Vina Forums

Vina Forums (http://forums.vinagames.org/index.php)
-   Xướng Hoạ Thơ Đường Luật (http://forums.vinagames.org/forumdisplay.php?f=82)
-   -   Vũ Thi Viên: Trường Tương Tư (http://forums.vinagames.org/showthread.php?t=24454)

conmuanho 06-28-2011 07:11 AM

Vũ Thi Viên: Trường Tương Tư
 



Tìm Nhau
(viết cho Tiểu Long Nhi)

Ta về cổ mộ tìm nhau
Ngoài kia thu đã nhuốm màu yêu thương
Nắng chiều ngả bóng tà dương
Tiếng chuông từ cõi vô thường vọng đưa

Ta về lối mộng ngày xưa
Đêm say hương lửa tưởng vừa chợt qua
Áo em lụa trắng hồn ta
Long lanh giọt nước mắt ngà yêu thương

Ta về sương khói cổ hương
Cùng em ru khúc mộng thường trăm năm
Quên đời dâu bể mù tăm
Thinh không có tiếng nguyệt cầm thiết tha



Khiếu Long


Uyên Ương Hồ Điệp Mộng
Instrumental


Cõi trời tương tư là những nỗi Nhớ mênh mông, là đại dương Thương vời vợi, là vũ trụ Tình bất tận, là cung đàn muôn điệu thổn thức, là những cảm xúc lãng mạn êm ái, là tiếng nói thiết tha sâu đậm của con tim, là những khát khao ngọt ngào về một hương vị Tịnh yêu đã khắc đậm sâu trong ký ức ....Trường Tương Tư Thiên Khúc viết lên từ những khắc khoải nhớ thương, từ tình yêu và nước mắt mà em dành trọn cho tình quân dấu yêu ...

Một ngày tình cũng trăm năm ...Tương tư này TLN xin gửi riêng về N, người tình trăm năm ...










Trường tương tư hề trường tương tư
Trường tương tư hề vô tận cực
Tảo tri như thử quải nhân tâm
Hồi bất đương sơ mạc tương thức.



Trường Tương Tư
Gu Zheng

conmuanho 06-28-2011 07:13 AM




Trường Tương Tư
Lương Ý Nương

Hoa hoa diệp diệp lạc phân phân
Chung nhật tư quân bất kiến quân
Trường dục đoạn hề trường dục đoạn
Lệ châu ngân thượng cánh thiêm ngâm

Ngã hữu nhất thốn tâm
Vô nhân cộng ngã thuyết
Nguyện phong xuy tán vân
Tố dữ thiên biên nguyệt

Huề cầm thướng cao lâu
Lâu cao nguyệt hoa mãn
Tương tư đàn vị chung
Lệ trích cầm huyền đoạn

Nhân đạo Tương giang thâm
Vị để tương tư bán
Giang thâm chung hữu để
Tương tư vô biên ngạn

Quân tại Tương giang đầu
Thiếp tại Tương giang vĩ
Tương Tư bất tương kiến
Đồng ẩm Tương giang thủy

Mộng hồn phi bất đáo
Sở khiếm duy nhất tử
Nhập ngã tương tư môn
Tri ngã tương tư khổ

Trường tương tư hề trường tương tư
Trường tương tư hề vô tận cực
Tảo tri như thử quải nhân tâm
Hồi bất đương sơ mạc tương thức.




Trường Tương Tư
Bản dịch


Tơi bời hoa lá rụng bay
Nhớ chàng đâu thấy …tháng ngày đợi mong
Đau lòng thiếp xót xa lòng
Ruột rà quặn thắt từng dòng lệ tuôn

Một mình thiếp hiểu thiếp buồn
Ai người chia sẻ cội nguồn ưu tư
Mây tan gió thổi phù hư
Nguyệt Hằng xao động lòng từ tâm giao

Ôm đàn đứng giữa lầu cao
Trăng khuya nở đóa hoa đào nguyên tiêu
Tương tư gẩy khúc nguyệt kiều
Lệ châu lã chã hồn phiêu du sầu

Sông Tương thăm thẳm đáy sâu
Tương tư da diết nỗi sầu hơn sông
Sông có đáy dễ dò sông
Sầu tương tư chỉ mênh mông vô bờ

Đầu sông chàng đứng thẫn thờ
Bẽ bàng mình thiếp đợi chờ cuối sông
Nhớ thương xa cách mịt mùng
Nước sông thắm thiết ta cùng uống chung

Hồn mơ nhập cõi mông lung
Hẹn nhau chín suối ta cùng gặp nhau
Tương tư có bước qua cầu
Hẳn ai mới thấu nỗi sầu mênh mang

Trường tương tư mãi thênh thang
Nỗi thương vô tận cưu mang tháng ngày
Nếu mà hiểu được lòng này
Thà không quen biết phút giây từ đầu


Hải Đà (cảm dịch)


Chú thích:


Sông Tương phát nguyên từ tỉnh Quảng Tây, đổ vào hồ Động Đình. Sông Tiêu, từ tỉnh Hồ Nam, đổ vào sông Tương (Trung quốc). "Sông Tương" là biểu tượng "tương tư" của hai người yêu nhau phải xa nhau, thương nhớ nhau, "người đầu sông Tương, người cuối sông Tương". Đời hậu Chu, thời Ngũ-Quí ở tỉnh Hồ Nam vùng sông Tiêu Tương có nàng Ý Nương vừa đẹp lại hay chữ . Ở trọ nhà nàng có chàng Lý Sinh hàn sĩ phong lưu tuấn tú . Một đêm Trung thu hai người thưởng trăng gặp nhau trai tài gái sắc tâm đầu ý hợp nên sau đó thường hay lui trao đổi tâm tình. Cha của Ý Nương là Lương Công hay biết tức giận đuổi Lý sinh đi . Ý Nương lấy làm đau đớn sinh bịnh mới làm khúc Trường Tương Tư mong gởi nguồn tâm sự cho người yêu ở chân trời xa thẳm. Thơ ai oán, bày tỏ nỗi niềm nhớ thương sâu kín của người thiếu nữ: "Chàng ở đầu sông Tương, thiếp ở cuối sông Tương, cùng uống nước sông Tương, song chẳng được gặp nhau". Ai đọc bài thơ cũng sa lệ. Lý Sinh nhận được bài thơ , đau lòng xót ruột, cảm xúc vô cùng đầm đìa nước mắt nhờ người mai mối đến năn nỉ với Lương Công xin hỏi cưới Ý Nương . Ban đầu Lương Công còn dùng dằng sau đọc được bài thơ của con gái mình, cảm động chấp nhận cho hai người thành duyên.


Trường tương tư
Người dịch: Vũ Ngọc Khánh



Hoa hoa lá lá rụng tơi bời
Lòng nhớ người sao chẳng thấy người
Ruột muốn đứt thêm thêm đứt ruột
Châu rơi thành ngấn lại châu rơi

Ta có một tấc lòng
Không có ai mà hỏi
Muốn nhờ gió đuổi mây
Để được cùng trăng nói

Ôm đàn lên lầu cao
Lầu cao trăng giãi khắp
Tương tư khúc chẳng thành
Lệ nhỏ dây đàn đứt

Người bảo sông Tương sâu
Tương tư sâu gấp bội
Sông sâu còn có đáy
Tương tư chẳng bến bờ

Chàng ở đầu sông Tương
Thiếp ở cuối sông Tương
Nhớ nhau không gặp mặt
Cùng uống nước sông Tương

Hồn mộng bay không đến
Còn một chết thôi mà
Bước vào cửa tương tư
Mới biết tương tư khổ

Tương tư hoài dài tương tư
Tương tư dài dài khôn xiết
Sớm biết nỗi đau lòng
Xưa đừng cùng quen biết


(Trong Tình sử có chép như sau: "Vào triều nhà Chu 周 đời Ngũ Quý 五季, có người con gái của Lương Tiêu Hồ 梁瀟湖 tên Ý Nương 意娘, cùng với Lý Sinh 李生 là họ hàng con cô con cậu. Lý Sinh thường qua lại rất nhiều. Nhân ngày trung thu ngắm trăng, ngầm hẹn ước với Ý Nương, lưu luyến không rời. Sự việc lâu ngày lộ ra, Tiêu Hồ nổi giận, ngăn cấm hai người gặp nhau. Gặp ngày trời thu, Ý Nương viết bài thơ này.")

conmuanho 06-28-2011 07:13 AM




Trường tương tư


Gió lay cành liễu động đêm trăng
Mây quyện sườn non đợi chị Hằng
Dòng suối lững lờ mơ dáng ngọc
Ngô đồng gợn bóng tưởng lầu Đằng
Tơ lòng điệu cảm thương nào cạn
Sóng nhạc cung sầu nhớ vẫn giăng
Cánh nhạn chiều thu về cố quận
Nguyệt cầm một khúc gửi tình lang



Tiểu Vũ Vi





Tỳ bà huyền thượng thuyết tương tư
琵琶弦上说相思 - Zhou Zhi Hong


conmuanho 06-28-2011 07:15 AM




Trường tương tư 2


Chưa nhấp rượu tình đã thấy say
Tương tư một gánh quảy đêm ngày
Lá rơi hoa rụng sầu chua xót
Mỏi mắt trông người lệ đắng cay
Liễu ngã soi gương hình chẳng động
Dốc mòn in dấu bóng nào lay
Tơ chùng phím nhạc duyên đành lỡ
Trăng lỗi ước nguyền kiếp nợ vay



Tiểu Vũ Vi





Crouching Tiger, Hidden Dragon
Album: Xuân Thu Chiến Quốc


conmuanho 06-28-2011 07:16 AM




Trường Tương Tư 3


Nhện sầu thả lưới mộng tình vương
Nhỏ chén tương tư lệ đoạn trường
Sáo thổi lâm ly bài Phụng Vũ
Đàn rung ai oán khúc Sầm Thương
Mong ngày hội ngộ xinh môi thắm
Mơ giấc tao phùng đẹp dáng hường
Khắc khoải trông chờ ai có thấu
Nỗi lòng cô phụ giữa chiều sương



Tiểu Vũ Vi





Tiêu Song Dạ Vũ
Cổ Khúc Trung Hoa


conmuanho 06-28-2011 07:17 AM




Trường tương tư 4


Trầm lắng nỉ non tiếng nhạc vương
Điệu buồn than vắn nát canh trường
Não nề phím khảy gieo cung oán
Réo rắt đàn rung lã khúc thương
Cách biệt người đi hoen mắt biếc
Chia ly kẻ ở nhạt môi hường
Vào đêm nguyệt tận lòng nhung nhớ
Thổn thức trời sầu đẫm lệ sương



Tiểu Vũ Vi





Xiang Si Feng Yu Zhong
(Tương Tư Trong Mưa)

Gu Zheng



conmuanho 06-28-2011 07:20 AM




Trường Tương Tư 5
Lệ Tương Tư



Thấu chăng mòn mỏi cánh chim loan
Lẻ bóng phòng khuê lệ nhỏ hàng
Nức nở đàn tranh reo khúc oán
Nghẹn ngào sáo trúc thả lời than
Người đi chua xót duyên ly cách
Kẻ ở sầu đau kiếp phũ phàng
Góp nhặt tơ trời em soạn nhạc
"Trường tương tư" khúc gửi riêng chàng...



Tiểu Vũ Vi




Tương phi lệ
Gu Zheng



conmuanho 06-28-2011 07:22 AM




Trường Tương Tư 6
Lệ Tương tư 2



Ai chờ ai đợi giữa mưa Ngâu
Chàng hỡi, bây giờ anh ở đâu?
Suối trúc sương mờ giăng thác lệ
Rừng phong khói tỏa đượm dòng châu
Em gieo khúc nhớ chờ tin nhạn
Anh dạo đường tơ nối nhịp cầu
Biết ngỏ cùng ai nông nỗi ấy
Ngọn đèn đối bóng suốt canh thâu...



Tiểu Vũ Vi





Cao san lưu thủy
Guzheng



conmuanho 06-28-2011 07:24 AM




Trường Tương Tư 7
Gánh tương tư



Vầng trăng sáng giãi khắp sông Ngâu
Ánh ngọc lung linh tỏa sắc mầu
Ô Thước thề nguyền chung bóng nguyệt
Tương Giang ước hẹn vẫn tâm đầu
Muôn dòng suối lệ, ngàn cung nhớ
Hai chữ tương tư, triệu khúc sầu
Trăm ngả đường tình bao lối rẽ
Tơ lòng một mối gửi về đâu...



Tiểu Vũ Vi





Hán Cung Thu Nguyệt
Album: Trung Hoa Thập Đại Danh Khúc

conmuanho 06-28-2011 07:26 AM




Trường Tương tư 8
Tương tư sợi nhớ



Canh thâu ngóng nhạn biệt trùng khơi
Mây tím giăng giăng phủ khắp trời
Cầu Thước tương tư sầu chẳng dứt
Bến Tương mong đợi nhớ khôn nguôi
Thề non xén tóc đong hai chén
Chỉ biển nguyền trăng giữ một lời
Dâu bể dù cho phai ước hẹn
Trọn đời thương mãi bạn tình ơi...



Tiểu Vũ Vi





Quảng Lăng Tản Cầm Khúc
Album: Trung Hoa Thập Đại Danh Khúc




Múi giờ GMT. Hiện tại là 09:16 PM.

Powered by: vBulletin Version 3.6.1 Copyright © 2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.