài, nhủ bụng khi nào về nhất định phải tìm Thập tam hỏi cho ra nhẽ. Còn giờ thì, nàng mỉm cười: - Nô tỳ vừa xong ca trực ngày, hơi mệt, nên tối nay không học nữa vậy. Tứ a ca nghe rồi, mặt mày vẫn thản nhiên, chỉ giương mắt nhìn. Nhược Hi gắng tự trấn an, nhún mình nói: - Nếu Tứ a ca không còn sai bảo gì khác, nô tỳ xin cáo lui. Nói xong, nàng vẫn giữ nguyên tư thế. Đợi chốc lát thấy Tứ a ca không mảy may phản ứng, nàng bèn tự đứng dậy, hít một hơi, thử nhích thật chậm ra xa chàng. Vượt qua chỗ Tứ a ca đứng rồi mà xung quanh vẫn im lìm như không, Nhược Hi liền thở phào, thầm khen may mắn rồi rảo chân chạy đi. Nhưng mới đi được một chốc đã nghe sau lưng có tiếng vó ngựa, Nhược Hi chưa kịp ngoái đầu lại thì Tứ a ca đã từ trên yên lăng mình xuống, tóm chặt lấy nàng. Thấy mặt chàng kề sát, Nhược Hi không nhịn được, bật ré lên hoảng hốt. Nghe kêu mà Tứ a ca vẫn giữ nguyên bộ dạng lãnh đạm, lẳng lặng nhìn sang như thể cảnh hai người đang áp sát vào nhau thế này là quá sức bình thường vậy. Nhược Hi giãy ra, nhưng không thoát, ngược lại còn bị Tứ a ca ghì mạnh nên càng dính chặt vào chàng hơn. Nàng không giãy nữa, mở to mắt nhìn chàng, bụng bảo dạ, phải chăng y muốn bỡn cợt ta? Còn đang lẩn mẩn nghĩ, đôi môi lạnh giá của Tứ a ca đã đè xuống môi nàng. Nhược Hi vừa gắng sức giật đầu ra sau, vừa xô tay đẩy mạnh, nhưng vô ích, sức nữ nhân làm sao cự nổi nam nhi! Tứ a ca thử mấy lần, thấy Nhược Hi vẫn mím chặt môi không đón nhận, chàng bèn nhấc đầu ra. Nhược Hi vung tay tát, kiểu như mấy cô gái bị người ta giở trò vẫn thường làm trên vô tuyến, đáng tiếc Tứ a ca không phải Minh Ngọc cách cách, chàng nắm chặt tay Nhược Hi bẻ quặt ra sau lưng, đôi mắt ánh lên chế giễu, làn môi mơn trớn trên mặt nàng: - Em mất công mất sức vì ta bấy nhiêu năm, quyến rũ được ta xong, giờ lại giở trò “muốn bắt nên thả” à? – Bờ môi lành lạnh kéo một đường dài từ má Nhược Hi xuống – Chúc mừng em, mưu kế thành công rồi đấy! Nhược Hi trừng mắt, toan phản bác, nhưng nhất thời trăm tơ ngàn mối không hiểu từ đâu trào lên ngập lòng, rốt cuộc chỉ thét được: “Buông tôi ra!” Tứ a ca ngả người tới trước, miệng dịu dàng vờn giỡn bên tai nàng, lào khào: - Nếu em muốn theo ta, ta sẽ hỏi Hoàng a ma để xin em về. Nhược Hi cảm thấy toàn thân bải hoải, tứ chi mềm nhũn, thân thể nóng rực lên mà trái tim thì lạnh buốt đi, bèn gắng hít thật sâu, tự trấn tĩnh rồi bật cười khẽ. Nghe Nhược Hi cười, Tứ a ca chững lại. Nhược Hi xoay đầu sang, áp miệng vào tai chàng, phà nhẹ một hơi và thì thào: - Tứ gia không mang thê thiếp theo nên đang cần giải tỏa phải không? – Tứ a ca cứng người. Nhược Hi ngừng một chốc, rồi cười nho nhỏ –Tứ gia đã muốn cưỡng ép, nô tỳ cũng chẳng có tư cách gì mà phản đối. Tứ gia thích hoan lạc ngay chỗ đồng không mông quạnh này, thì cũng tùy ý Tứ gia. Nhược Hi dứt lời, Tứ a ca từ từ đứng thẳng người dậy, chằm chằm nhìn nàng. Cô gái vẫn cười nhạt, cằm hơi hếch lên, mắt liếc xéo chàng, ra chiều thích-làm-sao-thì-làm. Một nụ cười dần giãn ra trên mặt Tứ a ca, toàn thân Nhược Hi căng lên cảnh báo, điệu cười nhạt cũng đông cứng lại. Tứ a ca vừa cười vừa hạ thấp đầu xuống, một lần nữa áp miệng lên môi nàng. Nhược Hi dằn người ra sau, không sao tránh được, cảm thấy hàn khí từ đôi môi dày băng giá chảy tràn xuống tim mình. Nàng ngắm mắt lại, nghĩ trong ớn lạnh, Toi rồi, toi thật rồi! Dĩ độc trị độc chẳng tác dụng gì! Trái tim nàng đang tê buốt như ướp đá, thì Tứ a ca vụt rời môi nàng, buông tay rồi quay mình nhảy phóc lên ngựa. Nhất thời bị hẫng, lại bị thả đột ngột, Nhược Hi mất thăng bằng ngã lăn ra đất. Từ trên yên, Tứ a ca lạnh lùng nhìn xuống: “Lên ngựa!” Lúc này Nhược Hi mới ý thức được là mình đã thoát nạn, vừa thầm vái tạ thần thánh các phương, vừa lóp ngóp bò lên ngựa. Tứ a ca không về trại mà ruổi ngựa đi theo hướng ngược lại, trái tim Nhược Hi mới lắng xuống lại trỗi dậy thình thình, nhưng ở bên cạnh, giọng lạnh lùng vang lên: - Yên trí, cô vẫn chưa tới mức khuynh quốc khuynh thành đâu. Bấy giờ Nhược Hi mới hơi hơi vững dạ. Tứ a ca kè ngựa theo bên cạnh, vừa tăng tốc vừa trỏ ra những tư thế sai của Nhược Hi. Nhược Hi không còn dũng khí đâu hó hé gì nữa, gắng lên tinh thần mà học. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 21. Hôm sau gặp nhau, nếu ánh mắt có thể giết người được, ắt hẳn Thập tam không chết cũng trọng thương rồi. Bị Nhược Hi nhìn ghê quá, gã không dám nhìn thẳng vào nàng nữa, len lét đưa mắt đi nơi khác. Nhược Hi trừng trừng ngó gã một lúc, chợt thấy gai gai người, liếc ra mới biết Tứ a ca đang lãnh đạm nhìn mình, nàng chột dạ, vội cụp mắt xuống ngoan ngoãn đứng gọn một bên. Nhân khi mọi người đều chăm chú xem thái tử bắn cung ngoài bãi, Nhược Hi giả vờ đi thay nước. Lúc ngang qua Thập tam, nàng vẫn bước đều chân, nhưng gằn giọng bảo: - Tối nay tôi gặp anh một tí. Nói xong, lại tỉnh bơ bước tiếp. oOo Lúc Nhược Hi đến lán Thập tam, hầu cận của gã đã đợi sẵn đón nàng: - Thập tam gia đang chờ ạ! Nhược Hi cười đáp: - Phiền cậu quá! Tên nọ vội cười đưa đà: - Cô nương đừng nói thế! Là việc nô tài nên làm thôi. Nhược Hi cười cười, tự đi vào trong. Thập tam a ca đang ngồi trên thảm lông cừu, tựa vào đệm mềm đọc sách. Thấy Nhược Hi, gã vội bỏ sách xuống. Nhược Hi trừng mắt nhìn, đoạn vớ hai cái đệm kê ngồi cho thật thoải mái, xong vươn sang bàn tự rót trà uống. Thập tam xích lại gần, giả lả: - Rốt cục ta có lỗi gì với cô đây? Nhược Hi hừ mũi: - Một a ca như anh, nếu không muốn dạy tôi, thì kẻ làm nô tỳ này cũng chẳng dám oán thán nửa lời. Nhưng hết lần này tới lần khác, anh giở trò giỡn cợt. Thập tam nghiêm túc nói: - Cô hiểu lầm rồi! Tối đầu tiên ta bị Nhị ca gọi sang, tuy chỉ chuyện phiếm, nhưng mình cũng không thể làm bẽ mặt thái tử, đành sai một đứa nhỏ đi nhờ Tứ ca. Tối thứ hai là bị… – Gã bỗng nín bặt, không giải thích hết, chỉ nói – bận việc thật mà, không hề lừa cô. Nhược Hi hừ mũi: - Ngoài Hoàng thượng và Thái tử gia, còn ai đủ sức cầm chân anh đây? Thập tam a ca ra chiều khó xử, rồi cười lúng túng: - Mẫn Mẫn cách cách. Nghe vậy, lại thấy mặt gã bối rối, Nhược Hi đang giận điên mà không nén được buồn cười. Phiền trách đầy một bụng không biết trút vào đâu, nàng đành ngửa cổ hậm hực uống một ngụm tướng trà. Thấy nàng tin rồi, Thập tam lại uể oải ườn mình ra đệm, cười hỏi: - Nhưng, lẽ ra cô nên vui mừng mới phải chứ! Sao lại tức thế? Nhược Hi ngoảnh sang trừng mắt, giọng hầm hầm: - Vui mừng? Vui vì lẽ gì? Thập tam nhích tới trước, chăm chú nhìn nàng: - Chẳng phải trong lòng cô có Tứ ca đấy sao? Nhược Hi nghe mà sửng sốt, giận đến không giận nổi nữa, nàng bật cười khan: - Tôi bảo anh là trong lòng tôi có Tứ gia lúc nào vậy hả? Thập tam a ca lắc lắc đầu: - Từ lúc cô vào lo việc trà nước cho Hoàng a ma, ta đã cảm thấy cách cô đối xử với Tứ ca không bình thường rồi. Thái tử gia thì cô dửng dưng, trong khi lại dè dặt cẩn thận với Tứ Bối lặc, ta vốn đã thắc mắc sẵn. Nửa năm trước, cô được thăng làm nữ quan, còn hỏi ta Tứ ca thích gì ghét gì. Hằng ngày trà bánh dọn mời đều là những món đúng ý anh ấy. Ba năm nay, cô luôn luôn lưu tâm đến lời lẽ cử chỉ của Tứ ca. Nếu không phải vì thương tưởng Tứ ca, thì ta thật không nghĩ ra lý do nào nữa, nhất là khi cô không hề đối xử đặc biệt như thế với các a ca khác. Nhược Hi càng nghe, cơn giận càng nguôi bớt, cảm thấy đúng là “mua dây buộc mình”, chẳng biết vin cớ gì mà oán trời trách người nữa. Thập tam nói một hơi, thấy Nhược Hi chỉ cúi đầu ngồi lặng thì nhe răng cười đắc ý, giơ tay đẩy khẽ nàng: - Đừng xấu hổ! Ta thấy Tứ ca cũng hơi thích cô đấy. Sau này mời ta một chén tạ ơn mai mối là được. Ta sẽ thường xuyên ca ngợi cô trước mặt Tứ ca – Gã ngừng cười, giọng chân thành – Tứ ca là người ngoài lạnh trong nóng, cô nhìn anh ấy đối xử với ta là biết rồi. Nhược Hi không tiếp chuyện, cứ ngồi lặng hồi lâu, đến một lúc đột ngột đứng lên: - Tôi về! – Nàng nhìn Thập tam, nghiêm nghị bảo – Nhân tiện, trong lòng tôi không có Tứ gia. Rồi quay mình đi nhanh. Trên đường về, Nhược Hi miên man nghĩ ngợi. Thực ra khi bắt đầu tìm hiểu Tứ a ca thích gì, ghét gì, nàng đã lo bị người ta chú ý rồi, bởi vậy cũng hỏi luôn sở thích uống trà ngày thường của tất cả các a ca. Song le, một người được chăm chút đặc biệt, những người khác lại chỉ qua loa, ai ở ngoài trông vào không nhận ra điều bất thường chứ Thập tam sớm chiều cặp kè Tứ ca, lại thân với Nhược Hi thì nhất cử nhất động của nàng dành cho Tứ a ca làm sao lọt khỏi mắt gã, chả trách gã tưởng lầm. Thập tam đã nghĩ như thế, thì việc Tứ a ca suy đoán sai cũng chẳng có gì là lạ. Nhược Hi còn cho rằng có bị ngờ vực chăng nữa thì cũng chỉ ở việc hỏi han thôi, nào ngờ thái độ cẩn thận dè dặt và sự lưu tâm quan sát suốt ba năm qua của nàng cũng bị Thập tam chú ý, rồi suy ra nguyên nhân khác. Nàng biết giải thích mối hiểu lầm lớn dần lên theo thời gian suốt ba năm qua này bằng cách nào đây? oOo Từ bữa ấy trở đi, Nhược Hi quyết định dứt khoát bỏ học cưỡi ngựa. Có lần Thập tam a ca nhắc tới, nàng lập tức đánh trống lảng. Thập tam cười cười nhìn nàng, cũng không đả động đến nữa. Một hôm, Nhược Hi đang làm việc trong trướng của Khang Hy thì có tay binh sĩ hấp tấp chạy vào, đưa cho Lý Đức Toàn một lá thư hỏa tốc. Lý Đức Toàn không dám chậm trễ, trình ngay cho Khang Hy. Nhược Hi tự hỏi, có phải là việc liên quan đến thái tử không nhỉ, bởi nàng chỉ biết thái tử sẽ bị phế trong chuyến du hành biên tái này, nhưng cụ thể vấn đề gì khiến Khang Hy phải ra quyết định như thế thì nàng không rõ lắm. Khang Hy xem thư, vẻ mặt mỗi lúc một nặng nề, cuối cùng đứng bật dậy bảo: - Nhắc khoái mã, phải cấp báo tình hình mới mỗi ngày. Tên lính đang quỳ đợi bên ngoài cao giọng đáp: “Vâng!”, đoạn khấu đầu rồi quay gót chạy đi. Khang Hy ngồi trở lại ghế, trầm giọng bảo: - Truyền chỉ! Lý Đức Toàn liền quỳ xuống. - Thập bát a ca Dận Giới bệnh nặng, chuẩn bị ba ngày nữa về kinh – Lại tiếp – Trẫm muốn gặp Tô Hoàn Qua Nhĩ Giai. Lý Đức Toàn run lên, dập đầu lĩnh mệnh rồi vội vã chạy đi. Cung nữ thái giám đang chực trong trướng đều không dám thở mạnh, ai nấy đứng im phăng phắc. Nhược Hi phấp phỏng trong dạ, tuy biết trước kết cục, nhưng chi tiết diễn biến thế nào thì hoàn toàn không đoán được. Nàng vắt óc ngẫm nghĩ hồi lâu mà không nhớ ra nổi bất kỳ sự việc gì dính dáng đến Thập bát a ca, đành tự nhắc bản thân phải cẩn thận hết sức. Đợi mãi mới đến lúc thay ca, Nhược Hi bước đi thì phát hiện người mình đã tê cứng, hẳn là tại đứng bất động quá lâu. Ban nãy Khang Hy tiếp kiến vương gia Mông Cổ Tô Hoàn Qua Nhĩ Giai, có báo phải hồi kinh sớm hơn dự định. Ngày kia người Mông Cổ sẽ rời đi, nên bây giờ họ cũng bắt đầu thu dọn đồ đạc. Trên đường về, Nhược Hi cũng gặp nhiều người qua lại khẩn trương chuẩn bị hành trang, nhưng ai nấy đều đi nhẹ nói khẽ, không còn nhộn nhịp như mấy ngày trước nữa. Nhược Hi lặng lẽ về lán, nghĩ phải mau chóng soạn hết những thứ cần đóng gói ra. Vừa làm việc bình thường, vừa bận sắp xếp hành lý, nhưng có lẽ là vì liên tục nhắc nhở bản thân nhất quyết không được để xảy ra sai sót vào thời điểm này, nên tuy có mệt, tinh thần Nhược Hi vẫn rất nhanh nhẹn. Tối hôm sau, nàng đang trông coi mấy thái giám đóng gói ấm chén đĩa bát cho cẩn thận, chợt nghe đằng xa có tiếng huyên náo, không rõ xảy ra việc gì, bèn để tâm lắng nghe, đồng thời tiếp tục công việc. Một lát sau, không còn huyên náo nữa, xung quanh lấy lại vẻ yên tĩnh lúc trước. Nhược Hi cũng thôi để ý, đóng gói đồ sứ xong xuôi, lại sắp xếp đâu ra đấy rồi mới trở về lán riêng. Nhược Hi vừa vào lán, Ngọc Đàn đã nghiêm nghị chạy ra đón, kéo nàng ngồi xuống, thì thào: - Xem ra chị chưa biết chuyện. Nhược Hi ngẩn người, vội chăm chú lắng nghe. - Thái tử gia đem ngự mã vương gia Mông Cổ cống tặng ra cưỡi, khiến trại bên kia nhộn nhạo hết cả lên. Họ nói đây là vật ngự dụng dâng riêng cho Hoàng thượng mà thái tử lấy để đùa nghịch thì thật là bất kính, thật xem thường bọn họ. Nhược Hi “A” một tiếng, sao lại quên bẵng vụ này nhỉ? Đúng thế, hình như có chuyện ấy thật. Nàng vội hỏi: - Hoàng thượng bảo sao? Ngọc Đàn thì thầm: - Còn bảo sao? Để xoa dịu người Mông Cổ, Hoàng thượng đã trách mắng thái tử ngay trước mặt họ. Nhưng tôi thấy ngoài tức giận ra, Hoàng thượng còn rất đau lòng. Chắc bởi ai nấy đều đang tỏ rõ buồn thương về việc của Thập bát a ca, Thái tử gia lại nhè đúng lúc để đi cưỡi ngựa đùa nghịch. Cô thở dài, không nói nữa. Nhược Hi nghe xong cũng thẫn thờ, bụng bảo dạ đây mới chỉ là bắt đầu thôi. Trầm ngâm chốc lát, nàng dặn Ngọc Đàn: - Mấy ngày này, bất kể mệt đến đâu cũng phải gắng tập trung tinh thần. Nhược bằng sơ suất, chỉ e sẽ có họa lớn. Ngọc Đàn gật đầu: - Chị yên tâm, tôi cũng biết thế. Hai người ngồi nín lặng thêm chốc lát rồi rửa mặt đi nghỉ. Nhược Hi vẫn thấp thỏm trong lòng, không biết vụ việc này ảnh hưởng ra sao đến mấy a ca ở đây. Tuy nắm được đại khái kết quả nhưng tình tiết thì hoàn toàn mù mờ, không sao yên dạ mà ngon giấc được. Nàng còn ai oán nghĩ, nếu biết có ngày quay về thời nhà Thanh thì đã học thuộc làu cuốn Thanh sử rồi, song nghĩ kỹ lại cho rằng, học thuộc cũng vô dụng, lịch sử Thanh triều toàn “xấu khoe tốt che”, thích tô son điểm phấn, chỉ e chệch hướng sự thật hết. Ngọc Đàn cũng trở mình liên tục, chắc hẳn trong lòng cũng không yên ổn gì. Bạt ngàn trướng lớn lán nhỏ lục tục nhổ lên, tin khẩn gửi tới cho biết tình hình Thập bát mỗi ngày một xấu. Khang Hy buồn đau ra mặt, thái giám cung nữ thị hầu đi đứng đều nem nép, hết sức chú ý trong việc phục dịch. Các a ca cũng lộ vẻ ưu sầu. Thái độ của thái tử là phức tạp nhất, hằn học, hậm hực xen lẫn vẻ phiền muộn không rõ thật hay giả. Khang Hy hết sức lãnh đạm với y, khiến khuôn mặt y còn thêm vẻ e dè. Một sáng tinh sương, đang mơ mơ màng màng thì nghe tiếng Vân Hương gọi ngoài lán, Nhược Hi Ngọc Đàn cùng bật dậy, mời cô vào. Vân Hương vào rồi, cũng không kịp chào hỏi gì, đã chạy ngay đến bên Nhược Hi. Ngọc Đàn vớ lấy áo choàng vào mình rồi ghé lại gần. Vân Hương chừng như chưa hết sợ: - Đêm qua Vạn tuế gia nổi cơn thịnh nộ. Nhược Hi Ngọc Đàn khẽ “A” một tiếng. Vân Hương lại tiếp: - Đêm qua Thái tử gia xé vách trướng nhìn trộm Vạn tuế gia, bị Vạn tuế gia bắt gặp. Người vừa bị một phen giật mình, vừa nổi trận lôi đình, bèn gạt phăng mọi thứ có trên bàn xuống đất. Lý an đạt vội vàng điều thêm thị vệ đứng gác ngoài trướng. Nhược Hi Ngọc Đàn nghe xong, đều có vẻ không tin nổi, thái tử điên rồi chăng? Tại sao dám làm một việc đại nghịch bất đạo như thế? Vân Hương lại hấp tấp nói: - Lý an đạt bảo, tuy hôm nay không phải phiên trực của chị, nhưng chị vẫn nên sang đại trướng thị hầu. Nhược Hi nghe vậy, lập tức mặc áo rửa mặt. Vân Hương nán lại giúp nàng làm vệ sinh và ăn bận cho xong. Đang lúc khẩn cấp, Nhược Hi cũng không từ chối. oOo Đi gấp rút mấy ngày đường, cả đoàn đến được hành cung Bố Nhĩ Cáp Tô Đài, ai nấy đều thở phào nhẹ nhõm, chắc mẩm cuối cùng cũng được nghỉ ngơi chút ít. Nhưng Nhược Hi thì càng thêm căng thẳng, bởi nhớ rằng lần đầu Khang Hy tuyên bố phế thái tử chính là ở một hành cung nơi biên tái. Bởi vậy nàng đi lại nói năng càng thêm nghiêm cẩn. Buổi tối, Lý Đức Toàn đang định hầu Khang Hy đi ngủ thì lại có tin khẩn tới. Khang Hy xem xong, cúi đầu lặng lẽ vo tờ giấy thành một cục, bàn tay bóp cục giấy nổi gân xanh. Nhược Hi thầm thở dài, xem ra Thập bát a ca mệnh yểu rồi, mới tám tuổi đầu! Lý Đức Toàn quỳ dưới đất, không dám hé nửa lời, cung nữ thái giám xung quanh cũng đứng lặng. Khang Hy ngồi mãi một tư thế ấy trên ghế, chẳng mảy may nhúc nhích. Nhược Hi thầm nghĩ, trước đây lóa mắt vì uy nghiêm thiên tử, không nhận ra Khang Hy đã quá ngũ tuần. Người đàn ông trầm mặc trên ghế rồng đêm nay khiến người ta thực sự cảm nhận được độ tuổi năm mươi lăm của ông. Ngồi một lúc, Khang Hy khẽ bảo Lý Đức Toàn: - Cho về hết đi! Các cung nữ thái giám đều vội vàng lui ra, chỉ còn Lý Đức Toàn ở lại thị hầu. Các a ca nghe phong thanh cũng đã đến chầu sẵn bên ngoài, ai nấy cùng một vẻ mặt lo lắng bồn chồn xen lẫn buồn đau. Trông thấy mấy người trong trướng đi ra, họ đổ dồn mắt lại. Nhược Hi ngoái ra sau dặn Ngọc Đàn và các cung nữ: - Tuy Vạn tuế gia cho về, nhưng vẫn cần người trực đêm ở đây xem có sai bảo gì không. Tối nay tôi và Ngọc Đàn sẽ đợi ngoài trướng, những người khác cứ về nghỉ, sớm mai cùng đến nghe việc. Các cung nữ vâng dạ rồi lặng lẽ rời đi. Phía Vương Hỉ cũng chỉ có hắn và một thái giám nữa trực ngoài trướng đợi cắt đặt, bọn còn lại ai về chỗ nấy cả. Vương Hỉ nhìn Nhược Hi, rồi tới bên nàng khẽ hỏi: - Nói sao với các a ca này đây? Nhược Hi ngập ngừng một lát rồi đáp: - Chắc bây giờ không thể vào trong xin ý kiến được đâu. Chi bằng bảo bọn họ về trước, có việc gì sẽ sai người đến báo. Vương Hỉ ngẫm nghĩ, đoạn gật đầu tiến ra, khom mình thưa: - Thái tử gia, Bối lặc gia, các vị a ca! Hoàng thượng đã đi nằm. Mong các vị về cho! Nếu có việc gì, tiểu nhân xin sang thông báo. Các a ca nhìn nhau, nhất thời cũng không biết quyết định thế nào. Tứ a ca và Thập tam a ca nhìn về phía Nhược Hi, vẻ dò hỏi. Nhược Hi né ánh mắt Tứ a ca, chỉ gật đầu khẽ với Thập tam. Thập tam bèn nói với thái tử: - Chúng ta cứ về nghỉ đã. Ngày mai Hoàng a ma lên đường còn cần người hộ giá nữa. Tứ a ca gật đầu, định bước đi thì Thái tử gia nhìn trừng trừng vào Vương Hỉ, căn vặn: - Lý Đức Toàn đâu? Bảo Lý Đức Toàn ra đây nói cho rõ. Nhược Hi cả kinh. Thái tử đúng là càng lúc càng xốc nổi! Lý Đức Toàn theo hầu bên mình Khang Hy bấy nay, được Khang Hy rất tin cẩn, đối nhân xử thế lại công bằng nhân hậu, người trong ngoài cung bất kể bụng nghĩ ra sao, nhưng ngoài mặt đều răm rắp gọi “Lý công công”, “Lý an đạt”. Hôm nay thái tử lại dám lôi thẳng tên tục của hắn ra gọi trước mặt bao người thế này. Vương Hỉ cũng sửng sốt, lưỡng lự đôi hồi rồi đưa đà: - Sư phụ tôi đang hầu hạ Hoàng thượng, e rằng không rảnh rỗi mà ra được. Thái tử hừ một tiếng: - Chẳng phải vừa nói Hoàng a ma đã đi nằm rồi sao? Chủ nhân đã nghỉ thì hắn ra nói một hai câu có vấn đề gì? Vương Hỉ đứng ngây đuỗn, không biết nên đối đáp thế nào, bèn ngoái đầu nhìn Nhược Hi. Nhược Hi rút lại sau, cau mày với hắn, ra ý mình cũng không có cách nào. Nàng không muốn dây dướng gì với thái tử hết. Vương Hỉ đành ngoảnh mặt lại, định khuyên nhủ vài câu, nhưng chưa kịp mở miệng thì thái tử đã sấn sổ tiến tới, hùng hổ bảo: - Ta phải xem xem rốt cuộc đám nô tài các ngươi đang giở trò ma gì? Thị vệ hai bên liền ùa vào chặn y ở cửa, thái tử quát: - Tránh! Một lũ mắt chó, không nhận ra ta là ai sao? Thị vệ cương quyết không nhường đường, các a ca đều biến sắc, vội tiến tới khuyên giải thái tử, nhưng không được sốt sắng cho lắm. Đương lúc nhộn nhạo thì Lý Đức Toàn kéo cửa ra. Khang Hy xuất hiện, vẻ người tiều tụy nhìn các a ca vừa im bặt quỳ thụp xuống đất, mệt mỏi bảo: - Gọi hết văn võ bá quan đi theo lại đây! Vương Hỉ đáp vâng, rồi tất tả chạy đi. Khang Hy nhìn chằm chằm thái tử, vẻ mặt im lìm như chết, khiến thái tử kinh hoàng tột độ, cúi gằm đầu, ép mình dưới đất không nhúc nhích. Một lát sau, các quan văn võ có mặt trong chuyến đi đến đủ, cũng quỳ la liệt. Khang Hy chậm rãi đưa mắt một vòng, rồi ánh nhìn dừng lại ở thái tử. Ông quan sát y hồi lâu, vừa đau đớn, vừa phẫn nộ, vừa buồn rầu, cuối cùng trầm giọng buông từng tiếng: - Dận Nhưng giẫm đạp giáo huấn, khinh thường quy củ, trẫm bao dung hơn hai mươi năm, y không những không hối cải, lại mỗi ngày một nhơn nhơn, thực khó kế thừa đại nghiệp tổ tông – Chưa nói hết, nước mắt đã ròng ròng. Đại thần bên dưới chỉ biết khấu đầu, lao nhao tấu lên: - Hoàng thượng, xin cân nhắc! Khang Hy bắt đầu chậm rãi vạch tội Dận Nhưng: - Năm hai mươi chín, trẫm thân chinh đi dẹp Cát Nhĩ Đan, trên đường về mắc bệnh, vô cùng thương nhớ Hoàng thái tử Dận Nhưng, bèn đặc chỉ triệu y tới hành cung. Trong lúc hầu hạ ở hành cung, y không hề tỏ vẻ âu lo, trẫm đã nhận ra Hoàng thái tử không biết trung với vua, hiếu với cha, thực là bất nghì. Nay lại trơ lì trước cái chết của Thập bát hoàng tử Dận Giới, không màng tình cảm anh em, thực là bất nghĩa. Bình thời đối với muôn dân trăm họ, hễ có chỗ nào không vừa lòng, Dận Nhưng lại tùy ý đánh đập. Thuộc hạ y thì càn rỡ, ỷ thế chủ tham ô của cải, cậy quyền trên bắt nạt người ngoài, chẳng ai thấy mà không căm phẫn. … Khang Hy vừa rơi lệ, vừa đau xót liệt kê, cuối cùng uất nghẹn trào tim, lại thêm mấy ngày buồn bã, ông ngất lịm đi. Khung cảnh tức thì hỗn loạn, kẻ gọi thái y, người kêu hoàng thượng. Về sau, Khang Hy dần dần hồi tỉnh, nhưng không còn sức lực để nói gì nữa, chỉ bảo giam Dận Nhưng lại, giao cho Đại a ca cắt người canh gác, rồi phất tay, cho tất cả lui về. Nhược Hi đứng lặng bên ngoài, lòng đầy ưu tư. Kết cục này, nàng đã biết trước, hồi xưa đọc sách thì chỉ coi như một câu chuyện cho qua thì giờ. Thậm chí, lúc ấy nàng còn cảm thấy Khang Hy xử lý không mấy sáng suốt những việc liên quan đến thái tử, biết rõ Dận Nhưng khó kham nổi việc lớn mà vẫn không dứt khoát, ngần ngừ hết lần này tới lần khác. Nếu ông quyết định sớm hơn thì cũng chẳng đến nỗi xảy ra thảm cảnh Cửu long đoạt đích. Bây giờ được tận mắt chứng kiến, không hiểu vì theo hầu Khang Hy đã lâu nên sinh dạ quý mến, hay vì cảm nhận được tấm lòng yêu thương và cả những đau xót, bất lực, ai oán của một người cha đối với con mà nàng xúc động sâu sắc trước giọt lệ của ông. Ở cương vị hoàng đế, có thể Khang Hy giải quyết chưa thấu tình đạt lý, nhưng với vai trò người cha, thì thật không còn gì để chê trách. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 22. Về kinh đã lâu mà trong cung ngoài cung vẫn ngấm ngầm sôi sục, liên tục có các đại thần đứng ra, hoặc chân thành hoặc vờ vịt cầu xin Khang Hy thu hồi thánh mệnh. Khang Hy xem tấu xong, chẳng bao giờ nói một lời, không ai đoán được tâm tư ông ra sao. Tuy không rõ Khang Hy nghĩ gì, nhưng biết chắc đến phút cuối ông lại khôi phục vị trí cho thái tử, Nhược Hi nhìn xuống đám đại thần đang vò đầu bứt tai mà thấy lòng râm ran một cảm giác tự kiêu rất khó tả. Trừ nàng và Lý Đức Toàn, những người hầu cận Khang Hy khác ít nhiều đều lộ vẻ thấp thỏm khó xử. Chẳng biết họ ngấm ngầm theo phe a ca nào, cũng không rõ đã đắc tội hay kết giao với ai. Nhược Hi vì biết kết quả nên ung dung như thường đã đành, nhưng Lý Đức Toàn mới thật sự đáng nể, chỉ có thể nói một câu: cáo già ngàn năm, sớm đã thông tỏ chuyện nhân tình thế thái. Thi thoảng mắt họ gặp nhau, Nhược Hi cảm thấy hình như Lý Đức Toàn rất tán thưởng nàng, mà không biết rằng ứng xử của nàng bắt nguồn từ một nguyên nhân hoàn toàn khác hắn. oOo Trong lúc ai nấy còn mải hoang mang, thấm thoắt tháng Một đã tới. Một hôm, Nhược Hi đang kiểm kê ghi chép lá trà thì Vương Hỉ chạy vào: - Chị ạ, Tam a ca đến đấy! Nhược Hi ừ hữ, bước xuống khỏi bệ gỗ, bảo Vân Hương pha trà. Pha xong, nàng bưng trà nhẹ nhàng đi lên, đặt trà xuống bàn Tam a ca, lúc lui ra thì nghe y nói: - Nhi thần có chuyện quan trọng liên quan đến Nhị ca, cần tấu bẩm Hoàng a ma. Bấy giờ Nhược Hi mới hiểu vì sao y đến. Y định cáo giác với Khang Hy rằng tất cả những hành vi cử chỉ lố lăng của Hoàng thái tử Dận Nhưng đều là do Đại a ca Dận Nghị dùng yểm thuật của lạt ma Ba Hán Cách Long để khống chế. Nhược Hi nghĩ bụng, tại sao lúc nào việc xảy ra rồi mình cũng mới biết? Nhưng thực không có cách nào khác cả, nàng chỉ biết đại khái là có vụ việc như này như này, nhưng cụ thể là lúc nào xảy ra, và xảy ra như thế nào thì thực sự không rõ. Bây giờ chỉ đợi thái tử phục chức thôi. Bỗng nhớ tới Bát a ca và những người cùng phe, nàng đâm lo. Từ ngày ra tái ngoại trở về, nàng vẫn chưa gặp lại chàng, không rõ gần đây để tranh giành ghế thái tử, bọn họ đã làm những gì. Suy đi tính lại, cuối cùng nàng chỉ biết thở dài, bất kể việc ra sao, lần này cũng không nguy hiểm đến tính mạng. Kiếp nạn của bọn họ phải đến khi Tứ a ca đăng cơ xong mới thực sự bắt đầu. Tam a ca đi rồi, Khang Hy lập tức phái người đến lục soát chỗ ở của Dận Nhưng, quả nhiên tìm ra một bùa yểm. Ông đùng đùng nổi giận, liền hạ lệnh bắt Dận Nghị, tước hết quyền vị, cấm cố tại phủ đệ, cắt người giám sát chặt chẽ, nhưng hoàn toàn chưa tỏ động thái gì đối với thái tử, vẫn giam lỏng y trong Thượng Tứ viện. Tuy nhiên, tấu chương cầu xin khôi phục địa vị cho thái tử bắt đầu bay lên tơi tới. Mấy hôm nay, Nhược Hi không đừng được, thường hay nghĩ đến Đại a ca Dận Nghị. Năm xưa đọc về y, nàng đã từng hoài nghi, Dận Nghị làm như vậy thật ư? Đi dùng một phương pháp nực cười nhường này để mưu đồ soán đoạt ngôi báu? Suy đến cùng, bây giờ nàng vẫn không tìm ra đáp án. Nàng chỉ thấy thật hoang đường khi đem hết hành trạng của thái tử đổ cho bùa chú của Đại a ca. Song mọi sự đã xảy ra như vậy đấy, mà xem chừng Khang Hy cũng rất tin. Còn sự tin tưởng này là do người xưa vốn dĩ vẫn tin mấy thứ trù ếm, hay là do Khang Hy lại một lần nữa thỏa hiệp với tình cảm, vừa để Dận Nhưng thoát tội, vừa mượn cớ này trừng trị hành động trái đạo của Dận Nghị đối với y; thì Nhược Hi không tài nào biết được. Nàng chỉ biết, từ giờ cho đến lúc chết vào năm Ung Chính thứ mười hai, Đại a ca chịu cấm cố tổng cộng hai mươi sáu năm. Vậy là người đầu tiên bị giam đã xuất hiện, tiếp theo sẽ đến Thái tử gia, Thập tam a ca, sau đó là Bát a ca, Cửu a ca, Thập a ca… Nàng cương quyết bắt mình thôi, không được nghĩ nữa, không nghĩ nữa… oOo Hôm ấy, Khang Hy xem xong tấu chương thì tỏ vẻ trầm tư, hồi lâu mới bảo Lý Đức Toàn: - Truyền Lý Quang Địa tấn kiến. Đây không phải lần đầu Nhược Hi trông thấy vị công thần bình định Đài Loan, trọng thần của triều đại Khang Hy này. Dạo trước Khang Hy cũng từng tiếp riêng ông ta. Nhưng đang trong thời khắc nhạy cảm, Khang Hy gọi Lý Quang Địa tới làm gì? Hiềm nỗi hôm nay Nhược Hi không thị hầu trong điện, nên không có cơ hội nào biết được. Buổi tối, dùng cơm xong, Nhược Hi vừa uống trà với Ngọc Đàn vừa nghĩ đến việc Khang Hy triệu kiến Lý Quang Địa. Lúc ấy Ngọc Đàn đứng hầu trong điện, lẽ ra có thể hỏi cô, nhưng nàng không hỏi. Một là vì khi làm việc trước mặt rồng, kỵ nhất là phao truyền ra ngoài những cuộc trao đổi riêng giữa hoàng thượng và thần tử, nàng không muốn làm Ngọc Đàn khó xử. Hai là tuy hiếu kỳ, nhưng chắc là do không thật sự quan tâm lắm đến vụ việc, nên nàng chỉ tự đoán mò mà thôi. Nàng đương lẩn mẩn nghĩ thì Ngọc Đàn đứng dậy mở cánh cửa trông thẳng ra cổng, như thế ngồi trong nhà cũng có thể nhìn thấy toàn cảnh ngoài sân. Nhược Hi nhìn cử động của cô, vừa uống trà vừa lẳng lặng đợi. Ngọc Đàn sắp đặt xong xuôi mới trở lại ngồi bên Nhược Hi, tiếp tục uống trà, cất tiếng như nói một chuyện bình thường: - Hôm nay Hoàng thượng hỏi ý kiến Lý đại nhân về việc lập thái tử. Nhược Hi gật nhẹ đầu, ra ý cho Ngọc Đàn nói tiếp. - Lý đại nhân đài cử Bát gia. Nghe vậy, Nhược Hi bỗng run tay, nước trà bắn cả ra áo. Nàng vội đặt chén xuống, rút khăn tay. Ngọc Đàn cũng lấy khăn ra, giúp nàng lau áo. Sau đấy, hai người chỉ nói chuyện vu vơ, những là thêu hoa gì lên khăn thì nhã, hoa gì thì thô, trong cung ai vẽ hoa khéo nhất, ai thêu khăn đẹp vân vân. Đêm xuống, về phòng ngủ, Nhược Hi mới cảm thấy tim mình như bị bóp chặt, nhắm mắt mãi mà không tài nào đưa giấc được. oOo Hôm sau tỉnh dậy, ngồi trang điểm, trông mặt mũi mình nhợt nhạt, Nhược Hi phải dặm thêm thật nhiều phấn, đứng trong điện thị hầu mà tâm trạng vẫn hoảng hốt. Lý Đức Toàn đưa mắt nhắc mấy lần, Nhược Hi mới gắng lấy lại tự chủ. Cũng hôm ấy, suốt từ sáng, Khang Hy cứ ngồi lặng trầm tư, trà dâng lên, bưng vào lúc còn nóng, rồi lại nguyên vẹn bưng ra khi đã nguội, thay hết chén này đến chén khác, Khang Hy thậm chí không buồn nhúc nhích đổi thế ngồi. Trong điện chỉ có Lý Đức Toàn và Nhược Hi đứng hầu. Ngó lão thái giám đứng chếch bên dưới Khang Hy, mặt không biểu lộ gì, Nhược Hi cũng bắt chước, đứng im như tượng gỗ một bên. Trong một lúc như thế, có tiểu thái giám bước vào bẩm: - Nhị a ca đã tới, đang chờ bên ngoài. Khang Hy lãnh đạm: - Truyền cho vào! Bấy giờ Nhược Hi mới hiểu, thì ra là triệu kiến Nhị a ca. Khi Dận Nhưng vào tới, Khang Hy lặng lẽ ngắm người con quỳ dưới đất. Hơn hai tháng giam cầm, rõ ràng y gầy đi nhiều, mặt mày xanh xao, thái độ phập phồng sợ sệt. Một lúc sau, Khang Hy đứng dậy bảo: - Theo trẫm vào đây! Nói đoạn, ông đi thẳng vào phòng ấm bên trong, Dận Nhưng lập cập đứng lên đi theo. Lý Đức Toàn đưa tay ra dấu, bảo Nhược Hi khép cửa lại, rồi đến bên nàng thì thào: - Lát nữa nghĩ cách khuyên Vạn tuế gia ăn chút gì nhé. Nói đoạn, hắn cũng luồn vào phòng trong. Nhược Hi lặng lẽ đứng ngoài cửa, nhìn long ỷ Khang Hy vừa ngồi mà ngẫm nghĩ, có đáng không? Chắc là đáng rồi, năm xưa chẳng phải nàng cũng từng hùng hục làm việc để được lên trưởng phòng đấy ư? Đủ mọi loại sát hạch chức vụ, quan hệ với người trên người dưới, tiêu tốn không biết bao nhiêu tâm huyết. Tuy có chỗ khác biệt, nhưng chẳng phải cũng đều bất chấp tất cả vì lợi ích sao? Chỉ hiềm thứ lợi ích trước mắt này đây quá to lớn, vì vậy cũng phải trả một giá đắt tương ứng mới có hi vọng. Nàng không nên trách cứ bọn họ. Mấy ai thực sự thoát được vòng danh lợi? Nói đi cũng phải nói lại, dẫu thoát được, những ngày tháng nhàn tản tiếp theo sẽ dùng làm gì đây? Chẳng lẽ đi làm hòa thượng hay ẩn sĩ? Nếu ai cũng làm hòa thượng, làm ẩn sĩ, không ai làm kẻ phàm tục vướng víu nợ trần, thế thì ai nuôi bọn hòa thượng ẩn sĩ kia đây? Nhược Hi nghĩ vẩn nghĩ vơ, ý nghĩ bay mỗi lúc một xa. Thình lình bắt được tiếng Dận Nhưng nức nở, nàng lắng tai nghe kỹ, nhưng tiếng nói chuyện bên trong rì rà rì rầm không rõ, nên nàng không lưu tâm đến nữa, đằng nào thì cuối cùng Khang Hy cũng lại mềm lòng thôi, vấn đề chỉ là sớm hay muộn. Một lúc lâu sau, thái tử mới bước ra, Nhược Hi vội kéo cửa, cúi mình tiễn y về. Bên ngoài có người khác đợi dẫn y trở lại nhà giam. Nhược Hi vội dặn Ngọc Đàn đang chực ở ngoài mau đi chuẩn bị trà nóng và bánh trái, rồi còn cẩn thận dặn là phải dùng đĩa tách màu gì hoa gì. Sau đó, nàng bưng trà bánh nhẹ nhàng đi vào phòng. Thấy Khang Hy đang đứng bên cửa sổ, nàng đặt các thứ xuống chiếc bàn nhỏ ở đầu giường sưởi, ngó Lý Đức Toàn, hắn khẽ gật đầu với nàng. Nhược Hi bèn rón rén lại gần Khang Hy, dịu dàng thưa: - Hoàng thượng! Bánh cuốn hôm nay đặc biệt dùng thứ nhụy sen phơi khô nghiền nhỏ mà Hoàng thượng từng khen dạo hè đi ngắm sen, nên phảng phất vị thơm rất nhã. Hoàng thượng thử xem. Khang Hy không nói năng gì, đi lại gần bàn. Lý Đức Toàn cắt ngay một miếng bé ăn thử, rồi dùng đũa bạc gắp phần bánh còn lại đặt vào đĩa nhỏ trước mặt Khang Hy. Khang Hy im lặng ăn một miếng, đoạn nhấc chén trà chiêu một ngụm, hỏi: - Lá trà này thêm gì đây? Sao ngòn ngọt lại lẫn cả vị đắng? Nhược Hi cúi mình chưa kịp đáp, Lý Đức Toàn đã nói thay: - Hôm qua Nhược Hi hỏi nô tài, có thể dùng nước ngân hạnh để pha trà không? Nô tài hỏi lý do, Nhược Hi bảo gần đây Hoàng thượng bị ho, mà lại cho là bệnh vặt nên không màng bận tâm. Nhược Hi vì thế rất lo lắng, lại nói “thuốc nhiều hại người”, chi bằng lấy lá ngân hạnh đun nước, vừa đơn giản vừa công hiệu. Nô tài có hỏi Vương thái y, hắn đáp dùng được, vì thế nô tài đồng ý. Khang Hy ngó Nhược Hi, khẽ gật đầu, rồi lẳng lặng ăn tiếp. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 23. Sau buổi Khang Hy triệu kiến riêng Dận Nhưng, tình hình không hề thay đổi, Dận Nhưng vẫn bị cấm cố, văn võ trong triều đều nhớn nhác, không sao dò đoán được tâm tư hoàng thượng. Cuộc tranh giành giữa các phe phái càng thêm dữ dội, kẻ gắng sức bảo vệ thái tử, kẻ vạch vòi những hành vi xấu của y. Nhốn nha nhốn nháo, đỏ mặt tía tai, hết người này cãi dứt lại người kia xông vào. Các a ca thì mỗi người phản ứng một kiểu. Từ biên tái về, Thập tam ít vào cung hẳn đi, Nhược Hi hầu như không gặp gã. Tứ a ca dứt khoát cáo bệnh nằm nhà, đóng cửa không ra. Bát a ca cũng không hề đặt chân đến Càn Thanh cung. Cửu a ca và Thập tứ a ca thi thoảng mới xuất hiện, nhưng đến đi đều vội vàng, lại toàn chạm mặt ở chỗ tai vách mạch dừng nên khó có cơ nói chuyện với nhau. Khang Hy dửng dưng quan sát tất cả, không hé một lời. Có lúc nghỉ ngơi, ông thậm chí còn đàm đạo về trà với Nhược Hi, nào là nước ở đâu thì tốt, trà nào có cái tên thi vị, thơ từ ngâm vịnh về trà của ai là sát thực hơn hết. Trông thái độ ông thư thả như vậy, Nhược Hi và Lý Đức Toàn hầu hạ cũng ung dung hơn, tựa hồ chưa hề xảy ra biến cố gì. Nhược Hi lặng lẽ theo dõi diễn biến mà khâm phục Khang Hy vô hạn. Lòng ông nung nấu bao nhiêu chuyện, nhưng chẳng ai nhìn mặt ông mà dò đoán được chút gì. Ngược lại, ông cứ lẳng lặng thâu tóm nhất cử nhất động của những người xung quanh. oOo Ngày tháng chênh chao như thế đến tận ba mươi Tết. Cựu thái tử Dận Nhưng vẫn bị giam cầm, Đại a ca Dận Nghị cũng bị cấm cố, trong triều ai nấy đều nhấp nhổm vì chiếc ghế thái tử chưa có chủ. Tiệc tất niên dù vẫn háo hức đèn kết hoa giăng, song không giấu nổi những đợt sóng cồn bên dưới. Đúng giao thừa thì Nhược Hi đến lượt trực đêm trong điện, Ngọc Đàn chủ động đề nghị đổi ca, nhưng Nhược Hi vốn không muốn nhìn cảnh tươi tỉnh giả tạo kia, bèn từ chối, bảo cô cứ vui vẻ đi chơi. Vậy là nàng thức trông đèn nến và lò hương trong điện Càn Thanh, một mình một bóng đón năm Khang Hy thứ bốn mươi tám. oOo Sáng mùng Một Tết, trời còn tờ mờ, Nhược Hi đã ngồi lặng lẽ bên bàn. Nàng đang đăm đăm dõi ra ngoài song thì Ngọc Đàn đi ngang cửa sổ. Thấy nàng thất thần, cô ái ngại hỏi: - Tối qua chị trực cả đêm, sao không ngủ đi một lát? Bấy giờ Nhược Hi mới choàng tỉnh, cười đáp: - Tôi đi nằm đây! – rồi đóng cửa sổ. Ngọc Đàn mỉm cười đi ra khỏi cổng. Nhược Hi vẫn tần ngần bên bàn. Mặt trời ngoài kia cứ ấm dần lên, cảnh trí trong nhà cũng sáng sủa theo, nhưng lòng nàng càng lúc càng trĩu nặng. Nàng úp mặt xuống bàn, nghĩ Vì sao, vì sao còn chưa tới? Chẳng lẽ năm nay chàng quên? Bận việc gì khác nên lỡ hẹn? Hay sau này không bao giờ có nữa? Nàng đợi từ mờ sương tới lúc đứng bóng, tiểu thái giám đã vào đưa cơm trưa mà vẫn không ai đến. Nhược Hi nhạt mồm nhạt miệng, chẳng buồn ngó ngàng ăn uống, bèn đặt Hệ thống cấm nói bậyg cơm sang một bên, đi lại giường nằm vật ra, giày cũng không buồn cởi. Đàn ông thì có bao nhiêu kiên nhẫn với một người đàn bà đâu? Biết thế nên nàng đã chuẩn bị tâm lý từ lâu, tưởng rằng mình sẽ bình tĩnh đón nhận thời khắc “chàng buông tay, rời xa ta bất cứ lúc nào”. Nhưng hóa ra nàng chỉ “tưởng” thôi, khi sự việc ập đến thật, nàng vẫn chua xót, vẫn mất mát, vẫn khổ đau! Lòng đang tái tê, chợt nghe có tiếng gõ cộc cộc, Nhược Hi vội chồm dậy, chỉ bằng vài bước chân đã ào ra kéo cửa, nhưng nàng chững ngay lại. Bên ngoài là một tiểu thái giám mặt mũi lạ hoắc. Thấy Nhược Hi ngơ ngác nhìn mình, hắn vội cúi chào, rồi cười tươi: - Nô tài là Tiểu Thuận Tử, bình thường cũng ít đi lại ở điện Càn Thanh nên cô nương thấy không quen đấy! Nhược Hi nghe xong, vẫn không nói gì, chỉ chòng chọc nhìn hắn. Tiểu Thuận Tử liếc quanh rồi móc trong ngực áo ra một gói lụa đỏ. Nhược Hi đang thẫn thờ mà cũng không khỏi ngạc nhiên, tại sao lại là gói kìa, nhưng vẫn gắng định thần, đưa tay đón lấy. Thấy nàng nhận rồi, Tiểu Thuận Tử vui vẻ vẩy tay cúi chào rồi nhanh nhảu chạy đi. Nhược Hi đóng ngay cửa lại, ngồi xuống bên bàn, đợi trấn tĩnh mới mở lớp vải ra. Bên trong là một sợi dây chuyền. Nàng cầm lên xem xét. Dây gồm vài sợi bạc cực mảnh cuốn vòng, đan kết với nhau, trông như sóng gợn lăn tăn, mặt dây chuyền là một đóa mộc lan bằng bạch ngọc lóng lánh, trông tinh xảo như hoa thật thu nhỏ, tưởng đâu ghé mũi vào thì sẽ ngửi thấy hương thơm dịu êm. Một ý nghĩ xẹt qua óc, Nhược Hi choáng cả người. Thì ra không phải của “người ấy”, mà là của “người ấy”. Đóa mộc lan lành lạnh như làn môi ai… Một cơn tê buốt thoắt từ lòng bàn tay xộc thẳng vào tim, Nhược Hi ném phắt sợi dây xuống bàn, xạch một tiếng khô khốc, nó rơi đúng vào mảnh lụa đỏ đang mở. Mảnh lụa đỏ tươi trải ra làm nền, bên trên là làn sóng bạc uốn lượn, yên ả nổi lên một bông mộc lan trắng tinh khôi. Nhược Hi đờ đẫn nhìn, cảm thấy bên tai lại có tiếng thở khe khẽ, trên má lại có đôi môi băng giá vờn qua. Người lạnh toát mà tim thì nóng bừng bừng, nàng bật dậy khỏi ghế, hấp tấp dúm mảnh lụa, mở rương vùi nó xuống tận đáy. Ngón tay vô tình lướt qua ba lá thư cũng bị nhét dưới cùng, nàng trầm ngâm hồi lâu, cuối cùng cầm lòng không đậu, bèn lấy thư ra, đặt trên bàn, im lìm nhìn chúng. Nội dung thư nàng đã thuộc làu, nét chữ màu mực cũng đã in sâu vào tâm tưởng. Trong những đêm đằng đẵng nơi cung điện ngột ngạt cô liêu, nàng từng mở ra nhẩm đọc cho qua bao lần mất ngủ. Khóe miệng ứa một nụ cười cay đắng, nàng thì thầm tự nhủ: “Sau này không còn nữa rồi!”, và hít một hơi thật sâu, rút bức thư dưới cùng, chầm chậm giở ra: Cửa đông một khoảnh đất bằng Cỏ như lư mọc tầng tầng trên đê, Nhà nàng thì vẫn ngay kia Mà nàng chẳng biết đi về nơi nao. Cửa đông cây lật xanh xao Lớp nhà lớp cửa dưới rào giăng giăng, Tưởng ta không nhớ nàng chăng Mà nàng chẳng thấy ngó ngàng đến ta. Đây là lá thư nhận vào ngày mùng Một Tết năm Khang Hy thứ bốn mươi lăm. Lá thứ hai: Bước chân ra khỏi cửa đông, Ngẩng nhìn gái đẹp má hồng khắp nơi, Tuy rằng sắc vóc gọi mời Nhưng ta không chuộng những lời bướm ong, Đã riêng vương vấn trong lòng Một người lặng lẽ nhớ mong tháng ngày. Đang âm thầm đọc, chợt nghe cửa gõ cốc cốc, Nhược Hi vội vơ hết thư lại, vừa hỏi “Ai đấy?” vừa ngó quanh, rồi nhét bừa thư vào chăn. Bên ngoài đáp: “Nô tài Phương Hợp!” Lòng Nhược Hi như mở nắp lọ ngũ vị hương, chua xót mừng rỡ tuyệt vọng sững sờ chộn rộn, nàng nhất thời đứng ngẩn ra. Phương Hợp đợi chốc lát, thấy trong nhà không động tĩnh gì, lại gõ gõ, gọi khẽ: “Cô nương!” Bấy giờ Nhược Hi mới bầng tỉnh, vội vã đi mở cửa. Gặp Phương Hợp, nàng không dằn được lòng, hỏi ngay: - Sao năm nay lại muộn thế? Phương Hợp mỉm cười đáp nhỏ: - Bát gia cẩn thận dặn, hôm qua cô nương trực cả đêm trong điện, nên để cô nghỉ, đừng đến sớm quá. Nhược Hi nghe rồi, lòng càng chứa chan cảm xúc, kìm nén không được, tỏ lộ không xong, cứ nghẹn ngào nơi ngực, nàng lại đứng sững như ngây ngốc. Phương Hợp ngó quanh, đoạn móc một phong thư nhét vào tay Nhược Hi, sau cúi chào rồi đi. Nhược Hi nắm lá thư, ngồi ở bàn hồi lâu không nhúc nhích, cuối cùng chậm chạp mở thư ra. Vẫn thứ giấy tẩm hương bách hợp loại cực phẩm, vẫn nét chữ viết theo lối tiểu khải, ôn hòa mà cứng cáp: Trời buông màn tối Sao vẫn chưa về, Vì vua chẳng phải Dầm sương tội gì? Trời buông màn tối Sao vẫn chưa về, Vì vua chẳng phải Lấm thân tội gì? Hệt như bị dao chích, Nhược Hi bỗng nghe nhói trong tim, không đừng được phải đưa tay ôm ngực. Nàng sấp mặt xuống bàn, lòng cuộn nổi trăm tơ ngàn mối, ngực tức nghẹn muôn ý vạn lời, nhưng không biết trút vào đâu, chỉ đành hỏi mình, hết lần này tới lần khác: “Sao vẫn chưa về? Tại sao? Sao vẫn chưa về? Tại sao?” |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 24. Sau Tết ít lâu, vừa lúc hoa mai nở, Nhược Hi đứng dưới tán hoa, nhắm mắt, làn hương phảng phất thêm nồng. Rốt cục thì Khang Hy định lúc nào phục chức cho thái tử đây? Đã hơn hai tháng rồi! Nàng gắng lục lại ký ức, vẫn không nhớ thời gian cụ thể, chỉ mang máng đâu như đầu năm nay. Bây giờ chính bản thân nàng cũng sốt ruột sốt gan, những kẻ không rõ nội tình kia khéo còn thấy ngày dài tựa năm, ngứa ngáy hơn nhiều. Nhược Hi đương tẩn mẩn nghĩ ngợi, bên tai bỗng vang tiếng Thập a ca: - Lại thừ người ra rồi! Nhược Hi mỉm cười mở mắt, quay lại nhìn Thập a ca, thấy đằng sau còn Cửu a ca, Thập tứ a ca và cả Bát a ca – người từ hồi đi tái ngoại về nàng vẫn chưa gặp lần nào. Nàng vội nhún gối thỉnh an. Lúc ngẩng mặt lên, vô tình liếc mắt về phía Bát a ca thì bắt gặp ánh nhìn nửa cười nửa không của chàng, nàng thót tim, lại cúi đầu đứng lặng, không đủ can đảm ngước lên nữa. Cửu a ca ngó quanh một lượt, thấy bốn bề không có ai khác, bèn nhìn thẳng vào Nhược Hi: - Hôm nay có chuyện muốn hỏi cô nương. Nhược Hi thắc mắc nhìn y, không rõ vị chủ nhân rất ít trao đổi với mình này muốn hỏi chuyện gì, nàng lễ phép đáp: - Xin Cửu gia cứ hỏi! Mấy a ca đứng bên đều tỏ thái độ khác lạ. Bát a ca nhíu mày nhìn Cửu a ca, Thập a ca ngơ ngác nhìn Cửu a ca, Thập tứ thì ngó Nhược Hi, mắt sáng quắc. - Hoàng a ma triệu kiến riêng Nhị ca, là bàn chuyện gì vậy? Nhược Hi ồ một tiếng, thì ra là vì vụ này! Nhưng cũng chả trách, lúc ấy chỉ có nàng và Lý Đức Toàn ở lại trong điện, bất kể mấy vị này có cài cắm ai bên mình Khang Hy thì e rằng cũng không nắm được đầy đủ nội dung cuộc trao đổi, trừ phi họ nạy được miệng Lý Đức Toàn. Nhưng việc đó thì, cũng khó như hái sao trên trời thôi. Nhược Hi đang định bảo lúc ấy nàng canh ở phòng ngoài, không nghe rõ cụ thể là nói những gì, thì Bát a ca lên tiếng: - Nhược Hi, em về đi! Nhược Hi máy môi, nhưng không kịp đáp, vì Thập tứ đã can thiệp: - Hỏi thì sao? Chỉ có cô ta và Lý Đức Toàn biết, việc này ngoài cô ta ra, chẳng trông vào ai để tìm được câu trả lời cả. Bát a ca nhìn Thập tứ: - Phục vụ Hoàng thượng mà dám phao truyền những cuộc hội đàm bí mật của người và thần tử, nhỡ bị phát hiện thì hậu quả ra sao, em đã tính đến chưa? Càng nói về cuối, giọng chàng càng đanh lại. Thập tứ ngẩn người một lúc, liếc nhanh Nhược Hi rồi dời mắt sang cây hoa mai, không nói năng gì nữa. Thập a ca nghe vậy, vội xua: - Nhược Hi, cô bận việc gì, mau đi làm việc ấy đi! Cửu a ca hừ mũi: - Ở đây có vài người bọn ta, cô ta kín miệng, chúng ta kín miệng, thì ai mà phát hiện được chứ? Nói đoạn, y lạnh lùng nhìn Nhược Hi. Nhược Hi thấy Bát a ca đã sắt mặt lại, bèn nói ngay, không để chàng lên tiếng lần nữa: - Lúc ấy nô tỳ có mặt thật, nhưng trực phòng ngoài, Hoàng thượng và Nhị a ca lại ở phòng trong, nô tỳ không nghe rõ. Nàng dứt lời, Cửu a ca bật cười nhạt, bảo Bát a ca: - Thấy chưa? Đây là người anh đổ bao nhiêu tâm huyết nhé! Em thà nuôi con chó… - Cửu đệ! – Bát a ca đanh giọng cắt ngang. Chàng không nhìn Nhược Hi, ánh mắt chỉ chầm chậm lướt qua khuôn mặt từng a ca, cuối cùng dừng lại ở Cửu a ca – Không ai được phép dò hỏi Nhược Hi bất cứ điều gì liên quan đến Hoàng a ma nữa. Cửu a ca chằm chằm ngó anh trai hồi lâu, vẻ mặt tăm tối, Bát a ca đáp lại y bằng cái nhìn lãnh đạm. Thập tứ lạnh lùng quan sát Nhược Hi, Thập a ca thì hết nhìn Bát lại nhìn Cửu, miệng hết há ra lại ngậm vào, nhưng không thốt được một tiếng. Cuối cùng, Cửu a ca chuyển ánh mắt sang Nhược Hi, cười khẩy rồi phất tay áo bỏ đi. Thập tứ nhếch mép, lập tức nối gót Cửu a ca. Thập a ca nhìn từ đầu xuống chân Nhược Hi mấy lượt, gãi gãi đầu, xong cũng bước đi nốt. Bấy giờ Bát a ca mới quay đầu lại mỉm cười, ánh mắt bình thản lướt qua Nhược Hi, và xoay mình chậm rãi cất bước. Nhược Hi đứng lặng, bụng nôn nao, họ không tin là mình không nghe thấy! Ngẩng lên trông bóng dáng Bát a ca đang xa dần, nàng bỗng thấy ớn lạnh, cả chàng cũng không tin! Lòng chua xót, nàng nuốt lệ trở gót đi nhanh về, mới một quãng mà cứ miên man nhớ nụ cười bình thản của chàng, nụ cười ấm áp dưới dương quang, và tiếng cười sảng khoái hiếm khi nghe thấy, những hình ảnh ấy xáo động mãi trong tâm tưởng, khiến nàng không kìm được chua xót, chân bỗng dừng lại. Đứng đó ngẫm nghĩ một hồi, cuối cùng nàng thở dài thườn thượt, tự nhủ, Thôi, thôi! Mấy năm nay ta có làm được gì cho chàng đâu? Bèn quay lại vội vã đuổi theo các a ca. Nghe tiếng chân chạy, mấy người kia ngoái đầu nhìn. Nhận ra Nhược Hi, Cửu a ca cười nhạt, tiếp tục đi, nhưng Bát, Thập và Thập tứ a ca đều đứng cả lại. Nhược Hi dừng bước, thở hồng hộc, đưa mắt ngó quanh một vòng. Nàng vừa định lên tiếng, Bát a ca đã nói: - Ta không nghe đâu, em về đi! Nhược Hi lắc đầu: - Dù có muốn tiết lộ cho Bát gia, em cũng chịu, quả tình em không nghe thấy thật. Mấy a ca đều lộ vẻ thắc mắc. Nhược Hi nghiêng đầu cười bảo Thập a ca: - Anh đi trước với Cửu gia đi! Gã ngốt lên: - Sao lại tách ta ra? Rồi đưa mắt hỏi ý Bát a ca. Anh gã ôn tồn bảo: - Đi trước đi! Thập a ca giận dỗi trừng mắt với Nhược Hi. Nàng nhón bước tới, túm tay áo gã, dịu dàng nói: - Chỉ muốn tốt cho anh thôi – Thấy gã vẫn không nhúc nhích, nàng vừa cười vừa kéo kéo tay áo gã – Xin anh đấy! Đừng giận mà. Được không? Được không? Bị Nhược Hi làm nũng, Thập a ca bối rối quá, hằm hằm giật tay áo về, thô lỗ bảo: - Không đoan trang tí gì! – Rồi quay lưng bỏ đi. Thấy gã đã thôi tức tối, Nhược Hi lè lưỡi, cười nhìn hai người kia. Bát a ca cũng không còn trầm lặng như ban nãy nữa, khuôn mặt thoáng nét cười, chàng lắc lắc đầu với nàng. Thập tứ liếc anh trai, rồi nhìn Nhược Hi, thở dài thườn thượt. Nhược Hi ngó quanh, hạ giọng khẽ khàng: - Hoàng thượng rất thương Thái tử gia – Nói đoạn, vẫn giữ nguyên nụ cười, nàng hỏi – Tranh da trâu em mang từ biên giới về tặng chị, chị có thích không? Cả hạt châu cho Xảo Tuệ Đông Vân nữa, các chị ấy có thích không? Bát a ca cười đáp: - Ai cũng thích hết. Nhược Hi tiếp: - Đêm giao thừa chị vào cung dự tiệc, em lại phải trực, không được gặp. Chị em chẳng có cơ hội nào trò chuyện, đành phiền Bát gia giúp em gửi lời hỏi thăm. Bát a ca gật đầu, bấy giờ Nhược Hi bèn cúi mình bái chào: - Nô tỳ xin cáo lui! Bát a ca khẽ đáp: “Đi đi!” Nhược Hi liền quay gót trở về. oOo Mấy hôm nay, nàng cứ băn khoăn trong dạ, lo lắng không yên vì lời nói ra lúc chưa kịp nghĩ kỹ ấy. Nàng gắng đoán xem, câu nói của mình liệu có hiệu quả gì không, liệu có khiến họ bớt ráo riết trong việc tranh đoạt ngôi báu không, hay họ lại áp dụng nhiều biện pháp hơn để công kích thái tử, để giảm bớt sự sủng ái của Hoàng thượng đối với y? Nghĩ đi nghĩ lại vẫn bế tắc, nàng không kìm được tự vấn, câu nói của mình đúng hay sai? Liệu có phản tác dụng? Đang trên đường về nhà, óc thì luẩn quẩn nghĩ ngợi những điều ấy, Nhược Hi chợt nghe tiếng Thập tam í ới đằng sau. Đi cùng gã là Tứ a ca mà đã lâu nàng không chạm mặt. Từ buổi nói chuyện với Thập tam trong lán xong, xảy ra bao nhiêu việc, nàng vẫn chưa có dịp nào đối diện với chàng. Nay đứng trước mặt Tứ a ca, hai tai nàng nóng bừng, tim đập lạc điệu, tâm trí bỗng lan man đến đôi môi băng giá lướt qua mặt, qua môi, qua tai mình dưới trời đêm thảo nguyên. Nàng bối rối hết sức, chào xong thì hấp tấp định đi. Thập tam phì cười, giơ tay chặn nàng lại: - Lâu lắm không gặp, sao cô tỏ ra xa lạ thế? Nhược Hi đáp: - Làm gì có, chỉ là tôi đang còn việc bận. Thập tam lắc đầu vẻ không tin, nhưng vẫn bảo: - Thế cô đi đi vậy! Nhược Hi chưa kịp cất bước, Tứ a ca đã cất giọng nhạt nhẽo: - Ta có việc muốn hỏi. Nhược Hi như đông cứng, Thập tam cười khẽ, rồi húng hắng ho, cuối cùng nén cười bảo: - E hèm… em còn tí việc, đi trước nhá! Nhược Hi vội giơ tay níu gã lại, nhưng gã khéo léo lách mình tránh, vừa cười nho nhỏ vừa liếc nhanh nàng, chân bước thật mau. Nhược Hi rối cả ruột, nghĩ bụng, giải thích thế nào đây? Giải thích thế nào y mới tin? Giải thích thế nào để y đừng thẹn quá hóa giận? Đương khi thấp thỏm thì nghe Tứ a ca thản nhiên hỏi: - Hôm ấy Hoàng a ma nói gì với Nhị ca? Trong lòng Nhược Hi, muôn mối bồn chồn tức thì tan biến, rồi thắc mắc không hiểu cảm giác của bản thân là thế nào nữa, thay vì an tâm lại thấy chông chênh hẫng hụt, nàng bất giác tự nhạo, chẳng ngờ mình cũng có ngày ham ăn dưa bở! Trấn tĩnh lại rồi, nàng điềm đạm trả lời: - Lúc ấy nô tỳ ở ngoài, Hoàng thượng và Nhị a ca ở trong, nô tỳ không biết hai vị nói gì cả. Tứ a ca liếc quanh, chợt dấn tới mấy bước. Nhược Hi giật lùi, chàng lại tiến theo. Lúc này Nhược Hi đã áp sát vào thân cây rồi, không còn đường lui nữa, đành đứng im trong khoảng cách rất gần, gần đến nỗi nghe được cả hơi thở của chàng. Tứ a ca nhẹ nhàng hỏi: - Cô còn giận ta chuyện tối hôm nọ phải không? Nhược Hi lắc đầu, ông không giận tôi là mừng, tôi nào dám để bụng, suy cho cùng cũng tại tôi khiến ông hiểu lầm trước, vả chăng tôi không dám ăn gan hùm mật gấu đâu. Tứ a ca nhìn thẳng vào mắt Nhược Hi, chậm rãi bảo: - Có lẽ lúc ấy ta hiểu lầm ý cô. Nhược Hi vội gật đầu lia, thầm nhủ, hiểu ra thì tốt, hiểu ra thì tốt rồi! Nàng chưa kịp bình tâm, lại thấy Tứ a ca vừa nhìn mình vừa mỉm cười uể oải, tức thì gai ốc sởn hết cả lên, châu thân ớn lạnh. Quả nhiên, chàng tủm tỉm tiếp: - Nhưng ta không hối hận vì đã hôn cô. Tim đập điên cuồng, Nhược Hi cố trấn tĩnh, gắng đoán xem ý chàng ra sao hầu nghĩ cách ứng phó. Đúng lúc ấy, Tứ a ca đưa tay lên cổ nàng, khẽ khều áo ra, nhòm vào trong. Những ngón tay băng giá sượt qua da khiến Nhược Hi lạnh toát người. Một cử chỉ khinh mạn như thế mà Tứ a ca thực hiện với vẻ rất thẳng thắn, ung dung, như thể đấy là một hành động hết sức đương nhiên giữa hai người bọn họ vậy. Nhược Hi nổi giận, chẳng buồn câu nệ chuyện người này sẽ là Ung Chính tương lai nữa, nàng vung tay hất mạnh tay chàng. Tứ a ca không lấy làm phật ý, bị hất tay ra thì thu tay về, lui lại mấy bước, giọng đều đều: - Sao không đeo? Nhược Hi ngẩn người, rồi hiểu ngay, chàng đang hỏi vì sao nàng không đeo chuỗi dây chàng tặng, bèn ương ngạnh đáp: - Đang để ở nhà. Lần sau Tứ gia vào cung, nô tỳ sẽ gửi trả. Tứ a ca nhìn Nhược Hi một lúc lâu, mắt ánh lên lạnh lùng chế giễu. Nhược Hi đã nổi cơn bướng, không buồn tính toán hậu quả nữa, cũng trừng trừng nhìn lại. Tứ a ca bỗng nhếch mép cười: - Đã nhận rồi thì lý nào mà trả! Nhược Hi máy môi, toan giải thích lúc ấy mình không biết đấy là quà của Tứ gia nên hiểu lầm, nhưng vừa định nói, lại cảm thấy không xuôi. Giải thích sao đây? Chẳng lẽ bảo, tôi tưởng là quà Bát gia tặng ư? Nàng đành ngậm câm, lòng sầu não vô cùng. Thấy Nhược Hi ngập ngừng, Tứ a ca chốt một câu: - Có nhiều việc mình là người khơi ra thật, nhưng kết thúc thế nào thì không do mình quyết định nữa. Oan ức mà không thanh minh được, giận dữ mà không phát tiết được, Nhược Hi cứ trợn mắt oán hờn. Tứ a ca cười khẩy, điềm tĩnh ngắm nàng chốc lát rồi thôi cười, thản nhiên nói: - Một ngày kia, em sẽ tự nguyện đeo lên thôi. Giọng chàng tuy bình thản, nhưng bên trong lại ẩn chứa một thứ sức mạnh không ai lay chuyển nổi. Nhược Hi sực kinh hãi, ta làm gì có cửa thắng mà dám đấu rắn với y? Phải dùng cách khác. Học hành bao nhiêu năm là bỏ đi hay sao, đến cái lẽ dùng mềm thắng cứng, lấy yếu địch mạnh mà cũng không hiểu? Nghĩ vậy, nàng dịu nét mặt. Im lặng một lúc, Tứ a ca lại hỏi: - Ừ thì không nghe được cụ thể, nhưng tổng thể thì cũng nắm được tí chút chứ? Nhược Hi vội tập trung trở lại, ôn hòa đáp: - Không! Tứ a ca nín thinh, nhìn thật sâu vào mắt Nhược Hi, khiến trái tim vừa hơi trấn tĩnh của nàng lại trỗi lên thình thịch. Nhược Hi suy nghĩ rất lung, hôm ấy Lý Đức Toàn cho nàng vào nhà, chẳng lẽ không ngờ sẽ có người đến dò la ở chỗ nàng? Đáp án thật quá rõ ràng, hắn lường trước hết, bởi vậy mới bảo nàng đợi ở ngoài, để ai muốn thám thính cũng chẳng sao cả. Ngoài ra, đây cũng có thể là một bài thử thách của hắn, nếu Nhược Hi là tay trong của các a ca thì nhất định sẽ tìm cách nghe trộm cuộc nói chuyện quan trọng giữa hoàng thượng và thái tử. Nhưng lúc ấy nàng đứng gần cửa, hoàn toàn không xê dịch khỏi vị trí, lại còn vơ vẩn nghĩ đâu đâu. Nếu Lý Đức Toàn cố ý thử thách, thái độ đó của Nhược Hi hẳn đã lọt vào cặp mắt tinh ranh của hắn, và hắn cũng chắc chắn được là không làm gì có khả năng tin tức rò rỉ từ nàng. Suy xét đến đây, Nhược Hi bỗng thấy run sợ, nếu lúc ấy nàng nảy thói tò mò bất chợt mà nghĩ cách nghe trộm, chỉ e… Nhưng bây giờ không phải lúc phân tích Lý Đức Toàn. Nhược Hi mau chóng lấy lại tự chủ, trước mắt còn phải vượt qua cửa ải Tứ a ca này. Hiển nhiên chàng đã dự định moi ít nhiều thông tin từ miệng nàng. Không phải là không thể cự tuyệt, nhưng chàng là Tứ a ca, là Ung Chính tương lai, nàng có nên gây mâu thuẫn với chàng vì việc này không? Nếu có thì bao nhiêu nhìn trước ngó sau trước giờ biến thành công cốc à? Tính toán đâu đấy, Nhược Hi ngẩng lên, mỉm cười với Tứ a ca: - Lúc ấy nô tỳ ở ngoài, chỉ nghe loáng thoáng tiếng khóc của Nhị a ca mà thôi. Dứt lời, nàng cúi mình xin lui. Tứ a ca hỏi, giọng vẫn đều đều: - Với anh rể cô, cô cũng nói thế à? Cái dáng đương cúi của Nhược Hi cứng lại, nàng từ từ đứng thẳng dậy, tươi cười đáp: - Vâng! Tứ a ca nhìn nàng bằng ánh mắt không có chút ấm áp nào, Nhược Hi vẫn gắng giữ vẻ mặt rạng rỡ như hoa, dịu dàng nhìn đáp lại. Một lúc lâu sau, Tứ a ca khẽ bảo: - Cô đi đi! Nhược Hi bèn mỉm cười hành lễ, rồi thong thả quay mình bước đi. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 25. Một buổi chiều, Nhược Hi đang thảnh thơi ngồi nhà lật lật sách thì Vương Hỉ nhớn nhác chạy vào, nghiêm túc cúi chào rồi thẳng người dậy, nhưng không nói năng gì, chỉ lặng lẽ đứng đấy. Nhược Hi buông sách xuống, ngờ vực nhìn hắn: - Có chuyện gì, nói đi! Vương Hỉ liếc nàng, cúi đầu trầm ngâm một hồi mới đáp: - Hôm nay trên triều, Vạn tuế gia nổi cơn thịnh nộ. Nhược Hi giật mình. Vạn tuế gia nổi cơn thịnh nộ cố nhiên là việc ghê gớm, nhưng tại sao tên này phải nhọc công chạy đến đây báo cho mình biết? Nàng định thần, hỏi: - Vì lẽ gì? Vương Hi ngẩng đầu liếc nàng rất nhanh, vẻ do dự: - Hôm nay trên triều, Vạn tuế gia hỏi ý các đại thần về việc lập thái tử. Mấy đại nhân như A Linh A, Ngạc Luân Đại, Khuê Tự, Vương Hồng Tự đều đứng ra bẩm tấu xin lập Bát gia làm thái tử. Nhược Hi đứng bật dậy, thầm nhủ, Khang Hy vẫn còn tình cảm với thái tử, xử sự như vậy dứt khoát là chọc giận ông rồi, chưa kể các hoàng đế xưa nay đều ghét việc nhi tử ngấm ngầm cấu kết với đại thần, sợ sẽ xuất hiện đảng phái gây rối loạn triều cương và làm lung lay quyền lực của mình. Khang Hy càng không phải ngoại lệ. Nhược Hi lặng thinh một chốc, rồi hỏi: - Hoàng thượng bảo sao? Vương Hỉ hơi ngần ngừ: - Vạn tuế gia vô cùng giận dữ, bảo… Hắn ngừng lại, Nhược Hi hít một hơi, xẵng giọng: - Có sao nói vậy! - Trước khi bị giam lỏng, Đại a ca từng tuyên bố mai sau sẽ tình nguyện phò tá Bát a ca, nên Vạn tuế gia cho rằng Bát a ca và Đại a ca thông đồng với nhau âm mưu chiếm đoạt ghế thái tử, kết tội Bát a ca ngầm lập bè phái trong triều, còn nói… Hắn lại dừng, Nhược Hi cồn cào gan ruột, không nhịn được quát lên: - Tiếp đi! Chưa thấy Nhược Hi dữ dằn như vậy bao giờ, Vương Hỉ giật nảy mình, vội vã tiếp: - Nói Bát a ca quen thói mặt nam mô bụng bồ dao găm, nung nấu dã tâm, kéo bè kéo cánh mưu hại Dận Nhưng. Nay việc đã bại lộ, lột hết tước vị, tra xích cổ, giao cho phủ Nghị Chính điều tra – Vương Hỉ tuôn một lèo, thuật lại y lời Khang Hy. Nhược Hi cảm thấy sống lưng lạnh toát, mắt tối sầm đi, người bủn rủn ngã vật xuống ghế, đầu ong ong, rồi trống rỗng, bên tai văng vẳng liên hồi “tra xích cổ”, “tra xích cổ”… nhưng vẫn chưa thấu triệt hoàn toàn ý nghĩa của nó. Một lúc lâu sau, tâm trí mới từ từ lý giải được, nhưng hiểu ra rồi thì càng thêm chua xót đắng cay, một người tao nhã cao quý như thế, mà bị “xích”! Thấy Nhược Hi ngồi im trên ghế, người như hóa đá, mãi mà không phản ứng gì, Vương Hỉ gọi thử: - Chị ơi, chị! Nhược Hi gắng lấy lại tự chủ, yếu ớt hỏi: - Về sau thế nào? - Có mấy a ca đứng ra xin cho Bát gia. Thập tứ a ca quỳ tấu rằng “Bát ca không có tham vọng ấy, thần xin lấy cái chết đảm bảo!” Vương Hỉ bắt chước đúng giọng của Thập tứ, Nhược Hi gật đầu, ra hiệu cho hắn tiếp tục. - Nhưng Vạn tuế gia đang tức giận cực điểm, Thập tứ a ca lại phản bác lời người, sau còn nói là sẵn sàng mất mạng để bảo vệ Bát a ca, lấy cái chết để chứng minh cho tấm lòng trong sáng. Sẵn cơn tức giận, Vạn tuế gia rút luôn bội đao của thị vệ định chém Thập tứ a ca. Nhược Hi “Á” một tiếng kinh sợ, ngó Vương Hỉ. Vương Hỉ cũng nhìn lại nàng, nét hãi hùng chưa tan. Nhược Hi gắng trấn tĩnh, tự an ủi mình, không sao! Thập tứ còn sống mãi đến khi Càn Long lên ngôi cơ mà. Nàng bảo Vương Hỉ: - Tiếp đi! - Lúc ấy Ngũ a ca nhào lên quỳ ôm chân Vạn tuế gia khóc xin, các a ca khác cũng vừa cầu khẩn vừa dập đầu bai bải như tế sao, Vạn tuế gia mới hơi hơi nguôi ngoai. Vương Hỉ lại ngừng, Nhược Hi thở dài: - Việc đã đến nước này, còn có thể tồi tệ hơn được ư? Cậu nói đi, đừng úp mở nữa! Vương Hỉ vội nói: - Vạn tuế gia tát vào mặt Cửu a ca, rồi hạ lệnh phạt Thập tứ a ca bốn mươi hèo. Nhược Hi ngồi ngay như khúc gỗ, lâu lắm mới nhớ ra, vội hỏi: - Còn Thập gia? - Khi Vạn tuế gia trách mắng Bát a ca, tuy Cửu a ca, Thập a ca và Thập tứ a ca đều quỳ xin tội hộ, nhưng mỗi mình Thập tứ a ca tranh luận với Vạn tuế gia, còn Thập a ca lúc ấy thì quỳ khấu đầu thôi, nên không sao hết, chỉ bị răn là phải về nhà đóng cửa sám hối. Nhược Hi nín lặng, cảm thấy đầu tặng như đá đeo, không thể nghĩ ngợi gì được, trái tim như bị muôn vàn mũi kim châm chích, lúc trước còn đau, giờ chỉ thấy tê dại. Vương Hỉ đứng im một lúc lâu, rồi bảo: - Sư phụ tôi… Bấy giờ Nhược Hi sực hiểu, Vương Hỉ mất công đến đây kể lể những chuyện này, đều là ý của Lý Đức Toàn. Nàng gắng lấy lại tinh thần: - Lý an đạt dặn gì? - Sư phụ tôi bảo hôm nay chị gắng nghỉ ngơi, mai còn phải đi làm, đừng để lỡ việc chính. - Thế thôi à? - Thế thôi! Nhược Hi trầm tư chốc lát, rồi nghiêm nghị bảo Vương Hỉ: - Cậu về thưa với an đạt, Nhược Hi không nói cảm ơn gì cả. Vương Hỉ quay mình đi, sắp rời khỏi lại vòng lại: - Tuy chị gái chị là trắc phúc tấn của Bát a ca, nhưng chị cũng đừng lo quá! Vạn tuế gia coi trọng chị như vậy, nhất định không vì việc này mà bạc đãi chị đâu. Nhược Hi cảm kích nói: - Cảm ơn cậu! Bấy giờ gã thái giám mới đi hẳn. Còn một mình ngồi lặng, Nhược Hi cảm thấy tim giật thon thót, không có lấy một lúc bình tâm. Nàng cứ tự trấn an, còn may, còn may, chỉ bốn mươi hèo, chỉ bốn mươi hèo mà thôi! Bát a ca cũng không hề hấn gì, chỉ tạm thời bị giam, tạm thời thôi. Nghĩ vậy, nhưng không hiểu sao nước mắt nàng tuôn ròng ròng, không tài nào cầm lại được. Nàng cứ tự nhủ mãi, mình biết kết quả, nhưng không biết quá trình, thì ra để đến một kết quả đơn giản lại phải trải qua nhiều đau khổ thế này. Trước mắt còn việc gì phát sinh nữa đây? Còn bao nhiêu biến cố nàng không nắm được? Rốt cuộc phải xảy ra bao nhiêu vấn đề thái tử mới trở về vị trí? Nàng khăng khăng không muốn nghĩ tiếp đến những sự biến mười mấy năm về sau, ai ngờ nguyên việc hiện tại cũng đã đủ đớn đau. Mấy lần đứng dậy định chạy ra khỏi nhà đi thăm chàng xem sao, nhưng bước tới cửa, lại biết không thể nào gặp được, nàng giờ là người mà cửa cung cũng khó lòng bước ra. Cảm thấy rối loạn buồn thương, mà không nghĩ được cách gì, không làm được việc gì, chỉ đành ngồi lại ghế mà thôi. Trời tối dần, Nhược Hi cũng không nhận ra, bởi lòng đã chìm trong tăm tối mất rồi, vậy là nàng cứ ngồi mãi đấy. Ngọc Đàn về tới nơi, cứ tưởng nhà không có ai, thắp đèn sáng lên mới trông thấy Nhược Hi ngồi câm nín trên ghế, cô giật thót, vội lại gần hỏi: - Chị ăn cơm chưa? Nhược Hi gượng lấy lại tự chủ, hít một hơi thật sâu: - Chưa đâu, còn chị? - Tôi cũng chưa ăn. Đợi lát nữa cùng ăn luôn thể. Nhược Hi gật đầu. Ngọc Đàn nhìn nàng, ngập ngừng chốc lát, cuối cùng không kìm được, bèn an ủi: - Trước giờ chị một lòng một dạ hầu hạ Hoàng thượng, đối nhân xử thế lại khiêm nhường rộng rãi, Hoàng thượng rất coi trọng chị, không để việc bên ngoài liên lụy đến chị đâu. Huống hồ đấy đều là con trai của người, cũng có khi tức giận trách phạt chứ. Mấy hôm nữa người nguôi giận rồi, mọi việc sẽ êm đẹp cả thôi. Nhược Hi cầm tay Ngọc Đàn lắc lắc, nhưng không nói năng gì. Ba năm nay nàng đổ bao nhiêu công sức và tâm huyết trong cung, kể cũng không phải là vô ích. Lý Đức Toàn cư xử luôn ân cần, việc hôm nay càng chứng tỏ hắn hết sức lưu tâm đến nàng, tỏ ý khích lệ bằng cách gián tiếp cho nàng biết thái độ của Khang Hy. Vương Hỉ, Ngọc Đàn thì rất nhiệt thành, tuy những lời họ nói không phải điều Nhược Hi cần nghe, nhưng dẫu sao cũng làm lòng ấm áp. oOo Hôm sau đi làm, Nhược Hi cảm thấy cung nữ thái giám xung quanh đều len lén quan sát mình. Kẻ hí hửng mừng thầm, kẻ săm soi xét nét, kẻ thận trọng dè dặt, kẻ ngậm ngùi cảm thông, còn có kẻ mặt thì bình thản nhưng mắt ánh lên nhọn hoắt. Song thấy Nhược Hi điềm tĩnh như không, cư xử đường hoàng, quan trọng nhất là Lý Đức Toàn đối đãi với nàng vẫn như thường, thì tất cả đều lộ vẻ cân nhắc, không chòng chọc nhìn Nhược Hi nữa Nhược Hi tự giễu, uy tín lâu nay của nàng tất nhiên được xây đắp nhờ nỗ lực bản thân, nhưng cũng khó tách rời cái ô Bát a ca. Suy cho cùng thì trong triều bây giờ đến Thái tử gia cũng không bì kịp Bát a ca về mặt thế lực. Bề ngoài, thái tử có Tứ a ca và Thập tam a ca ủng hộ, nhưng bên Bát a ca lại có nào là Cửu a ca, Thập a ca và Thập tứ a ca. Ngũ a ca tuy giữ thế trung lập, không tỏ thái độ, nhưng đằng nào y cũng là anh em cùng mẹ với Cửu a ca, mà hai anh em lại rất thân thiết. Còn về các đại thần trong triều thì, bất mãn thái tử gia không ít, ủng hộ Bát a ca khá nhiều. Trông bề ngoài, ở Khang Hy không còn chút gì là sắc giận hôm qua nữa. Ông giữ vẻ mặt ôn hòa, vẫn phê duyệt tấu chương như mọi ngày, chỉ hiềm khóe mắt đầu mày vương chút mệt mỏi, gặp Nhược Hi cũng không tỏ thái độ gì khác lạ. Nhược Hi thì cần mẫn làm việc như thường. Nàng chẳng ngại bị Khang Hy ghẻ lạnh, bởi vậy tâm trạng rất thanh thản. Thấy nàng điềm đạm thư thái, cử chỉ khoai thai, hết giờ làm Lý Đức Toàn mỉm cười tỏ vẻ tán thưởng: - Đúng là một người hiểu biết hiếm thấy! Vào tầm tuổi cô, ta chưa đạt được đến mức trọng không kiêu khinh không nản thế này đâu. Nhược Hi chẳng biết trả lời ra sao, đành cúi đầu tạ ơn an đạt chiếu cố. Lý Đức Toàn không biết nàng dốc sức phục vụ Khang Hy là vì một nguyên do riêng. Nàng vốn dĩ xem nhẹ những ân sủng, mà đã xem nhẹ, thì có gì phải lo lắng. Mấy hôm nay, Cửu a ca, Thập a ca đều đóng cửa tự kiểm, Thập tứ đi lại khó khăn nên ở nhà dưỡng thương, các a ca khác tuyệt nhiên không lộ diện. Nhược Hi những muốn tìm ai đấy để hỏi thăm, nhưng không gặp được ai, lại không dám hành động bồng bột, dẫu sao thì bây giờ mọi người xung quanh đều mở to mắt giám sát nàng, chẳng may lầm lỗi, hậu quả khó lường. Nhược Hi đành nén âu lo trong lòng, không mảy may để lộ ngoài mặt, song ăn uống kém ngon miệng, lại suy nghĩ lao lung, nên nàng sút cân rất nhanh. Buổi tối, Nhược Hi đang ngồi thừ người trước ngọn đèn, tự nhủ không biết bây giờ Nhược Lan ra sao, thì chợt nghe có người gõ cốc cốc. Nhược Hi ngẩn ra một lúc rồi mới bừng tỉnh, chậm rãi đứng dậy đi mở cửa. Bên ngoài vắng ngắt, nhưng trên đất đặt một phong thư. Tim đập dữ dội, Nhược Hi vội nhặt lên rồi khép cửa lại. Nàng tựa lưng vào cửa, hít một hơi thật sâu và hấp tấp mở thư. Nét chữ của Thập tứ a ca “Ổn cả, đừng lo!” Bốn chữ lớn như rồng bay phượng múa, ấn hằn xuống mặt giấy, mực vẫn còn lóng lánh, in cả ra sau. Nhược Hi áp chặt lá thư vào ngực, như muốn để sức mạnh của Thập tứ truyền qua những con chữ thấm vào người nàng. Nàng nhắm mắt, lệ im lìm tuôn xuống, trái tim bao ngày vẫn thấp thỏm giờ mới hơi hơi lắng lại. Một buổi chiều nọ, Nhược Hi đang sắp xếp bộ đồ trà bên chái sảnh thì Vương Hỉ đi vào, cúi chào nàng và trịnh trọng báo: - Hôm nay trên triều, Vạn tuế gia đã phục chức thái tử cho Nhị a ca. Quần thần đều chúc mừng, Vạn tuế gia vui vẻ lắm. Cuối cùng cũng xong, Nhược Hi thầm nghĩ, đoạn cười bảo: - Thật là việc đáng mừng! Quan sát nàng chốc lát, Vương Hỉ nói: - Hoàng thượng phục chức cho thái tử, tâm trạng phấn khởi, lại tuyên bố đợi sách lập thái tử xong, sẽ tấn phong Tam, Tứ, Ngũ a ca làm Thân vương, Thất, Thập, Cửu, Thập nhị, Thập tam, Thập tứ a ca làm Bối tử, khôi phục tước Bối lặc cho Bát a ca. Nhược Hi nhè nhẹ thở ra, bây giờ mới thật sự cười được. Sau cơn mưa trời lại sáng! Khang Hy chọn cách lập lại thái tử dĩ nhiên là vì cha con nặng tình, nhưng quan trọng hơn có lẽ là do ông ngại thế lực trong triều của Bát a ca. Giữa hai phe phái, ông quyết định chọn thái tử, phe mà ông đích thân dìu dắt, phe mà ông nắm rõ ngọn nguồn lạch sông, phe mà ông hoàn toàn có thể sai khiến được. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 26. Tháng Tư về với nhân gian, bướm bay én liệng, cỏ trổ hoa tươi, non sông chúm chím, sức sống ngời ngời! Bắc Kinh thời này vẫn chưa ô nhiễm vì khói bụi, bầu trời xanh ngắt trong trẻo, màu sắc đơn giản nhưng đầy đặn, khác nào một bức thủy họa thanh tân. Gió xoay tròn tung tẩy trên không, thi thoảng có thể nghe tiếng nó cười khúc khích khi đùa trong rừng, giỡn cợt với đám chồi non. Chồi non mới nhú chưa lâu, ánh lên óng mướt dưới nắng, mướt đến mát mắt, mướt đến mức tưởng chừng có thể thắp sáng trái tim người nhìn. Tháng tư là mùa đinh hương, những bông hoa tím bé xíu với đủ sắc đậm nhạt đơm chi chít đến trĩu cả đầu cành, hương thơm lan tỏa rất xa. Nhược Hi đang cầm giỏ trúc hái hoa. Phơi khô rồi, có thể cho vào thức ăn làm gia vị, không thì đem pha nước tắm rửa, trị ngứa rất tốt. Nhưng hoa đinh hương nhỏ, lại phải chọn lúc nở rộ nhất, loại hết những bông còn he hé hoặc đã gần tàn, mất cả buổi sáng mới được lưng lửng giỏ, Nhược Hi đứng mãi đã thấy ê ẩm cả người, mồ hôi lấm tấm đầy trán. Nàng đang cầm khăn tay thấm thấm thì thấy Thập a ca và Thập tứ a ca đi đến, bèn cúi mình thỉnh an. Hai người cùng ngó đinh hương trong giỏ, Thập a ca hỏi: - Việc này mà cũng tự làm à? Bảo bọn tiểu thái giám đi hái là được mà. Mặt cháy nắng hết rồi! Nhược Hi bật cười: - Để họ làm, họ chỉ nhồi hoa vào làn thôi, có phân biệt gì hoa tốt hoa xấu. Tôi không yên tâm. Thập tứ than: - Mỗi mình cô cầu kỳ thế! Nhược Hi mỉm cười, không nói gì. Lát sau, thấy hai người không có ý định đi, nàng hỏi: - Hôm nay các anh nhàn rỗi nhỉ? Định xem tôi hái hoa chăng? - Chủ ý đến tìm cô mà – Thập a ca nói – Ngọc Đàn bảo cô đi hái đinh hương, bọn ta nghĩ mãi, đoán chỉ ở đây có hoa này thôi. Thập tứ ngó vạt đinh hương sau lưng Nhược Hi: - Mấy cây kia là do Hiếu Trang Văn hoàng hậu tự tay trồng đấy. Nhược Hi “A” một tiếng, không đừng được phải ngoảnh lại nhìn. Đại Ngọc Nhi, mỹ nhân truyền kỳ của thảo nguyên! Tự dưng lòng nàng man mác “người đi theo gió mất rồi, đinh hương vẻ cũ còn cười gió xuân”. Một lúc thôi xúc cảm, nàng mới hỏi: - Chủ ý đến tìm tôi? Vì việc gì? Thập tứ bảo Thập a ca: - Em nói cấm có sai. Cô ấy quên rồi! Thập a ca gật đầu: - Ngày sinh người khác thì nhớ nằm lòng, chỉ xao lãng ngày sinh của mình thôi. Nhược Hi nghe vậy sực nhớ, ba hôm nữa là sinh nhật nàng. Sinh nhật thứ mười tám của Mã Nhi Thái Nhược Hi, cũng là sinh nhật thứ ba mươi của Trương Tiểu Văn. Kể ra thật trùng hợp vì Nhược Hi và Tiểu Văn lại sinh cùng ngày. Chưa biết chừng sự trùng hợp ấy chính là nguyên nhân khiến nàng về đây. Lòng bỗng bùi ngùi, Nhược Hi than: - Có cô gái nào muốn nhớ ngày sinh của mình đâu? Năm qua năm, chỉ để nhắc rằng mình lại già một tuổi. Thập tứ cười bảo Thập a ca: - Nghe kìa! Thành ra lỗi của chúng ta. Thập a ca cũng cười, rồi hỏi: - Già hay trẻ hẵng mặc kệ nó đấy. Cô có thích món gì đặc biệt không? - Mua ít đồ lặt vặt cho tôi như mọi năm là được. - Mấy năm cùng một kiểu không chán à? - Thứ thật sự muốn thì ngoài tầm tay. Cứ ra ngoài cung mua đồ chơi gì mơi mới hay hay cho tôi là xong. Nghe đến đây, Thập a ca và Thập tứ đưa mắt nhìn nhau. Rồi Thập tứ chăm chú nhìn Nhược Hi, giọng chân thành: - Cô cứ nói xem, được hay không tính sau. Thập a ca cũng trân trân nhìn Nhược Hi. Nàng quay mặt đi, ngẫm nghĩ. Từ ngày vào cung, tuy mỗi dịp tết nhất đều được gặp Nhược Lan, nhưng chỉ thăm hỏi qua loa, không được cùng nàng tâm tình thủ thỉ. Nếu sinh nhật mà có Nhược Lan ở bên thì thực là một món quà tuyệt diệu. Khổ nỗi quy định trong cung rất ngặt nghèo, đâu cho phép chị em nàng tán gẫu chuyện nhà chuyện cửa. Chưa kể so với những người mà gặp gỡ thân nhân còn khó hơn lên trời, Nhược Hi đã là may mắn lắm. Lại nói, sóng gió thái tử mới yên chưa bao lâu, bản thân Bát a ca còn ít xuất hiện trong cung, đến giờ nàng vẫn chưa gặp chàng, hà tất vì một mong ước cá nhân, nàng lại chuốc thêm miệng tiếng người đời cho chàng chứ. Bởi vậy nàng quay lại mỉm cười: - Sinh nhật thôi mà, các anh cứ tặng tôi món gì hay hay ấy! Thập a ca và Thập tứ đều im lặng. Thập tứ đăm đăm nhìn nàng: - Cô ở trong cung lâu ngày, bắt đầu học được cái thói nói năng lấp lửng rồi, không còn thẳng thắn như xưa nữa. Nhược Hi nghĩ bụng, hoàng cung là nơi nào? Người xốc nổi đến đâu, vào cung cũng biến thành cẩn thận cả. Nhưng không muốn giải thích, nàng chỉ lấy giọng nghiêm túc bảo Thập tứ: - Sinh nhật thì có gì mà phải rầm rĩ? Các anh bình an vô sự, mọi người chúng ta đều bình an vô sự, đấy mới là điều quan trọng nhất. Thập tứ nghe vậy, mặt lộ vẻ tư lự, lẳng lặng nhìn nàng. Thập a ca hình như cũng nhớ lại cơn phong ba vừa qua, sắc diện trầm mặc hẳn đi, đứng yên một bên không nói không rằng. Từ sau vụ xử phạt, Nhược Hi đã gặp hai người này hai lần, nhưng đôi bên đều giả vờ như chưa từng xảy ra chuyện gì, chỉ chào hỏi đối đáp bình thường, không một lần nhắc đến tai vạ. Hôm nay, vì một câu nói nóng nảy của Nhược Hi, bọn họ lại thành u ám. Nhược Hi gắng xua đuổi mối thương cảm trong lòng, mỉm cười bảo: - Các anh không đi thì tôi mặc kệ nhé! Tôi còn phải hái hoa, dạo này đương rảnh rỗi, tranh thủ hái ít nhiều, bằng không lỡ dịp là phải đợi sang năm kia đấy. Thập a ca cười xòa: - Thế thì đi thôi, không làm mất thời gian của cô nữa. Thập tứ vẫn cứ thần người ra, im lìm ngó Nhược Hi mãi, khiến hai người kia phải đưa mắt nhìn nhau. Thập a ca vỗ vai gã hỏi: - Nghĩ gì em? Bấy giờ Thập tứ mới bừng tỉnh: - Không có gì, nhớ lại một bài thơ thôi mà. Thập a ca giễu: - Lũ mọt sách các người, bạ lúc nào cũng sợ thiên hạ không biết các người có học. Nhớ bài gì? Thập tứ tủm tỉm nhìn Nhược Hi, chậm rãi ngâm: - Khuyên người chớ tiếc áo tơ vàng, Khuyên người hãy tiếc lúc xuân sang, Hoa đương thì hái người mau hái, Chớ đợi hoa phai luống bẽ bàng. Nhược Hi yên lặng nghe hết, mỉm cười không đáp lại. Thập a ca thì có vẻ động tâm, ngơ ngẩn nhìn Nhược Hi một lúc rồi khe khẽ thở dài. Nhược Hi cúi mình chào cả hai, quay đi tiếp tục hái hoa, không để ý đến bọn họ nữa. Hai người đi rồi, nụ cười đọng nơi khóe miệng nàng nhạt dần, miệng cảm thấy đắng ngắt. Tuổi của nàng, bất kể cổ đại hay hiện đại, đều đã quá lứa gả chồng. Nàng vừa hái hoa, vừa thầm khấn, tôi không muốn trở thành truyền kỳ, tôi chỉ muốn làm một cô gái bình thường, dẫu từng tổn thương, phải giấu trái tim mình vào nơi sâu kín nhất, song vẫn nuôi hi vọng sẽ có một người sẵn lòng dùng tấm chân tình khêu cái nhụy vàng ẩn dưới lớp lớp cánh hoa ra. Nhưng con người đáng mặt gửi gắm ấy, giờ đang ở đâu? |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 27. Vừa ngắm dung nhan mình trong chiếc gương lăng tiêu, Nhược Hi vừa đưa ngón tay rờ nhẹ qua mặt. Làn da còn mịn màng trắng trẻo, đôi mắt còn trong sáng long lanh, bờ môi còn thắm tươi mơn mởn. Đây vẫn là một khuôn mặt trẻ trung, nhưng trái tim thì già nua rồi, già vì những lắng cặn bi thương. Hôm nay Nhược Hi không phải đi làm, nàng nên kỷ niệm sinh nhật thế nào nhỉ? Bánh ga tô chăng? Hồi ở Bắc Kinh, năm nào mẹ cũng mua một chiếc bánh cho nàng, sau nàng chuyển đến Thâm Quyến, mẹ lại gửi lời chúc và tình yêu bằng cách nhờ anh trai nàng đặt bánh sinh nhật qua mạng. Nằm sấp mình trên bàn, Nhược Hi không muốn gượng dậy nữa. Bốn năm đã qua, đôi chút hi vọng quay về cũng tiêu tan từ lâu. Xem ra đời này kiếp này nàng đành an phận làm Mã Nhi Thái tiểu thư thôi. Cứ nghĩ sinh nhật là ngày mẹ sinh hạ mình, lòng lại trào lên nỗi buồn đau khôn cưỡng, Nhược Hi không muốn nhớ nhung ngày này làm gì nữa, bèn đứng dậy vớ bừa một cuốn sách trên giá, ngồi nghiêng trên sập đọc. Xem bìa da thì là một cuốn Đường thi, nhưng nàng cũng chẳng bận tâm. Lật ngẫu một trang lại đúng vào bài Du tử ngâm của Mạnh Giao, nàng liền ném bẹt cuốn sách xuống bàn, vậy mà lời thơ vẫn vọng vang trong tâm tưởng: Sợi chỉ nơi tay mẹ, trên áo con đi xa Lên đường mẹ khâu kỹ, lo nỗi muộn về nhà Ai bảo lòng tấc cỏ, báo được ánh xuân qua. Nhược Hi thở dài, ngả mình ra sập, nhắm mắt lại. Đương lúc thương thân, chợt nghe có tiếng gõ cửa, nàng ngồi bật dậy, sửa sang y phục rồi nói: - Vào đi! Một cung nữ lạ mặt tươi tỉnh đẩy cửa đi vào. Nhược Hi ngạc nhiên, vội vã đứng dậy. Cung nữ nọ nhún gối chào: - Nhược Hi cô nương cát tường! Nô tỳ là Thái Hà, cung nữ hầu hạ Lương chủ tử. Nhược Hi khẽ “Ồ” một tiếng. Thái Hà tiếp: - Chủ tử nói vô tình trông thấy mẫu hoa rất đặc biệt trên khăn tay của một cung nữ, hỏi ra mới biết là do cô nương vẽ, nên muốn mời cô qua bên người, giúp họa mấy mẫu hoa. Nhược Hi tần ngần, rồi đáp: “Được!” Thái Hà đi trước dẫn đường, Nhược Hi theo sau. Trước nay nàng gặp Lương phi cũng nhiều lần, nhưng đây là lần đầu kể từ ngày vào cung nàng tới chỗ bà ở. Lương phi là mẹ Bát a ca, với nàng còn có quan hệ bắc cầu là Nhược Lan, nhưng chạm mặt Nhược Hi, bà luôn lạnh nhạt, Nhược Hi cũng chỉ cúi mình hành lễ cho phải phép. Trong khi đó, bốn năm nay, thái độ của các nương nương khác đối với nàng mỗi ngày một cải thiện, thoạt đầu lãnh đạm hồ nghi, bây giờ hòa nhã thân ái, bởi dẫu sao thì ngoài Lý Đức Toàn, Nhược Hi cũng là người được Khang Hy tín nhiệm nhất trong số hầu cận. Ngay trong vụ thái tử bị phế, ai cũng tưởng Nhược Hi sẽ bị ảnh hưởng vì là người bên “phe Bát gia”, sau lại thấy Khang Hy vẫn đối xử với nàng như cũ, người trong cung càng thêm vì nể. Thái Hà vén rèm giúp: - Cô nương tự vào nhé! Nhược Hi gật đầu, bước vào nhà. Sảnh giữa vắng tanh, nghe từ chái sảnh có tiếng chuyện trò vẳng sang, nàng bèn bước sang bên ấy. Cung nữ Thái Cầm đứng sau rèm châu trông thấy nàng, vội vén rèm lên. Thái Cầm là nữ quan có phẩm trật cao nhất trong cung Lương phi, lại rất được Lương phi xem trọng. Nhược Hi tới gần, mỉm cười nói khẽ: - Phiền chị quá! Thái Cầm mỉm cười đáp lễ, không nói năng gì, chỉ đưa tay mời. Vào tới nơi, Nhược Hi trông thấy ngay Lương phi đang ngồi nghiêng trên sập. Ngồi chếch bên dưới là Nhược Lan, mình bận cung trang. Nhược Hi xao xuyến cả người, liền nhún gối thỉnh an: - Lương phi nương nương cát tường! Phúc tấn cát tường! Lương phi cất tay, cho nàng đứng dậy, điềm đạm bảo: - Thấy hoa ngươi vẽ ưa nhìn, nên cho người gọi ngươi sang vẽ giúp vài bông. Nhược Hi cười đáp: - Nương nương thấy vừa mắt, là vinh hạnh của nô tỳ. Lương phi sai cung nữ bê cẩm đôn lại cho Nhược Hi ngồi. Nàng vội từ tạ, Lương phi bèn bảo: - Thế ngươi định lát nữa vừa đứng vừa vẽ hay sao? Nhược Hi thấy trong nhà ngoài Nhược Lan, Lương phi, cũng chỉ có cung nữ Thái Cầm đang đứng chực bên rèm, bởi vậy bèn vâng lời ngồi xuống, rồi quay về phía Nhược Lan cười, Nhược Lan cũng tủm tỉm đáp lại. Lương phi liếc hai người: - Chẳng mấy khi Nhược Lan vào cung, tình cờ sao chị em được gặp nhau. Bấy giờ, Thái Cầm đã mang giấy bút và mực đến, xếp ngay ngắn trên mặt bàn. Lương phi đứng dậy: - Nhược Hi, ngươi ở đây vẽ nhé! Nhược Lan, chỉ cho em con biết ta thích kiểu dáng như thế nào. Hai chị em đứng dậy nghe dặn. Lương phi nói xong thì cùng Thái Cầm đi sang chính sảnh. Nhược Lan bước tới gần, âu yếm vuốt má Nhược Hi, trách: - Toàn trò nghịch của em thôi. Hai hôm trước, Bối lặc gia sai người đến dặn chị vào cung thăm hỏi ngạch nương. Chị thắc mắc đầy bụng. Lễ chẳng phải Tết thì không, sao lại muốn chị vào đây kìa? Nhưng nghĩ lại, bảo đúng dịp sinh nhật em còn gì? Nên biết thể nào cũng phải gặp em. Nhược Hi cười toe, tựa vào người chị, nũng nịu hỏi: - Lẽ nào chị không muốn gặp? Nhược Lan cười nụ, không nói năng gì. Hai người lặng lẽ ôm nhau một lúc, rồi Nhược Hi dắt tay chị đến bên bàn, để chị ngồi cạnh. Vẫn cười với chị, nàng vừa cầm bút lên vừa hỏi: - Nương nương thích hoa gì? - Hoa gì màu sắc nhã nhặn giản dị ấy. Nhược Hi gật gật đầu, ngẫm nghĩ rồi vẽ hoa lê, vẽ liền mấy cụm chi chít hoa, nhưng không lá. Nhược Lan im lặng ngồi xem, đợi Nhược Hi xong xuôi hết rồi mới nói: - Mấy năm trong cung em học được nhiều nhỉ. Lúc đầu chị còn tưởng là viện cớ thôi, nào ngờ vẽ đẹp thật! Chị trông mà cũng thích nữa. Nhược Hi gác bút: - Quá dễ, thích bao nhiêu có bấy nhiêu. Lát về em vẽ rồi sẽ nhờ người đưa đến cho chị. Trong bụng nàng nghĩ, mình học vẽ từ nhỏ, tuy không tài tình, nhưng nắn nót hoa lá cành thì thừa sức, hoàng cung lại chẳng có trò giải trí nào, đành đổ thời gian vào những việc này, nhờ thế càng lúc càng thành thục. Hai người ngồi yên bên nhau. Nhược Hi hân hoan ngập lòng, tưởng đâu được trở về hồi mới tới phủ Bối lặc, không phải bận tâm gì nhiều, chỉ lo nghĩ xem nên giết thời gian vô vị bằng cách nào, việc quan trọng nhất hằng ngày là nên chơi đùa ra sao. Nàng vừa nghĩ vừa nhoẻn cười, nhẹ ngả đầu vào vai Nhược Lan. Hát hò, đánh nhau, đấu khẩu với lão Thập, bị Thập tứ trêu ghẹo, đá cầu với a hoàn… cảnh xưa lần giở trong tâm trí, ngỡ như chuyện mới hôm qua, vậy mà đã xa cách đến bốn năm. Thì ra mấy năm nay, quãng đời vui vẻ nhất của nàng lại là thời gian ở phủ Bát Bối lặc. Một lúc sau, Nhược Lan nhẹ nhàng khơi mào: - Mười tám rồi đấy! Nhược Hi tiện miệng “Ừm” một tiếng, Nhược Lan đẩy thẳng đầu em dậy, nhìn nàng. Nhược Hi cũng lặng lẽ nhìn lại, Nhược Lan nghiêm túc hỏi: - Em ở bên Hoàng a ma bốn năm, có dự tính gì rồi? – Nàng liếc mắt về phía rèm, lại khẽ khàng tiếp – Trong lòng em đã có ý trung nhân nào chưa? Ôi bà chị này! Thật giống mẹ Tiểu Văn quá đi! Thoạt tiên thì sợ nàng thích người ta, sau này lại lo vì sao không bồ bịch. Nhược Hi vừa cảm động, vừa ức chế, nhưng không lộ ra mặt, chỉ cười hì hì: - Mấy năm trước, chị chẳng bảo em đừng rung động linh tinh đó sao? Nhược Lan trừng mắt: - Hồi ấy em sắp nhập cung, ai biết Hoàng a ma chọn em hay muốn ban em cho công tử nhà nào. Rung động cũng vô ích, tội gì tự chuốc ưu phiền? – Nàng ngồi lặng đi chốc lát, rồi tiếp – Nhưng bây giờ em lớn thế này, lại được Hoàng a ma coi trọng, có thể tâu xin cho bản thân trước mặt người. Cũng nên tính toán dài lâu đi, chẳng lẽ định làm cung nữ suốt đời hay sao? Nhược Hi chỉ cười, không đáp. Nhược Lan cầm tay nàng, nhìn chiếc vòng ngọc ở cổ tay: - Còn đeo cơ à! Nhược Hi thót tim, vội rút tay lại. Nhược Lan cũng không phật ý, yên lặng ngẫm nghĩ một lúc: - Nếu em thật lòng ưa Thập tam đệ, thì bảo Thập tam đến gặp Hoàng a ma mà xin em về – Nàng lưỡng lự – Ngoài ra, chị thấy Thập đệ vẫn thương tưởng em, theo chú ấy cũng không hẳn là không được. Chỉ hiềm Thập phúc tấn… Nàng ngừng hẳn lại, chợt cười khẽ: - Nhưng chẳng sợ, với cái tính này, lại còn lo em bị cô ta lấn lướt ư? Nhược Hi im lặng nghe. Chỉ vì một người đàn ông mà bắt nàng phải sống cùng mái nhà với một người đàn bà khác, rồi đấu đá với cô ta suốt đời? Phải bao nhiêu tình yêu mới đủ để nàng chịu đựng cái giá đó? Một lát sau, Nhược Lan gợi ý: - Kể ra, Thập tứ đệ cũng khá thiết tha đến em. Nhược Hi không nhịn được, phá lên cười: - Nhiều thế hả chị? Còn nữa không? Vốn chỉ là một câu đùa, nhưng Nhược Lan đáp lại một cách nghiêm túc: - Bát gia đối với em cũng rất ân cần. Nhược Hi tắt cười, ngoảnh mặt đi chỗ khác, gượng gạo bảo: - Chị cứ nói mãi thế này, hóa ra các a ca đều nồng nhiệt với em cả. Chẳng biết em thành mỡ mèo tự khi nào nữa. Nhược Lan mỉm cười. Nhược Hi nhìn thẳng ra trước mặt, u uẩn nói: - Nếu phải lấy ai đó, thì em muốn một người toàn tâm toàn ý với em. Chị hiểu không? Nhược Lan nín lặng. Nhược Hi ngoảnh mặt lại, nghĩ tới việc Nhược Lan không hề rung động với Bát a ca, nàng dịu dàng hỏi: - Đừng chỉ bàn chuyện em, mấy năm nay chị sống có ổn không? Tuy có gặp mặt, nhưng chưa được dịp nào hỏi trực tiếp. Nhược Lan cụp mắt xuống, đăm đăm ngó bông hoa lê Nhược Hi vừa vẽ, bình thản nói: - Có gì khác được chứ? Nhược Hi buột miệng: - Sao không quên đi? Nhược Lan cứng người, lâu lắm mới lặng lẽ đáp: - Muốn quên nhưng không quên được. Nhược Hi hít một hơi thật sâu: - Vì sao không trân trọng người ở trước mặt mình? Nhược Lan vụt ngẩng đầu lên, cô em nhìn thẳng vào mắt nàng. Hai người chằm chằm nhìn nhau một lúc, cuối cùng Nhược Lan mỉm cười não nuột, quay mặt đi: - Chị không hận anh ta, nhưng cũng không thể tha thứ. Nếu anh ta đừng phái người đi dò la, làm sao… phải… chết? Giọng nàng nghẹn ngào, thanh âm run run, không nói tiếp được nữa. Nhược Hi thở dài, yếu ớt thanh minh: - Nhưng anh ấy không cố ý. Thấy chị không tranh cãi, Nhược Hi buồn bã nghĩ, mấy người chúng ta đây thật giống một nùi tơ, không sao gỡ ra được. Ai cũng khăng khăng cố chấp, thà một mình một ý chứ không chịu nghĩ thoáng ra, dẫu cái giá phải trả là nỗi cô đơn suốt kiếp. Nhìn Nhược Lan rất lâu, Nhược Hi lại ngậm ngùi nhấc bút, im lìm vẽ một bụi âu thạch nam nở tưng bừng. Vẽ xong mới cảm thấy nguôi ngoai đôi chút. Nét bút vừa ráo mực, Thái Cầm cũng vào tới, mỉm cười hỏi: - Cô nương vẽ xong chưa? Nhược Hi đáp xong rồi, đưa mẫu hoa cho cô ta xem, rồi cùng Nhược Lan bước sang chính sảnh. Lương phi đón mẫu hoa, vừa ngắm vừa bảo: - Đây là hoa lê, nhưng chả mấy người thêu hoa lê lên khăn nhỉ! Nhược Hi thưa: - Vốn lấy ý trong Vịnh hoa lê ở cung Hư Linh, bài từ theo điệu Vô tục niệm của Khưu Xứ Cơ. Lương phi mỉm cười: - Dáng mạo tao nhã, khí chất thanh cao, tinh thần anh hào, tư dung trác việt. Ta thật không dám nhận đâu – Bà lại đỡ lấy mẫu vẽ kia, xem xét một lúc – Hoa gì đây? Ta chưa trông thấy bao giờ. Bấy giờ Nhược Hi mới nhớ ra, thầm trách vớ vẩn thật. Ban nãy cứ mải nghĩ hàm ý của âu thạch nam là “cô độc”, bèn vẽ theo dòng cảm xúc mà quên bẵng mất đây là loài hoa mọc ở đồng dã Tô Cách Lan, cũng chẳng buồn cân nhắc Trung Quốc hiện nay có thứ hoa như thế này không nữa. Nàng thần người ra một lúc, mới chậm chạp đáp: - Đây là một loại đỗ quyên – Thầm nhủ âu thạch nam thuộc họ đỗ quyên thực, kể ra không phải là nói dối – Thông thường sinh trưởng trên vách núi cheo leo nên ít khi bắt gặp. Nô tỳ cũng chỉ ngẫu nhiên trông thấy một lần trên đường từ tây bắc về kinh. Lương phi gật đầu, ngắm mẫu hoa rồi bảo: - Có vẻ cô ngạo thoát tục lắm – Bà cười nhìn Nhược Hi – Đúng là một người thông minh khéo léo! Thấy việc đã ổn thỏa, Nhược Hi bèn bái chào xin lui. Nhược Lan mỉm cười với nàng, Nhược Hi cũng mỉm cười đáp lại, rồi tự mình trở về. Nàng lẳng lặng đi, không hiểu vô tình hay hữu ý, lại lạc bước tới điện Thái Hòa. Nàng nấp vào góc tường, dõi mắt về phía cửa điện. Đứng mãi, chẳng biết lâu hay chóng, đến lúc tan triều, nàng trông thấy trong đám quan viên lớn nhỏ lục tục đi ra có một bóng dáng quen thuộc đang lững thững bước. Thân hình tiều tụy hẳn đi, nhưng phong thái vẫn ung dung nho nhã, chỉ hiềm cách quá xa nên không trông rõ mặt. Vậy mà nàng vẫn cảm nhận được sắc diện tươi tỉnh, nhưng đôi mắt không hề vương nét cười của chàng. Đầu óc trống rỗng, Nhược Hi trân trối nhìn chàng đi xuống bậc cấp, lại nhìn chàng băng ngang qua khoảnh sân trước điện, xung quanh còn những người khác đi cùng, nhưng sao trông chàng vẫn cô độc, vẫn lẻ loi đến thế! Nắng giữa trưa tỏa xuống mình chàng, mà không tài nào chạm được tới trái tim. Cũng như âu thạch nam trên đồng hoang Tô Cách Lan, vẻ ngoài rạng rỡ như vậy, song không che đậy được tâm hồn tịch mịch cô liêu. Bỗng dưng chàng đứng sững lại, ngoái đầu nhìn về phía nàng nấp. Nhược Hi giật mình, vội rụt cổ, dán chặt lưng vào bức tường phía sau, tim đập như trống dồn. Tới lúc không kiềm chế được, nàng len lén thò đầu ra thì chỉ còn thấy bóng chàng. Chàng đang đi xa mãi, dần dần biến mất ngoài đại môn. Như bị thôi thúc, Nhược Hi hấp tấp chạy rảo theo hàng hiên lát đá bạch ngọc. Đám thái giám thị vệ tuy có hơi kinh ngạc, nhưng vì đều biết nàng là ai, nên cũng chỉ nhìn theo mà thôi. Nhớ ra Thanh triều quy định ngày thường văn võ bá quan ra vào theo cửa ngách bên trái Ngọ môn, còn vương công tôn thất ra vào theo cửa ngách bên phải, Nhược Hi bèn theo đường gần nhất chạy lên nơi cao, nấp sau cột trông xuống, quả nhiên thấy các vương gia và a ca đi qua bên phải. Từ điểm cao này, nàng vẫn chỉ nhìn được mé lưng chàng. Chàng vừa khoan thai bước vừa cười nói với người đi bên cạnh. Dần dà ra tới Ngọ môn, trước khi bước qua ngưỡng cửa, chàng bỗng đứng lại, quay ra sau, ngẩng đầu ngó lên chỗ nàng đang nấp. Nhược Hi dán sát người, đầu áp lên thân cột, không mảy may nhúc nhích. Một lát sau, khi nàng thò đầu ra, bên dưới đã không còn ai cả, chỉ có nắng quá trưa đổ xuống nền sân, hắt lên chói lòa khiến mắt nàng nhức nhối. Nhược Hi đăm đăm nhìn xuống dưới, lưng áp vào cột, từ từ trượt thấp mình cho đến khi ngồi bệt ra đất. Nàng vẫn buồn nỗi Nhược Lan khư khư chấp niệm không chịu buông tay, nhưng bản thân nàng thì sao đây? Nếu nàng đừng canh cánh mãi kết cục mai sau, biết dũng cảm lên một chút… Nếu nàng đừng bướng bỉnh, chịu giảm bớt yêu cầu, sẵn lòng chia sẻ chồng chung với những người đàn bà khác… Nếu nàng đơn giản hơn, dễ dàng tin rằng chàng yêu nàng… Như thế, chẳng phải sẽ tốt hơn ư? |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 28. Một thái giám đi ngang qua, nhìn thấy Nhược Hi thì giật thót mình, vội vã thỉnh an nàng. Nhược Hi hấp tấp đứng dậy cho hắn bình thân, rồi cũng tĩnh trí để đi về. Trên đường quay lại chỗ ở, thoáng thấy một người đi phía trước có vẻ giống Thập tứ a ca, nàng bèn rảo chân nhanh hơn, nhìn kỹ thì quả đúng là gã, liền cất tiếng gọi. Thập tứ ngoái lại, nhận ra Nhược Hi, gã dừng bước đợi nàng bắt kịp: - Thọ tinh, đi đâu đây? Nhược Hi không cúi chào, chỉ cười: - Thế anh thì đi đâu? - Tan triều xong, vào vấn an ngạch nương, giờ định lại chỗ cô. Nhược Hi khẽ “A” một tiếng. Hai người sóng bước, Nhược Hi tiện miệng hỏi: - Sao anh không ở thăm nương nương thêm một lúc? Thập tứ nín lặng, Nhược Hi đâm thắc mắc, trả lời câu này khó lắm ư? Mãi một lát sau, Thập tứ mới đáp: - Không giấu gì cô! Thấy Tứ ca và Thập tam ca đều ở đấy, ta chẳng muốn nấn ná. Nhược Hi lặng lẽ bước cùng Thập tứ, miên man nghĩ ngợi cho đến lúc về tận sân nhà mới lên tiếng lại: - Anh đợi ở đây! Tôi bê cái bàn nhỏ ra, hôm nay pha trà ngon mời anh. Nói xong, nàng đi vào nhà, Thập tứ cũng theo sau, định giúp nàng bê bàn, nàng vội đẩy gã: - Mau ra ngoài kia! Anh uống trà ở đây, ai trông thấy thì cũng đành thôi, nhưng để người ta bắt gặp anh kê bàn ở nhà tôi thì dở lắm. Thập tứ nghe vậy, đành trở ra sân. Nhược Hi đặt bàn dưới tán hoa quế, lại thêm hai chiếc ghế thấp, bên cạnh một bếp lò nho nhỏ, trên bàn bộ đồ trà tử sa. Nàng ngó cổng đang mở, cảm thấy cứ để mở như thế thì hơn, rồi lấy quạt cói ra quạt lửa. Thập tứ mân mê bộ đồ trà trên bàn: - Bộ này hình như là cô nhờ ta tìm mua hộ hồi hai năm trước. Ta phải nhắn người xách từ tận Mân Nam về. Lúc ấy ta băn khoăn mãi, vì đồ trà miền nam khác hẳn loại chúng ta sử dụng ngoài này, chén bé tí, chỉ đủ một hớp, ấm thì nhỏ bằng cái chén có nắp thường dùng trong cung thôi. - Phải đấy – Nhược Hi cười đáp – Ở dải Mân Việt, người ta thích uống “trà kỳ công”. Phải dùng chén xinh xinh, thưởng thức từ từ mất thời gian, bởi vậy mà có cái tên đó. Thấy nước đã sủi tăm, Nhược Hi bèn nhấc ấm súc nước sôi, cho lá trà vào, rót nước đến ăm ắp miệng thì ngừng. Tuần trà đầu chỉ để tráng chén, tuần thứ hai mới bắt đầu uống, tức là “Quan công tuần thành” trước, rồi mới đến “Hàn Tín điểm binh”. Rót xong, Nhược Hi làm động tác mời, Thập tứ nhấc chén, nhấp một ngụm nhỏ, lặng lẽ nếm náp xong uống một hơi cạn sạch, cười bảo: - Đắng nghét! Nhược Hi cũng nâng chén uống cạn: - Đây là Đại hồng bào. Thường anh toàn uống trà xanh, hương vị nhạt hơn loại này một chút. Thập tứ cười cười, lại cầm chén cùng uống. Nhược Hi ngó gã, hỏi: - Vì vụ lần trước nên anh buồn lòng Tứ vương gia phải không? Thập tứ nhìn chằm chằm chiếc chén trên tay: - Không phải buồn lòng, mà là ghê sợ. Nhược Hi chậm rãi uống trà. Thập tứ kể: - Lúc Hoàng a ma tuốt bội đao định chém ta, người đầu tiên lao ra níu ông lại là Ngũ ca – Gã hừ mũi – Ngũ ca là anh cùng mẹ với Cửu ca, ngày thường không giao thiệp với ta là mấy. Song anh ấy vẫn khóc nài Hoàng a ma tha cho ta. Gã ngừng lời, hớp một hơi cạn chén trà, khịt mũi: - Tứ ca là anh ruột của ta, tuy từ nhỏ ta chơi thân với Bát ca hơn, nhưng Tứ ca… Tứ ca… – Gã nín bặt, không muốn nói tiếp nữa. Yên lặng hồi lâu mới buông thõng một câu – Hai người được phong Bối lặc cùng một năm, nhưng giờ người ta đã là Thân vương rồi đấy! Xu thời mẫn thế, chẳng ai thành thạo hơn anh ta. Nhược Hi nói sau một lúc im lặng: - Nhưng như tôi nghe thì Tứ a ca cũng quỳ xuống cầu xin mà. Thập tứ lắc đầu: - Ối, về sau thì a ca nào chả quỳ? Nhược Hi không biết nói gì nữa. Khúc mắc giữa họ đã nảy sinh từ bé. Một phần là do tính tình không hợp, người thì hớn hở hoạt bát, người thì u ám lầm lì. Một phần khác là do hai anh em không lớn lên cùng nhau, hồi nhỏ, Tứ a ca được Quý phi Đông Giai nuôi dưỡng, Đức phi nương nương cố nhiên là cưng chiều Thập tứ, đứa con mà bà tự tay chăm bẵm hơn. Lại thêm từ năm Khang Hy thứ bốn mươi hai trở lại đây, trong cuộc tranh đoạt ngấm ngầm ngôi vị thái tử, Tứ a ca luôn đứng về phe Dận Nhưng, còn Thập tứ theo Bát a ca, lập mưu phế truất thái tử, hai anh em ruột càng lúc càng xa. Mai sau, họ sẽ còn trực tiếp trở mặt thành thù vì ngôi báu nữa. Nghĩ tới đây, Nhược Hi không cầm được tiếng thở dài. Nàng tra thêm tuần nước khác, nâng chén cười nói: - Hôm nay gặp chị tôi, còn trò chuyện được một lúc nữa. Cảm ơn anh! Dùng trà thay rượu, kính anh một chén. Thập tứ cười bảo: - Để ta kính thọ tinh một chén mới đúng – Nói vậy, nhưng gã vẫn nhận chúc, uống xong mới bảo – Người cô nên cảm ơn không phải là ta. Nhược Hi cúi đầu lặng nhìn chén trà, không nói không rằng. Thập tứ quan sát nàng hồi lâu, thấy nàng không mảy may phản ứng, bèn bùi ngùi hỏi: - Nhược Hi, rốt cuộc trong lòng cô nghĩ thế nào? Mấy năm nay những việc Bát ca làm vì cô còn ít hay sao? Nhà Ái Tân Giác La toàn sinh ra giống đa tình, Bát ca bây giờ là như vậy. Nhược Hi thầm than, tiếc thay, Dận Tự hoàn toàn không phải là giống đa tình. Chàng không như Đa Nhĩ Cổn, không như Thuận Trị. Những người kia sẵn sàng từ bỏ cả giang san vì mỹ nhân, chàng làm được thế không? Thập tứ nói: - Lúc cô chưa vào cung, Bát ca đã cậy ta xin với ngạch nương nghĩ cách loại cô ra khỏi danh sách, rồi điều cô vào làm việc trong cung của người. Lương chủ tử ngạch nương của Bát ca, vì ảnh hưởng hạn chế nên không tiện ra mặt, nhưng chắc chắn cũng ngấm ngầm nghĩ cách – Gã hừ mũi – Thôi ta chẳng muốn tranh công trong việc này, thực tình là Tứ ca cũng thay mặt Thập tam xin ngạch nương giúp đỡ. Chẳng mấy khi thấy hai anh em ta thống nhất về cùng một chuyện như thế, ngạch nương vui vẻ ưng thuận ngay. Nhược Hi không kìm được thắc mắc: - Nhưng về sau tại sao cả Huệ phi nương nương cũng đăng ký nhận tôi? Thập tứ nói: - Ta những tưởng đến hết đời cô cũng không đả động tới chuyện này kia chứ. Nhược Hi nhoẻn cười, không đáp. Thập tứ giải thích: - Anh cả của Thập phúc tấn là bạn học với Đại a ca. Huệ phi muốn xin cô, theo ta suy đoán chắc là do chủ ý của Bát và Thập phúc tấn. Họ không muốn cô được Hoàng a ma chọn mà. Nhưng đúng là trong cái rủi có cái may, Huệ phi nhảy vào, tự nhiên đỡ bao nhiêu công cho ngạch nương. Chỉ không ngờ rằng, cũng vì thế mà cô lại đến làm cho Hoàng a ma. Bấy giờ Nhược Hi mới hiểu. Trông vẻ mặt vỡ vạc ra vấn đề của nàng, Thập tứ không nhịn được cười: - Cô không biết chứ, lúc nghe tin cô được tuyển vào chỗ Hoàng a ma, Bát ca vừa giận vừa cuống, mãi về sau thấy Hoàng a ma không có ý định gì với cô, mà bản thân cô cũng dè dặt cẩn thận, anh ấy mới yên yên dạ. Im lặng một lúc, Nhược Hi lại hỏi: - Sau đợt ấy Huệ phi nương nương không gây khó dễ gì cho tôi cả, có phải cũng nhờ Bát gia không? Thập tứ gật đầu: - Số là Bát ca được Huệ phi nương nương nuôi dưỡng một thời gian, nhờ cậy bà không đến nỗi khó, vả chăng… Gã cau mày ngừng lại, không nói trọn ý, song Nhược Hi cũng hiểu. Đại a ca ủng hộ Bát a ca tranh đoạt chiếc ghế thái tử, tất nhiên không lý nào muốn làm khó nhau. Kế đó lại nghĩ tới tình hình hiện tại của Đại a ca, và lời y từng tâu trước mặt Hoàng thượng “Nhi thần nguyện hết lòng phò tá Bát đệ”, Nhược Hi cảm thấy bất an quá sức. Hai người không nói năng gì trong một lúc, Thập tứ lại cầm chén, Nhược Hi vội ngăn: - Nguội rồi, để tôi rót lượt khác. Nàng vừa nói vừa súc ấm, Thập tứ dõi theo động tác của nàng, chợt hỏi: - Nhược Hi, trong lòng cô, rốt cuộc có Bát ca hay là không? Nhược Hi im lặng rót xong trà, chậm rãi nhấp hết một chén, vì là tuần nước thứ tư nên vị đã hơi nhạt, chẳng hiểu sao vào miệng vẫn thấy đắng chát. Lâu lắm, cuối cùng nàng bấm bụng định đáp “Không”, nhưng ra tới cửa miệng lại thành: - Tôi không biết nữa. Thập tứ đứng bật dậy, chằm chằm nhìn nàng, mặt nổi sắc giận: - Cô còn không biết? Mấy năm qua, vì sợ cô bị người ta lấn lướt, Bát ca đã âm thầm thu xếp bao nhiêu đường đi nước bước. Nếu không, cô tưởng cuộc sống trong cung lại xuôi chèo mát mái thế à? Ta chẳng muốn chi li làm gì những chuyện này, nhưng cô nghĩ xem, đến nay bên mình Bát ca vẫn chỉ có đích phúc tấn và chị cô trắc phúc tấn, đều cưới về lâu rồi, hai tỳ thiếp cũng là theo hầu anh ấy từ nhỏ. Cả kinh thành có a ca nào giản tiện như thế? Ngay bản thân ta, bây giờ đã bốn phúc tấn, một tỳ thiếp. Thập tam ca ba phúc tấn. Thập ca thì hai năm trước đã mua thêm hai thiếp. Cô có biết không? Bọn đàn ông trong Tử Cấm thành toàn xì xào rằng: “Bát a ca sợ vợ nên không dám nạp thiếp nữa!” Gã nói xa xả đến hụt cả hơi, đành ngừng lại, hít một hơi thật sâu rồi hùng hổ thét: - Mã Nhi Thái Nhược Hi, rốt cục cô muốn gì đây? Chỗ Nhược Hi trông thẳng ra cổng, nàng nghe Thập tứ nói, mắt dõi ra xa mà lòng chua xót khó tả. Nàng muốn gì đây? Nếu nàng bộc bạch, liệu gã có hiểu? Và có đáp ứng được? Chợt thấy Tứ a ca và Thập tam a ca đang đủng đỉnh đến gần cổng, Nhược Hi vội ra hiệu cho Thập tứ im, nhưng câu thét “Mã Nhi Thái Nhược Hi, rốt cục cô muốn gì đây?” hiển nhiên đã lọt vào tai hai người mới tới, họ cùng chững lại. Nhược Hi đứng dậy, nhắc Thập tứ: - Tứ a ca và Thập tam a ca đến này! Thập tứ ngoái đầu nhìn hai người đang đi vào, đoạn lạnh lùng bảo Nhược Hi: - Chả trách cô không biết! Dứt lời, không buồn nhìn nàng thêm nữa, gã quay phắt người đi. Ngang qua Tứ a ca và Thập tam a ca cũng chẳng thèm chào hỏi, cứ thế rảo chân bước gấp. Hai anh gã đưa mắt liếc nhau, rồi Thập tam cất tiếng: “Thập tứ đệ!” Thập tứ giả điếc không nghe, bước đi thoăn thoắt. Hai người bèn quay nhìn về phía Nhược Hi. Nhược Hi lật đật đuổi theo, toan gọi Thập tứ, nhưng thấy Tứ a ca và Thập tam đã vào đến cổng rồi, đành nuốt tiếng “Thập tứ a ca” lại, đứng im cúi mình thỉnh an. Thập tam ngó bộ đồ trà trong sân, vẻ mặt kín bưng. Gã liếc Nhược Hi, rồi tự đến ngồi ở ghế, đặt cạch cái hộp gỗ trong tay lên bàn: - Chúng ta cũng đến xin thọ tinh chén trà uống đây. Nhược Hi không làm thế nào được, đành nhăn nhó mời Tứ a ca an tọa ở chiếc ghế còn lại, bản thân nàng ngồi nhón gót đổ hết bã nước trong ấm đi, lại dùng nước sôi tráng các chén, cho trà mới pha một ấm khác. Đâu đấy xong xuôi, nàng đứng lên: - Mời Tứ vương gia, Thập tam a ca dùng trà. Tập tam không cầm lấy chén ngay, cười nhìn Nhược Hi: - Cô cũng kiếm cái ghế ra đây ngồi. Nhược Hi lễ phép đáp: - Nô tỳ không dám! Thập tam đứng bật dậy, chưa kịp nói năng gì, Tứ a ca đã đứng lên: - Ta ở đây làm cô ấy mất tự nhiên, ta đi trước. Nói rồi định đi. Thập tam níu chàng lại, uể oải cười bảo Nhược Hi: - Hôm nay í mà, ta nhất định bắt cô phải ngồi. Gã tót vào nhà, vớ cái ghế đẩu chạy ra. Nhược Hi không muốn làm mất mặt Thập tam, vả chăng gã có thiện ý sang chúc mừng, nàng không thể để gã ra về trong ấm ức, bèn nhún mình trước Tứ a ca: - Đội ơn vương gia ban ngồi! Và ngồi xuống. Bấy giờ Thập tam mới nhấc chén trà, chậm rãi nhấp một ngụm, nhắm mắt nhâm nhi, thong thả nói: - Đại hồng bào trên vách hang Cửu Long núi Võ Di, đời đời được chọn làm cống phẩm, sản lượng cực thấp, nhiều lắm mỗi năm chỉ thu hoạch được bảy lạng tám đồng cân – Gã mở bừng mắt, thở dài – Chả trách Thập tứ đệ đến đây uống trà, quả nhiên là trà ngon. Hoàng a ma hậu đãi cô thật nhỉ, đến trà ban thưởng cũng thuộc loại hảo hạng thế này. Gã lại săm soi ấm chén: - Cô cầu kỳ ghê, tìm mua cả bộ đồ trà mà người Mân Việt hay dùng. Cũng phải, uống Đại hồng bào, đúng là nên thưởng thức bằng ấm nhỏ chén nhỏ theo lối “trà kỳ công”, mới thật sự cảm nhận được hương vị của vua trong các loại trà nơi vách núi – Uống hết một chén nhỏ, Thập tam đặt chén xuống, cười cười nhại giọng – Mã Nhi Thái Nhược Hi, rốt cục cô muốn gì đây? Lúc trước Thập tứ hỏi với giọng đanh thép, nay Thập tam lại hỏi bằng giọng ẽo ợt, nghe rất hài hước, Nhược Hi đang chua xót mà cũng không nhịn được, bật cười bảo: - Muốn quà sinh nhật! – Nàng chìa tay về phía gã, lại ngó cái hộp gỗ trên bàn – Anh uống trà của tôi rồi, thế quà đâu? Thập tam đập tay nàng: - Làm gì có! Nhược Hi thu tay về, lườm gã: - Không có? Thế mà dám đến đòi trà uống? Thập tam nhe răng cười, không đôi co. Nhược Hi yên lặng một lát, rồi đột ngột nói: - Cảm ơn anh! Thập tam ngẩn người: - Việc cô phải cảm ơn ta thì nhiều lắm, chỉ không biết hôm nay cảm ơn về vụ nào? Nhược Hi bĩu môi: - Vì anh nói giúp tôi trước mặt Đức phi nương nương. Thập tam nhìn sang Tứ a ca: - Thế thì cô phải cảm tạ anh Tư, người đi nhờ nương nương không phải ta đâu. Nhược Hi đứng dậy, nhún mình trước Tứ a ca: - Đội ơn vương gia! Tứ a ca lãnh đạm cho nàng bình thân. Thập tam thì cứ ngẩn người ra, không nghĩ Nhược Hi lại trịnh trọng đến thế. Nhược Hi yên vị rồi, tiếp tục hướng về phía gã: - Vương gia nể anh nên mới nói giúp tôi, bởi thế tôi cứ phải cảm ơn anh. Nàng nâng chén kính gã, Thập tam phì cười cầm chén uống tạ. Uống xong, vẫn nhìn nàng, gã tủm tỉm bảo: - Không nói giúp cô thì không xong. Đến cái câu “thà làm ngọc nát còn hơn ngói lành” mà cô cũng tuôn ra được, ta nỡ nào trơ mắt đứng nhìn. Nhược Hi lục lại ký ức mới nhớ, phải rồi, dạo đợi tuyển vào cung, Thập tam đến thăm, từng hỏi nàng nghĩ thế nào nếu được Hoàng thượng chọn. Nàng quả thực có nói “thà làm ngọc nát còn hơn ngói lành”. Hồi tưởng mà ấm lòng, nàng mỉm cười với Thập tam, gã cũng cười đáp lại. Không ai bảo ai, cả hai cùng nâng chén lên cụng, rồi làm một hơi cạn sạch. Nhược Hi thầm cảm khái, chẳng tư tình gì mà đối xử với nhau tử tế đến thế. Năm ấy Thập tam vừa qua tuổi thiếu niên, vai vế chưa có, vẫn không tiếc sức vì nàng đi cầu xin người duy nhất mà gã tin cậy. Được một tri kỷ thế này, kể cũng là quá đủ! Tứ a ca quan sát hai người nhìn nhau cười lại cùng nhau cạn chén, khóe miệng khẽ nhích lên, chàng liếc Thập tam, rồi lại liếc Nhược Hi. Nhược Hi định rót lượt nước mới, bèn nghiêng mình sang lấy bình thủy thì trông thấy Ngọc Đàn đi vào. Tới tận cổng, cô mới nhận ra người ngồi trong sân là ai, mặt lộ vẻ hoảng hốt, bèn đứng khựng lại. Nhược Hi đặt bình thủy trở lại bếp lò, đứng lên nhìn ra. Ngọc Đàn lật đật tiến tới, cúi mình thỉnh an hai a ca. Tứ a ca lạnh nhạt bảo: - Miễn lễ! Nhất thời ai nấy đều yên lặng. Thấy Ngọc Đàn căng thẳng, Nhược Hi cười bảo: - Chị vào nhà nghỉ trước đi! Nghe vậy, Ngọc Đàn vội vã bái chào lần nữa, rồi đi vào trong. Tứ a ca và Thập tam đứng dậy, Thập tam cười nói: - Trà đã uống rồi! Bọn ta đi đây – Nói đoạn cầm cái hộp gỗ trên bàn đưa cho Nhược Hi. Nhược Hi chìa tay đón, mỉm cười nói cảm ơn. Thập tam đánh mắt về phía Tứ a ca: - Đây là món đồ anh Tư nhờ Lý Vệ mang về nhân chuyến công cán tây bắc đấy. Trông thấy nó, ta bảo chẳng còn món nào thích hợp hơn, nên không dám tặng vật gì khác nữa, coi như quà ta trong này luôn. Nhược Hi đưa mắt nhìn Tứ a ca, định nói cảm ơn, nhưng hé miệng mà mãi không nên lời, nàng cúi đầu xuống. Tứ a ca nhìn nàng lần nữa, rồi trở gót đi. Thập tam cười khẽ, cũng xoay mình rảo bước theo chàng. Nhược Hi ở lại, cứ cầm cái hộp đứng mãi trong sân. Hộp bằng gỗ đào thông thường, trông giản dị, không chạm trổ cũng không trang trí. Nàng ngắm nghía một lát rồi đưa tay mở ra, bên trong là ba lọ thủy tinh, mỗi lọ một màu, ở thời hiện đại không phải thứ hiếm có khó tìm, nhưng vào thời xa xưa này mà thổi được tinh xảo đến thế thì kể cũng đặc biệt. Bỗng thấy thích thú, Nhược Hi bèn trở lại bàn ngồi, trước tiên tuốt nút bần trên chiếc lọ nhỏ màu trắng sữa, ghé vào mũi ngửi, thì ra là nhựa cây Ỷ lí mộc. Nhược Hi không nén được kinh ngạc, vội vàng mở lọ thử hai, màu đỏ thắm, quả nhiên là nước ép Hải nãi cổ lệ. Nàng vội đặt xuống, mở lọ nhỏ cuối cùng, có màu đen thẫm, kì thực trong lòng đã đoán được đây là nước ép Áo tư man, nhưng vẫn không kìm được phải hít hà một chút, thật là thơm! Lâu lắm rồi mới được nhìn lại những thứ này, lòng Nhược Hi vừa hân hoan vừa ngậm ngùi. Đã bao nhiêu năm nàng không trông thấy chúng? Mười ba năm. Mười ba năm rồi. Đây là những ký ức ấu thời của nàng. Ở Duy Ngô Nhĩ, khi chào đời, các cô gái sẽ được mẹ vẽ lông mày bằng nước ép Áo tư man để có được hàng mày đen nhánh, cong như vành trăng non. Hải nãi cổ lệ thì là thứ mà các cô bé con thích nhất, bọc nó vào đầu móng tay, mấy ngày sau gỡ ra là có bộ móng đỏ đẹp. Ỷ lí mộc thì gần như là phụ kiện bất ly thân khi các cô tết bím. Lúc Nhược Hi còn nhỏ, gôm tóc còn rất hiếm, toàn phải dùng nhựa cây Ỷ lí mộc để giữ cho bím tóc của các cô gọn gàng xinh xẻo dù có nhảy nhót tung tăng tíu tít thế nào. Nhược Hi nhìn đám lọ nhỏ trên bàn, lòng dạt dào xúc cảm. Đương khi chìm đắm trong vui mừng sầu khổ, sực nhớ ra đây là quà của Tứ a ca, nàng lại thấy bồi hồi, có ngờ đâu chàng ý nhị đến thế. Chỉ vì nghĩ Mã Nhi Thái Nhược Hi lớn lên ở biên giới tây bắc nên chàng đem tặng những thứ này, mà không biết rằng còn rất hợp ý Trương Tiểu Văn. Quà không phải đắt giá, nhưng thu xếp đưa từ ngàn dặm xa xôi về, tâm tư hao tổn đâu có ít. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 29. Nhược Hi ngồi nhìn mấy cái bình hồi lâu, ruột gan rối bời, cuối cùng chậm chạp xếp chúng trở lại hộp, đem vào nhà cất đi. Xong nàng quay ra sân, thu dọn bàn ghế và đồ pha trà. Ngọc Đàn chạy tới đỡ một tay, mặt không còn vẻ thảng thốt như lúc trước nữa. Nhược Hi thấy cô đã bình thường như cũ, cũng không giải thích gì nhiều. Hai người lẳng lặng thu dọn. Buổi tối, trong bữa cơm, Nhược Hi bảo Ngọc Đàn: - Hôm nay là sinh nhật mười tám tuổi của tôi. Thập tam a ca có sang tặng chút quà. Ngọc Đàn nghe vậy, im lìm một lúc lâu rồi gượng cười: - Tôi với chị thật có duyên, không ngờ lại sinh cùng ngày – Cô đứng dậy cúi mình lạy Nhược Hi – Chúc mừng sinh nhật chị. Nhược Hi cảm thán: - Thật trùng hợp quá! Ăn cơm xong, nàng nói muốn ra ngoài tản bộ, Ngọc Đàn bảo cũng tưng tức bụng, nên cả hai cùng đi. Đương dịp cuối tháng, trăng treo trên trời đã khuyết, nhưng vẫn sáng vằng vặc. Nhược Hi và Ngọc Đàn nhẹ nhàng bước đi, dọc đường chẳng ai nói một lời. Qua một lúc lâu, Nhược Hi mới hỏi: - Nghĩ gì thế? Ngọc Đàn vẫn im lặng, cuối cùng đáp, giọng nhẹ như bỗng: - Nhớ mẹ và các em ở nhà. Năm trước, vốn để ý thấy Ngọc Đàn ít tuổi nhưng điềm đạm hơn hẳn người khác, làm việc nhanh nhẹn, biết suy nghĩ trước sau, bình thường cũng rất kín tiếng, không bao giờ hùa theo những cung nữ khác mà đàm tiếu bới móc chuyện người ta, nên Nhược Hi cố ý thu xếp để giữ cô lại bên cạnh. Nay nghe vậy bèn nói: - Thì ra chị là con lớn trong nhà, thảo nào hành xử rất chín chắn. - Chị quá khen. Chẳng qua con cái nhà nghèo thì khôn sớm, vắng a ma nên phải bươn chải hơn, hiểu chuyện đời hơn người khác vài phần thôi. Nhược Hi không kìm được, ngoảnh mặt sang ngắm Ngọc Đàn. Nàng vẫn giữ thói quen của xã hội hiện đại, là không tọc mạch chuyện đời tư người khác, bởi vậy Ngọc Đàn theo phụ tá đã một năm, nhưng nàng chỉ biết cô là người Mãn, xuất thân bao y. Địa vị của bao y rất thấp, nhưng thi thoảng cũng xuất hiện người phú quý, chẳng hạn Lương phi mẹ đẻ Bát a ca vốn là bao y, Niên Canh Nghiêu danh tiếng lẫy lừng cũng là nô tài bao y của Ung Chính, tổ tiên của Tào Tuyết Cần tác giả Hồng lâu mộng cũng có nguồn gốc bao y trong Hán quân Chính Bạch kỳ. Lúc này nghe Ngọc Đàn nhắc đến gia đình, Nhược Hi mới biết hóa ra nhà cô rất nghèo khổ. Dù ở thời hiện đại trước đây hay cổ đại bây giờ, từ “nghèo khổ” cũng đều là một từ xa lạ với Nhược Hi. Nàng không biết an ủi thế nào, đành chỉ lặng lẽ bước đi bên cô. Bao y là giai cấp hạ đẳng nhất trong xã hội Mãn Châu. Bao y là gọi tắt từ tiếng Mãn Bao y a cáp (nô lệ của nhà), dịch ra tiếng Hán là gia nô. Thành phần chủ yếu của Bao y là tù binh chiến tranh, tội phạm, kẻ phá sản và con cháu của những bao y đời trước. Họ là tầng lớp không có tự do, bị cắt đặt làm đủ mọi việc từ lặt vặt tới khổ sai, tuy có những người vì công lao hoặc may mắn mà được hưởng phú quý, nhưng vẫn bị nhìn nhận với thân phận thấp hèn. Trong Cung tỏa tâm ngọc, Khang Hy cũng nói Lương phi xuất thân đê mọn, nên con trai bà không tư cách gì mà kế thừa đế vị. Bát a ca uất ức về bảo Tình Xuyên, đại ý, ông ấy chê mẹ ta thấp kém mà còn ngủ với mẹ ta, ngủ với mẹ ta rồi còn chê mẹ ta thấp kém. Thấy nàng nín thinh, Ngọc Đàn gượng cười lảng đi: - Hôm nay là ngày vui của chị, tôi lại kể lể những chuyện không đâu, thật đáng đánh đòn. Nhược Hi tủm tỉm nhìn cô: - Tôi lại cảm thấy nói những chuyện ấy mới là thân thiết. Nếu chị không chê, thì cứ coi tôi như chị gái – Nàng khẽ thở dài, bụng bảo dạ, ở trong cung muốn nhìn thấy cha mẹ thật khó, nhưng một mai trở về, chị vẫn có thể gặp được, còn tôi, chỉ e vĩnh viễn không bao giờ gặp được nữa. Giọng nàng chùng xuống – Tôi cũng nhớ cha mẹ lắm. Ngọc Đàn thở dài: - Vâng. Từ khi vào cung, ai mà chẳng khó lòng gặp cha mẹ anh chị em – Cô ngập ngừng – Nói câu thật lòng không sợ chị giận, chị còn may mắn hơn chúng em nhiều lắm. Bát Bối lặc gia là anh rể chị, các a ca bình thường cũng rất tử tế với chị. Sinh nhật còn có người nhớ nữa. Cô lặng đi, rồi khẽ khàng tiếp: - Trong cung toàn chủ nhân, ai buồn nhớ đến sinh nhật nô tỳ? Nhược Hi im lặng ngẩng đầu ngắm vầng trăng trên cao: - Chúng ta và cha mẹ đều nhìn thấy cùng một vầng trăng – Nhưng trong lòng nàng lại tự hỏi, vầng trăng con và cha mẹ trông thấy có giống nhau không? Ngọc Đàn cũng bắt chước ngẩng lên ngắm trăng, ngắm một lúc, nàng bảo Nhược Hi: - Chị ạ, em muốn lạy vầng trăng này, coi như lạy cha mẹ. Nhược Hi gật đầu, hai người cùng quỳ xuống, lạy ba lạy. Đương khi làm lễ, chợt nghe sau lưng có tiếng xào xạc rất khẽ, Nhược Hi ngoái đầu lại thì thấy Lý Đức Toàn cầm đèn Hệ thống cấm nói bậyg sừng trâu đi đến, đằng sau là Khang Hy. Nhược Hi và Ngọc Đàn giật mình, vội tránh sang một bên, quỳ xuống đất. Khang Hy đến gần thì đứng lại, cúi đầu nhìn cả hai, ôn tồn bảo: - Bình thân! Trẫm muốn yên ổn một chút nên không cho người đi trước dẹp đường, không trách các ngươi kinh động thánh giá đâu. Bấy giờ Nhược Hi Ngọc Đàn mới khấu đầu rồi đứng dậy. Khang Hy hỏi: - Các ngươi vừa lạy gì thế? Nhược Hi thưa: - Chúng nô tỳ nhất thời nhớ song thân, nghĩ đôi bên cùng ngắm một vầng trăng, nên bái lạy mặt trăng, cũng coi như tế sống cha mẹ. Nghe vậy, Khang Hy ngẩng đầu nhìn trăng, lâu lắm không nói năng gì. Nhược Hi thầm than, biết là nói thế này Khang Hy sẽ không vui, nhưng đột ngột như vậy, không nói thực thì cũng chẳng bịa ra được câu đưa đà nào thỏa đáng. Hơn nữa có mặt cả Ngọc Đàn, nói dối lại mang cái tội khi quân. Khang Hy tư lự ngắm trăng một lúc, rồi bảo Lý Đức Toàn cầm đèn, hai người chậm rãi đi tiếp. Nhược Hi Ngọc Đàn quỳ gối mãi cho đến khi Khang Hy xa hẳn mới đứng dậy đi về. Đang đi, nàng bất giác ngoái lại trông theo, nhưng không còn thấy ánh đèn nữa, thầm thở dài, người già bình thường có khi còn có con cháu cùng đi dạo, nhưng con người cô độc trên ngôi cao này lại chỉ có thái giám đi cùng. Ngai vàng kia cũng như trâm ngọc của Vương Mẫu nương nương, đã chia cắt ông và hơn hai mươi người con trai ở hai bờ cách biệt. Về đến phòng, Nhược Hi mở hộp trang sức. Số trang sức này, một phần là do Mã Nhi Thái tổng binh chuẩn bị cho con, một phần là do Nhược Lan tặng trong mấy năm qua. Nhược Hi lật đi lật lại mãi, cuối cùng chọn ra một chiếc trâm hoa nạm ngọc bích và một bộ khuyên tai phù hợp, trông cả tay nghề và chất ngọc đều thuộc hàng cực phẩm. Nàng gói lại rồi đi ra khỏi phòng. Ngọc Đàn đang cởi áo gỡ tóc. Nhược Hi mỉm cười đưa món đồ cho cô: - Quà sinh nhật đến muộn. Xin em chớ trách. Ngọc Đàn nói không dám không dám, rồi giơ tay đẩy đi. Nhược Hi nghiêm mặt bảo: - Em đã gọi một tiếng chị, mà không nhận quà của tôi ư? Bấy giờ Ngọc Đàn mới ngại ngùng đón lấy, nhưng không giở ra xem ngay, chỉ nói: - Sinh nhật của chị, em còn chưa tặng gì này. Nhược Hi cười bảo: - Tôi không biết thêu, mai tôi vẽ mấy mẫu hoa, em phải dốc hết tâm sức mà thêu cho tôi mấy cái khăn tay thật đẹp. Tôi đang cần đây. Ngọc Đàn vội đáp được. Nhược Hi đi ra, Ngọc Đàn tiễn đến cửa, còn định đưa tiếp nữa, nhưng Nhược Hi cười ngăn lại: - Cửa sát nhau thế này, hay em muốn vào phòng tôi ngồi một lúc? Tôi muốn nghỉ lắm rồi. Ngọc Đàn nghe vậy mới đứng lại, đưa mắt tiễn Nhược Hi. oOo Năm Khang Hy thứ bốn mươi tám, tháng Sáu, tại Nhiệt Hà. Nhiệt Hà nguyên là một vùng chăn thả nằm ở phía bắc tỉnh Hà Bắc. Khi lên ngôi, Ung Chính đổi Nhiệt Hà thành Thừa Đức, tên dùng cho tới nay. Lần này vi hành biên tái, Khang Hy chỉ dẫn theo thái tử Dận Nhưng và Bát a ca Dận Tự, nhưng không phải vì sủng ái đặc biệt gì. Nguyên nhân thật sự là do từ sau vụ phế thái tử, tuy đã bị trách phạt vì tội ngấm ngầm kết bè kết đảng, nhưng Dận Tự vẫn là đối thủ cạnh tranh đáng kể nhất trước chiếc ghế kế vị. Các đại thần âm thầm giao hảo với chàng thường dâng sớ yêu cầu đánh giá hành vi của thái tử, còn các trọng thần như Lý Quang Địa thì phủ nhận Dận Nhưng, cho rằng tài đức y không đủ thuyết phục lòng người, bởi vậy tất cả đều đang đứng về phía Bát a ca Dận Tự, người mà trong triều hay gọi là Bát hiền vương. Dận Tự không chỉ gần gũi với hậu duệ hoàng thất hay quý tộc, mà còn được nhân sĩ Giang Nam khen ngợi hết lời. Hà Trác thầy dạy của chàng là một học giả, một nhà sưu tầm sách và một thư pháp gia nổi tiếng từng theo học những danh nhân như Tiền Khiêm Ích, Phương Bao. Họ Hà rất có ảnh hưởng trong giới trí thức Giang Nam, thường thay mặt Bát a ca tìm mua sách vở và đãi đằng nhân sĩ ở đây, đến nỗi bọn họ đều tán tụng chàng “thực là hiền vương”. Tất cả đều khiến đấng vương chủ “bất kể việc gì cũng phải do trẫm định đoạt” như Khang Hy không thể chịu đựng được. Ông không yên tâm để Bát a ca lại kinh thành, bèn ra lệnh cho chàng tùy giá, lại bắt các hoàng tử thân với Bát a ca như Cửu, Thập và Thập tứ a ca ở lại kinh, hai bên không được nhắn gửi tin tức gì hết, đề phòng phát sinh chuyện ngoài ý muốn trong khi ông vắng mặt. Nguyên nhân thứ hai là, kể từ ngày khôi phục địa vị, do vây cánh yếu, thái tử Dận Nhưng bắt đầu tích cực kết giao thêm với quan viên khác trong triều thông qua sự dẫn dắt của các đại thần theo phe mình, và thường tổ chức hội họp ở phủ riêng. Điều này khiến Khang Hy bất an, chỉ sợ có chuyện “ập vào cung ép thoái vị”, bèn mang luôn y theo bên mình. Vả chăng, Khang Hy dự định kéo dài chuyến du hành này từ cuối tháng Tư đến cuối tháng Chín. Đằng đẵng năm tháng trời, ông đâu thể yên tâm để thái tử và Bát hoàng tử ở lại kinh thành. Mọi sự vụ trong triều đều do khoái mã cấp báo hằng ngày cho Khang Hy đích thân quyết định. Ông lại hạ lệnh cho Tứ a ca, người vừa được tấn phong Thân vương và được ông tín nhiệm vì tỏ ra chín chắn điềm tĩnh trong “vụ thái tử” hồi đầu năm, ở lại kinh thay ông giám sát việc thực hiện. Dận Nhưng rất căm hận và dè chừng Dận Tự. Những lúc không tự chủ, y toàn nhìn chàng với vẻ mặt thâm hiểm, mắt thì loang loáng ánh đao bóng kiếm, nhưng hễ tự nhận ra thất thố là lại vồn vã “Bát đệ” rồi cười nói nồng nhiệt, gắng sức lấp liếm đi. Bát a ca vẫn nhã nhặn ôn tồn, đối nhân xử thế khiêm tốn lịch sự, với thái tử lại càng tôn trọng lễ phép, như thể không nhận ra thái độ thù địch của y. Nhược Hi thường trông hai anh em nhà ấy, lại nghĩ tới Khang Hy rồi thở dài, Mệt thật, cha không phải cha, con không phải con, anh không ra anh, em không ra em. Chẳng muốn nhìn lâu nữa, nàng bèn cúi đầu xuống. Một hôm Khang Hy cưỡi ngựa về, đang ngồi đàm đạo với các a ca và đại thần thì Nhược Hi bưng trà vào. Khang Hy hớp một ngụm, bỗng cười bảo: - Trẫm thấy nhơ nhớ thứ nước quả ướp lạnh ngươi làm trong chuyến vi hành năm ngoái đấy! – Rồi ông bảo thái tử – Còn nhớ hồi ấy của trẫm là hoa cúc, của Dận Nhưng là mẫu đơn. Thái tử cười đáp: - Của nhi thần đúng là mẫu đơn thật. Nhi thần cũng rất nhớ, trông đã tinh tế, ăn vào lại giải nhiệt. Nhược Hi cúi mình thưa: - Nếu Hoàng thượng bằng lòng thì để mai nô tỳ chuẩn bị. Khang Hy khẽ gật đầu, rồi hỏi: - Cũng nhớ là hôm ấy ngươi xin trẫm cho phép học cưỡi ngựa, giờ cưỡi được chưa? - Tạm coi là được ạ. - Trẫm cho phép ngươi tiếp tục học, học cho đến khi nào thành thạo thì thôi. Nhược Hi không muốn làm nhà vua cụt hứng, bèn ra chiều hân hoan, dõng dạc đáp: - Tạ ơn Hoàng thượng. Trông bộ dạng “mèo nhỏ bắt chuột con” của Nhược Hi, Khang Hy không nhịn được cười. Các đại thần ngồi dưới cũng cười hùa theo. Nhược Hi hành lễ xong rồi lui ra, nhớ lại lúc nàng đối đáp với Khang Hy và thái tử, Bát a ca cứ tủm tỉm nhìn nàng. Nàng không dám nhìn lại, đành giả lơ không biết. Lần này Nhược Hi vẫn ở cùng lán với Ngọc Đàn. Từ bữa nghe cô thổ lộ tâm tư dưới trăng, nàng đối xử với cô càng thêm đặc biệt, thật lòng thương yêu cô như em gái, cô cũng đáp lại rất ân cần, tình cảm hai bên vô cùng thân thiết. Thấy Nhược Hi được chỉ dụ mà vẫn không đi lấy ngựa tập, Ngọc Đàn thắc mắc hỏi: - Chẳng phải chị rất thích cưỡi ngựa ư? Sao không học nữa? Nhược Hi ngán ngẩm, nếu bảo binh sĩ hướng dẫn, thể nào hắn ta cũng lại nựng nịu nàng như Nê Man, mục tiêu không phải dạy nàng cưỡi ngựa, mà là nhất quyết tránh cho nàng mọi sự cố ngoài ý muốn. Như thế thà không học còn hơn, trừ phi có người không câu nệ thân phận nàng, cứ thẳng thắn dạy dỗ như Tứ a ca. Đang lan man hồi tưởng dáng vẻ chuyên chú nghiêm túc của chàng khi dạy nàng cưỡi ngựa, Nhược Hi thốt giật mình, sao đầu óc nàng lại nhớ mồn một nhất cử nhất động, không để sót lời nói việc làm nào của chàng đến thế. Nàng cố nghĩ tới điều khác, gượng cười đáp: - Hai hôm nay hơi mệt, nghỉ cho khỏe rồi học. Chuyến này ít a ca tham dự, có hai người đi thì lại không hợp nhau, các đại thần tùy tùng cũng hục hà hục hặc, phái trung gian thì càng không muốn đứng ra làm bia, đành cứ ngập ngừng ở giữa, cẩn thận hành sự, chỉ sợ dù chọc giận bên nào thì cuối cùng đều khó lòng gánh vác nổi hậu quả. Thêm vào đó, người Mông Cổ đến bệ kiến, hễ gặp thái tử là đều tỏ vẻ không vui. Trước mặt Khang Hy, bọn họ vẫn ra chiều hòa bình thân thiện, nhưng không khí hết sức gượng gạo. Khang Hy nhận ra từ đầu song vờ như không biết. Nhược Hi đánh giá, không tồi, tai bưng mắt lấp đúng là cách xử sự thích hợp. Một buổi chiều, Nhược Hi đang thư thả đi dạo thì trông thấy Mẫn Mẫn cách cách, vẫn xinh đẹp như ngày nào. Nàng vội đứng dẹp sang lề đường để cô đi qua, nhưng đến trước mặt Nhược Hi, Mẫn Mẫn lại dừng bước, nhìn nàng bảo: - Lần trước tôi có trông thấy chị! Trước đây không để ý, bây giờ mới nhận ra Mẫn Mẫn phát âm tiếng Hán không chuẩn, Nhược Hi chăm chú lắng nghe rồi cố ý đáp thật chậm: - Vâng, lần trước nô tỳ cũng tùy giá đến đây. Nghe nàng rời rạc từng chữ, Mẫn Mẫn bật cười: - Tuy tôi nói không sõi, nhưng nghe rất thạo. Chị cứ nói như thường thôi. Nhược Hi gật đầu. Mẫn Mẫn trông ra chỗ khác, ngẫm nghĩ một chốc rồi hỏi: - Nếu chị rảnh, thì đi với tôi một lát nhé? Nhược Hi tự nhủ, có rảnh thật, trò chuyện với nàng quận chúa phóng khoáng này cũng vui, mà trông cô như bận lòng chuyện gì, cứ định nói lại thôi, nếu liên quan đến Thập tam thì càng không thể không thăm dò, nàng bèn cùng cô đi dạo. Nàng hỏi: - Sao cách cách không cưỡi ngựa? Mẫn Mẫn đáp: - Cả ngày tôi cưỡi lúc nào chả được, đâu có giống các anh chị sống trong Tử Cấm thành, cứ nhăm nhăm tìm cơ hội ra cưỡi. Nhược Hi chỉ mủm mỉm, không nói năng gì. Mẫn Mẫn lại hỏi: - Chị cưỡi ngựa giỏi không? Nhược Hi phì cười: - Cô hỏi thế không chuẩn đâu, lẽ ra nên hỏi: Chị biết cưỡi ngựa không? Mẫn Mẫn sửng sốt nhìn nàng: - Nghe nói chỉ con gái Hán mới không biết cưỡi ngựa, sao chị lại là người Hán à? - Tôi là người Mãn – Nhược Hi đáp – Thế mà chẳng biết cưỡi, nhưng rất muốn học. Ngược Hi nghe vậy, nổi hứng bảo: - Thế để tôi dạy. Tôi chưa dạy ai cưỡi ngựa bao giờ, song tôi đảm bảo sẽ dạy chị tử tế. Nhược Hi nghe vậy mừng quýnh, nghĩ thế là tốt quá rồi, bèn vui vẻ nhận lời. Mẫn Mẫn đúng là một người nôn nóng, nói dạy là dạy ngay. Cô lôi Nhược Hi đến chỗ tàu ngựa, đi mãi vẫn chưa tới, giữa đường gặp mấy gã đang ruổi ngựa chậm rãi, có người Mông, cũng có người Mãn. Trông thấy Mẫn Mẫn và Nhược Hi, họ đều xuống ngựa, người Mông thì thỉnh an Mẫn Mẫn, người Mãn thì thỉnh an Mẫn Mẫn xong lại thỉnh an Nhược Hi. Mẫn Mẫn cười bảo: - Đỡ công chúng ta bao nhiêu – Nói đoạn, cô dắt luôn hai con ngựa, mấy người Mông Cổ đều bằng lòng. Hai gã lên cưỡi chung một con rồi thong thả rời đi. Mẫn Mẫn quay mặt sang nhìn Nhược Hi – Chị không phải là cung nữ bình thường hả? Nhược Hi đáp: - Chẳng qua hầu cận Hoàng thượng nên người ta cũng nể mặt đôi chút. Mẫn Mẫn hỏi: - Chị xinh thế này, sao chỉ làm cung nữ thôi? Mấy phi tử của a ma tôi còn thua xa chị. Nhược Hi nghĩ bụng, cô quận chúa này nói năng thẳng thắn quá. Có điều trong cung toàn gặp những người khép nép e dè, hôm nay gặp được một người thế này kể cũng thích thú, bởi vậy nàng không đáp, nhưng nhoẻn cười. Mẫn Mẫn chỉ dạy rất nhiệt tình, đáng tiếc con ngựa quá cao lớn, Nhược Hi lần đầu cưỡi nó, lòng không khỏi sợ hãi, tim đập chân run. Mẫn Mẫn kè theo bên cạnh, luôn miệng hướng dẫn, bảo Nhược Hi cứ bạo dạn mà cưỡi, đừng sợ. Cô còn nói cưỡi ngựa thì phải ngã chứ, hồi nhỏ cô cũng từng ngã rồi. Nhược Hi cảm thấy Mẫn Mẫn nói rất hợp lý, bèn ậm ừ hưởng ứng, tuy vậy vẫn không thể toàn tâm toàn ý tuân theo, cứ níu chặt lấy dây cương, giữ cho con ngựa đi bước nhỏ thôi. Chợt Mẫn Mẫn cười vang: “Ngồi vững nhé!” Dứt lời, cô quất đét ngọn roi vào mông con ngựa của Nhược Hi. Nhược Hi chưa hiểu đầu cua tai nheo ra sao thì con ngựa đã lao vọt tới trước. Người bị giật nghiêng hẳn về sau, nàng há miệng định thét lên thì Mẫn Mẫn đã cười vang nhắc với theo: - Đừng sợ! Cứ ngồi cho vững. Nhược Hi cảm thấy con ngựa phi mỗi lúc một nhanh, dây cương cũng đã lỏng ra tự khi nào, nàng chỉ còn cách áp sát mình xuống lưng ngựa, hai tay bấu chặt lấy lớp lông bờm hai bên cổ nó. Con ngựa bị đau, lại không có dây cương kìm hãm, bèn nổi tính hung chạy lung tung, định hất người đang làm mình đau xuống đất. Nhược Hi không còn cả sức mà kêu, bèn nhắm nghiền mắt, ra sức giữ không để mình bị ngã. Gió vù vù bên tai nàng, tiếng Mẫn Mẫn la thất thanh. Ngựa vừa chạy điên cuồng vừa gồng mình lên để hất Nhược Hi. Nàng cảm thấy không trụ nổi nữa, lông bờm càng lúc càng trơn, tay cũng trượt dần ra, thầm nghĩ, lẽ nào ta xuyên thời gian về thời xa xưa, mục đích là để ngã ngựa mà chết? Đang lẩn thẩn tuyệt vọng thì nghe bên tai vang lên một giọng quen thuộc: - Nhược Hi, gắng chút nữa! |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 30. Nghe vậy, Nhược Hi vững dạ hẳn, cố sống cố chết bấu tay vào mình ngựa. Chàng liên tục gọi tên nàng: - Nhược Hi, Nhược Hi… Hết lần này tới lần khác, giọng trầm nặng đầy sức mạnh, để nàng biết chàng vẫn ở bên. Trái tim sợ hãi kinh hoàng của Nhược Hi, nhờ tiếng gọi ấy mà dần dần yên ả trở lại. Nàng biết, không đời nào chàng để xảy ra chuyện gì với nàng, lòng đã nhen nhóm chút hi vọng, tay nàng cũng cứng cáp hơn lên. Chàng dùng roi ngựa móc lấy dây cương của Nhược Hi, bắt đầu kéo chầm chậm, đoạn bảo nàng: - Nhược Hi, hẵng buông một tay ra, ôm lấy cổ ngựa. Cảm thấy tốc độ phi đã giảm, không còn điên cuồng như lúc trước nữa, Nhược Hi từ từ buông tay trái, sờ tìm cổ ngựa. Chàng lại nhắc: - Tay kia. Đợi cả hai tay nàng đều chuyển sang ôm cổ ngựa rồi, chàng mới thong thả ghìm cương, ngựa từ từ đứng lại. Nhược Hi chưa kịp mở mắt, đã thấy một đôi tay vòng qua người ẵm nàng xuống. Tứ chi bủn rủn, đứng không vững, nàng chỉ còn biết tựa vào lòng chàng. Bấy giờ Mẫn Mẫn cũng giục ngựa tới nơi, không đợi dừng lại đã nhảy thốc xuống, nhớn nhác hỏi: - Chị vẫn ổn chứ? Nhược Hi vội đáp: - Không sao đâu. Mẫn Mẫn đập lia lịa vào ngực: - Sợ gần chết! Sao chị lại buông dây cương chứ? Cảm thấy trong mình đã hơi có sức, Nhược Hi bèn đứng thẳng dậy. Chàng cũng nới lỏng bàn tay đang đỡ nàng, lùi lại sau một bước, đứng chếch đằng lưng. Cảm giác ấm áp yên bình tan biến. Nhược Hi thấy lòng như mất mát. Mẫn Mẫn ngó vẻ mặt nàng quái lạ, bèn thiết tha hỏi: - Chị khó chịu ở đâu? Nhược Hi lắc đầu, Mẫn Mẫn tủm tỉm liếc sang Bát a ca: - Mẫn Mẫn còn chưa thỉnh an Bát Bối lặc gia. - Miễn đi! – Bát a ca mỉm cười. Mẫn Mẫn cũng cười, và không thỉnh an thật, lại tiếp: - May sao gặp Bát gia, bằng không Mẫn Mẫn gây họa lớn rồi – Cô quay sang Nhược Hi – Hôm nay chắc không học được nữa, để tôi đưa chị về. Nhược Hi ngó quanh, cảm giác khu trại đã ở xa lắm. Nàng phát rầu lòng, chẳng lẽ đi bộ? Nàng hết cả hơi sức rồi, mà tinh thần còn thảng thốt chưa yên, không dám cưỡi ngựa nữa. Ngó vẻ mặt đăm chiêu của nàng, Mẫn Mẫn đề xuất: - Chị cưỡi chung một con với tôi vậy. Nhược Hi đang định nhận lời, Bát a ca đã xen vào: - Không cần phiền toái thế, ta đang định về, tiện đường đưa Nhược Hi về là được. Cách cách cứ cưỡi tiếp đi. Nhược Hi cảm thấy không ổn, định nói “Không”, nhưng chẳng làm sao thốt ra lời, cuối cùng đành đứng lặng. Mẫn Mẫn thấy nàng không phản đối, bèn cười tươi: - Thế thì, đa tạ Bát a ca! – Cô lật mình lên ngựa, chào Nhược Hi – Rảnh rỗi tôi lại sang thăm chị. Rồi ra roi thúc ngựa phóng vút đi. Nhược Hi đứng im, Bát a ca cũng đứng im phía sau nàng. Một lúc sau, bóng Mẫn Mẫn đã xa mờ, Bát a ca bèn cầm lấy tay Nhược Hi xem xét, bỗng nhíu mày: - Đau không? Nhược Hi nhìn theo, thót cả tim, hai tay dụng lực quá độ, bờm ngựa cứa vào làm trầy ra chi chít những vết thương tím tái. Nhược Hi vừa lắc đầu vừa rụt tay, nhưng Bát a ca siết chặt không buông, lại siết đúng chỗ bị bầm khiến Nhược Hi đau thốn, buột “hự” một tiếng. Chàng vội lỏng tay, nàng bèn thừa cơ giật về luôn. Bát a ca thở dài ngắm nàng: - Ta biết làm thế nào với em đây? Nhược Hi ngoảnh mặt đi nơi khác, không đón ánh mắt chàng. Bát a ca lên ngựa, cuốn nàng vào lòng. Không gian bao la, trời xanh, mây trắng, cỏ biếc, gió hiu hiu, trái tim Nhược Hi bỗng yếu đuối hẳn đi, nàng nghĩ, thì cứ thả lỏng mình một lần. Thả lỏng một lần này thôi. Hãy quên chàng là Bát a ca. Quên rằng chàng đã có vợ. Quên luôn lý trí của ta đi. Nàng từ từ nhắm mắt, ngoan ngoãn ngả vào lòng chàng. Bát a ca gò ngựa chạy từ từ, Nhược Hi nhắm mắt, cảm nhận cằm chàng tựa trên đầu nàng, nghe thấy cả tiếng thở của chàng, tê dại, đê mê, giống như trái tim đang đập khẽ trong Hệ thống cấm nói bậyg ngực nàng vậy. Bát a ca nhẹ nhàng ôm nàng bằng một tay, tay kia cầm cương. Nhược Hi tưởng chừng mình chỉ cần đến thế này là cùng. Hai người cưỡi ngựa mà đi đến mãi mãi, đi tìm hạnh phúc của nàng. Đang chìm đắm trong niềm hân hoan hư ảo, nàng bỗng nghe chàng thở nhẹ bên tai: - Trong lòng em, có ta. Giọng chàng rất chắc chắn, không hề nghi ngại. Nhược Hi mở choàng mắt, nhìn ra xa, nhưng thấy phía trước mờ mịt, lại cứ trắng nhòa nhòa. Trái tim nàng phập phồng vì câu nói của chàng, lý trí bảo nàng phủ nhận, bảo nàng nói “không có”, nhưng nàng hé miệng rồi, hai chữ “không có” vẫn chẳng thể nào thoát ra. Bát a ca đợi hồi lâu, rồi bật cười khẽ, chàng bỗng ôm siết nàng vào lòng, ghì nàng thật chặt, cười nho nhỏ: - Trong lòng em có ta! – Chàng thở một hơi nhẹ mà sâu bên tai nàng, lặp lại – Trong lòng em có ta. Tiếng thở dài ấy đánh mạnh vào trái tim Nhược Hi, mạnh đến nỗi nàng thấy xót, thấy đau, nước mắt trào lên, bao nhiêu vùng vẫy, chống đối đều tan chảy trong dòng lệ. Nàng chầm chậm nhắm mắt lại, không muốn nghĩ nhiều nữa. Tới gần khu trại, Bát a ca xuống ngựa, xong ẵm Nhược Hi xuống theo. Mắt chàng sáng rỡ, cứ chăm chăm nhìn nàng. Nhược Hi cúi đầu đứng lặng, không đủ dũng khí nhìn trả lại, rồi lúng túng trước ánh mắt chàng, nàng xoay phắt người chạy về phía trại. Ở đằng sau, Bát a ca vừa cười vừa dắt ngựa đuổi theo. Chàng níu tay áo nàng, buộc nàng đi chậm. Tuy bước thong thả hơn, nhưng Nhược Hi vẫn chong chong nhìn thẳng ra trước mặt. Thấy nàng bồn chồn như vậy, Bát a ca bèn chuyển sang chuyện khác: - Sao lại đi cùng Mẫn Mẫn cách cách? Nhược Hi đáp: - Tình cờ gặp. Cô ấy thấy em muốn học cưỡi ngựa, bèn tốt bụng chỉ dạy. Nhưng thật sự cảm ơn anh, may mà gặp được anh. - Lúc ấy vừa hay ta đi qua. Từ đằng xa nhác thấy người cưỡi ngựa giống em quá, bèn tới gần xem. Thoạt đầu còn không định lại, mừng là đổi ý – Ngừng một lát, chàng chậm rãi bảo – Lần sau mà còn muốn học cưỡi ngựa, thì để ta dạy. Dọc lối vào, hết người này đến người khác tới tấp thỉnh an, Bát a ca giao ngựa cho binh sĩ gặp trên đường, dặn họ trả về tàu ngựa. Khi Nhược Hi cáo từ, chàng cúi đầu ngẫm nghĩ một chốc rồi nhẹ nhàng bảo: - Đi đi! Nhược Hi vội vã quay về lán riêng. Vào tới nơi, vẫn chưa trấn tĩnh được, nàng đổ ập xuống thảm lông cừu, mắt nhắm nghiền, tim đau quặn. Phải, trong lòng nàng có chàng, nàng sắt đá đâu mà không rung động trước những chăm chút của chàng suốt bốn năm qua? Nhưng nàng không thể đối diện mối tình này được. Nàng có quá nhiều sợ hãi, quá nhiều tính toán. Còn chàng, có quá nhiều tham vọng, quá nhiều đàn bà. Nhược Hi cứ nằm sấp đấy, im lìm không biết bao lâu. Bỗng nhiên cảm thấy có người gõ khẽ vào vai mình, rồi một giọng đàn ông nghèn nghẹt lạ tai vang lên: “Nhược Hi!”, nàng cả kinh, định la hoảng thì bị một bàn tay bịt chặt lấy miệng, và một giọng khe khẽ trấn an: “Ta đây mà!” |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 31. Nhược Hi gắng ngoái đầu, trông thấy một người đàn ông ăn vận kiểu Mông Cổ, đầu đội mũ lông, râu ria xồm xoàm đang ngồi bên cạnh, một tay đặt trên vai, một tay bịt miệng nàng. Nhược Hi hoảng vía, không ngờ lại có kẻ dám vào làm loạn trong trại nghỉ của Hoàng đế. Nàng giãy thật lực, người nọ bối rối nhìn nàng, máy miệng định nói. Nhược Hi cảm thấy đôi mắt rất quen, bèn bớt giãy, lại chăm chú nhìn kỹ thì bàng hoàng vỡ lẽ, Thập tứ a ca! Trông thấy phản ứng của Nhược Hi, biết nàng đã nhận ra mình, Thập tứ nhe răng cười, nhấc bàn tay bịt miệng nàng xuống. Nhược Hi lật mình đứng bật dậy, lao tới cạnh rèm cửa, thò đầu ra ngoài nhìn kỹ. Thấy bốn bề không có một ai, nàng nhanh chóng quay vào, ngó quanh rồi lôi Thập tứ ra sau bình phong, ngồi xuống, lại hít mấy hơi thật sâu mới tạm trấn tĩnh lại được. Nhược Hi tỏ ra căng thẳng như vậy, nhưng Thập tứ thì rất thờ ơ, không rõ cái miệng ẩn sau lớp râu ria kia ra sao, nhưng mắt đang híp lại vì cười. Nhược Hi hạ giọng: - Anh điên rồi! Sao dám chống thánh chỉ? Hoàng thượng ra lệnh ở lại kinh mà anh đến đây? Anh không sợ người nổi giận ư? Thập tứ cười khẽ, không trả lời, Nhược Hi lại hỏi: - Vì sao anh rời kinh thành? Giọng Thập tứ khàn khàn: - Ta đến để gặp Bát a ca. Nhưng xung quanh đây chẳng phải người của Hoàng a ma thì lại là người của thái tử, ai cũng quen mặt ta cả, chỉ e họ nhìn thấy dáng lưng sẽ sinh nghi, nên ta vào tìm cô hỏi liệu có cách gì không. Nhược Hi ngẩn người, đầu óc nhanh như chớp điểm lại xem năm nay trong lịch sử xảy ra sự kiện gì, nhưng lục lọi hồi lâu mà không có một chút ấn tượng nào cả. Đối với một người hiện đại không chuyên nghiên cứu lịch sử Thanh triều, nhiều lắm thì chỉ nắm được đại khái chiều hướng diễn biến, chứ chẳng mấy người biết chi tiết sự kiện từng năm. Vụ thái tử bị phế lần nữa phải đến năm Khang Hy thứ năm mươi mốt kia, bây giờ có thể xảy ra vụ gì được nhỉ, Nhược Hi đành hỏi: - Trong kinh có vấn đề gì thế? - Chẳng có gì to tát – Thập tứ đáp – Ta chỉ có mấy chuyện muốn bàn trực tiếp với Bát ca thôi. Dùng thư từ e có người mở ra xem trộm. Hơn nữa thư đi thư về nói cũng chẳng được mạch lạc, nên đành mất công một chút. Nhược Hi còn định hỏi thêm, Thập tứ bèn ngăn: - Nói chi li ra cô cũng chẳng hiểu đâu, đừng căn vặn nữa – Gã ngừng một lát, lại bổ sung – Ta cũng vì muốn tốt cho cô thôi. Nhược Hi liếc gã, cảm thấy râu ria đầy mặt thật quá chướng mắt, bèn giơ tay ra gỡ bộ râu giả của gã đi. Thập tứ né đầu tránh. Nhược Hi thu tay về: - Tôi phải nghĩ xem làm cách nào mới giúp các anh gặp mặt mà người ta đừng để ý. Thập tứ cười híp mắt: - Biết ngay cô sẽ có cách mà – Chợt liếc tay nàng, gã ngạc nhiên – Sao thế? - Học cưỡi ngựa, không cẩn thận nên bị trầy. Thập tứ săm soi một hồi rồi nhíu mày: - Bát ca xót ruột lắm đây. Nhược Hi trừng mắt nhìn gã, không nói năng gì, vừa ngắm bộ râu vừa mày mò nghĩ cách. Bỗng nhiên trong óc xẹt qua mấy cảnh từng xem trên ti vi, không nhịn được cười phá lên, càng nghĩ càng thấy hài hước mà không dám cười to, nàng đành ôm tay vào bụng, cười đến nhũn cả người, nằm quay ra đệm. Thập tứ không hiểu vì sao tự nhiên Nhược Hi lại cười, bèn giơ tay đẩy nàng: - Cười gì? Nhược Hi nén cười đáp: - Tôi có sáng kiến rất hay, nhất định không để ai nghi ngờ cả – Dứt lời lại cười rũ rượi. Thập tứ hừ khẽ: - Trông cái bộ dạng là biết không phải sáng kiến tử tế gì, nhưng cứ nói thử xem. Nhược Hi hức hức: - Chi bằng anh đóng giả làm con gái, dẫu nhìn thấy anh với Bát gia, thiên hạ có nằm mơ cũng không tưởng được đường đường Thập tứ gia của Đại Thanh lại đi cải dạng nữ nhi. Óc thầm duyệt những phim hài Hồng Kông từng xem hồi trước, mắt lại săm soi từ đầu đến chân Thập tứ, hình dung ra cảnh gã vận váy dài, tô son trát phấn vẽ mày bôi môi, Nhược Hi cười đến đứt cả hơi. Thập tứ nghe xong, thoạt tiên ngẩn người, không dám tin Nhược Hi lại nói với mình những lời bất kính như vậy. Đang thời buổi trọng nam khinh nữ, mặc quần áo con gái khác nào một việc xúi quẩy. Một lúc sau, gã lắc lắc đầu, bản thân cũng bắt đầu phì cười, đưa tay bẹo má Nhược Hi: - Hôm nay phải trị cô một trận nên thân. Dám lấy ta ra làm trò đùa. Nhược Hi lăn tránh: - Tôi sai, tôi sai rồi! Thập tứ ghẹo nàng chốc lát rồi thu tay về, ngồi thẳng dậy im lặng suy nghĩ. Trông vẻ mặt gã nặng nề, Nhược Hi thôi cười: - Đừng nghĩ nữa, trêu anh thôi. Nếu để anh đóng giả nữ nhi thật, tôi chặt mười cái đầu cũng không hết tội. Hơn nữa việc này chẳng khó khăn lắm đâu, chỉ cần cẩn thận là được. Bấy giờ Thập tứ mới thư thái trở lại. Nhược Hi thở dài ngó gã. Thấy gã thắc mắc nhìn mình, nàng bảo: - Bát gia có được một người em như anh đây, thực quý giá hơn mọi thứ trên đời. Mặt Thập tứ u ám hẳn đi: - Thế mà Hoàng a ma mắng ta “chẳng qua chỉ là thứ nghĩa khí của bọn Lương Sơn thủy bạc”. Nhược Hi không dám bình phẩm câu nói của Khang Hy, chỉ mỉm cười, nhún nhún vai vẻ không tán đồng. Thập tứ lắc đầu than: - Những tưởng vào cung cô đã thay đổi rồi, không ngờ vẫn vậy. Nhược Hi hỏi: - Tối anh ngủ ở đâu? - Quấy quá chỗ nào đấy, làm gì không qua được một đêm – Thập tứ nhỏm dậy định đi – Cô cứ nghĩ nhé, buổi tối ta quay lại. Nhược Hi kéo tay gã: - Cứ thế mà ra ra vào vào chỉ tổ khiến người ta chú ý. Biết tính tôi thích thanh tịnh nên cũng ít người lai vãng lán này. Chi bằng anh cứ ở lại đây. Tối tôi nghĩ cách để anh gặp được Bát gia. Thập tứ đăm chiêu hỏi: - Ai nghỉ ở đây với cô? - Ngọc Đàn – Nhược Hi trả lời – Nhưng anh yên tâm, tôi sẽ nghĩ cách dụ cô ấy đi nơi khác. Với lại chúng tôi thân nhau lắm. Thập tứ nghe vậy, tư lự lẩm bẩm: “Ngọc Đàn!”, rồi gật đầu, ngồi xuống như cũ. Gã đi đường mấy hôm, giọng đã khàn đặc, để tránh tai mắt người ta chắc cũng chẳng được ăn uống ngủ nghê thoải mái. Nghĩ vậy, Nhược Hi bèn đứng dậy ra ngoài lấy ít bánh trái và rót thêm một bát sữa nóng pha mật ong. Khi trở vào, thấy Thập tứ đã nghiêng người xuống thảm ngủ thiếp đi rồi, nàng bèn rón rén đặt khay lên chiếc bàn bên cạnh. Thập tứ nghe tiếng ngồi bật dậy, Nhược Hi vội bảo: - Nằm xuống ngủ đi. Tôi canh ngoài cửa cho, không việc gì đâu. Nàng vừa nói vừa kê gối mềm cho gã. Thập tứ cũng không cự cãi gì, nằm xuống, Nhược Hi lấy chăn mỏng đắp lên mình gã rồi đi ra. Vì cách một bức bình phong, ở ngoài nhìn vào không thấy bên trong, cho rằng hẳn không vấn đề gì, Nhược Hi bèn vớ quyển sách, ngả mình ra đệm xem. Giả vờ vậy thôi, chứ nàng đọc không vào được một chữ, đầu còn mải ngẫm nghĩ xem làm cách nào dẫn Thập tứ sang gặp Bát a ca mà không bị ai chú ý. Xem chừng đến tối phải đích thân đi một chuyến mới được. Đúng lúc ấy, bên ngoài lán có tiếng gọi: - Nhược Hi cô nương? Nhược Hi giật mình, tay run bắn, quyển sách rơi bộp xuống đất. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 32. Nàng đứng dậy đi nhanh ra đứng án nơi cửa, vén rèm nhìn xem, trái tim đương thảng thốt bỗng dịu hẳn lại. Người bên ngoài là Bảo Trụ, hầu cận của Bát a ca. Trông thấy nàng, hắn vội cúi mình thỉnh an: - Bát gia sai tôi đến đưa thuốc cho cô nương. Nhược Hi chìa tay nhận lấy. Bảo Trụ dặn: - Xức mỗi ngày hai bận vào sáng và tối, trước tiên dùng nước ấm rửa sạch rồi hãy bôi, mấy hôm sau sẽ tan máu tụ. Lòng xốn xang khó tả, Nhược Hi chỉ gật đầu. Thấy Bảo Trụ sắp quay người đi, nàng liền gọi giật lại, dặn chờ một lát, đoạn trở vào lán. Thập tứ đã ngồi dậy, Nhược Hi ghé tai gã hỏi thầm: - Người này đáng tin không? Thập tứ gật đầu: - Đáng tin, nếu không Bát ca lại nhờ hắn đưa thuốc sang cho cô ư? Tuy chẳng phải sự gì quan trọng, nhưng xưa rày Bát ca rất cẩn thận trong những việc liên quan đến cô – Gã nháy mắt với nàng. Giờ này mà vẫn còn tâm trí chòng ghẹo người ta! Nhược Hi lườm gã rồi đi ra, nhưng Thập tứ níu nàng lại, ra hiệu bảo cúi đầu xuống. Nhược Hi liền ghé lại gần, Thập tứ thì thào: - Tuy bảo là đáng tin, nhưng ta kháng chỉ mà đến, càng ít người biết càng tốt. Bằng không ta chẳng vào làm phiền cô đâu. Nhược Hi gật đầu, cảm giác dễ chịu. Cãi cọ thì cãi cọ, sau rốt gã vẫn tin tưởng nơi nàng. Nhược Hi trở ra, Bảo Trụ cúi đầu chờ nghe. Nhược Hi tần ngần hỏi: - Thường buổi tối Bát gia làm gì? Bảo Trụ cười đáp: - Cũng không nhất định, khi xem sách, khi chơi cờ một mình. Nhược Hi nói gọn: - Cậu về đi! Bảo Trụ rất thắc mắc, không hiểu Nhược Hi buông một câu lửng lơ như thế là thế nào, tại sao không hỏi tiếp, nhưng hắn vẫn im lặng tuân theo. Nhược Hi quay vào bảo Thập tứ: - Một lúc nữa mới tối, hay anh ngủ tiếp nhé. Thập tứ lắc đầu: - Không ngủ nữa – Gã ngó bánh trái trên bàn, vớ một miếng ăn – Cô bôi thuốc đi. Nhược Hi đứng lên, ra rửa tay xoa thuốc. Nàng vừa làm vừa dặn tiểu thái giám sắp cho hai suất cơm canh. Trước đây nàng cũng từng dùng bữa riêng với các nữ quan khác, huống hồ ở vị trí bây giờ, nàng nói bọn họ đâu dám căn vặn, bởi vậy các thái giám chỉ mỉm cười vâng theo. Hai người ăn xong, trời đã tối. Nhược Hi dặn dò Thập tứ về chỗ gặp mặt, rồi đi ra trước, thấy vắng vẻ mới làm hiệu cho gã rời lán. Ra khỏi lán, gã cất bước, không ung dung cũng không hấp tấp. Nhược Hi đợi thêm một lúc mới đi sang lán Bát a ca. Tới nơi, chỉ có Lý Phúc đang trực bên ngoài, bốn bề thanh vắng, Nhược Hi thong thả tiến lại gần. Lý Phúc cúi mình thỉnh an, đoạn vén rèm giúp nàng. Nhược Hi gật đầu đi thẳng vào trong. Bát a ca đang ngồi viết chữ bên bàn. Thấy Nhược Hi vào tới, chàng gật đầu cười, ra dấu bảo ngồi và tiếp tục viết. Một lát sau viết xong, chàng gác bút. Nhược Hi vội nhỏm dậy. Bát a ca đứng lên, đến gần thì nhìn tay nàng, mỉm cười: - Mai có đi làm được không? Nhược Hi hạ giọng, không trả lời vào câu hỏi: - Ở đây nói chuyện tiện chứ? Bát a ca thôi cười: - Biết tối em sang nên đã cho người gác bên ngoài. Nhược Hi gật đầu, nhưng vẫn ghé sát lại, thì thào: - Thập tứ a ca đến. Bát a ca nghe vậy, mặt xạm hẳn đi, cũng hạ giọng hỏi: - Chú ấy có bảo đến vì việc gì không? Nhược Hi lắc đầu, khẽ báo cho chàng biết địa điểm gặp mặt. Sau một thoáng cân nhắc, Bát a ca nói: - Em cứ về trước. Ta tự đi gặp Thập tứ đệ. Nhược Hi gật đầu bước ra, tới cửa ngoái lại nhắc: - Nhớ hết sức cẩn thận! - Không sao đâu – Bát a ca mỉm cười – Yên lòng mà về. Nhược Hi quay ra, nghe tiếng chàng nhẹ nhàng vọng theo: - Nhưng được em lo lắng, ta rất vui. Nhược Hi chững lại, đoạn cắm cúi đi nhanh. Về đến lán mà lòng vẫn chưa thôi thấp thỏm, Nhược Hi cứ bước quanh bước quẩn. Đương khi bồn chồn, chợt nghe bên ngoài có tiếng nói lễ phép: - Cách cách, đây là lán của Nhược Hi cô nương. Nhược Hi vén rèm trông ra thì thấy Mẫn Mẫn cách cách. Tên hầu nhỏ dẫn đường vội cúi chào Nhược Hi. Nàng cho hắn bình thân, hắn lại hành lễ với Mẫn Mẫn rồi cáo lui. Mẫn Mẫn nhìn Nhược Hi, cười nói: - Tôi sang thăm xem chị đã ổn chưa? Nhược Hi cũng cười: - Làm phiền cách cách lo lắng, chỉ kinh hoàng lúc ấy thôi, sau thì không sao. Mẫn Mẫn cúi mặt, bần thần nhìn xuống đất, lưỡng lự một hồi mới hỏi: - Có ra ngoài đi dạo một chút được không? Nghĩ ở lại lán thì cũng chỉ khổ sở tìm cách giết thời gian, mà Mẫn Mẫn rõ ràng đang muốn dốc bầu tâm sự, chi bằng ra ngoài với cô, nàng bèn gật đầu đồng ý. Hai người chậm rãi bước. Mẫn Mẫn quay sang nhìn Nhược Hi: - Ban nãy hỏi thăm mới biết, thì ra chị là người rất được Hoàng thượng trọng dụng. Nhược Hi bật cười: - Trọng dụng gì đâu? Chẳng qua dốc lòng phụng sự chủ nhân mà thôi. Đã mấy lần, Mẫn Mẫn đăm đăm nhìn Nhược Hi, cứ định nói lại ngoảnh mặt đi. Nhược Hi lặng lẽ bước, đợi cô lên tiếng. Ra khỏi khu trại, người trên đường thưa vắng hẳn, Mẫn Mẫn tiếp tục trầm ngâm hồi lâu, cuối cùng mới hỏi: - Vì sao lần này Thập tam a ca không đến? Quả nhiên là vì Thập tam! Nhược Hi đáp: - Đến hay không không do quyết định của Thập tam a ca, mà phải xem ý tứ Hoàng thượng thế nào. Mẫn Mẫn im lặng bước tiếp một lúc, lại hỏi: - Phúc tấn của Thập tam a ca có đẹp không? Nhược Hi thầm thở dài, chỉ bằng một bài hát, Thập tam đã khiến bông hoa diễm lệ nhất thảo nguyên này phải sinh mối tương tư. Nàng ngắm Mẫn Mẫn: - Tôi thấy không đẹp bằng cách cách. Chuyện tình cảm của a ca 13 là điểm duy nhất mà Cung tỏa tâm ngọc phản ánh đúng tinh thần trong Bộ bộ kinh tâm. Cả phim chàng chỉ mặc một bộ quần áo, nhưng lại là đệ nhất tình thánh trong các a ca, hạ gục nhanh, tiêu diệt gọn, không si tình vớ vẩn. Mẫn Mẫn mừng rỡ: - Thật ư? Nhược Hi nghiêm túc gật đầu. Bọn họ chẳng qua chỉ là thứ hoa vải trong Tử Cấm thành, bó chặt mình bằng lụa là gấm vóc, nhất cử nhất động đều đóng khuôn phép tắc. Còn Mẫn Mẫn là đóa hoa tươi nở rộ giữa đất trời đồng cỏ, thỏa sức múa với gió, tự nhiên tỏa sắc hương. Mẫn Mẫn hồi hộp hỏi: - Chẳng lẽ chị không cảm thấy tôi rất thô lỗ, rất ngờ nghệch về mặt lễ tiết ư? Trông chị là biết mà. Các chị nói năng từ tốn ôn tồn, cử chỉ lại nhã nhặn thanh tao. Nhược Hi ngẩn ra, mình từ “cô nàng ngổ ngáo” biến thành “yểu điệu thục nữ” hồi nào ấy nhỉ? Cái câu “gần mực thì đen gần đèn thì rạng” là đúng ư? Sống bốn năm trong cung, mình cũng trở nên cao quý rồi chăng? Nghĩ mãi, Nhược Hi không nhịn được, cười phá lên, tiếng cười lảnh lót lan đi xa trên đồng cỏ, nàng nói: - Tôi có nhã nhặn thanh tao hay không, bản thân tôi còn không chắc chắn. Nhưng tôi dám khẳng định với cách cách, cô là một mỹ nhân. Mẫn Mẫn nghe vậy, không nén được cũng cười vang cùng Nhược Hi: - Mấy nàng tôi từng gặp đều cười kiểu dịu dàng đoan trang, không cười to như chị đâu. Hai người vừa đi vừa cười. Lâu lắm rồi Nhược Hi chưa nghe thấy cô gái nào cười thành tiếng cả. Bản thân nàng cũng đã lâu chưa được cười thoải mái thế này. Nữ nhi trong Tử Cấm thành, đến nói năng cũng phải khẽ khàng nữa là. Nhược Hi bỗng thấy mến Mẫn Mẫn hơn. Thêm vào đó, việc cô nảy sinh tình cảm với Thập tam chứng tỏ cô rất có mắt nhìn người, Nhược Hi càng ngẫm càng thấy quý. Ngần ngừ một lát, cho rằng với tính cách hào sảng này, chắc Mẫn Mẫn không để bụng, Nhược Hi bèn hỏi thẳng: - Cô ưng Thập tam a ca phải không? Nét cười ngưng lại trên mặt, Mẫn Mẫn sững sờ mất một lúc lâu: - Lộ liễu thế sao? Nhược Hi cười đáp: - Lộ lắm! Mẫn Mẫn yên lặng, bỗng lại nhoẻn cười rạng rỡ, khiến tinh tú trên thảo nguyên như mờ hẳn đi. Cô đăm đăm dõi mắt ra xa: - Đúng! Trong lòng tôi có Thập tam a ca. Cô ngoảnh nhìn Nhược Hi, nàng đáp lại bằng một nụ cười khích lệ và tán thưởng. Mẫn Mẫn quay mặt đi, chăm chú nhìn nơi xa xôi trong bóng đêm bao la, khuôn mặt vương nét cười ưu tư ngọt ngào. Cô chậm rãi nói: - Tôi chưa bao giờ nghe giọng hát nào đẹp đẽ đến thế. Chàng đứng đó, nhìn tôi và hát. Trái tim tôi đập nhanh khôn tả. Tôi cũng chưa bao giờ gặp ai có nụ cười giống thế, nửa cười, nửa không cười, tưởng chừng chẳng hề bận tâm đến điều gì mà lại tỏa nhiệt sang người ta như một ngọn lửa. Tâm trí như vẫn chìm đắm trong buổi tối ấy, buổi tối mà cô để lạc mất trái tim, Mẫn Mẫn nín lặng hồi lâu mới ngoảnh lại nhìn Nhược Hi, nồng nhiệt khẳng định: - Tôi chưa bao giờ gặp chàng trai nào giống Thập tam a ca. Là do ái tình! Nàng biết, nàng hiểu. Nhưng một lần nữa, nàng vẫn bị ái tình làm cho cảm động. Bất kể tương lai ra sao đang chờ phía trước thì bây giờ Mẫn Mẫn cũng đang yêu, vì người mình yêu mà ai sầu, mà vui vẻ. Nhược Hi chỉ biết mỉm cười nhìn cô, cùng cô chia sẻ cảm giác ấy, cảm giác thiết tha và day dứt mà người nào từng yêu mới thấm thía được. Trước nụ cười của Nhược Hi, Mẫn Mẫn áng chừng thẹn thùng, bèn ngoảnh mặt đi. Nhược Hi chân thành nói: - Thập tam a ca là một người đáng để yêu. Mẫn Mẫn ngoái lại nhìn, nét cười rạng rỡ như triêu dương, khuôn mặt hài lòng và tự hào. Cười một lúc, sắc mặt dần đổi sang ảm đạm. Thấy vẻ tươi tắn tan biến đi, Nhược Hi chột dạ. Mẫn Mẫn nói: - Nhưng a ma không bằng lòng gả tôi cho chàng. - Tại sao? – Nhược Hi hỏi. Mẫn Mẫn nhíu mày: - Chị đừng cho ai khác biết nhé. Nhược Hi gật đầu, Mẫn Mẫn kể: - A ma nói, đàn bà trong Tử Cấm thành chẳng mấy người hạnh phúc. Ông bảo tôi là hoa trên đồng cỏ, chỉ ở đồng cỏ mới tươi thắm được thôi. Nhược Hi đâm buồn, cha cô ta thực bụng thương con, lời nói quả chẳng sai. Trên thảo nguyên, Mẫn Mẫn mãi là công chúa, nhưng vào Tử Cấm thành thì chẳng qua chỉ là một trong các phúc tấn của Thập tam mà thôi. Vả lại, đến giờ Nhược Hi cũng chưa rõ ý Thập tam ra sao, ai dám bảo đảm gã sẽ nâng niu Mẫn Mẫn? Lại nghĩ tới số phận bị giam cầm mai sau của gã, Nhược Hi càng ngao ngán. Thấy nàng ỉu xìu, Mẫn Mẫn mỉm cười chua chát: - Trước đây tôi không tin lời a ma đâu, nhưng bây giờ xem chừng ông nói đúng. Nhược Hi chìa tay nắm tay Mẫn Mẫn, nhận ra tay cả hai đều lạnh ngắt, không ai ủ ấm được cho ai. Hai người dắt tay nhau lặng lẽ bước đi. Mẫn Mẫn hỏi: - Chị ưng ai chưa? Nhược Hi nhói lòng, không biết nên đáp thế nào. Còn đang do dự, chợt nghe có tiếng huyên náo, vô vàn ánh đuốc đang di chuyển trong màn đêm chùng nặng, Nhược Hi đâm hoảng. Kia chẳng phải là nơi họ gặp nhau hay sao? Nàng chạy bổ về phía đám đông. Mẫn Mẫn không hiểu chuyện gì xảy ra, cũng cập rập chạy theo, vừa chạy vừa hỏi: - Sao thế? Tim Nhược Hi như bị bóp chặt, chẳng còn lòng dạ nào trả lời nữa, nàng cứ dốc hết sức mà chạy. Gần tới nơi, tiếng ồn ào dồn dập hết chỗ nọ tới chỗ kia, không nghe nổi người ta nói những gì. Nhược Hi túm luôn một người hỏi: - Chuyện gì thế? Nhận ra Nhược Hi và Mẫn Mẫn, tên nọ hấp tấp hành lễ. Nhược Hi giục: - Miễn đi, nói mau! Hắn trả lời: - Thái tử gia bảo có trộm, lệnh cho lùng sục. Nhược Hi thót tim, vội hỏi: - Trộm à? Trông như thế nào? - Trời tối quá, chẳng rõ mặt mũi, hình như bận đồ Mông Cổ. Thái tử ra lệnh bắn tên, chưa biết có trúng không – Hắn trỏ tay ra phía trước – Nghe bảo chạy về hướng kia. Bắn tên! Tim Nhược Hi trĩu xuống, mắt tối sầm, nàng lảo đảo giật lui, rồi mau chóng định thần. Bây giờ không phải lúc bủn rủn chân tay. Nàng hít sâu, lại cắm cổ chạy. Mẫn Mẫn đuổi theo: - Trộm gì mà to gan đến thế? Hắn cũng khéo chọn chỗ nấp thực, biết đằng kia là nơi cắm trại của người Mông Cổ chúng tôi nên trà trộn vào, phải mất bao lâu mới tìm được đây. Nhược Hi tiếp tục chạy, lòng mải miết nghĩ, có trúng tên không? Bát a ca đâu? Nàng và Mẫn Mẫn chạy nháo nhào trong đám đông, bóng người loang loáng. Vừa may tối trời, dù có đuốc nhưng cũng không đủ sáng, không ai chú ý đến bọn họ. Bên này là khu trại của người Mông Cổ, Nhược Hi không thông thuộc, đành kéo Mẫn Mẫn: - Chỗ nào có thể nấp được? Bây giờ Mẫn Mẫn mới cảm thấy Nhược Hi hơi bất thường, tuy thắc mắc ra mặt, nhưng cô không hỏi han nhiều, lập tức dắt nàng len lỏi qua những lều lán. Tìm hết chỗ nọ đến chỗ kia mà không thấy. Người của thái tử đã trao đổi với người Mông Cổ xong. Bên trại Mông Cổ lần lượt tập hợp, bắt đầu đi sục sạo. Nhược Hi càng cuống quýt, song không nghĩ ra cách gì, đành cứ liên tục chạy, liên tục tìm. Mẫn Mẫn thấy nàng hớt hải, cũng rảo chân nhanh hơn, dẫn nàng đi soát khắp nơi. Đương khi nôn nóng đến phát cuồng, chợt có người chụp Nhược Hi lôi vào lều. Nhược Hi hoảng hồn, rồi đổi sang mừng rỡ, reo khẽ: - Thập tứ a ca! Gã đáp ừ, Nhược Hi bấy giờ mới nhẹ lòng, hỏi ngay: - Có bị thương không? Trong bóng tối, nàng cảm thấy bàn tay nắm tay mình run run. Thập tứ trầm giọng: - Không – Nhược Hi chưa kịp yên tâm, gã đã bồi thêm – Nhưng Bát ca đỡ tên cho ta. Nhược Hi rú lên, rồi bưng ngay lấy miệng. Thấy tay nàng run bần bật, Thập tứ siết chặt hơn: - Bị thương vào bắp tay thôi, không nguy hiểm đến tính mạng đâu. Tuy có Thập tứ nắm chặt, tay Nhược Hi vẫn run lên từng hồi. Nàng bấu vào tay gã, gã càng bóp mạnh hơn, mạnh đến tắc máu, đến phát đau mà Nhược Hi vẫn không hay biết gì. Lòng nàng gào thét, Bình tĩnh! Bình tĩnh! Trước mắt, việc quan trọng nhất là thu xếp cho Thập tứ. Còn chàng không sao, chỉ bị thương vào bắp tay thôi. Ý nghĩ đang xô đẩy liên miên trong trí Nhược Hi, bên ngoài bỗng có tiếng Mẫn Mẫn gọi khẽ: - Nhược Hi! Nhược Hi! Nhược Hi hỏi nhỏ: - Anh gặp Tô Hoàn Qua Nhĩ Giai Mẫn Mẫn bao giờ chưa? - Chưa. Nhược Hi nảy ra một cách, bèn vén rèn lên. Mẫn Mẫn đang ngó nghiêng tứ bề. Chắc hẳn lúc ngoái lại không thấy Nhược Hi đâu, cô bèn đi tìm. Nhược Hi gọi: - Mẫn Mẫn cách cách! – Cảm thấy tay Thập tứ gồng cứng lên, nàng trấn an – Nhất định cô ấy sẽ giúp chúng ta. Mẫn Mẫn vào tới nơi. Nhược Hi đã tính toán sẵn, bèn quỳ sụp xuống trước mặt cô, khấu đầu nói: - Mong cách cách cứu mạng nô tỳ! Mẫn Mẫn cả kinh, cúi xuống đỡ nàng dậy: - Rốt cuộc có chuyện gì? Chị hẵng kể cho tôi nghe, nếu giúp được, tôi nhất định giúp. Thập tứ sửng sốt, cũng chạy lại kéo Nhược Hi lên. Nhược Hi đẩy mạnh gã ra sau, khẽ quát: - Bảo anh đừng theo vào, anh cứ khăng khăng vào. Bây giờ thì hay rồi, bị Thái tử gia coi là kẻ trộm. Làm sao giải thích rõ ràng được đây? Nếu giải thích, chuyện giữa tôi và anh sẽ bại lộ hết, cung nữ vốn không được tư tình, lén lút gặp người bên ngoài, nên hai chúng ta đều phải chết. Nếu không giải thích thì anh phải chết. Lúc ấy làm… sao tôi… em sống một mình được? Nói rồi nước mắt ròng ròng, nửa lo lắng, nửa buồn khổ nghĩ đến Bát a ca. Mẫn Mẫn “A” một tiếng: - Đây là người yêu của chị hả? - Phải – Nhược Hi đáp – Bình thường trong cung không thể gặp nhau, anh ấy tưởng ra biên cương thể nào cũng có cơ hội, nhưng không ngờ lại bị Thái tử gia tưởng lầm là kẻ trộm. Mẫn Mẫn nghe vậy bật cười, kéo Nhược Hi dậy: - Người ta mạo hiểm rơi đầu để đến gặp chị, đủ thấy chân tình biết nhường nào. Sao chị nỡ quở trách? Yên tâm đi, việc này cứ giao cho tôi, đảm bảo anh ta được bình yên vô sự. Nhược Hi đứng dậy, thầm áy náy, Mẫn Mẫn, xin lỗi! Chuyện khẩn cấp quá, đành lợi dụng cô vậy, sau này sẽ tìm cơ hội báo đáp. Con gái đang yêu rất hay mềm lòng, đặc biệt là đối với các cặp tình nhân. Vì nuôi mộng uyên ương, nên cũng mong “những người yêu nhau trên đời đều được xây tổ ấm”. Thập tứ sớm đã hiểu ra ý đồ của Nhược Hi, cũng lựa theo nàng mà đóng vai một chàng công tử từ kinh thành xuống. Mẫn Mẫn dẫn hai người đi, hào hứng hỏi Thập tứ đủ mọi chuyện. Nào là có sợ không? Có vất vả không? Bao giờ anh chị định kết đôi? Dỗ dành một tiểu cô nương mới mười bốn mười lăm tuổi đầu như Mẫn Mẫn là việc quá dễ dàng với Thập tứ. Gã bịa đặt rất kín kẽ, lại liên tục để lộ vẻ mặt si tình Nhược Hi. Mẫn Mẫn cảm động vô ngần. Trên đường, binh sĩ gặp họ đều cung kính thỉnh an Mẫn Mẫn, còn ai dám hoài nghi một người Mông Cổ đang đường hoàng đi với quận chúa của mình? Đến chỗ rẽ, Nhược Hi nói: - Tôi không đi với hai người nữa, cho người ta khỏi chú ý. Mẫn Mẫn cười đáp: - Yên tâm. Sẽ ổn hết. Nhược Hi và Thập tứ trao đổi với nhau một ánh nhìn phức tạp, rồi Nhược Hi vội vã rời đi. Bên ngoài nhốn nháo đến long trời lở đất, nhưng trong khu trại của Đại Thanh, không khí vẫn rất yên tĩnh. Chắc hẳn thái tử có bụng ngờ, nhưng thiếu bằng chứng xác thực nên chưa dám kinh động Khang Hy. Việc Thập tứ coi như yên tâm rồi, nhưng nghĩ đến Bát a ca, Nhược Hi lại lo cuống, chỉ muốn chạy ngay sang xem sao. Nhưng không muốn bị để ý, nàng buộc phải ghìm bước chân, thong thả mà đi, nét mặt gắng bình thản như thường. Đường sao dài thế? Sắp không giữ được điềm tĩnh nữa rồi, vẫn chưa tới nơi. Khu vực quanh lán Bát a ca rất yên ắng, Bảo Trụ và Thuận Thủy đang đứng gác bên ngoài, vẻ mặt lãnh đạm, không biểu lộ điều gì khác lạ. Nhược Hi đứng lại, hít một hơi sâu, mỉm cười tiến đến. Hai người nọ chắn lối nàng, vừa cúi chào vừa nói: - Bát gia đang tắm rửa, không tiện tiếp khách. Nhược Hi mỉm cười, định bảo bọn họ đi gọi Lý Phúc ra nói chuyện, thì họ Lý đã xuất hiên: - Mời cô nương vào. Bảo Trụ và Thuận Thủy nghi hoặc đưa mắt nhìn nhau, rồi tránh đường. Vào tới nơi, Nhược Hi không thấy Bát a ca đâu cả. Đoán chừng chàng nằm trên sập mềm sau bình phong, nàng xăm xăm đi lại, được mấy bước bỗng cảm thấy không tiện, bèn đứng yên, trù trừ chưa biết nên vào hay không. Bát a ca cất tiếng: - Vào đây! Nhược Hi đi vòng ra sau bình phong. Quả nhiên, Bát a ca đang nằm nghiêng trên sập, nửa thân trên còn chưa mặc áo, chắc vì có Nhược Hi đến nên vừa đắp tạm một tấm chăn chiên, song tay và vai thì đặt bên ngoài. Chẳng phải Nhược Hi chưa trông thấy thân thể đàn ông. Ngày xưa đi học, khi trời nóng bọn nam sinh vẫn thường cởi trần chạy long nhong. Ngoài bãi biển, trên ti vi lại càng chẳng phải nói. Nhưng từ khi trở về thời cổ, nàng chưa gặp ai như thế bao giờ, huống hồ người ở trần lại là chàng. Nàng bỗng đỏ mặt, vội nhìn lảng đi nơi khác. Song lòng bấn bíu vì vết thương, nàng đành nhìn lại, cảm thấy mặt mình nóng rần rần. Bát a ca cười khẽ: - Lại đây! Nhược Hi không nhúc nhích, chỉ nhìn trân trân vào khoảng loang đỏ trên cánh tay chàng, lòng nhoi nhói đau, mắt bỗng cay cay. Lý Phúc tới gần, quỳ trước sập: - Nô tài đắp thuốc nhé! Bát a ca không nhìn hắn, cứ chằm chằm quan sát Nhược Hi, gật đầu. Lý Phúc nhấc vải băng, vừa dùng bông thấm máu, vừa rắc thuốc bột lên vết thương. Nhược Hi cầm lòng không đậu, tiến lại chăm chú theo dõi. Cũng may, vết thương không sâu, chỉ có điều máu vẫn đầm đìa chảy, thuốc bột rắc lên xem chừng vô tác dụng. Nhược Hi cau mày: - Thuốc vớ vẩn gì đây? Sao chẳng công hiệu thế? Lý Phúc miệng đáp, tay vẫn tiếp tục làm: - Thuốc cầm máu tốt nhất rồi đấy. Cửu gia phải trả bao nhiêu vàng ở Vân Nam mới mua được, lần này sắp sẵn mang đi để dùng. Bát a ca cười bảo: - Thuốc tốt đến đâu cũng cần thời gian mới hiệu nghiệm chứ! Nhược Hi cau mày tự nhủ, đúng là y học lạc hậu. Sớm biết phải quay về thời xưa thì đã đi học nghề y, bây giờ không đến nỗi chỉ đứng giương mắt nhìn. Đang nghĩ vẩn vơ, nàng giật mình, sắp sẵn mang đi để dùng? Chàng định làm gì đây? Ngôi báu, nàng ảo não nghĩ. Trù tính cả chuyện máu chảy đầu rơi nữa. Bát a ca hỏi: - Em gặp Thập tứ đệ rồi à? Lý Phúc bắt đầu quấn vải quanh vết thương, một tay hắn bận đỡ cánh tay của Bát a ca, băng bó bằng tay còn lại hiển nhiên là bất tiện. Nhược Hi liền nâng tay giúp, miệng lủng bủng: - Ừm. Cánh tay chàng run khẽ, lòng bàn tay nàng áp trên da chàng cũng nóng sực lên. Bấy giờ Nhược Hi mới cảm thấy mình thất thố, nhưng Lý Phúc đã dồn cả hai tay vào việc băng bó rồi, nàng không thể thả tay chàng xuống được. Lòng bàn tay Nhược Hi càng lúc càng nóng, hệt như cầm cục than, mặt bừng bừng, cổ cũng đỏ ửng, nàng cúi gằm mặt, không dám động đậy. Bát a ca nằm yên, toàn thân không nhúc nhích. Lý Phúc vẫn bình thản như thường, nhưng động tác thì rất nhanh nhẹn, chẳng bao lâu đã băng xong, hắn thu dọn đồ lề, cúi chào và nhẹ nhàng rút lui. Nhược Hi rụt tay lại, cánh tay Bát a ca rơi thịch xuống. Chàng khẽ hự lên một tiếng, Nhược Hi thầm than, mình sao thế này? Hệt như cô bé chớm yêu, cư xử thật thất thường. Nàng lúng túng hỏi: - Đau không? Bát a ca mỉm cười, trở mình ngồi dậy, Nhược Hi vội với lấy đệm kê. Bát a ca vừa dịch chuyển, tấm chăn trên người chàng đã trượt xuống. Nhược Hi đương lo chỉnh đệm, chỉnh xong đứng dậy thì chạm mắt phải phần thân trần, mặt đỏ bừng lên, nàng quay ngay đi, lưng xoay về phía chàng, lòng càng thêm bối rối. Lẽ ra nàng phải giả vờ chưa nhìn thấy, tỉnh bơ như không mới đúng, sao lại phản ứng thế này? Càng thêm lộ tẩy mà thôi. Nàng lí nhí: - Bát gia đã không sao, em xin phép về. Đừng lo cho Thập tứ, thu xếp ổn cả rồi. Miệng nói, chân bước. Bát a ca liền chụp lấy tay nàng. Vẫn đứng xoay lưng, nàng dùng dằng giật ra. Chàng khẽ bảo: - Em mà còn mạnh tay, băng bó của ta bung hết bây giờ. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 33. Nhược Hi vội ngoái đầu lại thì thấy, Bát a ca đang níu nàng bằng tay phải, tay trái giữ tấm chăn. Tuy bất tiện, nhưng cũng chưa đến nỗi như chàng nói. Nàng không nhịn được, đưa mắt lườm chàng rồi dém chăn, giúp chàng tựa người ra cho thoải mái. Bát a ca kéo Nhược Hi ngồi xuống bên cạnh. Cả hai cùng lặng yên. Chàng mỉm cười ngắm nàng: - Cứ như nằm mơ ấy! Ta thường tưởng… Muốn ngăn chàng lại, Nhược Hi vội lảng chuyện khác: - Sao biết em đã gặp Thập tứ a ca? Mà hình như Bát gia không lo cho anh ấy? Bát a ca lắc đầu, rồi nói rõ hơn: - Thấy ta bị thương, em không kinh ngạc, hiển nhiên là do biết từ trước, vậy chỉ có thể là Thập tứ đệ bảo em. Còn lo ấy hả? Ở đây đâu phải chỉ toàn người của thái tử, bọn họ biết lục soát, người của ta lại không biết phá ngang ư? Đến giờ vẫn chưa ai về cấp báo, đủ thấy mọi sự vẫn an ổn. Hơn nữa, em đã gặp Thập tứ mà vẻ mặt lại bình thản thế này, chứng tỏ chú ấy trốn kỹ rồi. Những điều chàng nói, Nhược Hi lường trước vài phần, còn vài phần không ngờ đến. Nàng lại hỏi: - Vì sao thái tử phát hiện được? Lần này, Bát a ca nhíu mày ngẫm nghĩ một lát mới chậm chạp đáp: - Lúc đi ra ta thận trọng lắm, không ai trông thấy cả. Nhưng dạo này thái tử cắt người tuần tra lòng vòng để ngăn ngừa ta thư đi tin lại với kinh thành, mà ở đây có mấy người nhìn dáng ta và Thập tứ đệ lại không nhận ra đâu, nên bọn ta mới bị chú ý. Nhược Hi buột miệng: - Trong kinh có chuyện gì thế? Vì sao Thái tử gia phải ngăn ngừa? Bát a ca mỉm cười nhìn nàng, kiên nhẫn đáp: - Hoàng a ma không cho phép ta liên lạc với ở nhà. Thái tử gia bài binh bố trận như vậy, một là muốn nắm thóp ta, đợi thời cơ khép ta vào tội bất tuân thánh chỉ, hai là gần đây Hoàng a ma định cải tổ nhân sự, theo lời Thập tứ đệ thì phần lớn những cải tổ ấy gây bất lợi cho ta, đợi đến tháng Chín ta về kinh, mọi sự đã đâu vào đấy hết rồi. Thập tứ đệ cho rằng ta nên chuẩn bị ít nhiều phương cách đối phó ngay từ bây giờ. Nhược Hi tư lự hỏi: - Hoàng thượng mà đã quyết định, các vị liệu có cách gì đây? Bát a ca bật cười: - Kể ra dài dòng lắm. Nói ngắn gọn thế này, dẫu là thiên tử tôn quý cũng không phải hễ muốn là được. Nếu em thật sự muốn biết, thì ta sẵn lòng giải thích tỉ mỉ. Nhược Hi dẩu môi, không nói gì. Bát a ca hỏi: - Thập tứ đệ trốn ở đâu? Nhược Hi cân nhắc một thoáng, rồi trêu: - Đoán thử xem! Bát a ca tủm tỉm: - Em đã bắt đoán, thì nhất định là một chỗ mà ta không dễ dàng nghĩ tới rồi – Chàng ngẫm nghĩ một lúc – Ở chỗ Mẫn Mẫn cách cách? Nhược Hi ỉu xìu, phụng phịu đáp: - Phải. Bát a ca kinh ngạc: - Thật ư? Em thuyết phục cô ấy bằng cách nào vậy? Chuyện này không phải chuyện nhỏ đâu nhé! Hóa ra chàng không chắc chắn với suy luận của mình, bấy giờ Nhược Hi mới lại thấy vui, nghiêng đầu đắc ý: - Không cho anh biết. Bát a ca im lặng, mỉm cười ấm áp nhìn nàng. Nhược Hi ngó xuống cánh tay chàng, ngẫm lại mà sợ: - Thái tử táo gan thật, dám lấy tên ra bắn người ta. Bát a ca nhếch mép: - Lấy tên bắn trộm là chuyện đương nhiên, tận dụng cái đương nhiên ấy để tiêu diệt chúng ta, chẳng phải càng hay ư? Nhược Hi ớn lạnh, chợt nhớ đến kết cục mai sau, tâm trạng yên bình qua cuộc nói chuyện bỗng tiêu tan hết, trái tim tràn ngập buồn đau, vẻ mặt nàng bắt đầu trở nên xa vắng. Nhận ra sự thay đổi của Nhược Hi, Bát a ca bèn vươn tay kéo giật nàng lại, ôm nàng vào lòng. Nhược Hi muốn vùng dậy, nhưng chàng siết chặt người nàng, áp đầu nàng dưới cằm mình, khe khẽ nói: - Ta không chịu được dáng vẻ vừa rồi của em. Nó luôn khiến ta cảm thấy em ở xa ta quá. Có gì trong trái tim em thế? Nỗi sợ ư? Đừng sợ. Mọi việc còn ta đây. Ta sẽ không để em phải gánh chịu bất cứ một thương tổn nào cả. Chàng đang ôm nàng thủ thỉ thì Lý Phúc xộc vào. Bất thần chứng kiến cảnh ấy, hắn hoảng hồn quỳ thụp xuống đất, dập đầu lia lịa. Bát a ca buông Nhược Hi, vẻ mặt bình thản: - Chuyện gì vậy? Nhược Hi lúng túng cúi gằm mặt, không dám nhìn Lý Phúc. Tên thái giám đáp vội: - Có người về báo, Thái tử gia đang ở bên trại Mông Cổ, sục sạo trong ngoài đã ba lượt, lật tung khắp mọi chỗ lên mà không thu được kết quả gì, định lát nữa sẽ quay sang lục soát bên này. Bát a ca nhếch cười, than: - Chẳng sá quản gì nhỉ, cũng không ngại kinh động cả Hoàng a ma nữa. Nhưng đến đúng lúc lắm, tiện làm chứng cho ta luôn. Nhược Hi thất kinh, trông tay chân thế này thì giấu giếm sao nổi, cho dù lấp liếm qua tối nay, ngày mai ngày kia cũng chẳng che mắt được thiên hạ. Hễ lên ngựa, gồng một cái máu bật ra khỏi vết thương thì bao biện cách nào? Viện cớ gì để khỏi cưỡi ngựa, khỏi đi săn? Bát a ca bảo Lý Phúc: - Pha chén trà nóng lại đây! Nóng sôi ấy. Lý Phúc tuân lệnh chạy biến đi. Nhược Hi vẫn âm thầm nghĩ ngợi. Bát a ca ngồi thẳng dậy, bảo: - Đưa áo cho ta. Nhược Hi vâng lời, nhỏm dậy lấy áo đem lại. Bát a ca đứng lên định tự mặc. Không màng câu nệ thẹn thùng nữa, Nhược Hi liền hầu chàng mặc áo, mặt vẫn đỏ dừ. Bát a ca đứng yên để nàng giúp xỏ tay, buộc khuy, bẻ cổ. Xong xuôi, Nhược Hi cẩn thận kiểm tra từ trên xuống dưới, thấy không lộ sơ hở nào cả thì gật đầu với chàng, ra ý đã ổn. Bát a ca chăm chú nhìn Nhược Hi, đoạn đưa tay vuốt nhẹ má nàng, toan mở lời thì Lý Phúc lên tiếng phía ngoài bình phong: - Trà pha xong rồi! Bát a ca hạ tay xuống, khẽ giục Nhược Hi: - Em hẵng về đi! – Không đợi nghe nàng đáp, chàng bảo Lý Phúc – Gọi Bảo Trụ vào đây! Rồi bước ra ngoài. Nhược Hi ra theo, sắp sửa về lại bứt rứt không biết lát nữa chàng ứng phó thế nào với thái tử, nên cứ lần lữa ở đấy. Bát a ca ngồi vào bàn, tiện tay vớ lấy quyển sách. Liếc thấy Nhược Hi vẫn đứng lại, chàng cũng không thắc mắc gì, nhấc trà lên nếm thử rồi gọi: - Chưa đủ nóng. Ta bảo thật sôi! Lý Phúc lộ vẻ căng thẳng, vội bưng chén trà đi ra. Nhược Hi bắt đầu cảm thấy bất thường, ngờ vực đưa mắt nhìn Bát a ca. Bát a ca mỉm cười nói với Bảo Trụ: - Lần này đành bắt ngươi chịu tủi vậy. Nghe này! Bảo Trụ liền quỳ xuống đất. Bát a ca dặn: - Lát nữa Thái tử gia đến, ngươi hãy bất cẩn đổ trà vào cánh tay phải ta. Nhất định phải khiến ta bị bỏng. Còn làm sao để trông thật giống, thật kín kẽ thì ngươi tự nghĩ cách. Bảo Trụ thần người ra. Bát a ca nghiêm giọng: - Nghe rõ chưa? Bảo Trụ vội gật đầu, đáp: - Nô tài nghe rõ rồi. Bát a ca cười bảo: - Lui xuống đi. Nhược Hi phát hoảng, cả một chén trà sôi ư? Nhưng chẳng nghĩ ra được cách gì hay hơn, nàng đành đưa mắt về phía chàng, lần này chàng không nhìn nàng nữa, chỉ ung dung xem sách. Nhược Hi bặm môi, quay mình đi ra khỏi lán. Vừa vén rèm lên, nàng đụng ngay thái tử cùng bốn thuộc hạ đi vào. Xung quanh đang lục soát mà vẫn rất yên ắng. Xem ra thái tử mới nghi ngờ chứ chưa chắc chắn người mình trông thấy là Thập tứ, bởi vậy không dám làm to chuyện trước khi bằng cớ thu thập đủ. Đã khó lòng tiến hành lùng tìm một cách rình rang, thì chỉ còn nước đến thăm dò Bát a ca mà thôi. Nhược Hi nhún gối thỉnh an. Thái tử hơi cau mày, rồi nói: - Cô nương lại ở đây cơ à! Mà chị cô là phúc tấn của Bát đệ, so ra cũng gần gụi hơn người khác thật. Nhược Hi cười thưa: - Hồi chưa vào cung, nô tỳ từng ở trong phủ Bát gia hơn nửa năm, biết Bát gia có cao xoa vết bầm rất tốt, nên đến xin một ít. Nàng chìa tay ra, nhưng trong bụng thì nghĩ, ngươi đã thích nói kiểu ấy, ta cũng chẳng cần thanh minh làm gì, vả chăng quan hệ sớm đã sờ sờ ra đó rồi, cứ đường hoàng bày cho ngươi xem. Thái tử ngó những lằn tím trên tay nàng, đầu mày giãn ra, liền quan tâm hỏi han xem tại sao. Nhược Hi trả lời vắn tắt: - Bị trầy lúc chiều cưỡi ngựa. Thái tử nói: - Đằng ta cũng có ít thuốc chữa bầm tốt lắm, để về sai người đưa sang cho cô. Ân điển của thái tử, đâu được phép từ chối? Nhược Hi bèn nhún mình tạ ơn. Thái tử hỏi tiếp: - Cô đến lâu chưa? Nhược Hi cười đáp: - Vì trao đổi dăm ba câu với Bát gia, kể cũng được một lúc rồi đấy. Thái tử nghe xong, lộ vẻ suy nghĩ. Y còn định hỏi nữa thì Bát a ca đã ra đón, cúi mình thỉnh an: - Không biết Nhị ca đến, thần đệ tiếp giá muộn. Thái tử mỉm cười cho Bát a ca đứng lên, rồi ra chiều lơ đãng quan sát sắc mặt chàng: - Tự nhiên nổi hứng lang thang lại chỗ em, đừng đa lễ. Bát a ca xoay người, cung kính mời thái tử vào trong. Lúc cất bước theo y, chàng lướt mắt sang Nhược Hi, dừng ánh nhìn ở nàng một thoáng, song chân vẫn bước đều, vẻ mặt không đổi, nụ cười vẫn tươi. Đi được mấy bước thì gặp Bảo Trụ bưng hai chén trà chạy ngược lại, Nhược Hi bèn giảm tốc độ. Chỉ lát sau, nghe “choang” một tiếng chén rơi, tiếp theo là tiếng nô bộc hoảng hốt “Bát gia”, tiếng Bảo Trụ “Nô tài đáng chết”, tiếng thái tử quát gọi thuộc hạ đi triệu thái y. Tim thắt lại, Nhược Hi rảo chân tới nấp sau lán, trông thấy có người hơ hải lao đi tìm thầy thuốc, thấy Bảo Trụ bị lôi ra gục đầu quỳ trước sân, xem chừng không tránh nổi vài mươi hèo. Nàng đang tẩn mẩn nghĩ thì Lý Phúc đã dẫn hai người đến nhét giẻ vào mồm Bảo Trụ, căng hắn ra trên băng ghế phạt mà quất. Hết roi này đến roi khác, chẳng bao lâu máu đã rịn ướt, rồi loang dần loang dần. Nhược Hi nhắm nghiền mắt, hít mấy hơi thật sâu và ngoảnh mặt đi về lán mình. Nàng không muốn dự phần vào tấn tuồng của họ, không muốn nhìn thấy cảnh máu me be bét. Cuộc sống của nàng đã đủ rầu rĩ rồi, đâu cần máu tươi để nhuốm thêm bi thảm nữa. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 34. Cớ gì lại tối đen thế này? Trên trời sao vắng bóng, bốn bề gió u u, cảm giác tức thở bóp nghẹn lấy người. Lòng đương sợ hãi, chợt thấy đằng xa thấp thoáng ánh đèn, nàng chẳng kịp nghĩ kỹ, liền cất bước chạy về phía ấy. Dọc đường vấp lên vấp xuống, nàng cũng không màng bận tâm, chỉ muốn mau mau với lấy nguồn sáng và hơi ấm duy nhất giữa mịt mùng kia. Chạy tới gần mới nhìn rõ, thì ra là Bát a ca đang cầm đèn Hệ thống cấm nói bậyg thảnh thơi dạo bước, vạt áo dài xanh gió lùa lật phật. Trông thấy nàng, chàng dừng chân, mỉm cười ấm áp. Nhìn khuôn mặt hiền hậu và nụ cười ôn hòa của chàng, bao nỗi sợ hãi, kinh hoàng, hoang mang trong nàng vụt tan biến. Lòng bình yên trở lại, nàng hoan hỉ reo: “Bát gia!” rồi định chạy sang, chợt một mũi tên bay vù đến, cắm phập vào Hệ thống cấm nói bậyg đèn. Cùng khoảnh khắc lửa nến tắt phụt, nét cười trên mặt Bát gia bỗng nhuốm màu thê lương tuyệt vọng, chàng ảo não nhìn nàng, bóng dáng nhòa dần theo màn đêm. Nhược Hi đau xé ruột, thét lên: “Đừng!”, và ngồi bật dậy. Ngọc Đàn đang ngủ phía ngoài bình phong chạy bổ vào: - Chị! Chị gặp ác mộng à? Nhược Hi, tim còn lẩy bẩy, người cũng run nẩy từng cơn. Ngọc Đàn quàng tay quanh nàng, vỗ về: - Chị ơi! Chị! Nụ cười ấy! Ánh mắt ấy! Lạnh làm sao! Nhược Hi ôm chầm lấy cô bạn. Ngọc Đàn không hề thắc mắc, chỉ yên lặng ôm lại nàng. Một lúc sau trấn tĩnh dần, Nhược Hi bảo: - Tôi ổn rồi. Em đi ngủ đi! Ngọc Đàn dịu dàng đề nghị: - Hay em ngủ đây với chị? Nhược Hi lắc đầu, ngả mình xuống. Ngọc Đàn đắp chăn cho nàng rồi lặng lẽ lui ra. Còn lại một mình trong bóng tối, nàng không dám khép mi vào nữa, mắt cứ mở chong chong. Nụ cười thê lương tuyệt vọng, ánh nhìn ảo não khôn cùng… Càng gắng sức xua đuổi những hình ảnh ấy, chúng lại càng hiện lên rõ rệt. Nhược Hi co rúm người trong chăn, hồn quay cuồng muôn vàn ký ức: nhà Nhược Lan lần đầu gặp gỡ, chàng điềm đạm nói nói cười cười; dưới màn lá thu bay tơi tả, chàng nghiệt ngã buộc nàng vâng lời; giữa đất trời một màu trắng xóa, chàng êm ả cùng nàng dạo chơi; khi đợi nghe lời hứa đeo vòng, chàng nắm tay nàng, đôi mắt ngập tràn khắc khoải và hi vọng; bên gốc hoa quế, nụ cười của chàng ấm áp như nắng xuân; rồi thứ giấy viết thư tỏa hương bách hợp… Tuy Thập tứ không kể tỉ mỉ Bát a ca đã âm thầm dọn đường cho nàng thế nào, nhưng Nhược Hi không phải kẻ vô tri, làm gì không cảm nhận được sự đối xử bao dung của ma ma hướng dẫn, sự chăm lo kín đáo của thái giám và cung nữ chưởng quản. Chỉ e còn nhiều việc khác nàng chưa tường tận mà thôi. Nếu có quyền lựa chọn, Nhược Hi cho rằng thà rớt vào phủ Tứ a ca lại hơn. Bởi biết trước kết cục, nàng vẫn luôn hi vọng mình sẽ đủ sức xa lánh. Ai trên đời này mà không vị kỷ, nàng đã minh bạch chuyện mai sau, thì không thể hăm hở tiến tới theo kiểu vì nghĩa quên thân được nữa. Nào ngờ bốn năm qua, từng chút, từng chút một, chàng dần dần trở thành một phần của cuộc đời nàng, giống như chiếc vòng ngọc trên cổ tay, sớm đã gắn bó với nàng như hình với bóng. Dù nàng cố dựng quanh mình tường đồng vách sắt, nhưng ngày qua tháng lại, khó lòng ngăn nước chảy đá mòn. Thao thức suốt một đêm, đến khi nghe Ngọc Đàn lịch kịch bên ngoài, biết cô thức rồi, Nhược Hi bèn tung chăn ngồi dậy, quyết định đã sẵn trong lòng. Thấy nàng, Ngọc Đàn lộ vẻ hoảng hốt: - Sao mới một đêm mà gầy tọp đi thế này? Nhược Hi ngắm mình trong gương, cười khẽ: - Chắc là do không ngon giấc, mặt hơi phờ phạc, gây cảm giác thế thôi. Nàng cẩn thận vẽ mày, thoa phấn hồng thật đều, rồi đeo hoa tai. Xong xuôi, mặt vẫn tái nhợt dù đã có lớp phấn che, nhưng mắt thì rực sáng, đôi con ngươi long lanh như đang thắp hai đốm lửa nhỏ. Vừa mỉm cười quyến rũ với khuôn mặt trong gương, nàng vừa lẩm bẩm: - Có thay đổi được lịch sử hay không, nhờ cậy cả vào ngươi đó! oOo Sáng sớm đến chầu, trông thấy Nhược Hi, Bát a ca lộ vẻ sửng sốt. Nhược Hi liếc sơ cánh tay phải băng bó của chàng, rồi chăm chú hầu trà Khang Hy. Bấy giờ hoàng đế đang nghe thái tử thuật lại vụ bỏng. Nghe xong, ông truyền cho Bát a ca chuyên tâm dưỡng thương, chàng bèn khấu đầu tạ ơn, trở về lán nghỉ. Lúc Nhược Hi đưa trà đến chỗ thái tử, Khang Hy lãnh đạm hỏi: - Tối hôm qua có bắt được kẻ trộm không? Mất cái gì? Nhược Hi nhìn thái tử, thấy tay y run run dưới bàn. Thái tử cung kính đáp: - Không ạ. Vì phát hiện kịp thời, nên chưa mất gì cả. Khang Hy uống một ngụm trà: - Trại bên kia phật ý lắm. Kể là ngươi lu loa có kẻ trộm mặc y phục Mông Cổ, xong lật tung cả lều lán người ta lên mà chẳng tìm được gì. Thái tử tái mét mặt, vội đứng dậy thưa: - Nhi thần nhất thời lỗ mãng, không suy xét thấu đáo, xin Hoàng a ma trách phạt! Khang Hy liếc thái tử, ôn tồn dặn: - Sau này phải cân nhắc kỹ càng rồi hãy hành động. Thái tử vội gật đầu thưa vâng. Dùng cơm xong, Khang Hy dẫn thái tử và các đại thần cưỡi ngựa đi săn. Đám người đi xa dần, xa dần, hầu cận xung quanh cũng tản ra hết, Nhược Hi còn đứng lặng hồi lâu. Mãi cho tới khi Khang Hy khuất dạng hẳn, nàng mới quay về. Gần tới lán Bát a ca, nàng bỗng bước chậm rì. Tuy đã quyết định đâu vào đấy, nhưng khi bắt tay thực hiện, lòng nàng vẫn mâu thuẫn khôn nguôi. Cuối cùng hồi tưởng sự săn sóc chu đáo chàng dành cho nàng bốn năm qua, nàng lại đều đặn tiến tới. Lúc Nhược Hi vén rèm bước vào, Lý Phúc đang hầu Bát a ca dùng cơm. Hai tay cử động bất tiện cả, nên chàng đành để Lý Phúc bón hộ. Trông thấy nàng, Bát a ca ngừng ăn, lẳng lặng đưa mắt nhìn. Lý Phúc cúi đầu đứng tránh ra sau lưng chủ. Nhược Hi và tay thái giám im lìm ngó nhau hồi lâu, rồi nàng mỉm cười đi lại gần, bảo hắn: - Công công hẵng tạm lui! Lý Phúc liếc chủ thật nhanh, đoạn khom mình đi ra ngoài. Nhược Hi kéo ghế đẩu ngồi xuống bên cạnh Bát a ca, một tay cầm đũa, một tay hứng đĩa nhỏ, gắp thức ăn đưa lên miệng cho chàng. Bát a ca không mở miệng ngay. Chàng đăm đăm nhìn nàng, mắt lờ mờ một tia bất an. Nhược Hi thả thức ăn xuống đĩa, mỉm cười duyên dáng, dịu dàng hỏi: - Không muốn em hầu cơm à? Bát a ca vẫn quan sát nàng: - Nếu đây là lần đầu, ta mừng còn không kịp. Nhưng nếu đây là lần cuối, ta thà hoãn lại đời đời. Nhược Hi nhoẻn cười, nhìn chàng thật nồng nàn, rồi gắp thức ăn đưa lên. Bát a ca nhìn sâu vào mắt nàng. Nhược Hi biết, mắt mình lúc này chỉ có thiết tha và thiết tha. Bát a ca chợt bật cười, há miệng đón thức ăn. Được mấy miếng, chàng gọi: - Lý Phúc! Tay thái giám nhanh nhảu tiến vào. Chủ hắn bảo: - Lấy bình rượu lại đây! Lý Phúc ngần ngừ: - Đang bị thương mà uống rượu e không ổn. Hắn nói với Bát a ca, nhưng mắt chỉ nhìn Nhược Hi. Bát a ca cười mắng: - Ngươi là chủ nhân, hay ta đây? Nghe vậy, Lý Phúc không dám lèo nhèo nữa, đành đi ra. Một lát sau, hắn bưng bình rượu và hai cái chén vào. Nhược Hi đứng dậy đón khay: - Chỉ uống đúng một lần thôi. Hàng mày cau rúm bấy giờ mới giãn nhẹ, Lý Phúc cúi mình yên lặng lui ra. Nhược Hi rót rượu đưa đến miệng Bát a ca. Chàng tươi tỉnh nhìn nàng, đôi mắt u tối ngày thường nay rực sáng, tỏa ra chan chứa ánh cười khiến sắc mặt rạng ngời như ngọc. Niềm sung sướng mới chân thành làm sao! Nhược Hi không khỏi động lòng, chút lấn cấn ban nãy đã ít nhiều tan chảy. Xứng đáng mà, chí ít bây giờ chàng cũng vui vẻ, không phải vậy ư? Bát a ca đăm đắm nhìn nàng. Sự điềm tĩnh lúc mới đến dần dần trốn chạy cả, Nhược Hi thẹn thùng nhìn vào mắt chàng lần nữa rồi ngoảnh mặt đi, cười nụ: - Có uống không đây? Bát a ca vội ghé lại tay nàng, thong thả uống hết. Nhược Hi cũng uống một chén, và tiếp tục hầu chàng dùng cơm. Đợi họ súc miệng, rửa tay xong, Lý Phúc vào bê mâm bát đi. Nhược Hi trải đệm, để Bát a ca ngồi tựa ra thật thoải mái, rồi hỏi: - Có đọc sách không, em lấy cho? - Không – Bát a ca mỉm cười – Không thích đọc gì hết. Chỉ thích em ngồi bên ta. Nhược Hi nhìn chàng: - Hôm nay em trực, còn phải sang chuẩn bị trà bánh. Kẻo không Vạn tuế gia về thì uống cái gì? Hơn nữa, em cũng nên đi xem Thập tứ a ca thế nào. Bát a ca không nói không rằng, cứ trân trân nhìn nàng. Nhược Hi thấy khó cưỡng, vả chăng bây giờ nàng thật chẳng muốn làm trái ý chàng nữa, bèn ngồi xuống bên cạnh: - Thì một lúc vậy. Bát a ca mỉm cười, thư thái thở ra một hơi: - Ta đã mong ước từ lâu lắm rồi, cái ngày được em tự nguyện đến ngồi cạnh thế này. Nhược Hi đỏ mặt, cúi đầu im lặng, lòng nhen lên tư vị ngọt ngào. Phụ nữ, chẳng bao giờ cưỡng được những câu đường mật. Chàng nhích lại gần. Nàng dịch ra một chút theo bản năng. Bát a ca bật cười, không di chuyển nữa, ánh mắt vẫn dán trên mặt nàng. Cảm giác ngọt ngào giờ đã pha lẫn bất an, áp lực vô hình càng lúc càng đè nặng, Nhược Hi bỗng đứng bật dậy: - Phải đi thật rồi! Bát a ca phì cười: - Còn giữ em thì chắc lần sau em chả dám đến nữa. Đi đi vậy! Nhược Hi toan đi, Bát a ca dặn với theo: - Đừng đến chỗ Thập tứ đệ vội. Nàng dừng bước nhìn chàng. Bát a ca nói: - Chú ấy ở đằng Mẫn Mẫn cách cách là an toàn rồi. Hẵng đợi vài hôm cho Thái tử gia lơi lỏng cảnh giác, bấy giờ tính tiếp. - Nếu hai người đã bàn bạc ổn thỏa thì cứ để anh ấy về sớm, thế là vẹn cả đôi đường. - Bàn bạc cũng hòm hòm rồi. Nhưng hiện tại, nhất định Thái tử gia đang nghĩ, lục soát cả hai trại đều không thấy, nếu quả đúng là Thập tứ đệ thì thể nào chẳng phải về kinh, chắc chắn anh ta sẽ cắt người đi rà soát vòng ngoài. Nên cứ thư thư vài hôm, chờ thái tử hết nghi ngờ hãy đi, như vậy hay hơn. Nhược Hi gật đầu, bụng bảo dạ, sau này khỏi phải lo xa hộ nữa. Bọn họ từ nhỏ đã quen bày mưu tính kế, so ra mười nàng cũng không theo kịp một người bọn họ. Nàng vừa nghĩ vừa bước ra khỏi lán. Bát a ca nói vọng theo, nhẹ nhàng: - Buổi tối, ta đợi em! Nhược Hi đi dưới trời xanh tháng Sáu, mắt ngước nhìn những đám mây trên cao. Từ nay về sau không thể “lòng như mây bềnh bồng, đến đi không vướng bận” được nữa rồi. Thoáng cay đắng, nàng tự cổ vũ: hãy thỏa sức yêu chàng, hết dạ yêu chàng, để chàng toàn tâm toàn ý yêu mình đi! Buổi chiều, dặn Vân Hương những việc cần chú ý cho ca trực buổi tối xong, Nhược Hi về lán riêng tắm rửa chuẩn bị. Nàng ngâm mình trong bồn tắm nhỏ nước hoa hồng, nhắm mắt ngẫm nghĩ giữa làn hương phiêu diêu, kể từ hồi trở về thời xưa, có thể coi như đây là lần hẹn hò đầu tiên nhỉ? Mãi cho đến khi cảm thấy thân thể đã thoang thoảng thơm, nàng mới chậm rãi đứng dậy. Ngoài kiểu tóc thường ngày vẫn chải, Nhược Hi không thạo kiểu nào khác cả, nhưng loay hoay hồi lâu, nàng cũng vấn xong một kiểu mới điệu đà. Thời gian bỏ ra xem chừng xứng đáng! Nàng đánh răng bằng muối khoáng và một kiểu bàn chải đơn giản tự chế, xong ngậm một ngụm nước hoa hồng pha loãng, súc mãi mới nhả ra, tự nhủ nếu không thể làm cho “hơi thở thơm như lan” thì “thơm như hoa hồng” cũng được vậy. Chuẩn bị xong đâu đấy rồi, Nhược Hi tự ngắm mình trong gương. Hoa nhường nguyệt thẹn chắc là thế này đây! Nàng ra tới cửa, đúng lúc một cô gái Mông Cổ mặt tròn chạy tới báo: - Cách cách chúng tôi mời cô lại! Nhược Hi ngẫm nghĩ rồi bảo: - Phiền cô về thưa, hôm nay tôi bận không thể đi được. Nhắn cách cách chịu khó đợi, độ hai hôm nữa thể nào tôi cũng sang vấn an. Cô gái nọ giương mắt nghi hoặc, rồi phăm phăm chạy đi. Vào tới lán Bát a ca, Nhược Hi vẫn lẩn quẩn với suy nghĩ, chẳng biết Thập tứ thế nào? Chắc gã sẽ hiểu ý kín của anh gã thôi. Còn về việc đối phó với Mẫn Mẫn, nếu gã không đủ khả năng thu xếp ổn thỏa thì nói gì đến đấu trí với thái tử? Bát a ca đang ngồi nghiêng người chơi cờ. Thấy Nhược Hi xuất hiện, chàng nhìn ngay vào nàng, ngắm từ đầu đến chân một cách lộ liễu. Mắt sáng lên, chàng ra hiệu cho nàng ngồi xuống chỗ đối diện: - Con gái làm dáng với kẻ yêu mình là đây, phải không? Nhược Hi không trả lời, chỉ hỏi: - Tay cử động bất tiện, sao còn bày vẽ mấy thứ này? Bát a ca cười đáp: - Chỉ nhúc nhắc mấy ngón tay, không dùng sức thì hề hấn gì! Vết bỏng cũng nhẹ ấy mà. Chàng bảo Lý Phúc cất bàn cờ, dọn cơm. Nhược Hi hỏi: - Bảo Trụ vẫn ổn chứ? - Mấy hèo thôi, hắn chịu được. Nhược Hi thầm thở dài, nhưng không nói gì. Hai người yên lặng dùng cơm xong, Nhược Hi đọc sách cho chàng nghe. Dưới lửa nến, vẻ mặt chàng êm đềm, khóe miệng không gắn nụ cười như ngày thường, nhưng ánh mắt ngập tràn hoan hỉ. Thi thoảng ngước nhìn chàng, bắt gặp cặp mắt chàng lung linh như nước mùa xuân, nàng thấy tim đập mạnh, lại vội vàng cúi xuống tiếp tục đọc. Khi nàng đứng dậy cáo từ, chàng không níu giữ, chỉ nắm tay nàng, lặng lẽ ấp ủ trong đôi tay mình một lúc, rồi buông cho nàng đi. oOo Mấy hôm nay mọi sự đều yên ả, thái tử lộ vẻ buồn rầu, xem chừng đã nản lòng. Nhược Hi cũng đã sang gặp Mẫn Mẫn vài lần, không hiểu Thập tứ tâm sự thế nào với cô mà cô không hay nói chuyện nữa, chỉ tỉ mỉ quan sát nàng với vẻ thú vị. Nhược Hi dĩ nhiên không khơi gợi nhiều, thường hỏi thăm đôi chút là tạ từ, gắng giữ khoảng cách nhất định với Mẫn Mẫn cách cách. Chiều nay, nàng cố ý đợi cho đến khi cô chỉ có một mình mới tủm tỉm tiến đến thỉnh an. Mẫn Mẫn chìa tay cho nàng đứng dậy. Đàn bà mà đã chia sẻ bí mật tình ái với nhau thì rất dễ gần gũi, thành ra Mẫn Mẫn cư xử với Nhược Hi vô cùng thân mật. Đi dạo với nàng một lúc, cô cười hỏi: - Nhớ người ta hả? Nhược Hi nhếch miệng, không đáp. Mẫn Mẫn túm lấy tay nàng: - Tôi thấy anh ấy được đấy! Nhược Hi liếc mắt nhìn sang: - Năm nay cách cách bao nhiêu tuổi? Chắc chỉ mười bốn mười lăm. Nói như nhiều kinh nghiệm lắm vậy. Mẫn Mẫn đẩy nàng một cái, bĩu môi: - Tôi khen ý trung nhân của chị, chị lại đi chọc ghẹo tôi. Nhược Hi cười hỏi: - Tối tôi lại đằng cô có tiện không? Mẫn Mẫn lắc đầu: - Tôi bảo không tiện thì sao đây? Nhược Hi cười nói: - Nếu cô muốn giữ anh ta, tôi nhường luôn cho đấy. Mặt Mẫn Mẫn ửng hồng: - Đúng là thần nanh đỏ mỏ! Tôi đấu không lại chị. Tối chị sang đi. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 35. Thập tứ a ca vẫn đeo bộ râu ria xồm xoàm, thật không hiểu mấy ngày qua gã rửa mặt kiểu gì. Mẫn Mẫn cười liếc Nhược Hi, lại liếc Thập tứ, mãn nguyện bảo: - Anh chị cứ thong thả tâm sự. Tôi ra ngoài trước. Cô nháy mắt với Nhược Hi, đoạn rời khỏi lán. Thập tứ a ca lên tiếng, sau một lúc im lặng nhìn Nhược Hi: - Cảm ơn cô rất nhiều. Nhược Hi bật cười: - Chúng ta quen nhau bao lâu rồi? Giao tình hơn bốn năm trời, chưa kể anh cũng rất quan tâm đến tôi, thế mà còn dùng chữ cảm ơn, không thấy khách sáo à? Vả chăng nếu không có tôi, người của các anh cũng chẳng đời nào để anh gặp bất trắc, tôi chỉ tình cờ đến đúng lúc đấy thôi. Thập tứ nhìn xuống, phì cười, rồi nghiêm mặt hỏi: - Nghe nói Bát ca bị bỏng tay? Nhược Hi cũng thôi cười, thở dài khẽ nói: - Lát nữa gặp Bát gia, anh tự đi mà hỏi. Thập tứ sửng người: - Gặp ở đâu? - Anh ấy sang bây giờ đây, gặp ở trại của người Mông Cổ chứ đâu. Thập tứ cười khen: - Ý hay! Người Mông Cổ đã không ưa Thái tử gia, chuyến này thái tử lại xới tung doanh trại của họ lên mà không tìm được cái kẻ bị quy kết là trộm cướp kia. Bên này còn đang bực mình, chắc thái tử chưa dám bén mảng lại ngay đâu. oOo Mẫn Mẫn ngạc nhiên hỏi: - Anh ta đi đâu vậy? Nhược Hi đáp: - Bởi mấy ngày nữa phải về kinh, nên anh ấy muốn đi từ biệt bạn bè, cảm ơn họ ngày thường đã đối xử tốt với tôi. Câu nói dối bật ra mà không cân nhắc kỹ, song Mẫn Mẫn mới mười bốn mười lăm tuổi đầu, lại được a ma cưng chiều bảo bọc, chưa từng va chạm sự đời, nghe qua cũng không bận tâm ngờ vực, liền sà vào gần Nhược Hi, hỏi: - Khi nào rảnh rỗi chị dạy tôi kịch hát nhé? Nhược Hi ngẩn người, không biết ý tưởng này từ đâu nảy ra, bèn giương mắt thắc thỏm nhìn lại. Mẫn Mẫn cười hì hì: - Anh ấy kể hết với tôi rồi. Chính tại nghe bài ca mà chị hát tặng, anh ấy mới bắt đầu rung rinh vì chị. Nhược Hi cười mếu. Cái tay Mười bốn này, không hiểu còn bịa đặt những chuyện tinh quái gì để mua vui cho cô bé đây! Nàng đành chiều theo: - Được! Mẫn Mẫn ngập ngừng: - Thập tam a ca có thích nghe kịch hát không? - Thích – Nhược Hi bật cười – Thập tam a ca thẩm âm rất tốt, tài đàn sáo nức tiếng trong đám công tử kinh thành. Nghe vậy, Mẫn Mẫn nín lặng, chong mắt nhìn ra xa, ngây ngẩn hồi lâu mới buồn rầu nói: - Muốn nghe chàng chơi đàn thổi sáo biết bao, nhất định là du dương lắm! – Cô kéo tay Nhược Hi – Chị nghe bao giờ chưa? Kể cho tôi đi, lúc ấy là nhân dịp nào? Vẻ mặt chàng ra sao? Tên khúc nhạc? Chàng mặc áo màu gì? Biểu diễn cho ai nghe? Nhược Hi đã định trả lời mấy lần, nhưng bị một lô một lốc câu hỏi trám kín cả miệng, đợi xong hẳn, nàng mới áy náy đáp: - Tôi chưa nghe! Mẫn Mẫn ỉu xìu, Nhược Hi liền an ủi: - Nếu năm tới ra tái ngoại mà cô và Thập tam a ca cùng có mặt, tôi nhất định sẽ bảo anh ấy diễn tấu cho cô nghe. Mẫn Mẫn hào hứng ngay, nhưng bỗng lại nghi ngại: - Chị thân với Thập tam a ca lắm à? Nhược Hi vội giải thích: - Chúng tôi chơi với nhau từ hồi tôi mười ba tuổi. Quả thực là rất thân – Trong bụng thầm nghĩ, cũng may mà có lá chắn Thập tứ, bằng không cô quận chúa này lại suy diễn lung tung. Mẫn Mẫn nghe giải thích thì không nén nổi vẻ ngưỡng mộ. Nhược Hi thấy bùi ngùi trong dạ, bèn dịu dàng nói: - Rồi cô sẽ được nghe bản nhạc mà Thập tam a ca tấu riêng cho cô, nhất định tôi sẽ giúp. Mẫn Mẫn cười vẻ biết ơn, xong lại cúi đầu tiu nghỉu, lẩm bẩm: - Chắc phúc tấn nhà ấy hay được nghe chàng chơi nhạc lắm. Nhược Hi chẳng biết đáp thế nào. Ngay cả người quen chấp nhận chế độ đa thê đây mà còn không kìm được so bì tị nạnh, liệu Bát a ca có thấu tỏ lòng nàng? Không chỉ chàng đau khổ vì mối tình này, chính nàng cũng từng kháng cự, từng bất lực, từng tủi phận, từng dằn vặt, chàng có hiểu cho chăng? Kế đó, Nhược Hi lại nhớ đến Bát phúc tấn, cháu ngoại của An Thân vương Nhạc Lạc, gia thế cao sang nhưng không giữ nổi trái tim chồng mình. Nàng thấy cấn cá vì cô ta, nếu biết chuyện nàng, chắc cô sẽ buốt gan buốt ruột. Suy cho cùng, nhìn bằng con mắt của người hiện đại thì chính nàng là kẻ vô duyên, kẻ thứ ba chia uyên rẽ thúy nhà người. Dẫu Bát a ca có thể đáp ứng được mọi ước nguyện của nàng, thì suốt đời nàng vẫn phải mang nặng cái tiếng xấu ấy. Cả hai dằng dặc tâm sự, mỗi người một nỗi đau lòng. Bấy giờ Thập tứ vén rèm tiến vào, Mẫn Mẫn đứng bật dậy, miệng nói: “Tôi ra ngoài,” chân rảo bước đi mau. Thập tứ tủm tỉm lại gần, cung kính vái chào khiến Nhược Hi phát hoảng phải né mình tránh đi: - Anh làm gì thế? Thập tứ cười nói: - Chị dâu thân mến ơi, từ giờ người phải thỉnh an là tôi rồi. Mặt Nhược Hi thoắt nóng như rang, nàng muốn mắng gã mà không tìm được lời lẽ nào, cứ đứng ngẩn ra bối rối. Thấy Nhược Hi xấu hổ, Thập tứ không chòng ghẹo nữa, chỉ chăm chú nhìn nàng một lúc lâu rồi cảm thán: - Cuối cùng, ước nguyện bao năm của Bát ca cũng trở thành sự thật. Nhược Hi cáu: - Không nghe anh nói linh tinh nữa, tôi đi đây! Thập tứ không ngăn cản, song Nhược Hi đi được mấy bước thì tự động dừng chân, ngoảnh lại hỏi: - Bao giờ anh về? - Tối mai. Nhược Hi gật đầu: - Anh đừng bịa đặt những chuyện hoang đường để phỉnh phờ Mẫn Mẫn cách cách nữa. Sau này tôi không biết làm thế nào để lấp liếm đi đâu. Bây giờ cô ấy còn đòi tôi dạy học hát nữa đấy. Thập tứ phì cười: - Thế thì dạy Mẫn Mẫn bài cô hát cho anh Mười nghe năm nọ. Nhược Hi lắc đầu than: - Mai đây phải giải thích thế nào với cách cách? Cũng chả biết cô ấy có bằng lòng tha thứ cho tôi không? Nói rồi, nàng rời khỏi lán, lòng thoáng bâng khuâng. Ngày xưa họ đâu lắm phiền muộn thế này? Cuộc sống bây giờ toàn phải trông trước ngó sau, đi bước nào e ngại bước nấy. Một cuộc sống dối trá, lừa bịp và tanh tưởi! Nàng những tưởng vì biết trước lịch sử, nàng có thể lựa may tránh rủi, nhưng cuối cùng từng bước, từng bước một, nàng bị cuốn đi mà không sao cưỡng lại nổi. oOo Chiều xuống, Mẫn Mẫn cho người sang gọi, nhắn nhủ nào là buổi tối phải đi, nào là ba tháng nữa mới gặp, nào là chúng ta phải tranh thủ thời gian ở bên nhau. Nhược Hi nhìn Mẫn Mẫn, bề ngoài cười nụ, mà trong khóc thầm. Cô quận chúa này thật hiền lành chất phác, một ngày kia phát giác Nhược Hi lợi dụng mình, liệu cô có còn tin tưởng ai nữa không? Sao phơi đồng trải rộng, gió thổi cỏ múa êm. Mẫn Mẫn hộ tống Thập tứ và Nhược Hi ra khỏi khu trại. Mỗi người dắt một con ngựa để ngụy trang, dọc đường không ai nói với ai câu nào. Cả ba đang chầm chậm bước, chợt nghe sau lưng có tiếng chân gấp gáp. Nhược Hi sực nghĩ ra, ngoái đầu nhìn thì quả đúng là Bát a ca, bèn dừng lại đợi chàng. Mẫn Mẫn cả kinh, lạng mình đến chắn trước mặt Thập tứ. Nhược Hi bèn trấn an: - Không sao đâu, cách cách! Bát gia biết chuyện của chúng tôi. Bấy giờ Mẫn Mẫn mới thở phào, nghiêng đầu nhìn Thập tứ: - Anh cũng oai ghê thực, lên đường mà có cả tôi và Bát a ca đưa tiễn. Thập tứ cười hì hì: - Không dám! Không dám! Bát a ca tiện thể đón lấy dây cương từ tay Nhược Hi, sóng bước bên nàng. Thập tứ đi hàng đầu, Nhược Hi vội vàng đuổi theo để đi bằng gã, cho Mẫn Mẫn và Bát a ca tụt lại sau. Thấy Nhược Hi và Thập tứ đều im lặng, tưởng hai người buồn nỗi biệt ly, Mẫn Mẫn liền sải bước tới kéo tay Nhược Hi, nhưng mắt lại nhìn Thập tứ: - Nếu anh thực bụng chân tình, lúc quay về hãy nghĩ cách xin Hoàng thượng ban Nhược Hi cho. Trông Nhược Hi trĩu nặng suy tư thế này, tôi cũng xót lòng. Nhược Hi đang nghĩ cách đánh trống lảng, Thập tứ đã hấp tấp: - Không dềnh dàng nữa, ta đi kẻo lỡ giờ! Nói đoạn, gã liếc mắt về phía anh trai đằng sau, Bát a ca nén cười, gật gật đầu. Thập tứ bèn tạ từ Mẫn Mẫn: - Ân tình của cô, ta nguyện ghi khắc trong tim. Xin để mai này báo đáp. Mẫn Mẫn bĩu môi: - Tôi nể mặt Nhược Hi thôi. Nếu anh thật lòng muốn trả ơn, thì tương lai hãy đối xử tử tế với Nhược Hi là được. Thập tứ lúng túng, không dám nói nhiều nữa, gật đầu với Nhược Hi rồi tung mình lên yên, thúc ngựa lao vút đi. Nhược Hi dõi mắt trông theo, bụng bảo dạ, tống tiễn gã đi coi như cất xong gánh nặng, tiếp sau đây có thể tập trung tính toán chuyện nàng và Bát a ca được rồi. Thấy Nhược Hi chong mắt nhìn mãi về nơi Thập tứ vừa khuất dạng, Mẫn Mẫn lắc lắc tay nàng, dịu dàng gọi: - Chúng ta về thôi. Nhược Hi thu ánh mắt, quay mặt lại nhìn cô, lòng đầy hổ thẹn, không nhịn được phải hỏi: - Nếu một ngày kia, phát hiện ra tôi đã làm một việc lầm lỗi, liệu cô có tha thứ cho tôi không? Còn đối xử với tôi như hiện nay nữa không? Mẫn Mẫn ngẩn người, vẻ nghi hoặc, không hiểu vì sao Nhược Hi lại nói như vậy. Nhưng thấy nàng nhìn mình đầy mong mỏi, cô nghiêm túc suy nghĩ, rồi đáp: - Tôi không biết nữa. Phải xem là chị lầm lỗi chuyện gì đã. Chị mà lại làm việc không phải với tôi ư? Nhược Hi lắc đầu cười gượng: - Chỉ hỏi thế thôi. Cách cách dòng dõi cao sang, biết đâu một ngày kia tôi vô tình mắc lỗi với cô, bởi vậy cứ rào trước đón sau cho cẩn thận. Mẫn Mẫn dẩu môi: - Thế mà cũng nói được! Mất công tôi coi chị là tri kỷ. Nói rồi, cô buông tay nàng tong tả bỏ đi. Nhược Hi vội nắm tay cô, vừa đi theo vừa phân trần: - Chính vì tôi cũng coi cô là tri kỷ, nên tôi mới e ngại đấy. Mẫn Mẫn chậm bước, trở tay nắm tay Nhược Hi, nghiêng đầu nói: - Con gái thảo nguyên chúng tôi, đã nhận bạn rồi thì không dễ tuyệt giao thế đâu. Nhược Hi gật đầu. Cả hai cùng cười. Nhưng Mẫn Mẫn cười sảng khoái thẳng thắn, còn Nhược Hi, nụ cười pha lẫn âu lo bồn chồn. Bát a ca lặng lẽ đi theo hai người. Tới khu trại, Mẫn Mẫn chia tay họ để trở về lán riêng. Nhược Hi đưa mắt tiễn, xong cũng định đi về, Bát a ca bèn nhẹ nhàng bảo: - Sang chỗ ta ngồi một lát. Nhược Hi ngẫm nghĩ, rồi gật đầu. Chàng đi trước, nàng theo sau. Vào tới lán, Bát a ca bảo Lý Phúc ra canh cửa. Còn hai người đứng đối diện nhau, chàng vươn tay cuốn Nhược Hi vào lòng. Nàng tựa vào ngực chàng, đầu ngả nơi vai chàng, nghe mùi thuốc đắp của chàng phảng phất. Lại tần ngần một lúc, nàng chầm chậm luồn cả hai tay qua hông chàng. Bát a ca căng người lên, càng ghì chặt nàng hơn. Hai người yên lặng ôm nhau hồi lâu, rồi Bát a ca thì thầm bên tai nàng: - Đợi tháng Chín về kinh, ta sẽ xin Hoàng a ma tứ hôn. Nhược Hi áp đầu vào vai Bát a ca, không nói năng gì, chỉ siết mạnh vòng tay quanh mình chàng. Một lát sau, Bát a ca buông nàng ra, dắt nàng đến ngồi trên sập. Nhược Hi hỏi: - Tay đỡ chút nào chưa? Bát a ca gật đầu, mỉm cười nói: - Vết bỏng không nặng, nhưng thái y nào thấy hoàng tử bị thương mà không căng thẳng, nên có hơi nói quá lên. Vết tên bắn thì nhờ thuốc của Cửu đệ chắc sẽ hồi phục nhanh. Dưỡng thương dăm bữa nửa tháng là lên ngựa được, trước khi về kinh nhất định ta sẽ dạy em cưỡi ngựa. Nhược Hi cười hỏi: - Có muốn em đọc sách cho nghe không? Bát a ca lắc đầu: - Hồi em chưa vào cung, có mỗi quyển Tống từ cũng không đọc được hết. Bây giờ thì cả Bản thảo cương mục cũng không tha, con gái thật chẳng mấy người chăm học hỏi như em. Bản thảo cương mục là sách thuốc. Nhược Hi nghĩ bụng, đều vì muốn lấy lòng Khang Hy cả, nhưng ngoài miệng chỉ nói: - Ở trong cung nhàn tản quá, cứ đọc tạp vậy thôi. - Ta nghe Thập tứ đệ kể em từng hát cho Thập đệ nghe. Không biết ta có hân hạnh được nghe em hát một bài không? Nhược Hi nói: - Bài đấy là học để chúc thọ, hát hôm nay không hợp. Nàng cúi đầu ngẫm nghĩ rồi đứng dậy đi đến cạnh bàn, tiện tay ngắt một bông đỗ quyên trong lọ hoa, ghé mũi ngửi, đoạn nghiêng đầu nhìn Bát a ca, mỉm cười cất tiếng hát: Xinh thay một đóa hoa nhài, xinh thay một đóa hoa nhài, đầy vườn hoa cỏ, chẳng loài nào thơm hơn. Em muốn ngắt một bông cài, mà ngại người coi vườn trách mắng. Xinh thay một đóa hoa nhài, xinh thay một đóa hoa nhài, hoa xòe cánh nở, chẳng tuyết nào trắng hơn. Em muốn ngắt một bông cài, mà ngại người ở bên cười nhạo. Xinh thay một đóa hoa nhài, xinh thay một đóa hoa nhài, hoa vườn nở rộ, chẳng loài nào đẹp hơn. Em muốn ngắt một bông cài, mà ngại sang năm hoa chẳng nở. Hồi tiểu học, khi Nhược Hi bắt đầu tập múa, mẹ nàng đã nhấn mạnh, dù hát hay nhảy, trước hết phải làm bản thân rung động mới mong chinh phục được người khác. Bởi vậy, nàng thả hồn vào sự ngỡ ngàng của cô thiếu nữ khi trông thấy hoa nhài giữa bạt ngàn cây cỏ. Nàng không nhìn Bát a ca mà mải mê nhún chân xoay múa, khuôn mặt khi rạng rỡ, lúc ưu tư, diễn tả niềm yêu thích với hoa cùng là nỗi âu sầu do dự vì muốn hái mà không thể được. Hát xong, nàng nghiêng đầu lúng liếng nhìn Bát a ca, chàng nhìn lại nàng, vẻ hơi sững sờ. Nhược Hi đảo mắt, bật cười tung bông đỗ quyên lên người chàng. Bát a ca vô thức chìa tay đón lấy. Không nhìn chàng thêm lần nào, Nhược Hi yên lặng lui ra khỏi lán. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 36. Thảo nguyên tháng Bảy trông như một đại dương xanh thắm, đẹp mê hồn, gió nhẹ quạt đến đâu, sóng gợn dồn đến đấy. Những bông hoa tí xíu nở lấm tấm trên nền xanh, lúc đứng lặng thì như gấm nhung lộng lẫy, lúc lay động thì như sông núi cùng quay. Dưới ánh chiều rơi rớt, hai người thường tay nắm tay thơ thẩn giữa cỏ xanh trời biếc, nhiều khi rất lâu cũng chẳng nói câu nào. Họ chỉ lặng lẽ bước, mệt thì tiện đâu nghỉ đấy, vai kề vai ngắm tịch dương hạ xuống phía tây, sắc trời chuyển sẫm, rồi ngọc thỏ vươn dậy đằng đông. Đôi lúc, nàng rủ rỉ với chàng những điều nàng yêu nàng ghét, chẳng hạn cằn nhằn nắng to quá, tóc xơ hết cả, chàng chỉ cười lắng nghe. Nàng trỏ vầng thái dương, hỏi: “Có chuyện Khoa Phụ đuổi mặt trời thật không?” và khăng khăng đòi câu trả lời dứt khoát. Chàng đáp có, nàng liền cãi không. Chàng đáp không, nàng cãi luôn là có, đem cả kinh nghiệm thi hùng biện năm xưa ra kéo chàng vào cuộc tranh luận đại hải tràng giang. Có khi ngắm trăng, nàng nằng nặc vòi chàng đọc hết những bài thi từ liên quan đến chị Hằng, chàng bèn ngâm khe khẽ bên tai nàng từng bài, từng bài một. Khi nàng mơ màng thiếp đi, chàng nhẹ nhàng ẵm nàng lên ngựa, ôm nàng trong lòng, thả nước kiệu trở về. Có khi ngắm tinh tú, hai người đua nhau tìm Chức Nữ Ngưu Lang, chàng bảo ngôi sao mình tìm là đúng, nàng lại cự ngôi sao mình tìm cũng chẳng sai, cuối cùng nàng cong môi không thèm lý sự nữa, chàng liền cười ngất, ôm nàng thủ thỉ “Ngôi sao của em là chuẩn rồi!”, lúc ấy có muốn nàng cũng không xụ mặt nổi nữa, lại khúc khích cười. oOo Mẫn Mẫn nhằng nhẵng đòi Nhược Hi dạy kịch hát. Không còn cách nào khác, nàng định biến báo bằng vở hí kịch từng biểu diễn trong buổi liên hoan khối lớp với bọn con gái ở ký túc ngày xưa. Nhưng tới lúc bắt tay vào dạy Mẫn Mẫn, nàng chợt nảy ra một ý, bèn tập luyện với cô đến mấy lần liền cho thật nhuần nhuyễn. Một tối nọ, nàng bảo: - Tối nay, tôi mời một người đến xem chúng ta hát đấy. Mẫn Mẫn tò mò hỏi: “Ai thế?”, nhưng Nhược Hi không nói rõ, cứ lúi húi thay y phục, chải tóc, xong lại tết một cái bím thật dài, mình vận tấm áo màu trắng, hông thắt đai vàng, đầu đội mũ nhỏ. Mẫn Mẫn ngắm nàng, khen ngợi: - Chị vận đồ nam, trông lại có vẻ thanh tú ý nhị riêng. Nhược Hi lướt mắt từ đầu xuống chân cô, tán dương: - Cô bận váy áo của con gái trung nguyên, trông cũng có vẻ yêu kiều mê hoặc riêng. Hai người đương trêu chọc nhau thì a hoàn thân cận của Mẫn Mẫn vào báo: - Bát Bối lặc gia đến! Mẫn Mẫn hỏi: - Người chị mời sang xem hát là anh ta phải không? Nhược Hi gật đầu. Mẫn Mẫn bèn truyền: - Mời Bối lặc gia! Hai người kéo nhau ra nấp sau bình phong. Bát a ca vào tới nơi, yên vị rồi, lộ vẻ hơi ngạc nhiên về việc chủ nhân còn chưa xuất hiện, nhưng quét mắt qua bình phong, đoán chừng bọn họ đang ẩn phía sau, chàng mỉm cười, ung dung nhấc chén trà nhấp một ngụm. Nhược Hi đẩy Mẫn Mẫn, khẽ giục: - Cô ra trước đi! Mẫn Mẫn không nhúc nhích, thì thào đáp: - Tôi hơi căng thẳng. Nhược Hi bật cười: - Căng thẳng cái gì? Cô hát múa trước mặt bao nhiêu người thì sao? Mẫn Mẫn lủng bủng trong miệng: - Nhưng đây là lần đầu tiên người ta hát kịch mà. Nói rồi, cô chỉnh trang lại y phục, ngoắc cái làn vào cánh tay, rời khỏi bình phong. Qua khe hở, Nhược Hi quan sát vẻ mặt Bát a ca. Trông thấy tạo hình của Mẫn Mẫn, chàng ra chiều ngỡ ngàng, liếc nhanh mắt về phía bình phong mỉm cười rồi chuyển sự chú ý trở lại Mẫn Mẫn. Nhược Hi nấp kín, biết rõ chàng không trông thấy mình, vậy mà nhìn chàng cười, tim nàng vẫn đập thình thịch. Mẫn Mẫn xỏ chiếc làn, tạo dáng điệu như hái lá dâu. Nhược Hi phe phẩy quạt thủng thỉnh đi ra, cất tiếng hát: Thu Hồ cưỡi ngựa về quê, vó câu gõ rộn trên lề đường xa… Thế là, kẻ hát người đối. Mẫn Mẫn đóng vai nàng La Phù phòng đơn bóng chiếc chờ chồng hơn hai mươi năm, Nhược Hi diễn chàng Thu Hồ về nhà thăm vợ. Trên đường gặp La Phù, vì muốn thử xem nàng còn thủ tiết với mình không, chàng bèn giả làm người lạ buông lời ve vãn. Nhược Hi đưa quạt nâng cằm Mẫn Mẫn, khóe miệng nhếch lên, tựa cười mà không phải cười, mắt liếc đưa tình ra ý chòng ghẹo, vừa làm điệu bộ công tử chớt nhả, vừa hát: … bỏ lại chị vò võ phòng không. Chị như trăng sáng trên đồng, lại như vàng quý chôn lòng đất sâu. Chị đấy hoa đương cầu người ngắm, tôi đây kẻ say đắm vì hoa. Chốn vườn dâu chẳng ai qua, chị là Thần nữ tôi là Tương vương. Hát xong, nàng còn tiện tay vuốt má Mẫn Mẫn. Cô gái đỏ mặt gạt quạt Nhược Hi, thẹn thùng hát: Khách quan nói nghe dường bất cẩn, nô gia xin tường tận giãi bày… Lúc diễn tập thì Nhược Hi không buông tuồng tán tỉnh tới mức này, mà ngoài đời Mẫn Mẫn cũng chưa hề bị ai tỏ thái độ suồng sã đến thế, nên dù Nhược Hi chỉ là con gái, Mẫn Mẫn vẫn ngượng chín người. Trông cô bây giờ đâu còn giống một phụ nữ nổi giận trách mắng kẻ lạ vì lời đùa cợt nữa? Từ đầu đến chân chỉ toàn vẻ cả thẹn, cự tuyệt mà chẳng khác chào mời… Hai người hát xong, Nhược Hi vẫn tỉnh bơ, nhưng Mẫn Mẫn mặt đỏ tưng bừng, xấu hổ liếc nhanh Bát a ca đang vỗ tay hoan hô, rồi chạy vù ra khỏi lán. Bát a ca cười hỏi Nhược Hi: - Tô Hoàn Qua Nhĩ Giai vương gia mà biết em dạy con gái ông ta những điệu hát này, thì em định giải thích thế nào đây? Nhược Hi nghiêng đầu nhìn chàng: - Giải thích thế nào? Đấy là việc của Bát gia mới đúng, em lo gì chứ? Chàng lắc đầu lườm nàng: - Xem chừng đời ta sau này phiền phức to! – Đoạn tiến lại gần, chàng ghé tai nàng thì thào – Dẫu sao cũng mong nương tử thương cho thân phận cái kẻ làm chồng, đừng vun xới quá nhiều chuyện lôi thôi. Vi phu còn muốn được vui vầy với nương tử thật lâu thật nhiều nữa! Nói rồi, chàng nựng nhẹ má nàng. Nhược Hi vốn không hay xấu hổ, mà bất đồ mặt cũng nóng như rang. Bát a ca chăm chú nhìn biểu hiện của nàng, bật cười khẽ rồi lùi ra xa như cũ. Mẫn Mẫn trở lại, quần áo đã thay xong. Thấy Nhược Hi đỏ mặt đứng đấy, cô cười hỏi: - Chị không thay quần áo à? Nhược Hi chưa kịp đáp, Bát a ca đã chen ngang: - Đừng thay vội, mặc thế này trông lại có vẻ… Chàng liếc Mẫn Mẫn, định nói “phong lưu phóng túng”. Nhược Hi vội đưa mắt nguýt chàng. Song Mẫn Mẫn như đã quên khoảnh khắc ngượng nghịu, cười bảo Nhược Hi: - Tôi cũng thấy thế! Nhược Hi ăn vận thế này vốn là vì Bát a ca, bây giờ mục đích đã đạt được, nàng hé môi cười với chàng, mở phạch chiếc quạt, hất bím tóc dài, rồi phe phẩy quạt rời đi thay trang phục. oOo Hết ca trực, chưa về tới lán đã ngửi thấy mùi hương phưng phức, Nhược Hi thắc mắc, Ngọc Đàn mở hộp phấn hoa nhài hay sao thế này? Nàng vén rèm, đập ngay vào mắt là một màu trắng toát. Bàn, sàn, ghế, sập, nhìn đâu cũng thấy hoa nhài, từng xâu, từng chuỗi, ngập tràn khắp lán là hương thơm phiêu dật nồng nàn. Những chiếc lá xanh mướt nền nã, hệt như bích ngọc lung linh. Những bông hoa trắng nõn mềm mịn, hệt như tuyết ngưng lấp lóa. Nhược Hi sững sờ đứng ngẩn, niềm vui thích râm ran trong lòng. Không hiểu chàng lấy đâu ra mà lắm hoa đến thế! Cách tán tỉnh này chẳng mới mẻ gì đối với nàng, nhưng được chiều chuộng săn đón, ai mà không cảm động. Cầm lòng không đậu, nàng vùi mặt vào hoa, hít một hơi dài. Đang ngơ ngẩn, chợt nghe “Chị à!”, Nhược Hi giật mình quay lại, thấy Ngọc Đàn đứng sau lưng. Nàng chưa biết nên giải thích thế nào về vụ hoa hoét đầy nhà, Ngọc Đàn đã mỉm cười: - Vừa rồi Trương công công cho người đưa tới đấy, nói là Nhược Hi cô nương dặn hắn ra ngoài mua bán thì tiện lấy giúp ít nhài tươi. Chị định làm gì vậy? Nhược Hi vội lựa theo: - Nhiều. Pha trà, pha nước tắm, gài lên tóc này, chẳng phải tốt hơn hẳn hoa khô ư? Sau khi lấy hoa nhài ngâm nước tắm, cài tóc, lại mở túi thơm nhồi mấy bông đeo vào thắt lưng, nàng mau mắn đi đến chỗ hẹn. Thấy chàng đã ngồi đợi trên triền dốc, nàng rón rén bước tới gần, choàng tay bịt mắt chàng, giả giọng ồm ồm: - Ta là ai? Chàng ấp tay lên tay nàng, cười hỏi: - Cô tiên thảo nguyên? Nàng hừ mũi: - Không phải! Là yêu quái ăn thịt người. Chàng cười phá lên, giằng cánh tay nàng rồi lật mình dằn nàng xuống cỏ, vùi đầu vào hõm cổ nàng hít ngửi, lẩm bẩm: - Thì ra là cô tiên hoa nhài. Chàng nhấc đầu, đắm đuối nhìn nàng. Mặt sát mặt như thế, nàng thấy rõ cả bóng mình trong đáy mắt chàng. Tim nàng nảy thình thịch. Chàng từ từ hạ thấp đầu, áp đôi môi mềm mại lên môi nàng. Bỗng nhiên, ký ức đôi môi băng giá chờn vờn xẹt qua tâm tưởng, Nhược Hi thót tim, lật đầu sang, tránh khỏi nụ hôn của Bát a ca. Ngỡ nàng né đi vì thẹn trùng, chàng không phật ý, chỉ cười khẽ, cúi thơm má nàng rồi từ từ, nhẹ nhàng, rê dần xuống môi. Nhược Hi nhắm mắt, ngoan ngoãn đáp lại cái hôn của chàng. Sự dịu dàng, nâng niu, yêu thương của chàng mải miết thấm vào nàng bằng nụ hôn ấy. Cảm giác bấn loạn lúc đầu dần tan biến, nàng thấy mình mơ mơ màng màng, phiêu diêu như trên mây, thể xác tâm hồn cùng tan chảy. Chàng ôm nàng vào lòng, êm ái hỏi: - Nhược Hi! Có biết ta vui sướng nhường nào không? Nhược Hi ngả đầu lên vai chàng, buột miệng: - Vui hơn lần đầu gặp chị em chứ? Hỏi xong sực muốn vả vào miệng mình. Nàng điên rồi! Tự nhiên lại đi so bì với chị gái. Nín lặng một lúc, Bát a ca đỡ Nhược Hi thẳng dậy, chăm chú nhìn vào mắt nàng: - Không giống nhau. Lần đầu tiên gặp Nhược Lan, ta hân hoan khôn tả. Được Hoàng a ma tứ hôn, ta hớn hở khó kìm. Nhưng khi nhấc khăn trùm đầu cho nàng, ta hiểu mình đã sai. Ta chỉ muốn sở hữu tiếng cười lảnh lót ấy, mà không ngờ… – Chàng ngừng một lát, âu yếm mơn man má nàng – Nhược Hi, ta đã phạm sai lầm một lần, sao có thể sai thêm lần nữa? Em và Nhược Lan giống nhau đến năm sáu phần, lúc mới gặp em ta có giật mình thật. Nhưng từ khi em gây náo loạn tiệc sinh nhật của Thập đệ, ta đã biết em khác với Nhược Lan. Giữa màn lá rụng mùa thu, em chất vấn ta “Tại sao không thể tự quyết định số phận của mình?” bằng vẻ mặt thật là đanh thép, đến giờ này ta còn mường tượng được rõ ràng. Ở lễ cưới, Thập tam đệ mang em đi, sau để em đông cứng trở về mà em không nửa lời oán thán, lòng ta không vui chút nào cả. Bấy giờ mới thảng thốt nhận ra, hình bóng em đã bất tri bất giác chiếm ngự hồn ta tự lúc nào rồi. Chàng đưa ngón tay miết khẽ theo chân mày nàng: - Mấy năm nay, có biết ta nhớ em thế nào không? Nhưng ta muốn em tự nguyện và vui vẻ về với ta, chứ không muốn bi kịch như Nhược Lan tái diễn nữa. Khổ nỗi lòng em thật khó dò, ta mang máng thấy trong tim em có ta, chỉ thắc mắc vì sao em cự tuyệt. Ta không biết rốt cục mình phải làm gì mới khiến em ưng thuận được – Chàng bỗng bưng kín mắt nàng – Đừng nhìn ta như thế! Tại sao em cứ nhìn ta bằng kiểu nhìn ấy nhỉ? Bốn năm trước, khi còn là một cô bé con, mắt em đã ngập tràn bi ai sầu thảm. Em thương tâm vì lẽ gì chứ? Nhược Hi lắc đầu, rồi lại lắc đầu, bỗng vươn tay ôm choàng lấy Bát a ca: - Em không muốn mất anh, lúc nào em cũng mong anh được bình an. Ngây người chốc lát, Bát a ca vui sướng cười vang, ôm lại nàng êm ái nói: - Em không mất ta đâu, ta sẽ ở bên em mãi mãi. Nhược Hi ngả đầu lên vai chàng, im lặng, bao cảnh tượng xưa vùn vụt lướt qua trong trí. Nàng duyệt lại ưu điểm, nhược điểm của chàng. Nhớ lúc chàng mặc nàng đứng đến nửa ngày trời trong thư phòng, và nhớ lúc chàng nắm cằm nàng lạnh lùng bắt hồi đáp, nàng bỗng cắn phập vào vai chàng. Bát a ca “hự” khẽ một tiếng, ôm cứng nàng bất động. Nhược Hi từ từ nới lỏng miệng. Thấy chàng băn khoăn nhìn mình, nàng nhướng mày, nửa thích chí nửa đắc ý: - Quân tử báo thù, mười năm không muộn! Bát a ca hơi ngẩn người, rồi bật cười ôm nàng đẩy ngã ra đất, hai người lăn liền mấy vòng trên nền cỏ. Nhược Hi đương hoa cả mắt, môi chàng đã lại hạ xuống, lần này không tinh tế dịu dàng nữa, mà nóng bỏng dữ dội, mà mãnh liệt như thể nhớ nhung cả đời đều bùng nổ trong một nụ hôn. Chỉ tích tắc, chàng đã thiêu rụi lý trí của nàng, khiến nàng quên bản thân, quên tất thảy, chỉ biết mải mê đáp lại trận mưa hôn của chàng. oOo Tháng Chín, gió thu về, trời đất như mở ra bát ngát. Được cả Bát a ca và Mẫn Mẫn hướng dẫn, Nhược Hi cưỡi ngựa đã khá thạo, có thể một mình thúc ngựa phi nước đại giữa trời biếc cỏ xanh, hưởng thụ cảm giác bay bổng trong làn gió quyện ánh dương và hương cỏ. Nhược Hi và Mẫn Mẫn cùng thích phi ngựa tốc độ cao, bên tai vù vù tiếng gió, trạng thái khoan khoái ngập tràn ấy không bút mực nào tả nổi, tưởng chừng cả đất trời này đều dành để ngao du, muốn đến đâu thì đến, chẳng gì ràng buộc được. Bát a ca không theo đuổi khoái cảm tốc độ, nên thường tụt lại đằng sau, mỉm cười nhìn họ phóng ngựa điên cuồng. Hai người thường thi thố, tuy Nhược Hi thua nhiều hơn thắng, nhưng nhờ thế cảm giác vượt qua Mẫn Mẫn dù chỉ một lần cũng trở nên tuyệt diệu. Quanh hai nàng luôn đầy ắp tiếng cười, khi nổi hứng, Mẫn Mẫn cất tiếng hát ca dao Mông Cổ. Nhược Hi không hiểu nghĩa, nhưng biết cô đang hát ngợi ca trời biếc, đồng xanh, mây trắng, gió nhẹ, và hát lên cả niềm sung sướng hân hoan của mình. Bởi vì chính nàng cũng yêu trời đất này biết bao! Từ khi trở về quá khứ, nàng chưa bao giờ được cười nhiều, cười vô tư đến thế. Chỉ giữa thiên nhiên, chỉ nhong nhong trên mình ngựa, nàng mới tạm thời lãng quên tất cả, và mới thật là nàng, chứ không phải là Mã Nhi Thái Nhược Hi. Khi có mặt Mẫn Mẫn, Nhược Hi luôn giữ gìn khoảng cách với Bát a ca. Dù thầm biết một ngày kia những lời nói dối cũng sẽ vỡ lở, song nàng chưa muốn đối diện vội lúc này. Bát a ca phản ứng bằng nụ cười nửa miệng và cái nhìn ranh mãnh, tuy không thúc ép, nhưng chẳng bao giờ chàng dời mắt khỏi nàng. Khi nàng cười vang, chàng nhìn âu yếm. Khi nàng mãn nguyện, chàng nhìn tán dương. Khi nàng khen Mẫn Mẫn hát hay, chàng lắc đầu vẻ không đồng tình. Nhiều lúc chỉ sợ Mẫn Mẫn phát hiện, Nhược Hi trừng mắt lườm chàng. Bát a ca tủm tỉm nhìn lảng đi nơi khác, nhưng khi Nhược Hi vô tình liếc lại, thì đã bắt gặp đôi mắt nheo nheo vì cười của chàng rồi. oOo Buổi tối, hết ca trực, Nhược Hi trở về lán, định tắm rửa để sang dùng cơm với Bát a ca thì gặp thái tử lững thững đi ngược lại, nàng vội đứng tránh sang lề đường thỉnh an. Cho nàng bình thân xong, thái tử ngắm nghía nàng một lượt, cười hỏi: - Xem chừng mấy hôm nay cô có vẻ bận rộn nhỉ? Nhược Hi cười không đáp. Y đã khơi mào, thể nào chẳng có đoạn sau. Quả nhiên, thái tử soi mói nhìn nàng, bảo: - Ta nghe đồn dạo gần đây cô qua lại rất thân thiết với Bát đệ. Hai người thường cùng nhau ra ngoài cưỡi ngựa. Nhược Hi cười thưa: - Chẳng biết Thái tử gia nghe đồn ở kẻ ấm ớ nào, chứ tôi và Bát gia vốn vẫn giao thiệp với nhau, đâu phải bây giờ mới thân? Hơn nữa, tôi học cưỡi ngựa là do Hoàng thượng ân chuẩn, Bát a ca thấy tôi nóng lòng muốn học cho giỏi để khỏi phụ ơn trên, nên mới dạy tôi đó thôi. Nhất là còn bởi đám quân sĩ ngại thân phận của tôi, sợ nhỡ xảy ra tai nạn gì thì rủi, nên không dám thẳng thắn hướng dẫn, cứ khư khư hành xử theo lối “chẳng mong lập công, chỉ cầu đừng tội”. Thái tử mỉm cười lắng nghe, không nói năng gì. Nhược Hi trả lời xong, cúi đầu đứng yên. Một lát sau, thái tử gật đầu rời đi. Nhược Hi nhún mình cung kính tiễn y, rồi hối hả đi nhanh về lán. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 37. Chuẩn bị xong xuôi, Nhược Hi sang chỗ Bát a ca, thấy cơm tối đã sắp sẵn. Bát a ca vốn kỹ tính trong đồ ăn thức mặc, tất thảy đều đặt yêu cầu rất cao. Thời gian này xa nhà, chàng đã bớt khe khắt hơn so với ngày thường ở phủ, nhưng hễ gặp phải những món không vừa miệng thì tuyệt nhiên không đụng đũa. Nhược Hi cũng là người kén ăn, cứ da lòng là bỏ, thành thử đầu bếp của Bát a ca càng thêm vất vả, vừa phải chăm chút khẩu vị trước nay của chủ vừa phải né tránh những kiêng khem mới của chàng. Không được thế này không được thế nọ, lại vẫn đảm bảo mới mẻ ngon nghẻ, quả là khó khăn cho bọn họ. Món nào từng dọn lên mà Nhược Hi không gắp đến, thì không bao giờ còn cơ hội xuất hiện lần thứ hai trên bàn. Cảm động vì sự chu đáo của Bát a ca, Nhược Hi có nói không cần phải thế, món nàng không thích nhỡ chàng vẫn thích thì sao, nhưng cơm nước về sau không hề có món nàng kiêng kỵ, ngay cả cá cũng lọc sạch da rồi mới bưng lên. Ăn cơm xong, hai người lặng lẽ uống trà. Nhược Hi nói: - Lúc nãy em gặp Thái tử gia. Bát a ca đặt chén xuống, chăm chú nghe. Nhược Hi lộ vẻ ngượng nghịu, dán mắt vào chén mình: - Thái tử sinh bụng ngờ chúng ta. Bát a ca phì cười: - Tưởng chuyện gì! Thích ngờ thì cho ngờ. Ta chẳng định giấu thái tử. Đằng nào thì cũng sắp về kinh rồi. Về một cái là phải xúc tiến chuyện của hai ta luôn. Thái tử e ngại chẳng qua vì em hiện theo hầu Hoàng a ma, nếu có lúc nào em chịu mách nước một câu, thì người được em ủng hộ coi như đỡ bao nhiêu công dò lòng đoán ý thánh thượng. Nhược Hi nhìn chằm chằm xuống cái chén trong tay, lông mày hơi cau lại, không nói năng gì. Bát a ca đứng lên, kéo nàng theo, dắt nàng lại bên bàn. Nhược Hi đứng mài mực mà đầu óc để đâu đâu, Bát a ca lặng lẽ viết chữ. Khang Hy thường chê nét bút của chàng cứng cáp không đủ, yếu mềm lại dư, và khuyên chàng nên chịu khó luyện viết. Nhưng như Nhược Hi thấy thì Bát a ca cũng không thật chú trọng đến mục đích ấy, luyện viết đối với chàng, phần nhiều chỉ là một cách thức để tĩnh tâm. Xong một tờ, Bát a ca không tiếp tục sang tờ khác ngay mà cứ trầm tư nhìn mặt giấy, lâu lắm cũng không nhúc nhích. Nhược Hi tò mò ghé đầu vào xem: Ân Thái, Tổng đốc Tứ Xuyên – Thiểm Tây. Cát Lễ, Tổng đốc Giang Nam – Giang Tây. Giang Kỳ, Đề đốc Cam Túc. Sư Ý Đức, Đề đốc Giang Nam. Phan Dục Long, Trấn Tuy tướng quân. Niên Canh Nghiêu, Tuần phủ Tứ Xuyên. Tên những người khác thì thôi không nói làm gì, đằng nào Nhược Hi cũng không hiểu quan hệ giữa họ với nhau, nhưng liếc thấy cái tên cuối cùng, nàng không kìm được buột miệng: “Niên Canh Nghiêu”. Bát a ca ngoảnh mặt sang, thấy Nhược Hi đang thất thần nhìn tờ giấy, bèn giơ tay kéo mạnh nàng vào lòng, đặt nàng ngồi trên đùi mình, ngả đầu vào vai nàng, im lặng một lúc rồi hỏi khẽ: - Vì sao em luôn lưu tâm đến việc của lão Tứ như vậy? Nhược Hi giật thót, vừa suy nghĩ rất lung vừa đáp: - Chắc là vì Thập tam a ca. Bát gia cũng biết là trước nay em rất thân với anh ấy, nên nhân thể chú ý tới việc của Tứ vương gia. Chẳng rõ chàng tin hay không, nhưng Nhược Hi không viện ra được lý do nào thỏa đáng hơn nữa. Thấy Bát a ca im lặng mãi, Nhược Hi vội nói lảng đi: - Đây là phương án cải tổ nhân sự mới rồi của Hoàng thượng phải không? - Phải – Bát a ca đáp – Nhưng riêng sắc chỉ cho Niên Canh Nghiêu thì vẫn chưa ban xuống. Chắc là định về kinh mới phê chuẩn đây. Nhược Hi hỏi: - Cách sắp xếp này có lợi hay có hại cho Bát gia? Bát a ca cười khẽ: - Vô thưởng vô phạt! Cũng may Thập tứ đệ đến kịp thời, bằng không bây giờ danh sách chẳng như thế này đâu. Nhược Hi cố nén, nhưng cuối cùng không nén được, cảm thấy không hổ thẹn với lòng thì việc gì phải né tránh, nàng bèn hỏi: - Niên Canh Nghiêu nhậm chức này, ảnh hưởng đến anh là tốt hay xấu? Bát a ca không trả lời ngay, chàng ôm chặt lấy nàng một lúc mới nói: - Nếu em không hỏi, chỉ sợ đêm nay ta không tài nào ngủ được. Em hỏi vậy là ta an tâm rồi. Nàng nguýt chàng, lại đấm một cái vào vai. Bát a ca bảo: - Chẳng qua chỉ là một tên nô tài Bao y, bây giờ mà đã nhận xét tốt hay xấu là đánh giá cao hắn quá. Trước tiên hẵng cứ mềm dẻo với lão Tứ, một là thuận theo ý Hoàng a ma, hai là anh em cũng dễ nhìn mặt nhau. Suy cho cùng lần này ở kinh thành, anh ấy cũng giúp chúng ta không ít đâu. Nhược Hi nín lặng nhíu mày, nhìn chằm chằm cái tên Niên Canh Nghiêu, thầm nhắc lại, Tứ gia giúp các anh? Bát a ca cười hỏi: - Em nghĩ gì đây? Nhưng điều ta tò mò hơn là, em xưa rày không quan tâm đến việc triều chính, sao lại biết Niên Canh Nghiêu? Nhược Hi thầm than, làm sao tôi không biết vị đại tướng quân lên voi xuống chó này chứ? Nhưng trước mắt thì hắn xuất thân thấp kém, chức vụ nhỏ nhoi, hiện giờ còn chưa được xếp vào bực quan viên trong Tử Cấm thành, nàng có lý gì để nghe danh hắn đây? Đành tiếp tục mượn tiếng Thập tam vậy! Bèn cười đáp: - Em nghe Thập tam a ca nhắc đến hắn dăm ba lần, khen hắn thông minh, cởi mở, tính tình thẳng thắn, chữ tốt văn hay, làm việc mẫn cán. Bát a ca gật đầu: - Với xuất thân ấy mà chưa đến mười năm đã được thăng làm tuần phủ Tứ Xuyên, bên cạnh việc lão Tứ tương trợ, bản thân hắn cũng phải chứng tỏ mình xứng đáng với sự tiến cử của người ta nữa đấy – Chàng lại cười – Tiếc rằng em trai em lại bị Mã Nhi Thái tổng binh giữ lại bên cạnh, chứ không chỉ cần cậu ấy biết suy nghĩ hoặc thông minh bằng vài phần em, rồi ra công gắng sức thì thể nào cũng được Hoàng a ma trọng dụng, như thế giờ này ta khỏi phải dư lời khen ngợi lão Tứ rồi. Nhược Hi nghe vậy, lòng thoáng không vui. Bát a ca đang ngầm so sánh nàng với Niên thị vợ lẽ của Tứ a ca đây. Nàng không nói ra, chỉ yên lặng tựa vào lòng chàng, rúc đầu vào ngực chàng, bất giác chạnh buồn, những người đàn bà khác cũng ngồi trong lòng chàng thế này ư? Bao ý nghĩ rối rắm triền miên, nhưng ngoài miệng, nàng vẫn giữ giọng điềm đạm: - Lòng em đâu phải đá, mà vần lại chuyển qua. Lòng em đâu phải chiếu, mà cuốn vào tở ra – Nàng vừa ngâm, vừa đan tay vào tay chàng, siết thật chặt, lẩm bẩm – Sống chết hay cách xa, đã cùng chàng thề ước, nắm tay chàng thân thuộc, gắn bó tới bạc đầu. Bát a ca im lặng một lúc, bỗng thở dài nặng nề, ghé miệng vào tai Nhược Hi nói rành rọt từng từ: - Tương tư dù bể dâu, chẳng bao giờ tình phụ! Không phải Nhược Hi chưa yêu bao giờ, nhưng nhìn lại chỉ là tình yêu kiểu “Nhớ năm xưa tuổi còn niên thiếu, em thích chuyện phiếm anh thích cười, cùng nhau ngồi dưới bóng đào tươi, gió múa đầu cành chim ca hát, chẳng hiểu tại sao mình ngủ mất, chiêm bao hoa rụng biết bao nhiêu.” Thuần phác vui đùa với nhau thế thôi, đến khi nếm trải đắng cay thì đã ai đi đường nấy. Còn bây giờ, ái tình ngọt ngào của nàng lại pha lẫn chua chát, cứ dứt cười vui là ảo não, là tràn ngập ưu tư. Đoạn trong ngoặc kép này là trích ca từ bài Chiêm bao hoa rụng biết bao nhiêu, một bài hát trẻ con. oOo Ngày vui ngắn chẳng tày gang, chỉ chớp mắt đã đến cuối tháng Chín. Mấy hôm trước, Mẫn Mẫn đã theo cha về Mông Cổ, bên Nhược Hi cũng chỉ hai hôm nữa là hồi kinh. Nhớ tới tường cao chất ngất của Tử Cấm thành, nàng lại càng thêm luyến tiếc không gian nơi này, ước sao thời gian ngừng trôi để khỏi phải về nữa. Cảm nhận được sự bịn rịn của Nhược Hi, Bát a ca bèn đưa nàng đi cưỡi ngựa, từ chiều tà bóng xế đến đêm muộn sao giăng, dạo quanh khắp một vòng tất cả những nơi chốn từng lưu dấu chân họ. Thảo nguyên tháng Chín, về khuya trời đã lành lạnh, Bát a ca lấy áo khoác quấn kín người Nhược Hi, ôm nàng trong lòng. Thấy nàng chưa ngỏ ý muốn quay lại trại, chàng cũng ruổi ngựa đi mãi. - Chuyến này về ta sẽ cho người sửa biệt viện thành trường đua, lúc nào em cũng có thể đến cưỡi ngựa được cả. Nhược Hi im lặng. Cái nàng yêu thích là cảm giác tự do trên lưng ngựa, chứ đâu phải là việc cưỡi ngựa đơn thuần. Một lúc lâu sau, nàng bảo: - Em muốn xuống ngựa đi bộ một lát. Bát a ca gò cương, ẵm nàng xuống. Hai người tay trong tay, vai sánh vai sóng bước. Nhược Hi lưỡng lự rất lâu, vẫn thấy khó mở lời. Nhưng hôm nay nhất định phải thẳng thắn, tất cả những điều nàng làm ba tháng qua là dành cho thời khắc này, sao còn quanh co được nữa? Cẩn thận, tinh tế dệt nên tấm lưới tình dày thật dày, cũng chỉ để níu giữ trái tim của Bát a ca. Nàng sợ hãi biết bao nếu đáp án cuối cùng không như nàng mong đợi. Ngập ngừng mấy lần, nàng vẫn không lên tiếng được. Bát a ca dừng chân, âu yếm nhìn nàng: - Nhược Hi, em muốn nói gì? Nhược Hi cúi đầu ngẫm nghĩ. Bát a ca vừa yên lặng chờ vừa quấn kín áo khoác lại cho nàng. Nhược Hi hít một hơi sâu, nhìn xuống mũi giày hỏi: - Em muốn khẩn nài anh làm cho em một việc, chẳng rõ anh có nhận lời không? Bát a ca siết tay nàng chặt hơn, êm ái nói: - Nhược Hi, đến giờ mà em còn cần hỏi ta điều ấy ư? – Chàng đưa tay nâng cằm nàng dậy, nhìn sâu vào mắt nàng – Miễn là em yêu cầu, ta sẽ hết lòng hết sức làm em mãn nguyện. Nhược Hi ngoảnh mặt đi, dõi mắt vào trời đêm vô tận. Đúng, chàng là hoàng tử thứ tám của Đại Thanh, đương lúc quyền thế nghiêng thiên hạ, e rằng chẳng có mấy việc chàng không làm nổi cho nàng, nhưng điều nàng muốn lại là… Nhược Hi quay mặt lại, đăm đăm nhìn chàng, chậm rãi hỏi: - Nếu em muốn anh từ bỏ việc tranh giành ngôi báu, thì sao? Cùng với lời nàng nói, nụ cười nơi khóe miệng chàng tiêu tan. Trong bóng đêm, mắt chàng rành rành vài phần sửng sốt, vài phần ngờ vực. Nhược Hi vẫn không dời mắt khỏi chàng, nhấn mạnh từng chữ: - Anh có bằng lòng không? Bát a ca chăm chú quan sát nàng, sắc mặt kín bưng, đôi mắt tăm tối không biểu lộ bất cứ một cảm xúc nào. Nhược Hi cũng kiên định nhìn lại chàng, mắt mở to. Một lúc lâu sau, Bát a ca nói: - Theo ta, việc này không liên quan mật thiết đến chuyện đôi ta. Nhược Hi nhìn chàng, chậm chạp buông từng lời: - Anh đồng ý, chúng ta sẽ ở bên nhau. Anh không đồng ý, chúng ta ai đi đường nấy. Một lời vang ra là một mũi dao đâm sâu vào gan ruột. Nói xong, Nhược Hi rời rã cả người, cảm thấy chưa bao giờ có câu nào khiến nàng phải vận hết sức bình sinh như vậy. Bát a ca nhìn nàng với ánh mắt không thể tin được, nàng nghiêm nghị nhìn trả. Nàng không đùa, mỗi lời mỗi chữ của nàng đều hết sức đứng đắn. Hai bàn tay đang nắm vào nhau bỗng lạnh toát. Bát a ca vụt dắt nàng bước đi băng băng, vừa đi vừa nói: - Em mệt rồi. Về nghỉ đã! Nhược Hi gồng mình không theo, giằng chàng lại: - Em nghiêm túc đấy, em rất tỉnh táo. Bát a ca dừng bước, lưng quay về phía Nhược Hi, đứng lặng như hóa đá. Trông chàng sao mà thê lương, mà sầu thảm, Nhược Hi tiến tới vòng hai tay ôm chàng, mặt áp vào lưng chàng, tha thiết: - Thời gian qua, chúng ta đã rất vui, sau này chúng ta cũng có thể vui vẻ như thế. Mùa xuân ra ngoại thành ngắm hoa, mùa hạ ra hồ nước bơi thuyền, mùa thu ra đồng hoang phi ngựa, mùa đông ở bên lò sưởi thưởng tuyết họa mai. Chúng ta có thể đọc sách, làm thơ. Em có thể hát cho anh nghe, cả nhảy múa nữa, chuyến này chưa có dịp múa cho anh xem, nhưng nhất định anh sẽ thích dáng múa của em. Em luôn mong mỏi được du ngoạn phong cảnh hai bờ nam bắc Trường Giang, chúng ta có thể chơi ở mạn nam mây khói, cũng có thể tìm lên cương bắc mênh mang. Em còn nấu được rất nhiều món ăn, tuy mấy năm rồi chưa mài giũa tay nghề, nhưng chắc vẫn ngon, thậm chí biết nhiều món mà nhìn khắp Đại Thanh cũng không ai ngoài em nấu được. Em còn có thể… Vẫn xoay lưng lại nàng, Bát a ca ngắt lời, giọng lạnh băng: - Thời gian qua em đã nung nấu ý định hết rồi, phải không? – Chàng gỡ tay nàng, quay lại – Mỗi bài em hát, mỗi câu em nói, đều để nhắm tới ngày hôm nay. Nhược Hi bặm môi, mắt rơm rớm lệ, kéo tay chàng phân trần: - Trái tim em đối với anh hoàn toàn chân thực. Chàng lạnh lùng nhìn nàng, không mảy may dao động. Ánh mắt băng giá của chàng khiến nàng run sợ, nàng cầm tay chàng, áp lên ngực mình, van vỉ: - Anh biết mà, anh biết nơi đây có anh, anh biết mà, anh biết… Bát a ca nhắm mắt, hít một hơi thật sâu, bỗng ôm choàng lấy nàng, giọng đau đớn: - Lý do, Nhược Hi? Ta vẫn nhớ rõ lời em nói năm xưa “Tại sao số mệnh của mình lại phải tuân theo ý muốn của kẻ khác, tại sao không thể tự quyết định?” Lúc ấy ta trách mắng em thực, nhưng trong lòng cũng nghĩ đúng như vậy. Ngạch nương xuất thân thấp kém, khiến ta từ nhỏ đã bị hắt hủi, song ta luôn bền bỉ kiên cường. Bất kỳ việc gì ta cũng cẩn thận, trông trước ngó sau, đối nhân xử thế khiêm tốn giữ lễ, tuyệt nhiên không nuôi dưỡng thói kiêu ngạo. Thái tử, Đại ca, Tứ ca, Cửu đệ, Thập đệ đều có bà mẹ dòng dõi cao sang, lại được các cậu và họ ngoại ở ngoài cung hỗ trợ. Thái tử có Sách Ngạch Đồ, Đại ca có Minh Châu, lão Tứ có Long Khoa Đa, nhưng ta có gì? Ta chẳng có gì hết. Ta đành phải dựa vào bản thân. Nhiều năm nay, ta tiến bước nào rào bước nấy, đổ ra biết bao tâm huyết, chỉ để số mệnh của mình được nằm trong bàn tay mình. Đều là hoàng tử, Nhị ca có thể làm thái tử, tại sao ta không thể? Nếu Nhị ca hùng tài đại lược, ta cũng chẳng nói làm gì, nhưng luận tài luận đức, Nhị ca có điểm nào khiến mọi người khâm phục? Chỉ nhờ bà mẹ được Hoàng a ma sủng ái nên vừa ra đời, anh ta đã nghiễm nhiên tọa hưởng mọi thứ. Ta không phục! Em có biết, phấn đấu từ chỗ bị tất cả khinh khi đến chỗ kẻ nào cũng phải trọng nể, ta đã trải qua những gì không? Em có biết, để Cửu đệ, Thập đệ, Thập tứ đệ đi theo, ta đã phải hao tổn bao nhiêu tâm sức không? Ta không có họ hàng chống lưng, chỉ biết kết giao với triều thần, thử hỏi ta phải tiêu tốn bao nhiêu công phu chứ? Bát a ca chưa nói hết, Nhược Hi đã nước mắt ròng ròng, lòng như dao xé kim đâm. Bát a ca nâng mặt nàng, vừa phết nhẹ đầu ngón tay qua những giọt nước mắt, vừa khẽ khàng: - Nhược Hi, ta cần ngôi báu, và cần cả em nữa. Nhược Hi ôm chầm lấy chàng, khóc nức nở, cảm thấy bi thống cả đời đều dồn hết vào khoảnh khắc này. Bát a ca, một tay ôm Nhược Hi, một tay vỗ vỗ lưng nàng. Lòng đau đớn khôn cùng, quyết tâm lúc trước đã tan tành vỡ vụn, nhưng Nhược Hi biết mình không thể yếu đuối được, dứt khoát không thể yếu đuối, nếu còn dùng dằng, mai sau muốn rút lui cũng không kịp nữa. Bây giờ chàng mới chỉ tranh đấu với thái tử, chứ chưa xung đột trực tiếp với Tứ a ca, thậm chí Tứ a ca còn ngấm ngầm đứng nhích về phía chàng, nhưng một hai năm nữa thôi, tình thế sẽ khác hẳn. Đến khi Bát a ca đấu với Tứ a ca, cục diện sẽ không tài nào cứu vãn nổi nữa. Nhược Hi hiểu rõ như vậy, mà vẫn không thể thốt ra những lời quyết tuyệt. Bát a ca im lặng ôm Nhược Hi, đợi cho nàng bình tâm hẳn rồi rút khăn tay trên mình nàng thấm nước mắt hộ, xong bế nàng lên ngựa. Tới trại, cũng không buồn để ý đến những ánh mắt ngạc nhiên của bọn lính đi tuần, chàng đưa nàng về tận lán, ôn tồn dặn: - Đừng cả nghĩ, yên lòng mà nghỉ! Nhược Hi đi vào, Ngọc Đàn đã ngủ. Trong bóng tối, nàng sờ soạng tìm đến giường. Yên lòng mà nghỉ? Làm sao yên lòng được đây? oOo Bánh xe lộc cộc đưa Nhược Hi rời xa thảo nguyên, mỗi ngày một kéo nàng gần lại Tử Cấm thành, nơi nàng không muốn trở lại chút nào hết. Hoàn cảnh của nàng bây giờ, có thể miêu tả là Trước mặt người cười gượng, buồn khó cưỡng riêng mình. Ngọc Đàn vẫn ngủ cùng chỗ ngồi cùng xe với Nhược Hi, nhưng thấy nàng cư xử kỳ dị quá, cô cũng đổi ra yên lặng khác thường. Hai người ngồi trong xe ngựa, cả ngày chẳng nói một câu. Nhược Hi cố tránh mọi khả năng chạm mặt Bát a ca. Lúc nào không thể tránh nổi, nàng cố tình không nhìn chàng. Nàng muốn tập trung suy nghĩ thật rạch ròi, xem rốt cục nên làm thế nào? Đằng Bát a ca, chẳng rõ là do cảm thấy cần một thời gian để bình tĩnh lại, hay còn bận tính toán nhiều việc nhân sắp về tới Tử Cấm thành, mà chàng cũng không đến tìm nàng nữa. Sự ân cần của chàng đối với nàng, chẳng qua là sự ân cần của một người đàn ông đối với người đàn bà mà anh ta còn yêu thích, và ở mức độ cho phép chứ không phải là vô hạn định. Bát a ca cũng không thuộc loại người sẵn sàng hi sinh giang sơn vì hồng nhan tri kỷ, quyền lực đã là một phần của cuộc đời chàng, chàng khó lòng rời xa nó được. Xem ra, chàng không đời nào rút lui khỏi cuộc tranh đoạt vương quyền chỉ vì lời yêu cầu của Nhược Hi. Nhưng ngược lại, nàng có thể sát cánh cùng chàng đối phó với Tứ a ca, và cả Thập tam a ca, được không? Xét cho kỹ, các hoàng tử này vừa chào đời đã rơi vào vòng xoáy giành giật quyền lực, trong lúc nàng còn nghịch cát ở sa mạc Gobi, họ đã vạch mưu tính kế để thu hút sự chú ý của Hoàng thượng rồi. Ai cũng học thuật chước cai trị từ bé, lúc nào cũng có thể đem sở học ra áp dụng vào đấu tranh, còn Nhược Hi, từ nhỏ tới lớn điều khổ não ghê gớm nhất của nàng chẳng qua chỉ là anh bạn trai đầu đời đã bỏ nàng mà đi. Về quyền mưu, nàng biết có mỗi một cuốn sách là Tôn Tử binh pháp, nhưng chưa đọc bao giờ, người ta có ba mươi sáu kế nàng giỏi lắm nắm bắt được mười. Ngay cả phim Tam Quốc diễn nghĩa nàng cũng chẳng thích xem, vì ghét nó không có cảnh yêu đương tình tứ, rặt một lũ đàn ông đấu tới đấu lui. Còn kinh nghiệm ganh đua nơi văn phòng của nàng, ngẫm ra chỉ là trò đánh trận giả so với cuộc đại chiến giành ngôi báu ở đây. Sống trong cung hơn bốn năm, nàng đã già dặn nhiều, nhưng đặt bên các a ca, chút mánh lới của nàng đều là tiểu xảo dễ nhận thấy, lợi điểm duy nhất của nàng là ở chỗ nàng được Khang Hy xem trọng, thế thôi. Nhược Hi biết Tứ a ca sẽ đăng cơ, nhưng không rõ chàng đã giăng sẵn những đường đi nước bước nào? Chương trình hành động của chàng ra sao? Ngay ở thời của nàng, các sử gia còn đang tranh cãi không ngớt về việc Ung Chính kế nghiệp là do được truyền ngôi hay tự tiếm vị nữa kìa! Luận về mưu đồ sách lược, Bát a ca đứng cao hơn Nhược Hi không biết bao nhiêu lần mà kể, chàng đâu cần nàng cố vấn, mà nàng cũng chẳng có sáng kiến nào khả dĩ giúp chàng đấu lại Tứ a ca, bởi nàng mù tịt chuyện chốn quan trường. Hay nhắc Bát a ca đề phòng Tứ a ca, lưu ý đây mới là đối thủ mạnh nhất trước ngai vàng? Nhưng điều ấy phỏng ích gì khi chàng đã đang đề phòng rồi? Hay nói toạc ra Tứ a ca sẽ giành được ngôi báu? Nhưng đời nào chàng tin lời ăn ốc nói mò? Hay giải thích hồn phách nàng là từ ba trăm năm sau trở lại, biết được chuyện tương lai? Nhỡ chàng tưởng nàng điên, hoặc cho rằng nàng là yêu tinh thì sao? Nàng đã ngu ngốc một lần khi vọng tưởng mình đủ sức nắm giữ được trái tim người đàn ông, lẽ nào còn dại khờ đi làm Bạch Tố Trinh để thử xem người thề thốt yêu nàng liệu có chấp nhận một kẻ dị loại. Chàng lại đi tìm Pháp Hải đến giải quyết nàng thì nguy! Trăn trở mãi, băn khoăn mãi, suy đi tính lại mãi, Nhược Hi thấy mình rúc vào ngõ cụt, đằng trước không còn lối ra. Nàng úp mặt vào hai tay, đau khổ gập người lại. Ngọc Đàn ngồi cạnh se sẽ gọi: “Chị ơi!” Nhược Hi vẫn giữ nguyên tư thế, hỏi: - Biết một người sắp chết, em muốn cứu nhưng anh ta không chịu nghe theo, thì em bảo nên làm thế nào? Ngọc Đàn lâu lắm không đáp lại, cuối cùng rụt rè gọi: “Chị à!” Nhược Hi ngẩng phắt đầu nhìn cô: - Không có gì, buột miệng vu vơ thôi. Ngọc Đàn ngoảnh mặt đi ngẫm nghĩ, rồi hỏi: - Làm sao chị biết là anh ta sẽ chết? Chị đã nói với anh ta là về kết cục ấy chưa? Tại sao anh ta không nghe? Hiểu là giải thích Ngọc Đàn cũng chẳng thông tỏ được, Nhược Hi lắc lắc đầu, Ngọc Đàn bèn ngoan ngoãn không hỏi nữa. Chiều hôm sau là về tới Bắc Kinh, thì tối hôm trước, Nhược Hi nhờ Ngọc Đàn trang điểm cẩn thận hộ. Cô bèn gắng hết sức để phô bày được nhan sắc nàng. Hàng mày cong cong, đôi mắt vời vợi, làn da mịn màng, bờ môi he hé, người trong gương hệt như đang cười giễu: Ngươi vẫn chưa nản lòng ư? Vẫn ngờ nghệch thế à? Lý Phúc mở cửa, nhận ra là Nhược Hi, bèn cúi mình mời nàng vào. Bát a ca ngồi sau bàn, mặt sáng như ngọc, mắt trong như nước. Hai người im lặng nhìn nhau. Người quân tử ôn hòa, đang che giấu điều gì dưới mặt nước bình lặng kia? Không thể nhìn rõ được. Nhược Hi tự trách, sao ta lại tính dùng tình đôi lứa để thay đổi ý chí của một đấng nam nhi thế này? Từ lúc nào ta trở nên ấu trĩ như vậy? Bát a ca chằm chằm nhìn nàng, sau đứng dậy tới bên cạnh, ôm nàng vào lòng: - Mai là về đến kinh rồi, ta phải khẩn trương xin Hoàng a ma tứ hôn mới được. Nhược Hi vòng hai tay ôm hông chàng, siết thật chặt, cho phép mình buông thả trong tay chàng chốc lát, có lẽ đây là lần cuối cùng. Hai người lặng lẽ ôm nhau một lúc lâu. Sau Nhược Hi nén đau lòng, đẩy chàng ra. Bát a ca đặt hai tay trên vai cô gái, chăm chú nhìn nàng. Nhược Hi cắn môi, không đủ sức nhìn vào mắt chàng nữa, đành cúi mặt, cụp mắt xuống: - Nếu không ưng thuận lời yêu cầu của em thì đừng xin Hoàng thượng tứ hôn, em không bằng lòng đâu. Hai bàn tay đặt trên vai nàng bóp chặt hơn, nhưng giọng chàng mềm mỏng: - Hễ có thánh chỉ, em làm sao tùy nghi được? Nhược Hi ngẩng mặt nhìn chàng, mỉm cười dịu dàng: - Cho dù Bát gia xin được thánh chỉ, em không thuận tình cũng chẳng ai ép uổng nổi em. Cùng lắm xuống tóc làm ni cô, không xong nữa thì ba thước lụa trắng. Vai nàng bị nghiến đến phát đau. Bát a ca lắc lắc đầu, lạnh lùng bảo: - Vẫn là cô gái ngang ngạnh ngày nào. Song ta thật không hiểu, vì sao em thà chết còn hơn là về với ta? Nhược Hi nhìn chàng, tha thiết nói: - Không phải em không bằng lòng làm người của Bát gia, chỉ là em hi vọng Bát gia đừng tranh giành ngôi báu nữa. Bát a ca thốt lên: - Vậy thì ta càng không hiểu. Việc em về với ta và việc ta đáp ứng em hay không thì liên quan gì nhau? Nhược Hi cúi đầu ngẫm nghĩ hồi lâu, rồi ngẩng đầu nhìn chàng: - Việc tranh đoạt ngai vàng nguy hiểm vô cùng, thắng thì cố nhiên là đứng trên muôn người, nhưng nhỡ thua thì sao? Tử tế thì cấm cố chung thân như Đại a ca. Tồi tệ thì… chẳng may… mai này phải chết, Bát gia còn muốn tranh đoạt không? Nghe vậy, Bát a ca buông vai Nhược Hi, chậm rãi quay về ngồi xuống ghế, sắc mặt trầm tĩnh, chăm chú nhìn thẳng ra đằng trước, điềm đạm nói: - Thắng làm vua thua làm giặc, đã đánh bạc thì phải chấp nhận rủi may – Chàng đưa mắt sang nàng, dịu giọng – Nhưng bây giờ ta không bỏ cuộc được nữa. Sở học từ nhỏ, dụng công bao năm, bây giờ bắt ta buông xuôi hết, thì không thể nào. Chàng ngừng lại, rồi tiếp: - Nhất là hiện giờ, nếu so với thái tử, xác suất thắng của ta cao hơn. Mà cho dù không có cửa nào thắng được, ta cũng phải tranh đấu xem sao. Giọng chàng tuy hiền hòa, nhưng Nhược Hi hiểu rõ chàng đã quyết tâm, chẳng đời nào nửa đường bỏ dở, cho dù cái giá phía trước là sinh mệnh của chàng. Nàng yếu ớt hỏi: - Vì sao không thể giống Ngũ a ca? Chẳng phải Ngũ a ca cũng văn tài xuất chúng, cũng học vấn đầy mình đấy ư? Bát a ca ngồi lặng, không trả lời. Nhược Hi cúi mình bái chào rồi quay đi, Bát a ca nói với theo: - Nếu một ngày kia đăng cơ, ta để em làm hoàng hậu, thì em có bằng lòng đánh canh bạc này cùng ta không? Nhược Hi dừng bước, nhưng không ngoảnh đầu lại: - Em không muốn cuộc đời mình bị người khác thao túng, và em cũng chưa bao giờ muốn thao túng cuộc đời ai kia. Nàng tiếp tục bước, Bát a ca khẽ quát: - Đứng lại! Nhược Hi đứng. Ở đằng sau, chàng ra lệnh: - Quay mặt lại đây! Nhược Hi quay lại đối diện với chàng. Vẻ mặt chàng bình thản, nhưng hai mắt lồ lộ đau thương. Nhược Hi cũng nhói lòng, vội vàng ngó lảng đi chỗ khác, không dám nhìn vào mắt chàng nữa. Bát a ca hỏi: - Để khỏi phải theo ta, em sẵn sàng lấy cái chết để ra điều kiện, vậy vì sao không thể cùng ta cộng tử đồng sinh? Nhược Hi giật mình. Đúng thật! Vì sao nàng không thể sống chết với chàng? Đầu óc nàng rối tung. Bấy lâu nay nàng chỉ chăm chăm nghĩ cách khiến chàng thoát khỏi kết cục bi thảm, nhưng chưa hề nghĩ đến lựa chọn này: mặc kệ sống chết, bất kể nhục vinh, cứ hẵng bám víu vào hạnh phúc trước mắt kia đã. Cuối cùng nàng đành đáp: - Em không biết. Để em nghĩ xem. Bát a ca thở dài: - Thế em nghĩ đi! Nhược Hi trở gót bước ra, lại nghe chàng nhẹ nhàng nói: - Nếu em sợ, ta cũng không trách đâu. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 38. Mấy bữa nay, nàng liên tục tự vấn mình vì sao. Vì sao nàng không thể đồng sinh cộng tử với chàng? Bây giờ mới là năm Khang Hy thứ bốn mươi tám, nếu không thể tránh được bất hạnh thì cũng phải đến năm Ung Chính thứ tư chàng mới qua đời. Chỉ cần nàng quyết định ở bên chàng, hai người vẫn còn mười sáu năm chung hưởng. Chẳng phải tình yêu chân chính là sống chết cùng nhau đấy ư? Chẳng phải năm xưa nàng đã từng mùi mẫn rơi lệ vì mối tình bi thiết của Lương Sơn Bá và Chúc Anh Đài, Romeo và Juliet đấy ư? Nhưng khi ngang trái xảy ra với mình, tại sao nàng lại ngần ngừ không quyết? Rốt cục nàng yêu hay không yêu chàng? Có lẽ yêu nhưng yêu chưa đủ chăng? Hay vì sự cảm kích lớn dần lên suốt những năm qua và sự thương hại cảnh ngộ chàng, mà nàng chỉ gắng hết sức cứu mạng chứ chưa từng muốn cùng chàng vào sinh ra tử? Nàng không nhìn rõ lòng mình, không xác định được tình cảm của mình nữa. oOo Bắc Kinh tháng Mười. Mưa thu rơi, trời dịu mát. Nhược Hi rất thích Tử Cấm thành vào thời tiết này. Hoàng cung chìm trong hơi mưa mờ mịt, khiến dáng vẻ nghiệt ngã hà khắc thường ngày pha thêm chút gì hiền hoà mềm mại. Dẫu biết rõ đây chỉ là ảo giác, cơn mưa qua tất cả lại trở về như cũ, nhưng Nhược Hi vẫn bị thu hút bởi nét êm đềm hiếm có ấy, nên thường cầm ô trúc lang thang mãi trong mưa. Cũng như đời người, tiết trời thay đổi thật khó lường, vừa mưa lâm thâm, thoắt cái đã sầm sập hệt thác đổ. Chiếc ô trúc nhỏ không đủ chắn che mưa gió, nước đã bắn ướt cả gấu váy xanh, Nhược Hi giương ô chạy hộc tốc vào tránh ở hành lang gần đấy. Có người cũng đang trú trên hiên, vì mưa giăng mịt mùng, đến tận nơi Nhược Hi mới nhìn rõ mặt, và hối hận không sao kể xiết. Giá biết là họ, nàng thà dầm mưa còn hơn vào đây, nhưng bây giờ thì không kịp rút lui nữa rồi. Vẫn để nguyên ô xoè, Nhược Hi thả luôn xuống sàn, lo cúi mình thỉnh an trước: - Bát phúc tấn cát tường! Thập phúc tấn cát tường! Minh Ngọc không đáp, ngoảnh mặt đi chỗ khác. Minh Tuệ cười phớt: - Cho đứng! Nhược Hi đứng dậy, cảm xúc vô cùng phức tạp, chỉ muốn khuất mắt thực mau, bèn nhún gối thưa: - Nếu phúc tấn không có gì sai bảo, nô tỳ xin cáo từ. Bát phúc tấn chẳng nói chẳng rằng, cứ giương mắt nhìn chằm chặp. Cô ta chưa cho phép, Nhược Hi cũng chưa dám động đậy. Đang sởn gai ốc vì cái nhìn ấy, nàng chợt nghe tiếng chân chạy uỳnh uỵch từ mé bên hành lang, tiếp đến là giọng trẻ con lảnh lót: - Ngạch nương! Nhược Hi lé mắt nhìn. Một đứa bé trai chừng bốn, năm tuổi, không màng bận tâm đến tiểu thái giám đang lóc cóc đuổi theo sau, chạy ào tới lao vào lòng Bát phúc tấn. Trông mặt mũi giống Bát a ca đến bảy tám phần, chắc hẳn là Hoằng Vượng. Tim se lại, Nhược Hi không muốn nhìn nữa, bèn cúi gằm mặt xuống. Bát phúc tấn ôm hờ đứa bé, cười mắng: - Bận sau cấm được chạy như thế nữa, chẳng ngã thì a ma con lại xót. Bữa trước cũng vì mải chơi, nhằm lúc bọn a hoàn chểnh mảng, con đánh đổ đài nến, làm mấy giọt sáp bắn vào mu bàn tay. Nào phải bị thương nặng đâu, nhưng a ma con đã phạt roi khắp lượt bộc phụ trong nhà, đến nỗi có đứa nằm liệt ba tháng trời không dậy nổi đấy! Nhược Hi giữ nguyên tư thế nhún gối, lặng lẽ nghe Bát phúc tấn chèo bẻo, không sao ngờ được tình cảnh này lại diễn ra sớm như vậy. Dẫu đã từng chuẩn bị tâm lý, nhưng vấp chuyện thực nàng vẫn thấy tủi phận bẽ bàng. Đang tự do yên ổn, can gì phải lao vào vòng đấu đá với mấy mụ đàn bà? Mỗi ngày gặp một vụ tương tự, thì nàng còn sống làm sao? Hoằng Vượng hiển nhiên chả hề chú ý đến lời mẹ, nó xoay nghiêng trong lòng Bát phúc tấn, nhìn Nhược Hi chòng chọc rồi kêu lên: - Trông cô ta giống dì Hai quá nhỉ! Thập phúc tấn mát mẻ: - Lại chẳng giống! Chị em mà. Nghe vậy, Hoằng Vượng liền hẩy bật người ra khỏi tay mẹ, nhảy xổ lại đá bốp Nhược Hi, hằm hằm mắng: - Đồ xấu xa các ngươi, toàn làm ngạch nương ta bực tức! Thằng ranh đá trúng vào đầu gối. Nhược Hi áp tay lên vết đau, nhìn gương mặt giống Bát a ca như lột, cảm giác nhoi nhói bỗng biến thành quặn thắt. Bát phúc tấn quát khẽ: - Hoằng Vượng? Con làm gì thế? Mau quay lại đây! Thập phúc tấn ngó Nhược Hi, vẻ mặt hể hả. Hoằng Vượng không để lời mẹ vào tai, tiếp tục xỉa xói: - Các ngươi hành hạ ngạch nương, thời ta hành hạ các ngươi. Nói đoạn nó lừ lừ nhìn Nhược Hi, tựa hồ đang tính đến chuyện đá thêm phát nữa. Các ngươi? Chắc là gom cả Nhược Lan rồi. Mấy mụ này đã làm gì Nhược Lan? Nhược Hi vụt nổi giận. Nhẫn nhịn đã không hoá giải được can qua, hà tất cần nhẫn nhịn? Nàng đứng phắt dậy, dịch ra xa Hoằng Vượng, nói với Bát phúc tấn: - Xem ra phúc tấn cũng chẳng có chuyện gì cần, nô tỳ xin đi. Bát phúc tấn ngớ người. Rõ ràng bất ngờ vì chưa được phép mà Nhược Hi đã dám bỏ lễ, đứng lên nhìn thẳng vào mặt cô ta nói này nói nọ. Thập phúc tấn cười khẩy: - Em đã từng kể với chị rồi, ả này là cái loại mọi rợ không có nề nếp chi hết. Chị ả còn phải chỉn chu giữ phận trước mặt chị, mà một cung nữ như ả lại dám ngang ngược hỗn láo đến thế đấy. Nhược Hi liếc Minh Ngọc, quay ngoắt mình đi. Bát phúc tấn quát: - Đứng! Ai cho ngươi đi? Nhược Hi ngoái đầu nhìn lại, nhếch mép bảo: - Nước có luật nước, cung có phép cung. Nô tỳ dù thấp kém đến đâu cũng là người của Càn Thanh điện. Nếu phúc tấn muốn trách phạt, cứ đến mách thẳng với Lý an đạt chỗ thất lễ của nô tỳ. Lý an đạt tự khắc xử lý theo quy định. Hay là phúc tấn định lén lút đánh chửi nô tỳ ở đây? Hai vị phúc tấn cùng sững sờ, nhất thời không biết ứng đối sao cho phải. Mắt Minh Tuệ loé lên căm hận. Nhược Hi hếch cằm trừng trừng nhìn lại, chẳng chịu nhún nhường chút nào. Ba người đang sưng sỉa, chợt Bát phúc tấn và Thập phúc tấn cùng chỉnh lại tư thế, dịu nét mặt, hướng ra phía sau Nhược Hi làm lễ: - Tứ vương gia cát tường. Hoằng Vượng cũng líu lo thỉnh an. Nhược Hi quay phắt lại, thấy Tứ a ca đang từ mé bên đi sang, đằng sau là hai thái giám theo hầu. Tuy khoác áo choàng, lại có thái giám che ô, nhưng áo trong của chàng vẫn lấm tấm ướt, xem ra cũng vào đây để tránh cơn mưa bất chợt. Nhược Hi vội cúi mình bái chào. Tứ a ca quét mắt qua mặt mấy người, điềm đạm bảo: - Đứng hết lên đi! Nhược Hi cung kính hỏi: - Vương gia có gì sai bảo không? Nếu không, nô tỳ xin được lui. Tứ a ca ngoảnh nhìn làn mưa tầm tã bên ngoài, ngẫm nghĩ một chốc rồi cất giọng đều đều: - Đi đi! Nhược Hi nhấc chân định đi, ngó mưa ào ạt, chợt nhớ chưa lấy ô, bèn trở gót nhặt chiếc ô đang đặt dưới đất lên. Mấy người kia cùng đưa mắt nhìn nàng, Nhược Hi chỉ nhún mình với Tứ a ca: - Nô tỳ quay lại lấy cái này. Nói đoạn nàng giương ô, vừa nhìn lướt vẻ mặt trầm tư của Tứ a ca, vừa bước xuống bậc cấp, nghĩ sao lại dừng chân, trông ngang Bát phúc tấn, cười bảo: - Người ta cả ngày tụng kinh, vốn không hề ganh đua với mình, thế mà lợi dụng mấy kẻ trung thành để đi ức hiếp người ta – Nàng liếc mắt ngó Thập phúc tấn đang sửng sốt, rồi lại tiếp tục nhìn Bát phúc tấn đang hậm hực – Còn bản thân thì núp sau lưng kẻ khác, giả bộ hiền lành thục đức, hay ho lắm nhỉ? Xong, nàng quay mình nhẩn nha tiến ra trời mưa. Cảm thấy mấy luồng mắt đổ dồn vào lưng, nàng bèn thẳng người, bước đi với dáng điệu duyên dáng nhất, hệt như đi dạo trong gió xuân tháng Tư. Dẫu chịu ướt, cũng phải ướt một cách đường hoàng. Nhược Hi thong thả bước, chân giẫm lõng bõng nước, bốn bề hơi mưa đùng đục, trời đất mênh mang chỉ còn mình nàng đi trong cô độc và gian nan. Ràn rạt, ràn rạt, mưa quất xuống mặt ô, quất xuống mặt đất, quất xuống trái tim nàng. Dòng lệ thương tâm của ông trời, một cây dù bé nhỏ làm sao ngăn nổi? Chẳng mấy chốc, nửa người Nhược Hi đã ướt sũng. Về tới phòng, nàng ngâm mình trong nước nóng thật lâu để xua tan hơi giá, cũng may bình thường chú ý giữ gìn nên sức đề kháng tương đối tốt, ngoài việc hơi ngạt mũi ra thì không có gì đáng ngại cả. Nhược Hi ôm chăn ngồi ườn trên sập, đờ đẫn nhìn ra cửa sổ. Mưa đã tạnh từ lâu. Mưa làm cây hoa quế ngoài sân thưa hẳn tán. Nước trên những chiếc lá còn lại vẫn tí tách rỏ giọt, hệt như lệ rơi buồn khóc bè bạn đã lìa cành. Một cái bóng nháng lên trong sân. Nhược Hi chẳng tâm trí đâu mà để ý, vẫn lẳng lặng ngồi yên. Thấy cửa sổ mở, người kia bèn bước tới gần, thò đầu vào nhìn, nhận ra Nhược Hi đang ngồi trên sập, vội cúi đầu hành lễ: - Nhược Hi cô nương cát tường! Bấy giờ Nhược Hi mới lơ đãng thu ánh mắt về, ngó người mới đến. Chính là Tiểu Thuận Tử hôm mùng một Tết vừa rồi đã mang dây chuyền sang cho nàng. Nhược Hi lại nhìn đi chỗ khác, hờ hững bảo: - Đứng lên! Thấy nàng vẫn ngồi lì trên sập, Tiểu Thuận Tử đành cúi đầu tự giải thích: - Tôi mang thứ này đến cho cô nương. Nhược Hi đăm đăm ngó cây hoa quế, nhẹ nhàng bảo: - Mang về đi, tôi không thiếu thứ gì cả. Tiểu Thuận Tử tỏ vẻ khó xử, lúng túng nhìn nàng. Thấy nàng vẫn không để ý đến mình, hắn thò tay vào ngực áo móc ra một ống thuốc hít, đặt luôn lên cái bàn trong cửa sổ, cúi đầu thưa: - Giọng cô nương nghèn nghẹt đấy! Hít ít bột này rồi hắt xì hơi, sẽ dễ chịu hơn. Không đợi Nhược Hi trả lời, hắn sải chân chạy tuốt ra khỏi sân. Trời nhá nhem. Cảm thấy lành lạnh, Nhược Hi bèn rúc sâu hơn vào chăn, chẳng muốn nhúc nhích gì nữa. Ngọc Đàn về đến cổng, ngó cửa sổ mở toang thì hấp tấp chạy vào, thở dài thườn thượt: - Chị lúc sớm dầm mưa, sao giờ còn mở cửa sổ? Vừa nói vừa đóng cửa lại. Nhược Hi đáp: - Ngại chẳng muốn đứng dậy. Ngọc Đàn thắp đèn trên bàn, tiện tay nhấc lọ thuốc hít lên ngắm nghía rồi cười khúc khích: - Tinh xảo làm sao! Mấy con cún vẽ trên này thật là sống động, đáng yêu quá chừng! – Cô bước đến bên sập – Nghe giọng thì bị tắc mũi đấy, có thuốc hít đây, sao chị không dùng? Nhược Hi lắc lắc đầu. Ngọc Đàn mở nắp, rút cây trâm trên đầu xuống, khêu ít bột san ra ngón tay Nhược Hi. Nàng ghé đến cạnh mũi, cảm thấy vị hắc xộc lên tận óc, không kìm được gập người hắt hơi liền ba bốn bận, chẳng mấy chốc đã thoải mái hơn, liền cười bảo: - Công hiệu thật! Nàng cầm lọ thuốc lên xem xét. Vỏ là hai lớp lưu ly, ở giữa vẽ ba con chó lông xoăn đang cắn nhau, điệu bộ hung hăng y như thật, quả là thú vị! Đang chăm chú ngắm nghía, Nhược Hi sực nhớ lại chuyện giữa mình và hai phúc tấn ban sáng, bèn quan sát kỹ càng, thấy hình ảnh này vô cùng ý nghĩa. Hai con chó lông vàng đang hợp sức bắt nạt con chó lông trắng, con trắng tuy thân cô thế cô, nhưng dáng điệu vẫn ung dung nhàn tản, khiến hai con vàng càng thêm tức tối. Nhược Hi không nhịn được bật cười. Cái ông này, lại dám ví bọn họ như súc sinh, phải chăng muốn ám chỉ “Cắn nhau với chó ích chi, việc mình không được mồm thì đầy lông”? Chẳng hiểu Tứ a ca lấy đâu ra một món đồ hợp ngữ cảnh như vậy! Bình thường chàng toàn giữ vẻ lãnh đạm, kiệm nói ít cười, không ngờ cũng biết đùa bỡn và hài hước ngầm. Càng ngẫm càng thích thú, bao ủ ê tích kết trong hồn suốt một buổi chiều đã bay biến tự lúc nào. oOo Khi thị hầu trước điện, một tiếng ho bất cẩn cũng có thể gây ra tai vạ, bởi vậy tuy bệnh tình không lấy gì làm trầm trọng, nhưng để đề phòng bất trắc, Nhược Hi vẫn xin phép Lý Đức Toàn cho nghỉ, bảo Ngọc Đàn đi trực thay. Nàng cân nhắc chán chê, cuối cùng đi tìm Phương Hợp nhờ nhắn: - Mấy ngày này tôi ở nhà, có việc muốn trực tiếp hỏi Bát gia. Nàng khép hờ cổng, ngả mình trên ghế xích đu, mặt đậy quyển sách, vừa đung đưa vừa lim dim sưởi nắng. Chợt nghe cổng cộc cộc, nàng nhấc sách, mở mắt nhìn ra: - Xin mời! Kẹt một tiếng, Bát a ca đẩy cửa đi vào, tiện tay khép hờ cổng lại như cũ. Liếc qua lò hương và bộ đồ trà cạnh Nhược Hi, chàng cười bảo: - Biết hưởng thụ quá nhỉ! Nhược Hi đứng dậy: - Miễn là Bát gia muốn, cách hưởng thụ thiếu gì. Bát a ca nhìn làn khói mỏng lượn lờ trên lò hương, trầm ngâm một lát rồi hỏi: - Trong người vẫn ổn chứ? Sao lại không biết thương thân, nhằm ngay lúc trời mưa mà đi vơ vẩn? Nhược Hi lắc đầu: - Hôm nay mời Bát gia đến đây là vì việc khác. Theo lời Hoằng Vượng a ca, hình như cậu bé hay đến quấy phá chị em lắm, có chuyện ấy không? Bát a ca đưa mắt nhìn Nhược Hi, chân mày nhíu lại. Tư lự đôi hồi, chàng hỏi: - Hoằng Vượng nói thế bao giờ? Nhược Hi nhếch mép: - Nói bao giờ thì quan trọng gì, quan trọng là nội dung kìa. Bát a ca tỏ vẻ cam chịu, lắc lắc đầu: - Chẳng qua chỉ là lời trẻ con, em lại đi tin lấy tin để. Nhược Hi chằm chằm nhìn chàng, cười nhạt: - Lời trẻ con mới trung thực chứ! Bát a ca cau mày: - Thi thoảng Hoằng Vượng có đến quấy rầy Nhược Lan. Nhưng chính Nhược Lan cũng bảo, trẻ con thường nghịch ngợm. Nàng đã chẳng để tâm, em lại phải vẽ ra cái việc kéo quân vấn tội này làm gì? Nhược Hi điềm tĩnh nói: - Bát gia mới chỉ có mình Hoằng Vượng. Cưng chiều cậu bé là việc của Bát gia. Nhưng nếu có kẻ muốn lợi dụng trẻ con để đi chèn ép người khác, Bát gia nhìn thấy mà vẫn thờ ơ, thì kể cũng quá đáng. Bát a ca căn vặn: - Em tưởng ta chưa từng trách mắng Hoằng Vượng à? Việc trong nhà ta em biết được bao nhiêu mà đi kết tội ta như vậy? Nhược Hi đã hơi giận, lạnh lùng bảo: - Việc nhà của Bát gia, em căn bản không quan tâm. Chỉ hi vọng Bát gia thương tình Nhược Lan nhỡ nhàng cả một đời vì ai đó mà bảo vệ chị ấy cho chu đáo. Còn Hoằng Vượng, liệu có phải những việc cậu bé làm chỉ là trò nghịch ngợm con trẻ hay không, Bát gia nên tự mình tra xét cho kỹ. Bát a ca phẩy tay áo quay phắt ra, tới cổng, chàng dừng chân rồi đi trở vào, nhìn Nhược Hi, hỏi: - Chúng ta sao thế này? Hồi ở thảo nguyên đã từng rất vui vẻ đấy thôi! Cớ sao bây giờ em lại đổi khác? Chẳng mấy khi gặp nhau mà em còn muốn cãi cọ với ta à? Nhược Hi cúi đầu đứng lặng, lòng nhen nhúm buồn đau. Ở thảo nguyên chỉ có đôi ta, không có ngôi báu, không có vợ anh con anh, giờ ngăn cách hai bên là đủ người đủ việc thế này, lấy đâu ra mà giống thế được nữa? Bát a ca thở dài, vươn tay ôm Nhược Hi vào lòng: - Ta sẽ hỏi Hoằng Vượng. Em đừng vì một câu nói của con trẻ mà nổi trận tam bành. Nhược Hi tựa vào vai chàng, không nói năng gì. Một lát sau, Bát a ca âu yếm bảo: - Nếu em thực lòng lo lắng cho Nhược Lan, chi bằng sớm về với ta, chẳng phải sẽ tốt hơn ư? Như thế ngày nào em cũng được gặp nàng. Có mặt em, còn ai dám lấn lướt chị gái của Nàng Liều nữa? Lại không sợ ăn tát hay sao? Nhược Hi thấy lòng lặng ngắt. Đối với bọn họ, việc chị em hầu chồng chung là một thứ tình sử hay ho, nhưng với nàng, đấy lại là một điều nhức nhối. Bát a ca lặng thinh nhìn Nhược Hi, thấy nàng không hưởng ứng, lại nhẹ nhàng hỏi: - Em vẫn chưa nghĩ xong à? Ta thật bồn chồn vì em đấy! Không hiểu rốt cục em tính toán thế nào nữa. Ta không tin em là kẻ nhát gan sợ chết, vậy em đang do dự điều gì? – Chàng nâng mặt nàng lên, nhìn vào mắt nàng – Em thiếu lòng tin ở ta thế ư? Ngừng một lát, chàng chậm rãi hỏi: - Hay, có nguyên nhân nào khác? Nhược Hi gượng cười: - Bát gia đến cũng lâu rồi, nên về đi thôi. Cho em thêm chút thời gian được không? Em còn muốn suy nghĩ. Bát a ca nín thinh, nhìn nàng hồi lâu rồi thở dài, giọng kiên định: - Nhược Hi! Ta không phải Hạng Vũ, cũng quyết không để em phải làm Ngu Cơ. Nói đoạn, chàng quay mình đi ra khỏi sân. oOo Mấy hôm nay Khang Hy rất hào hứng. Được ngày nắng ấm gió lộng, ông sai bày trái cây trà bánh ở Ngự Hoa viên để cùng các a ca chuyện phiếm tản bộ. Các a ca đều tỏ vẻ vui vầy hồ hởi, anh lớn thân mật em nhỏ nhún nhường, người không rõ nội tình trông vào cũng thấy tưng bừng phấn khởi. Có một lúc Khang Hy đứng dậy đi rửa tay, Lý Đức Toàn theo hầu, không khí chợt tẻ ngắt hẳn đi, nhưng liền sau đó, ai nấy lại vội vã cười cười nói nói, cố lấp liếm khoảnh khắc gượng gạo vừa qua. Nhược Hi đứng bên, cúi đầu nhìn lá vàng dưới đất, nghĩ cách nói chuyện riêng với Thập tam a ca. Trước khi đi, Mẫn Mẫn đã một hai nhờ nàng dò xét ý tình gã. Nhưng từ ngày về, một là chưa gặp dịp thích hợp để trao đổi với Thập tam, hai là vì còn tâm sự trùng trùng, nên nàng cũng trễ tràng việc người ta nhờ cậy. Đang miên man suy nghĩ, chợt nghe mấy a ca cười rộ, Nhược Hi bèn ngẩng đầu nhìn. Một con chó lông xoăn trắng muốt đang vừa cắn gấu áo Tứ a ca vừa ngoáy tít đuôi nô giỡn. Tứ a ca cúi đầu nhìn nó, nhưng không tỏ ra bực mình. Dáng vẻ của con chó khiến các a ca đều thấy ngộ nghĩnh. Nhược Hi ngắm con chó, cũng mím môi mà buồn cười. Đương khi ấy, một cô bé chừng mười ba mười bốn tuổi hớt hải chạy tới. Bất thần gặp một loạt các a ca lớn nhỏ, lại thấy con chó đang giằng cắn vạt áo Tứ vương gia, cô ta tái mét mặt, quỳ thụp xuống lạy như tế sao. Đây chắc là thị nữ chuyên lo việc chăm sóc vật cưng cho chủ tử, nhất thời sơ ý để chó tuột mất, khiến nó chạy đến làm phiền a ca. Nhược Hi tiến lên mắng khẽ: - Sao lại khinh suất thế? A hoàn rơm rớm lệ, vẫn dập đầu bai bải. Vì có mặt các a ca, Nhược Hi vốn còn muốn khiển trách nữa, nhưng nghĩ trẻ con mới bằng tí tuổi đầu đã phải một thân một mình vào nơi tù túng, nàng mủi lòng bỏ qua, quay lại cúi mình làm lễ với Tứ a ca: - Để nô tỳ mang nó đi! Nàng tiến lại định bồng con chó, thì Tứ a ca, vốn vẫn cúi đầu xem xét kẻ quấy rối bé nhỏ, vụt ngẩng lên nhìn nàng. Nét mặt dửng dưng, nhưng đáy mắt lại thoáng cười cợt. Nhược Hi hiểu nguyên uỷ, bất giác cũng thấy tức cười. Biết chàng đang ví mình với con vật này, nàng liếc nó, rồi lườm chàng. Mắt Tứ a ca càng thêm hài hước, chàng nhìn con chó nhỏ đang ngoắc đầu vẫy đuôi, rồi cúi xuống ẵm nó lên đưa cho Nhược Hi. Nhược Hi đón lấy, cả hai cùng ngắm con vật, lại cùng toét miệng cười. Nhược Hi tủm tỉm đưa trả con chó cho cô bé vẫn gằm đầu quỳ dưới đất, cô ta cảm kích nhận lại. Nhược Hi không nỡ la rầy, nhưng nghĩ trong cung không phải lần nào cũng được may mắn thế này, Tứ a ca vốn thích chó, có thể không bực mình, nhưng nếu bữa sau chó con xô phải một vị quý nhân không thích nó, thì người gặp chuyện xúi quẩy không phải là con vật, mà chính là cô bé này. Bởi vậy nàng nghiêm mặt nhìn cô, thấp giọng dặn dò: - Hôm nay kể như em gặp may, nếu còn đãng trí thế này, bận sau chỉ e sẽ lãnh vài mươi hèo, chắc gì em chịu nổi. Mà cho dù đủ sức chịu, đến lúc ấy lấy ai chăm sóc cho em đây? Cô bé cắn môi, ôm con chó cúi lạy Nhược Hi, rưng rưng nói: - Nô tỳ nhớ rồi! Nhược Hi mỉm cười bảo: - Nhớ tập trung vào công việc, nhất định không được để chuyện tương tự xảy ra nữa. Đi đi! Thị nữ dập đầu lần nữa, rồi đứng lên hấp tấp chạy đi. Nhược Hi quay lại, ánh nhìn vẫn còn tươi tắn, thì chạm ngay phải đôi mắt tĩnh lặng, rất tĩnh lặng, không rõ là vui hay giận của Bát a ca. Bốn mắt chỉ chạm nhau một thoáng mà Nhược Hi thót hết cả tim, nét vui vẻ lập tức tan biến. Thập tứ a ca cũng nhìn như khoan vào nàng, cười mà không ra cười. Nhược Hi chẳng dám nhìn lâu, trở về vị trí cũ cúi mặt đứng im, đầu óc rối ren, không tài nào tập trung được. Vừa rồi trong lúc nàng không để ý, chuyện gì đã xảy ra? Tại sao ánh mắt của họ bỗng băng giá như vậy? Khang Hy quay trở lại, các a ca cùng ông đi loanh quanh một lúc. Cuối cùng Khang Hy kêu mệt, cho phép các con tuỳ nghi. Lý Đức Toàn tháp tùng chủ nhân về Càn Thanh cung. Nhược Hi dặn dò cung nữ và thái giám thu dọn đồ đạc xong, thì cũng theo về chính điện. Sắp rời khỏi Ngự Hoa viên, chợt nghe sau lưng có tiếng chân dồn dập, Nhược Hi dừng lại, nhưng chưa kịp ngoái đầu nhìn thì đã bị kéo tuột ra sau thân cây. Nàng giật mình, song nhận ra là Thập tứ a ca thì nén chịu, liếc cánh tay vẫn đang bị gã nắm, bình tĩnh bảo: - Lý an đạt đang chờ tôi về. Thập tứ a ca buông nàng, tay siết thành đấm, mặt rắn đanh: - Có vấn đề gì giữa cô và Bát ca vậy? Nhược Hi lặng thinh. Thập tứ đợi chốc lát, thấy Nhược Hi vẫn không nói năng, lại tiếp: - Ta hỏi vì sao còn chưa đi xin Hoàng a ma tứ hôn, Bát ca không đáp. Ta hỏi cô, cô cũng im luôn, rốt cục đã xảy ra việc gì mà ta chưa biết đây? – Gã thoáng ngập ngừng – Hôm nay cô và Tứ ca đầu mày cuối mắt với nhau, là thế nào vậy? Nhược Hi cám cảnh: - Thập tứ a ca! Anh có đến mấy vợ thật, nhưng chuyện nam nữ anh hiểu được bao nhiêu? Chuyện của tôi và Bát gia, anh đừng can thiệp nữa. Còn tôi và Tứ gia, lẽ nào chúng ta cười đùa với nhau thì được, tôi và Tứ gia cùng cười vì một con chó thì không xong? Nói đoạn, nàng đẩy Thập tứ ra để lấy đường đi, gã đứng ì đấy. Nàng đưa mắt làm hiệu bảo tránh. Gã lặng lẽ nhìn nàng một chốc, sau đứng gọn sang bên, chậm rãi bảo: - Đừng phụ bạc Bát ca, nếu không… Mắt gã loé lên băng giá. Sợ ghê nhỉ! Nhược Hi trợn mắt đáp trả, rồi cất bước đi. Được một quãng, nàng dừng chân, ngoảnh lại hỏi: - Thập a ca ốm nặng không? Thập tứ lạnh nhạt đáp: - Nói thác với Hoàng a ma thế thôi. Thập ca khoẻ lắm, hôm nay không vào chỉ vì Thập phúc tấn khó ở. Nhược Hi “Ồ” khẽ, chợt nghĩ đến một chuyện nên định hỏi thêm, nhưng thấy mặt Thập tứ trơ trơ, bèn nén lại, bái chào gã rồi quay mình bước đi. Mãi cho đến tối, trở về phòng nằm lên giường rồi, Nhược Hi mới sực nhớ đã quên bẵng việc đi gặp Thập tam, đành tự an ủi cũng may vụ này không gấp. oOo Đông đã sang, mà Nhược Hi vẫn dềnh dàng chưa có câu trả lời cho Bát Bối lặc. Một hôm nàng nghỉ làm, Lương phi nương nương cho người sang gọi, nhắn là hoa vẽ lần trước đẹp lắm, muốn nhờ Nhược Hi vẽ thêm mấy mẫu nữa. Nhược Hi thầm đoán ra vài phần, sang tới cung Lương phi thì quả nhiên Nhược Lan đã ở đấy. Cảm giác không thể tự nhiên vô tư như lần trước được nữa, Nhược Hi lúng túng cúi gằm đầu, trong dạ nhột nhạt. Nhược Lan thì vẫn thư thái như thường. Nàng kéo tay em, dịu dàng bảo: - Bối lặc gia đã kể với chị rồi. Không phải Nhược Hi chưa từng nghĩ đến tình huống này, nhưng nghe chị gái êm ái nói ra những lời ấy, nàng vẫn thấy lòng hổ thẹn, chẳng biết trốn vào đâu, người cứng đơ, răng cắn chặt, cứ gằm đầu ngồi lặng. Nhược Lan đưa tay định nâng mặt em lên, Nhược Hi bèn nghiêng đầu, né khỏi tay nàng. Nhược Lan bật cười: - Em ngoan! Thế này là em giận chị hay giận bản thân em đây? Nhược Hi chua xót, vươn tay ra ôm choàng lấy Nhược Lan, vùi đầu vào lòng nàng. Nhược Lan vỗ về: - Đừng nên giận bản thân. Thực ra lần trước gặp em ở đây, chị đã định khuyên là theo Bối lặc gia cũng được. Anh ấy ôn hoà, đối xử với thê thiếp rất tử tế. Em về với anh ấy, chị em mình còn được gặp mặt thường xuyên, được bầu bạn với nhau nữa. Nhược Hi u uẩn hỏi: - Chị ơi, chị không để bụng thật à? Nhược Lan đập nhẹ vai em, trách: - Để bụng cái gì? A ca nào mà không năm thê bảy thiếp? Chị vốn dĩ không hề quan tâm chuyện chồng chung, mà cho dù quan tâm, em đây là em của chị, chị lại đi bì tị ư? Nhược Hi cân nhắc hồi lâu, cuối cùng vẫn không nén được, bèn hỏi nhỏ: - Nếu… Nếu… là người đó, thì chị cũng không chạnh lòng chuyện anh ta cưới người khác ư? Nhược Lan cứng người lại, mãi không trả lời. Nhược Hi vội ngẩng lên: - Em nói linh tinh. Chị đừng bận tâm, chị ạ! Khuôn mặt hằn nét đau đớn, giọng đầy suy tư, Nhược Lan chậm rãi nói: - Chị không biết. Nhưng miễn là anh ấy thích, miễn là anh ấy vui, chị đều đồng tình. Mà chị tin rằng, dù có người khác, anh ấy vẫn sẽ bảo vệ, nâng niu, đối đãi với chị trước sau như một – Ngẩn ngơ một lúc, nàng dịu dàng kể – Em ra đời chẳng bao lâu thì ngạch nương mất, nên chắc quên hết rồi. Chị thì vẫn nhớ rõ lắm, dù dạo ấy còn nhỏ. A ma có đến ba cơ thiếp, nhưng cư xử với ngạch nương rất trọn vẹn. Đến giờ chị còn hình dung được ngạch nương nằm ốm liệt, em ngủ yên bên cạnh, chị chơi trên giường, a ma ngồi bên giường tỉ mỉ vẽ chân mày cho ngạch nương. Không khí chùng xuống. Mẹ Nhược Hi qua đời sớm, nhưng xem ra không phải là người bất hạnh. Còn hai con gái của bà thì sao? Nhược Lan im lặng hồi lâu, rồi cúi nhìn Nhược Hi, hỏi: - Em đang nghĩ gì? Đàn ông nào chẳng vợ nọ con kia, chỉ cần người ta thương em là được, sao phải bận tâm nhiều chuyện khó hiểu thế? Mà đông vợ nhiều con mới là điềm lành đấy! Nhược Hi gượng cười lắc đầu, chợt nhớ tới Bát phúc tấn, nàng nghiêm mặt lại: - Đích phúc tấn có bắt nạt chị không? Nhược Lan nhoẻn cười: - Chị chỉ tụng kinh, chị ấy bắt nạt chị bằng cách nào chứ? Nhược Hi nhìn vào mắt nàng: - Chị đừng dối em. Em biết Hoằng Vượng đến phá phách chị mà. Nhược Lan cười nói: - Trẻ con thì dăm ngày ba bận, cứ mặc nó nghịch ngợm là xong, để ý làm gì? Nhược Hi thầm nghĩ, chị không để ý vì chị hoàn toàn không quan tâm, đã không quan tâm thì đương nhiên là không để ý rồi. Thấy Nhược Hi thẫn thờ, Nhược Lan nhẹ nhàng tiếp: - Em cũng không còn nhỏ nữa. Việc cần bây giờ là chọn lúc thích hợp nhắn Bối lặc gia đến xin với Hoàng a ma, khẩn trương lo liệu cho xong hôn sự đi. … Sau đó Nhược Lan còn khuyên nhủ đủ điều, Nhược Hi đều không nghe vào tai câu nào cả. Đến lúc rời cung Lương phi, đầu nàng vẫn nặng như chì. oOo Tối xuống, Nhược Hi trằn trọc trở mình, quá nửa đêm cũng chưa chợp được mắt. Bát a ca đã huy động cả Nhược Lan đến thuyết phục, xem ra nàng phải sớm xác định một đáp án cho hai người thôi. Cảnh tượng dưới cơn mưa lớn vẫn ùn ùn tua lại trong trí. Chẳng lẽ mai sau nàng phải chung sống với Bát phúc tấn bằng những màn ghen tuông giành giật như thế ư? Nàng không làm nổi. Nàng không thể thẳng thắn tự nhiên đối mặt với Nhược Lan, cũng không thể vứt bỏ tự trọng bản thân, mắt trước vật lộn với mấy mụ đàn bà, mắt sau quay ra lả lơi tình ý với chàng ngay được. Bát a ca đầy tham vọng, không thể từ bỏ ngôi báu. Bát a ca là một người cha cưng chiều con. Bát a ca đã có bốn người đàn bà, một trong bốn người còn là chị của nàng. Đó là những thực tế mà Nhược Hi vô phương thay đổi, lấy chàng coi như chắc chắn một điều là nàng sẽ không vui vẻ. Nếu nàng không vui vẻ, chàng và nàng làm gì còn hạnh phúc? Nàng không thể cười cho qua chuyện như Nhược Lan. Bát a ca rất ít khi lại chỗ Nhược Lan, mai sau mâu thuẫn giữa hai chị em là khó tránh. Chưa hết, chẳng nghĩ cũng biết còn sự xung đột giữa vợ lớn vợ nhỏ. Nếu lại xảy ra việc tương tự hôm trước, Nhược Hi khó lòng nhún nhường tiếp được, chỉ khác bây giờ nàng còn chiêu bài là người của Càn Thanh cung, chứ một mai vào phủ Bát Bối lặc, nàng là lẽ, mụ kia là cả, vừa qua cửa là phải cúi lạy dâng trà, kế đến phân chia rõ ràng ngôi thứ, mụ ta cứ việc ngồi nói, nàng bắt buộc đứng mà nghe. Chành choẹ đôi ba lần, Bát a ca còn có thể bênh vực nàng, nhưng khi mâu thuẫn như cơm bữa, chắc gì chàng không khó chịu? Chắc gì không thắc mắc vì sao người khác biết sống vui vẻ, còn nàng thì luôn dằn dỗi hậm hực? Ở triều đình chàng đã đủ bươu đầu mẻ trán, đâu muốn về đến nhà lại phải đối mặt với trận chiến tranh thứ hai. Huống hồ, chỗ dựa của nàng chẳng qua chỉ là một chút lòng yêu của chàng, còn Minh Tuệ có cả một gia tộc chống lưng, chàng cần cô ta trên con đường đi đến ngai vàng. Làm sao Bát a ca thực sự đứng hẳn về phía nàng được? Nàng uất ức, chàng không xoa dịu nổi, tháng rộng ngày dài còn gì vui? Chút tình cảm ít ỏi giữa hai người rồi sẽ hao mòn đi trong những sự việc tầm thường vụn vặt. Nếu nàng bất chấp sống chết gá nghĩa với chàng, thì cũng chỉ cầu mong chút hạnh phúc ngắn ngủi, nhưng nàng không trông thấy niềm hạnh phúc ấy, chỉ thấy tình cảm bợt bạt phôi phai trong hiện thực cuộc đời. Giả sử ngày mai chàng rơi đầu, chắc nàng sẽ không do dự mà lao ngay tới, để sự bùng cháy trong khoảnh khắc trở thành vĩnh hằng. Nhưng trước mắt còn mấy ngàn ngày, e rằng ngọn lửa trong tim hai người sẽ cùng lụi tàn, rồi cùng tắt ngóm cả thôi. Giữa Anna Karenina và Vronsky đâu phải không có lửa tình hừng hực, nhưng khi va chạm với thực tế, khi tình yêu của người đàn ông bị mài cho mòn xơ ra, khi Vronsky quay lại là có thể trở về với xã hội thượng lưu, thì Anna chỉ còn nước lựa chọn là nằm vắt mình trên đường ray chờ chết. Trời ạ! Sao lý trí thế! Sao tỉnh táo thế! Sao đủ sức phân tích rạch ròi tình cảm của mình thế này! Nàng những tưởng mình đã thành Nhược Hi, hoá ra vẫn là Tiểu Văn ngày nào. Bất giác, nàng cười rú lên, tiếng cười chưa dứt, đã dần biến ra tiếng nấc nghẹn ngào. oOo Trận tuyết đầu mùa rơi ròng rã mấy ngày liền, sáng sớm nay trời mới quang đãng lại. Không hiểu vì sao, Nhược Hi cảm thấy năm nay rét hơn hẳn mọi năm, mặc đủ áo đơn áo kép vẫn không ấm lên được. Đứng trước mặt Bát a ca, duyệt qua những lời sắp nói, nàng cảm thấy hơi lạnh từ tim lan cả xuống đầu ngón tay. Nhược Hi quấn chặt áo khoác, người run lẩy bẩy, năm lần bảy lượt muốn lên tiếng, song lại im lặng. Bát a ca chăm chú ngắm cành tùng trĩu nặng vì chất đầy những tuyết, vẻ mặt bình thản. Nhược Hi cắn cắn môi, tự nhủ không trùng trình được nữa, đã quyết định rồi thì đừng để dở dang người ta ra. Nhìn nét mặt trông nghiêng của chàng, nàng da diết hỏi: - Lần cuối cùng, anh có chấp nhận yêu cầu của em không? Bát a ca lặng lẽ nhìn nàng, mắt gờn gợn đau đớn, lại như pha lẫn oán hờn. Nhược Hi không dám nhìn chàng nữa, cúi đầu nhắm mắt: - Cho em biết câu trả lời, em muốn anh thẳng thắn cho em biết: “bằng lòng” hay “không bằng lòng”. - Nhược Hi! Tại sao cứ dồn ép ta? Cả hai việc có thể cùng thực hiện mà, tại sao cứ bắt ta phải lựa chọn? - Em chỉ hỏi anh, bằng lòng hay không bằng lòng? … - Không bằng lòng chứ gì? … Nhược Hi cười buồn, tôi đã tận lực cứu vãn, nhưng anh lại cứ khăng khăng với quyết định của mình. Trù trừ chốc lát, nàng nhìn thẳng vào đôi mắt lẫn lộn cả căm giận và đau thương kia: - Phải cẩn thận đề phòng Tứ a ca! Nét căm giận trong mắt chàng tan biến, thay vào đó là sự thắc mắc. Nhược Hi ngẫm nghĩ, lại tiếp: - Ô Tư Đạo, Long Khoa Đa, Niên Canh Nghiêu, Điền Kính Văn và Lý Vệ cũng vậy, anh đều phải cảnh giác. Thân tín của Ung Chính, Nhược Hi chỉ biết có bấy nhiêu, chẳng rõ đúng hay sai, hi vọng mấy bộ phim truyền hình nàng từng xem không bơm thổi bịa đặt. Nàng cúi mặt hít một hơi sâu, dằn từng chữ: - Từ nay trở đi, chúng ta không còn dây dướng gì nữa! Nói đoạn nàng quay mình bỏ chạy. Bát a ca não nùng gọi với theo: - Nhược Hi! Nhược Hi dừng lại, nhìn thẳng ra phía trước: - Nô tỳ là kẻ tham sống sợ chết, không đáng níu kéo đâu! Nói xong, nàng chạy thục mạng. Từ nay về sau, chúng ta là hai người xa lạ. Vì sao anh không thể hứa với em? Vì sao phải tranh quyền đoạt vị? Nếu em không giữ được tính mạng cho anh, thì lấy anh còn có nghĩa gì? Con đường trước mặt âm u tăm tối, em chịu tủi phận cũng để làm chi? Em biết anh sẽ không bằng lòng, nhưng vẫn lừa mị bản thân đến hỏi thêm lần nữa. Tại sao, tại sao anh lại không bằng lòng chứ? Nàng lảo đảo chạy, bỗng rủn chân ngã quay ra đất. Lần này bên cạnh chẳng còn ai chìa tay dìu đỡ. Nàng vùi mặt vào tuyết, người lạnh buốt, trái tim càng lạnh hơn. Muốn bò dậy mà chân đau nhói, nàng cứ nằm sấp đấy, chẳng buồn dậy xem bị thương chỗ nào. Trái tim tràn đắng cay, người dán vào băng giá, mặt úp trên tuyết lạnh, thân thể bất động, còn tâm trí lại miên man hình ảnh chàng với áo khoác lông chồn đen và chiếc nón trúc vành rộng. Giữa màn tuyết mênh mang, chàng dạo bước thong thả bên nàng… Cảnh tượng rõ ràng như mới hôm qua, mà nay hai người đã nghìn trùng xa cách. - Ai đây? Sao lại nằm im trong tuyết thế này? Giọng Thập tam a ca. Nhược Hi đắng lòng, không buồn cục cựa. Thập tam a ca đưa tay vực nàng dậy, lộ vẻ kinh hãi, vội vàng phủi tuyết trên mặt trên đầu nàng: - Nhược Hi, sao thế? Ngã đau à? Gã đỡ nàng đứng lên, rồi cúi đầu tỉ mỉ xem xét khắp trên dưới. Tứ a ca đứng cạnh đấy, cũng ra chiều kinh ngạc. Nhược Hi không buồn để tâm đến thái độ của họ, chỉ bảo nhỏ Thập tam: - Đưa tôi về đi. - Cô bước nổi không? – Thập tam hỏi. Nhược Hi lắc lắc đầu, bây giờ chân đứng còn đau, chắc chắn không đi được nữa. Thập tam a ca ngẫm nghĩ, liếc nhanh Tứ a ca, đoạn hạ thấp mình xuống: - Để ta cõng vậy. Nhược Hi không lưỡng lự, gật đầu bám lấy lưng gã, định trèo lên. Tứ a ca liền sải bước tới, đưa tay giữ nàng rồi bảo Thập tam: - Em về gọi người lấy cáng xếp ra đây khiêng cô ấy. Ai đời hoàng tử đi cõng cung nữ! Để người ta trông thấy lại chuốc thêm phiền nhiễu không cần thiết. Dẫu bị thương, thì cũng chẳng gấp rút gì nửa khắc một giờ. Thập tam a ca nghe vậy, vội đứng thẳng lên: - Cuống quá hoá quẩn, không suy nghĩ thấu đáo. Gã vừa nói vừa hấp tấp chạy đi. Nhược Hi phải ghì vào tay Tứ a ca mới đứng vững được bằng một chân, đầu óc tê liệt, tựa hồ nghĩ quá nhiều, mà lại như chưa hề nghĩ ngợi gì cả. Thì ra vẫn bấn loạn khổ sở, có tỉnh táo phân tích cũng không thể xoa dịu được nỗi đau. Tứ a ca đứng bên nàng, hoàn toàn im lặng. Nhược Hi đương xót xa sầu thảm, chợt nghe chàng nói: - Nếu cô thật sự muốn giày vò bản thân, thì tốt nhất đóng cửa lại mà thực hiện. Đừng phô diễn trước mặt thiên hạ thế này, vừa mất tự nhiên, vừa có thể bị người ta ngăn cản, phải giải thích lằng nhằng. Đầu óc Nhược Hi như đông cứng cả, mất một lúc mới từ từ hiểu ra ngụ ý của Tứ a ca. Vừa rồi lòng dạ tái tê, bây giờ thì đùng đùng nổi giận, nàng bèn rẩy mạnh chàng ra. Tứ a ca không buông, tay vẫn đỡ dưới cánh tay nàng. Nàng trừng mắt nhìn chàng, chàng nhìn trả, không hề dao động, lại thản nhiên hỏi: - Cô muốn ngồi xuống tuyết hả? Nói rồi lỏng tay. Một chân Nhược Hi đã yếu, một chân lại hơi tê, không có chỗ vịn, nên chao người ngã phệt ra tuyết. Nàng trừng trừng nhìn Tứ a ca. Thật không thể tin được, xưa nay chưa một ai đối xử thế này với nàng. Chàng nhìn xuống hờ hững. Nhược Hi phát cáu, vơ bừa một nắm tuyết vung tay ném. Tứ a ca né đầu tránh. Nhược Hi bèn vê hẳn một quả cầu quăng ra. Tứ a ca lạng mình sang chỗ khác, cũng tránh được luôn. Nàng hầm hầm ngồi dưới đất, chàng ngắm nghía với vẻ chế giễu, giọng tưng tửng: - Tự mình thì đi nằm lì trong tuyết, bây giờ chẳng qua người ta cho ngồi thôi, sao lại không chịu được? Nhược Hi tức lộn ruột, hằm hằm nhìn chàng. Tứ a ca nhếch mép bảo: - Trông cái bộ dạng này, còn mong ai tiếc ngọc thương hương kia chứ? Nhược Hi vẫn cầm nắm tuyết trong tay, hiểu rằng ném nữa cũng vô ích, lòng ấm ức vô cùng, chưa biết xử chàng thế nào được. - Sao ngồi bệt ra thế này? – Thập tam a ca rảo chân chạy về, vừa xốc Nhược Hi dậy vừa thắc mắc nhìn anh trai gã, nhưng chàng còn bận cho hai thái giám khiêng cáng bình thân. Thái giám đỡ Nhược Hi lên ngồi thật chắc chắn. Thập tam bảo họ đưa nàng về xong thì mau đi mời thái y, lại dặn nàng phải chịu khó tĩnh dưỡng. Nhược Hi lén liếc Tứ a ca. Chàng đang thờ ơ nhìn Thập tam và bọn thái giám cuống quýt, không hề lưu ý đến nàng. Lúc các thái giám nhấc cáng xếp lên, đi qua hai a ca, Nhược Hi nhằm lúc Tứ a ca không phòng bị, liền ném bộp cục tuyết đã vê vào vạt áo chàng. Thực ra nàng muốn ném vào mặt chàng cơ, nhưng chưa gan hùm mật gấu tới mức đó. Dẫu sao ném trúng chàng, lòng nàng cũng nguôi tức hẳn. Thập tam a ca “Ớ” một tiếng, rồi phá lên cười. Nhược Hi không nén được ngoái đầu lé mắt nhìn. Thập tam đang ngó tuyết trên áo anh gã mà cười sằng sặc. Tứ a ca cũng thoáng cười, nhìn thẳng vào ánh mắt dáo dác của Nhược Hi. Nàng chột dạ, vội quay mặt đi. Cơn tức đã tiêu tan, bấy giờ mới cảm thấy chỗ đau ở chân, trái tim lại càng đau hơn. Từ nay về sau không còn dây dướng gì nữa… Hồi ở thảo nguyên, nàng đã từng soạn sẵn câu nói này, nhưng vì chút hi vọng vớt vát, nàng chẳng bao giờ tưởng đến cớ sự thành hiện thực. Nàng cho rằng mình không cố chấp nữa, mình chịu đựng được cái gượng gạo trong cảnh chồng chung với chị, bèn diêm dúa để quyến rũ Bát a ca, mong ràng buộc được trái tim chàng. Nhưng cuối cùng vẫn chỉ thế thôi, chàng không hề vì nàng mà dừng bước. |
Bộ Bộ Kinh Tâm
Hồi 39. Chân bị thương, đi lại bất tiện, mọi việc Nhược Hi đều phải nhờ cậy Ngọc Đàn. Ngày nào Ngọc Đàn cũng đốt lò sưởi, dọn thức ăn đồ dùng đâu ra đấy cho Nhược Hi xong, mới tất bật đi làm việc của mình. Nhược Hi, chân đau thì ít, lòng buồn thì nhiều, đâm nản chẳng màng nhúc nhích, hễ ngồi yên được là cứ ngồi cả ngày, đăm đăm trông làn khói lờ lững trên lò hoặc nhìn chằm chằm vào trang sách rất lâu mà không lật. Thảng hoặc muốn luyện viết, nàng lại đi mải miết mài mực, đến khi tỉnh ra thì thấy đã đầy ắp một nghiên, nhưng không còn lòng dạ nào cầm bút nữa. Ngọc Đàn kể, Bát a ca bị cảm lạnh không thể lên triều. Nhược Hi đang ăn, nghe tin mà buốt ruột, cơm canh trong miệng bỗng cứng như quặng sắt, khó bề nuốt trôi, đành buông đũa bát xuống. Thì ra lòng dẫu có kiếm sắc, vẫn không thể cắt đứt tơ tình. Chàng cảm lạnh, là do hôm ấy hay hôm khác? Vì ở lâu ngoài tuyết ư? Có nặng không? Dù tự nhắc nhở rằng từ nay việc của chàng không còn dính dáng đến nàng nữa, nhưng hễ lơ là kiểm soát, nàng lại thấy tâm trí hướng về phía chàng rồi. oOo Chêm cái đệm sau đầu, Nhược Hi ngồi ngả trên sập, đương thừ người ra thì nghe cửa mở đánh thình. Nàng giật mình ngồi bật dậy, thấy Thập tứ a ca mặt mũi hằm hằm đứng ngay ngưỡng cửa. Gã lừ lừ tiến lại, mắt soi mói nhìn nàng. Nhược Hi thầm thở dài, lại ngả mình ra như cũ, rèm mi vô thức cụp xuống. Đến bên sập, Thập tứ a ca dừng chân, rồi đột ngột chộp lấy cánh tay Nhược Hi. Theo đà kéo của gã, nàng buộc phải thẳng người dậy, nhưng mắt vẫn lầm lì nhìn xuống. Thập tứ gay gắt hỏi: - Chuyện gì? Vì sao? Gã gồng tay nghiến mạnh làm Nhược Hi đau điếng. Nàng ngước mắt lên, ôn tồn bảo: - Buông tôi ra! Thập tứ cười gằn: - Điềm tĩnh lắm, không thương tâm chút nào sao? Hay là do không có trái tim? Không có trái tim ư? Ước gì nàng không có tim thực. Nhược Hi loay hoay nậy tay Thập tứ, gã liền bóp mạnh hơn, khiến nàng hự khẽ, không nhịn được bật kêu: - Đau! Bỏ ra! - Vẫn còn biết đau à? Thế này liệu có giúp cô hình dung nỗi đau của người khác không? Được cho để bị giằng mất, thà đừng bao giờ được cho lại hơn. Nay thay lòng đổi dạ, ban đầu sao nhận lời? Cô đang đùa bỡn ai đấy? Tàn nhẫn thế à, hay là đỏng đảnh? – Gã vặn mạnh tay Nhược Hi, khiến nàng càng đau nhói. Nhược Hi nện vào cánh tay gã, la lối: - Bỏ ra! Nghe chưa? Tôi bảo anh bỏ ra! Anh là cái thá gì? Quyền gì mà thò mũi vào việc của tôi? Thập tứ a ca hừ một tiếng: - Ta là cái thá gì à? Hôm nay chúng ta phải nói chuyện cho cặn kẽ. Nếu cô giải thích xuôi tai thì tính tiếp, còn nếu cô ấm ớ nhập nhằng, ta sẽ khiến cô mở mắt ra, để xem ta có quyền thò mũi vào việc của cô không. Xét đến cùng Thập tứ a ca vẫn thuộc hàng chủ nhân, Nhược Hi chẳng qua chỉ là phận nô tỳ. Song vốn dĩ đã đứt gan đứt ruột, mấy hôm nay đều phải gắng gượng che giấu tâm tư, bây giờ vừa giận vừa đau, nàng không nín nhịn nổi nữa, bèn đấm Thập tứ túi bụi, nước mắt giàn giụa, khóc váng lên: - Buông tay, buông tay ra! Hai người đang giằng co, chợt có tiếng gọi: - Thập tứ đệ! Mắt mờ lệ, Nhược Hi trông lên. Thập tam a ca đang đứng nơi cửa, phía sau là Tứ a ca. Người trước lộ vẻ sửng sốt, người sau vẫn lãnh đạm như thường, lẳng lặng nhìn Thập tứ a ca. Thập tam cười hỏi: - Các người đang diễn kịch gì đấy? Hình như chúng ta đến không đúng lúc thì phải. Thập tứ a ca hơi lỏng tay, nhưng vẫn ghìm rất chặt, Nhược Hi giật ra không được. Thập tứ lạnh lùng nhìn Thập tam, Thập tam cười hì hì nhìn trả, mắt liếc rất nhanh bàn tay đang nắm Nhược Hi, rồi lại nhìn lên mặt cậu em với vẻ thân thiện. Tứ a ca thong thả bước vào, điềm tĩnh bảo: - Bọn ta vừa từ chỗ ngạch nương lại đây. Ngạch nương đang nhớ em đấy, nếu rảnh rỗi thì sang vấn an người đi. Thập tứ a ca vụt siết chặt tay, rồi buông Nhược Hi. Nàng liền rụt tay về xoa nắn. Thập tứ cúi lưng, hạ thấp đầu xuống sát đầu nàng, cười bảo: - Mấy hôm nữa, có thời gian ta lại vào thăm. Nói đoạn, không buồn đếm xỉa đến vẻ tức giận và choáng váng của Nhược Hi, gã mỉm cười bái chào hai anh, quay mình thủng thỉnh đi ra. Nhược Hi đưa tay áo lên mặt quệt qua quýt, lúng túng nhìn Thập tam a ca. Thấy nàng vịn thành sập định trở dậy làm lễ, Thập tam bèn nói: - Chân đau, miễn đi! Nhược Hi nhân đà, ngồi lại trên sập cúi mình về phía Tứ a ca thỉnh an: - Tứ vương gia cát tường! Thập tam a ca cát tường! Nô tỳ cử động bất tiện, không thể dâng trà cho hai vị, mong hai vị lượng thứ. Thập tam a ca ngồi phịch xuống chiếc ghế gần đấy, ngả mình ra lưng tựa, cười bảo: - Kể ngọn ngành vở kịch vừa nãy thì chúng ta lượng thứ. Nhược Hi xót lòng, mắt lại rơm rớm lệ, vội quay đi lau. Thập tam a ca thở dài: - Thôi được, thôi được, ta không hỏi nữa. Nhược Hi ngoảnh lại cười chua chát. Thập tam a ca im lặng chốc lát, rồi nghiêm trang nói: - Nếu Thập tứ đệ gây khó dễ cho cô, cô cứ nói ra. Chưa chừng ta sẽ giúp hoá giải được đấy! Nhược Hi gắng lên tinh thần, mỉm cười cảm kích: - Không có gì ghê gớm đâu, chỉ là cãi cọ qua loa thôi. Anh cũng biết tôi với Thập tứ a ca từ nhỏ đã đấu khẩu suốt, một thời gian nữa sẽ ổn cả mà. Thập tam a ca nhún vai: - Không muốn nói thì ta không ép. Nhưng nếu gặp điều khó xử, đừng chịu đựng một mình. Có thể ta không trực tiếp thu xếp được, song góp ý, bàn cách thì chẳng đến nỗi nào đâu. Nhược Hi gật đầu. Thập tam a ca nghiêng đầu tủm tỉm: - Nhược bằng vẫn không xong, thì cứ mách anh rể cô. Thập tứ đệ ngang bướng thật, nhưng rất biết nghe lời Bát ca đấy! Nhược Hi thót tim. Không dám để lộ ra mặt, nàng liếc nhanh Tứ a ca, thấy sắc diện chàng vẫn như thường, bèn cười lấp: - Chỉ sợ bị kẻ xấu đi mách trước, chứ tôi thì miễn thôi – Không muốn câu chuyện thêm dây dưa, nàng bèn nói lảng – Cảm ơn anh ghé thăm, cả vụ hôm trước nữa, cũng cảm ơn luôn. Thập tam a ca nhách miệng, không đáp. Tứ a ca hỏi: - Chân lành lại chưa? Nhược Hi cúi mình: - Thái y nói bị thương vào gân cốt, nhưng không nghiêm trọng gì, chỉ cần tĩnh dưỡng thêm một thời gian là được. Nghe xong, Tứ a ca bảo Thập tam: - Về đi! Thập tam gật đầu đứng lên. Sực nhớ ra một việc, Nhược Hi vội gọi gã lại. Hai a ca cùng dừng bước, yên lặng đợi nghe. Nhược Hi lúng túng cau mày, nhất thời không biết bắt đầu từ đâu, lại thêm sự có mặt của Tứ a ca, nàng thấy càng khó mở lời. Tứ a ca nheo mắt nhìn nàng, buông thõng: - Ta về trước vậy! Chàng nhấc chân đi, Thập tam a ca vội giữ lại, ngoái đầu bảo Nhược Hi: - Ta không giấu Tứ ca việc gì bao giờ cả, cô cứ nói thẳng ra. Thấy tình hình ấy, Nhược Hi những muốn trì hoãn, nhưng giờ không nói thì không được nữa, đành cười xoà: - Tôi muốn hỏi anh một việc – Nàng đưa tay mời gã ngồi, rồi mỉm cười mời đến Tứ a ca – Không phải là ngại vương gia, chỉ hiềm chưa biết bắt đầu từ đâu nên hơi lưỡng lự. Hai người yên vị, cùng đưa mắt nhìn nàng. Nhược Hi nhằn nhằn khoé miệng, nói với Thập tam: - Đợt vừa rồi theo Hoàng thượng ra biên tái, tôi có gặp Mẫn Mẫn cách cách. Thập tam hơi ngẩn người, chân mày nhíu lại. Tứ a ca quay sang quan sát gã, tủm tỉm cười. Nhược Hi nhìn hai đầu mày châu vào nhau của Thập tam, lòng thất vọng hẳn đi, nhưng vẫn gắng gượng tiếp: - Đối với Mẫn Mẫn, anh… Ơ! Nhược Hi còn đang nói, Thập tam đã đứng phắt dậy. Tứ a ca mím miệng cười, nhìn hết người nọ đến người kia. Thập tam giục toáy: - Đi đi! Rồi quay gót. Vẫn ngồi nguyên trên ghế, Tứ a ca vươn tay kéo gã lại: - Chuyện còn dang dở, sao đã vội đi? Thập tam tỏ vẻ lo ngại, nhìn từ Nhược Hi sang Tứ a ca, nhăn nhó nói: - Hai người xem! Vật đổi sao dời thật nhanh quá, mới một chốc mà đã đến lượt tôi lên sân khấu rồi? Gã gục gặc ngồi trở lại ghế. Nhược Hi bưng miệng cười. Thì ra cũng có việc khiến cái tay ngang ngược này phải lẩn tránh. Thập tam a ca uể oải ưỡn mình ra lưng tựa: - Hỏi đi! Các vị giằng kéo không buông tha tôi, rốt cuộc chỉ có mỗi chuyện ấy thôi. Nhược Hi ngưng cười, giọng bùi ngùi: - Tâm tư của Mẫn Mẫn, chẳng nói chắc anh cũng hiểu. Thế anh thì sao? Thập tam hỏi: - Mẫn Mẫn tâm sự với cô? Nhược Hi gật đầu. Thập tam a ca ngơ ngẩn một lúc, trân trối nhìn cuốn sách trên bàn: - Ngoài đồng cỏ thiếu gì đàn ông tử tế. Mẫn Mẫn chẳng nên lãng phí tình cảm vì ta. Mọi người cùng rơi vào im lặng. Thực ra Nhược Hi cũng đã đoán trước được rồi. Mẫn Mẫn tuy tốt, nhưng chưa chắc là người Thập tam a ca cần. Đoán thì đoán, song cứ nhớ đến khuôn mặt rạng rỡ dưới trời sao thảo nguyên, nghĩ từ nay về sau cô phải chấp nhận một thực tế là cả quận chúa cao sang cũng không thể đạt được mọi điều mong muốn, lại tưởng tượng ra nét tươi tắn có thể mai một phôi pha, Nhược Hi vẫn buồn rầu vô hạn. Cầm lòng không đậu, nàng cố vớt vát: - Mẫn Mẫn cách cách là người rất tốt… |
Múi giờ GMT. Hiện tại là 03:16 AM. |
Powered by: vBulletin Version 3.6.1 Copyright © 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.