View Single Post
  #2  
Old 12-18-2012, 01:12 AM
Helen's Avatar
Helen Helen is offline
Super Moderator
 
Tham gia ngày: Jan 2007
Bài gởi: 3,082
neww Kim giác môn - Hồi 3, 4

Kim giáp Môn


Hồi 03

Diệt Sông Thần Hiếu Tử Hoan Tâm
Phế Trang Ngộ U Linh Lão Quỷ


Tử Siêu và Kỳ Lan lạ mang mặt nạ như lúc ở Bạng Phụ, còn Cuồng Sinh khôi phục mặt thật. Họ muốn dụ cho Liễu Quả xuất hiện. Ba người đi về phía Nam để đến Trường An, tìm Vạn Bác Tú Sĩ. Quá ngọ, họ còn cách thành Nam Dương mười dặm, thấy ven rừng có ngôi tửu quán liền ghé vào. Khu vực này vắng vẻ, hy vọng bọn Liễu Quả sẽ yên tâm xuất hiện.
Nhân thủ Vô Ảnh Đàn đã phục kín trong khu rừng sau quán chờ đợi. Một lát sau, một kỵ mã chạy ngang qua cửa nhưng không dừng lại. Gã đi thêm hai chục trượng nữa mới rút phi tiễn phóng lên trời. Tiếng rít cao vút, lanh lảnh báo hiệu cho lực lượng phía sau. Năm mươi thớt ngựa phóng đến như bay. Vây chặt tửu quán, lần này nhân thủ ít hơn nhưng đi đầu là năm người mặt áo xanh. Một tên cười ghê rợn:
- Vạn Xảo Cuồng Sinh! Lão thoát được chặng mai phục thứ nhất nhưng đừng hòng sống sót dưới tay bọn lão phu.
Cuồng Sinh vờ vĩnh hỏi:
- Chư vị thuộc bang hội nào và có hiềm khích gì với lão phu?
Tên kia gằn giọng:
- Bang chủ bổn bang chỉ muốn lão mãi mãi câm mệng mà thôi!
Tử Siêu nghĩ thầm: "Vậy là Liễu Quả chưa biết việc bọn chàng lên Thiếu Lâm tự "
Chàng rú lên báo hiệu cho thuộc hạ Thanh Long môn rồi vung đao lướt ra. Chàng quyết chiếm tiên cơ nên vận đủ mười hai thành công lục đánh chiêu thứ mười bảy trong pho Thanh Long đao pháp, Thanh Long Thế Phát. Đao quang lồng lộng, xoáy tít như cuồng phong, đảo lộn trên đầu mấy lão áo xanh.
Năm thanh trường kiếm vung lên chia nhau đỡ đòn và tấn công hai sườn cửa Tử Siêu. Bọn này công lực thâm hậu, phối hợp nhịp nhàng nên thoát chết. Nhưng mắt và vai bị Bạch Long đao rạch nát, máu tuôn xối xả. Họ kinh hoảng đứng vào phương vị, lập thành kiếm trận, vây chặt đối phương. Năm lão liên thủ chặt chẽ, kẻ trước người sau công vào yếu huyệt khiến Tử Siêu không phát huy được đao pháp của mình. Chàng có thể giết một hai đối thủ nhưng không tránh được lưỡi kiếm của bọn còn lại.
Mặt trận của anh em Vô Ảnh Đàn thì khá hơn. Đao pháp và độc châm của họ đã sát hại hơn nửa số võ sĩ hắc y. Cuồng Sinh và Kỳ Lan ngồi yên trong quán theo dõi cục diên. Lão bảo nàng:
- Năm gã này lã Quân Sơn Ngũ Sát. Kiếm trận của bọ chúng rất lợi hại. Lan nhi chuẩn bị hỗ trợ cho Tử Siêu.
Kỳ Lan gật đầu, cao giọng nói:
- Tướng công! Mau bỏ đao dùng chưởng pháp!
Tử Siêu mừng rỡ, chém mạnh vài đao, đẩy dãn vòng vây. Chàng cắm đao vào vỏ rồi xuất chiêu Ma Ảnh Luân Vũ. Song thủ chàng hóa thành muôn ngàn bàn tay ma quái, quay cuồng đảo lộn. Đối phương và người bên ngoài quan chiến, có cảm giác như chàng là một vị phật ngàn tay.
Chưởng kình đánh bạt lưỡi kiếm, giáng vào ngực Quân Sơn Ngũ Sát chẳng sót một tên. Chúng văng ngược ra sau, hộc máu chết tươi, không kịp gào thét. Tử Siêu ngẩn người trước uy lực của chiêu chưởng thần kỳ.
Cuồng Sinh chạy lại lột khăn bịt mặt và vạch ngực áo một tên xem thử. Trên tâm thất gã, dấu chưởng ấn sáu ngón mờ mờ. Lão sửa sang áo xác chết và giáng mạnh vào ngực mỗi tên một quyền để xóa dấu vết. Lúc này Vô Ảnh Đàn cũng đã giết đến tên cuối cùng. Kinh Phi Độ định đem xác chết đi dấu, nhưng Tử Siêu xua tay:
- Không cần đâu! Vào gọi chủ quán ra đây!
Lão run rẩy bước ra, dập đầu lạy lục:
- Xin đại hiệp cứ coi như tiểu nhân không thấy gì hết.
Chàng dịu giọng bảo:
- Dẫu ta không giết lão thì chủ nhân của đám xác chết này cũng không tha lão đâu. Ta cho lão một trăm lượng bạc, mau mau dọn hành lý tìm nơi khác làm ăn.
Lão mừng như sống lại, nhận tờ ngân phiếu rồi cùng ba lão tiểu nhị chạy mất. Kỳ Lan bàn rằng:
- Sau hai lần thất bại, đối phương sẽ đưa đến lực lượng hùng hậu hơn. Có giết bọn đầu sai cũng vô ích, Chi bằng đi đường tắt xuống Trường Sa. Trước sau gì Liễu Quả cũng giương cờ lập phái, lúc ấy chúng ta đối phó cũng không muộn.Tử Siêu đồng ý quay sang bảo Kinh Phi Độ:
- Anh em bám theo bọn ta cực khổ cả tháng nay. Bất tất phải đi nữa, mau trở về Trường An nghỉ ngơi.
Kinh Phi Độ kính cẩn thưa:
- Cung mẩm môn chủ, bọn thuộc hạ đã quen công việc, chỉ thấy vui khi hoàn thành nhiệm vụ. Hơn nữa, từ ngày theo môn chủ, ngân lượng đầy túi, đến đâu cũng được ăn chơi tHỏa thích, có gì gọi là khổ?
Quả thực vậy, Kỳ Lan là người rộng rãi, ban phát rất hậu. Ai cũng rủng rỉnh vài trăm lượng trong người, họ không thích đi theo sao được? Ngày Thanh Long môn chưa được phép tái xuất, bọn đao thủ kiêu dũng này ở nhà đuổi gà cho vợ, nhục nhã vô cùng. Nay được sống lại cảm giác kiêu dũng, thỏa chí bình sinh, lòng rất biết ơn môn chủ.
Phó đàn chủ Khuất Nham Tuyền vốn có danh hiệu là Bạch Diện Diêm La. Những mặt nạ của bọn Tử Siêu đang dùng là của gã. Tử Siêu cười bảo:
- Nếu anh em không ngại gian khổ thì cứ tiếp tục đi theo. Nhưng để đánh lạc hướng bọn Liễu Quả, chúng ta phải tăng nhân số lên mới được. Vậy Kinh Đàn chủ và Khuất phó đàn chủ đi với chúng ta, còn anh em âm thầm bám sát.
Năm người hóa trang rồi lại cắt rừng, không đi theo đường quan đạo nữa. Khi đến gần bến sông Hoài mới trở ra. Quả nhiên họ đã vượt chặn mai phục thứ ba. Bên kia sông là huyện thành Tín Dương. Trời gần xụp tối nên đò ngang không qua sông nữa. Bọn Tử Siêu đành vào lữ quán gần đấy qua đêm. Sanh ý tháng này ế ẩm nên tầng trên chỉ có mình toán Tử Siêu ở. Chàng cho bày tiệc rượu để thưởng trăng. Nhìn vầng trăng tròn sáng rực trên không, bùi ngùi nói:
- Rằm tháng sau đã là ngày kỵ tiên phụ và đại mẫu. Không biết chúng ta có về kịp Trường An hay không?
Kỳ Lan thỏ thẻ:
- Trong Khúc gia trang cũng không có linh vị của họ. Nếu chẳng về kịp, phu thê chúng ta ghé vào ngôi chùa nào đó bày đàn cúng tế cũng được.
Tử Siêu yên lòng, nâng chén mời. Thù tạc một hồi, Cuồng Sinh than rằng:
- Nếu Liễu Quả luyện thành Kim Cương thần công và đao pháp của Lạc Trường Lưu, e rằng mốt thù của Siêu nhi sẽ không trả nổi.
Tử Siêu cười mát:
- Lão chỉ ẩn mặt chừng hai năm là đủ. Dẫu thần công chưa luyện xong cũng chẳng có ai tầm thù. Vì vậy, tiểu điệt phải tìm cho được lão.
Kỳ Lan hỏi Cuồng Sinh:
- Kim điểu đâu sao không thấy?
Lão cười khà khà nói:
- Tiểu kim rất ham chơi nhưng chỉ gọi là đến ngay.
Lão rút còi sắt, ra lan can thổi lên. Tiếng còi cao vút đến tận vầng mây bạc. Lát sau, Kim nhi như mũi tên vàng bay lại. Kỳ Lan cau mày:
- Lớp lông vàng óng của nó rất dễ bị lộ. Khuất đàn chủ hãy bôi đen giùm ta.
Cuồng Sinh giữ chặt linh điểu để cho họ Khuất tô màu. Kim điểu thản nhiên thò mỏ mổ những hạt lạc trong đĩa. Khi được buông ra, nó lại bay đi. Cuồng Sinh cười bảo:
- Kim điểu có khả năng truy tung rất tốt. Nó nhớ mùi còn giỏi hơn chó săn bội phần.
Tan tiệc, phu thê Tử Siêu trở lại phòng riêng. Chàng buông mình xuống giường, nằm cạnh nương tử. Kỳ Lan hạnh phúc ôm lấy tấm thân trần lực lưỡng.
Tử Siêu bỗng thở dài bảo:
- Ta cảm giác rằng Lan muội đang che dấu ta một điều gì đó. Nếu không thể thực lòng với nhau thì mối lương duyên sao có thể bền vững được.
Kỳ Lan gối đầu lên vai chàng thỏ thẻ:
- Tướng công thắc mắc điều gì?
- Xét vai vế Lại sư thúc thì sư phụ nàng phải là bậc tiền bối lừng danh. Tại sao nàng lại không biết võ công và lại chịu để biểu thúc đem ra chợ bán như một con vật?
Kỳ Lan ngượng ngùng:
- Thiếp không dám nhắc đến ân sư vì bị người cấm đoán. Còn về võ công thiếp cũng được học rất nhiều nhưng không có nội lực để thi thố. Riêng việc đành lòng bán thân là do muốn đền ơn mai táng phụ mẫu của biểu thúc. Năm mười ba tuổi, thiếp đi lạc trong rừng sâu, được ân sư nuôi dưỡng. Lúc lớn lên, tìm đường trở lại thì song thân đã qua đời. Ở với biểu thúc mấy năm thì ông làm ăn thua lỗ. Thiếp không bán mình thì lấy gì để đền ơn? Thực ra thiếp đã định tự sát nếu gặp người chủ độc ác. May sao tướng công hết dạ yêu thương nên thiếp mới sống đến hôm nay.
Lệ nàng ứa ra, ướt đẫm ngực Tử Siêu. Chàng cảm động vuốt tóc nàng an ủi:
- Ta vì quá yêu thương nàng nên mới trách lầm như vậy. Nương tử đừng buồn!
Kỳ Lan run giọng:
- Thiếp xấu xí như ma lem mà được chàng trân trọng, yêu mến, lòng này rất hổ thẹn. Nếu không cứu được chàng thoát khỏi tử hạn, thiếp nguyện cùng chàng nắm tay xuống suối vàng.
Tử Siêu cười khà khà:
- Không được! tốt nhất là nàng nên ở lại với con chúng ta.
Sáng ra, cả bọn qua sông. Cuối giờ đã đến Tín Dương, họ ghé vào phạn điếm dùng cơm. Kỳ Lan bảo Kinh Phi Độ:
- Đàn chủ cho anh em dò la xem nhà của Lam Khả Trường ở đâu? Nếu gặp thì hỏi Khúc cô nương có ở đó không?
Phi Độ nhận lệnh bước ra sai bảo thuộc hạ. Hai khắc sau một hán tử ngồi vào bàn thì thầm:
- Bẩm môn chủ và phu nhân, nhà họ Lam bị tập kích đêm hôm kia. Nghe nói cả Lam lão lẫn Vân Chi đều bị bắt mang đi. Hung thủ là một toán hắc y bịt mặt.
Kỳ Lan gật đầu cho gã lui rồi bàn với Tử Siêu:
- Tướng công! Nếu quả thật Liễu Quả ác tăng là kẻ chủ mưu vụ huyết án Hạng gia trang, thì tam thần cũng ở chung với lão. Như vậy Khúc Vân Chi có thể vô tình thổ lộ việc chàng chính là Tử Siêu. Từ đó, đối phương sẽ truy ra chúng ta đang tìm Vạn Bác Tú Sĩ nên mới đi về Nam. Chắc chắn lão đã biết chuyện chàng mang tuyệt chứng. Liễu Quả sẽ đem hết lực lượng chặn đường, hoặc chờ ta ở Trường Sa.
Tử Siêu cau mày:
- Với những chiếc mặt nạ tinh xảo này, ta không tin rằng bọn chúng nhận ra được. Chỉ lo lão ác tăng sát hại Tú Sĩ để triệt đường sống của ta thôi. Phải tìm cách báo cho lão ta biết ngay.
Cuồng Sinh gật gù:
- Siêu nhi ngày càng thông tuệ. Ta sẽ bảo kim nhi đưa thư đến báo trước. Bảo lão tạm lánh đến Động Đình Hồ chờ đợi, nơi ấy có một cố hữu, là Động Đình Ngư Phủ Lỗ Tiêu Thảo.
Năm người rời phạn điếm, ra đến ngoại thành mới gọi linh điểu xuống. Cuồng Sinh cột lá thư cuộn nhỏ vào chân nó rồi nói:
- Kim nhi mau bay đến Càn Khôn thư lâu, trao thư này cho lão già ngày trước đã rượt đánh ngươi vì tội ăn trộm cá quý.
Kim điểu líu lo, ra vẻ đã nhớ, bay thảng lên không. Gần cuối tháng ba, đoàn người đến sa thị, chuẩn bị vượt sông Hoàng Hà vào đất Hồ Nam. Vạn Xảo Cuồng Sinh nhìn trời lẩm bẩm:
- Lạ thay! đúng ra Kim nhi đã phải quay về, mang theo thư phúc đáp.
Kỳ Lan đoán rằng:
- Nếu Kim nhi lọt vào tay đối phương thì chúng sẽ gài bẫy ở Động Đình Hồ chờ ta.
Kinh Phi Độ vòng tay nói:
- Để thuộc hạ và Khuất phó đàn đi trước một bước dọ thám tình hình.
Tử Siêu đồng ý:
- Được! Nhị vị cứ đi, nhưng nếu gặp nguy nhớ thoát thân ngay, đừng sính cường mà uổng mạng..
Sang đến bờ nam, hai gã phi mau về phía Động Đình Hồ. Bọn Tử Siêu giữ khoảng cách hơn dặm chờ tin. Một giờ sau, đã nhìn thấy rừng liễu xanh quanh hồ. Hai gã Kinh, Khuất xuống ngựa, lẩn nhanh vào rừng. Họ đi về phía trang viện cạnh bờ Tây.
Kinh Phi Độ ngày còn độc lai, độc vãng, có danh là Vạn Lý Truy Phong, đủ biết khinh công gã cao cường đến mức nào. Cặp hung thần này hành động rất lạnh lùng, chuẩn xác, kiểm tra hết một vòng xem có mai phục hay không. Sau đọ, họ vượt rào, êm ái phục dưới cửa sổ nghe ngóng. Tiếng cười nói trò chuyện vui vẻ, xưng hô Luân huynh, Lỗ đệ, khiến họ Kinh yên lòng, ra hiệu rút lui. Hai gã quay lại bẩm báo:
- Cung bẩm môn chủ, chung quanh không có mai phục, còn trong nhà là hai lão nhân họ Lỗ và họ Luân. Có lẽ là Động Đình Ngư Phủ và Vạn Bác Tú Sĩ.
Cuồng Sinh cau mặt:
- Thế kim điểu có đấy không?
- Bẩm lão gia không!
Tử Siêu hỏi Cuồng Sinh:
- Trong thư, sư thúc viết gì cho Tú Sĩ?
Xương Bồ cười đáp:
- Lão phu chỉ viết rằng có người đang muốn giết lão và hẹn lão đến Động Đình Hồ để thẩm định một bảo vật.
Bọn Tử Siêu an tâm phi ngựa đến Lỗ gia trang. Vô Ảnh Đàn phục ở cả bên ngoài phòng bất trắc. Vạn Bác Tú Sĩ và Động Đình Ngư Phủ nghe tiếng vó ngựa vội ra cổng đón khách. Luân Điềm Thượng là một lão thư sinh mặt trắng như trăng rằm, râu năm chòm oai vệ. Ngược lại, Lỗ Tiên Thảo mặc áo ngự lâm, đầu đội nón rách, da mặt nhăn nheo, trông rất khổ sở. Tú Sĩ cười ha hả:
- Địch nhân là ai mà lão cuồng ngươi hại ta sợ đến khiếp vía, phải mau chân chạy đến đây?
Cuồng Sinh không đáp mà hậm hực hỏi lại:
- Kim điểu của ta đâu?
Tú Sĩ tủm tỉm cười:
- Ta muốn phạt nó cái tội ăn trộm cá năm ngoái nên nhốt vào lồng sắt trong nhà.
Linh điểu nghe tiếng chủ hót lên mừng rỡ, Cuồng Sinh thở phào:
- Thế mà ta tưởng Kim nhi đã ngộ nạn rồi.
Lão giới thiệu phu thê Tử Siêu:
- Đây là điệt nữ Kỳ Lan và điệt tế Tử Siêu.
Đôi uyên ương vòng tay thi lễ. Lỗ Ngư Phủ mời khách vào trong. Cuồng Sinh vột tháo cửa lồng, kim điểu mừng vút bay ra ngoài sân, đậu trên cây hót vang. Mọi người quây quần bên bàn bát tiên, uống chén trà thơm. Lại Xương Bồ nhấp chén khề khà nói:
- Luân Huynh và Lỗ huynh chắc đã nghe nói về việc lão phu tìm được mộ phần của thiên hạ đệ nhất đao ở Bạng Phụ. Nhưng lại bị người khác phỗng tay trên, và xém chút nữa đã mạng vong. Nhị vị thử đoán xem kẻ ấy là ai?
Động Đình Ngư Phủ cười mát:
- Bọn ta đâu phải thầy bói đâu mà đoán được? Lão Cuồng cứ nói đại ra đi.
Xương Bồ thở dài, buông từng tiếng một:
- Liễu Quả thần tăng!
Hai người kia giật bắn mình, Vạn Bác Tú Sĩ xua tay:
- Lão đừng tiếc của mà nói càn, Liễu Quả đã chết cả tháng nay rồi.
Cuồng Sinh bèn kể lại chuyện giả chết của thần tăng, Tú Sĩ thắc mắc:
- Nếu có đúng là Liễu Quả đi nữa thì đâu có liên quan gì đến lão phu mà phải chạy trốn?
Cuồng Sinh cười nhạt:
- Bây giờ lão hãy trả lời câu hỏi sau đó lão phu sẽ giải thích rõ ràng. Điệt tế Tử Siêu bị chứng Tam Âm Tuyệt Mạch. Có vị danh y đã chẩn đoán rằng không thể sống đến tuổi hai mươi. Lão nổi danh là Vạn Bác, vậy có biết cách chữa trị hay không?
Luân Điền Thượng bảo Tử Siêu đưa tay cho lão xem mạch. Tú Sĩ biến săc hỏi:
- Té ra công tử luyện Nghịch Chuyển Ma Công?
Tử Siêu gật đầu. Họ Luân trầm ngâm một lúc rồi cười bảo:
- Lão phu có cách, nhưng phải đền công xứng đáng mới được!
Kỳ Lan mừng rỡ cung kính nói:
- Phu thê tiểu nữ sẽ dâng vạn lượng hoàng kim để đền ơn.
Tú Sĩ lắc đầu:
- Ta đã từng bỏ ra hàng chục vạn lượng để mua sách thì hoàng kim trong mắt ta nào có nghĩa gì?
Lão quay sang bảo Cuồng Sinh:
- Trong thư, lão có nói rằng có bảo vật nhờ ta thẩm định, sao không lấy ra đây?
Tử Siêu móc pho Lục Thủ Di Đà đặt lên bàn. Động Đình Ngư Phủ ồ lên nhưng Vạn Bác Tú Sĩ vẫn thản nhiên, cầm lấy xem xét. Cuồng Sinh nghiêm giọng:
- Luân lão huynh có biết cách mở pho tượng ra không?
Tú Sĩ lắc đầu:
- Cuồng lão không biết làm sao ta biết được? Nếu muốn mở phải có thời gian dài nghiên cứu, đâu thể một sớm một chiều mà thành công.
Tử Siêu bỗng linh cảm Luân Điềm Thượng không phải là một hảo nhân. Ở lão toát ra một vẻ sâu hiểm, thâm trầm khiến chàng e ngại. Lão vừa đặt pho tượng xuống bàn thì chàng thò tay cầm lấy, cười bảo:
- Không mở được cũng chẳng sao, sau này lập bàn thờ đặt lên cúng tế cũng được phúc lộc. Xin cáo biệt nhị vị tiền bối!
Tú Sĩ ngơ ngác:
- Thế công tử không muốn biết phương pháp giải trừ Tam Âm Tuyệt Mạch ư?
Tử Siêu nghiêm giọng:
- Tại hạ đoán ra tiền bối muốn lấy vật gì để đền ơn.
Tú Sĩ gượng cười:
- Nhưng chẳng lẽ công tử coi trọng pho tượng này hơn sinh mạng của mình?
Tử Siêu cười nhạt:
- Tôn chỉ của người học y thuật là cứu nhân độ thế. Nay tiền bối dùng sở học của mình để mưu lợi, xét ra nhân phẩm thấp kém. Tại hạ thà chịu đoản mệnh chứ không muốn bảo vật bị lọt vào tay một người như vậy. Nếu tiền bối dùng pho Quang Minh Vô Lượng thần công mưu lợi cho mình thì võ lâm tanh máu. Tại hạ dẫu sống lâu cũng hổ thẹn với đời.
Vạn Bác Tú Sĩ bị chàng thẳng thắn vạch mặt, lão giận tím gan, ngửa cổ cười dài:
- Mắng hay lắm! Không ngờ một thằng oắt con khờ khạo như ngươi lại nhìn thấu tâm cang lão phu. Nhưng đã trễ lắm rồi, hãy nhìn chung quanh xem sao?
Dứt lời, lão tung mình lướt nhanh ra sân. Động Đình Ngư Phủ cũng vậy. Bọn Tử Siêu vội đến bên song cửa nhìn ra. Chung quanh nhà đã bị hơn trăm võ sĩ hắc y vây chặt, đao tuốt trần sáng loáng. Áo quần chúng ướt nhem, chứng tỏ đã phục kích dưới hồ.Vạn Bác Tú Sĩ rút trường kiếm, còn lão ngư phủ họ Lỗ cầm cần câu thép.
Tử Siêu rút Thiên Ma Côn ráp lại rồi trao Bạch Long đao cho Cuồng Sinh:
- Sư thúc cứ ở trong này bảo vệ cho Kỳ Lan, để tiểu tế và anh em Vô Ảnh Đàn tiêu diệt bọn này.
Chàng xách côn phi thân ra cửa, rú lên cao vút, nhào đến tấn công hai lão tặc. Kinh Phi Độ và Khuất Nham Tuyền đã phát hiện bọn áo đen từ trước, nên âm thầm điều thuộc hạ áp sát. nay được lệnh, họ nhất tề phóng độc châm vào hàng ngũ đối phương. Đòn bất ngờ này loại ngay hơn bốn chục tên, khiến bọn hắc y rối loạn. Khuất Nham Tuyến và Kinh Phi Độ múa tít loan đao, đánh thủng vòng vây chạy vào trấn giữ cửa sảnh.
Bên này, Tử Siêu dũng mãnh như thiên tướng đánh bay mười mấy tên dại dột dám cản đường, xông về phía Tú Sĩ và Ngư Phủ. Lỗ Tiêu Thảo mang cần câu, cố dùng sợi dây câu bằng tơ thiên tằm xiết cổ Tử Siêu. Chàng không hề né tránh, vươn tả thủ nắm lấy sợi dây. Động Đình Ngư Phủ đâu biết chàng tuổi trẻ nhưng thần lực vô song, chỉ giật một cái đã kéo cả thân hình lão về phía mình. Họ Lỗ kinh hãi buông vũ khí, đảo bộ tránh đòn. Tay tả lão khoa lên, phóng ra một nắm ám khí có nghạnh như lưỡi câu. Nhưng Kỳ Lan đã vì trượng phu, bảo thuộc hạ vuốt từ thạch lên thân côn, nên những mũi ám khí kia dính cả vào.
Tử Siêu không hề dừng bước, vung côn ập đến. Vạn Bác Tú Sĩ vội múa kiếm tấn công hậu tâm đối phương, để giải vây cho đồng đảng. Đường kiếm của lão cực kỳ hiểm độc và uy mãnh, Tử Siêu đành phải bỏ mục tiêu. Chàng phẫn nộ quay lại bổ lưới thép xuống đầu Tú Sĩ. Chiêu Võng Nội Nan Đào này là một trong ba chiêu sát thủ. Côn ảnh giăng lưới phong toả tám hướng, bao gọn Tú Sĩ lại. Lão sợ hãi, múa tít trường kiếm, điểm nhanh vào màn côn ảnh. Tiếng tình tang liên tục như tiếng ngân. Nhưng thanh kiếm mỏng manh kia không chịu nổi sức nặng của ma côn, gẫy làm hai đoạn. Tú Sĩ vội buông kiếm, cử chưởng giáng mạnh, chân lùi nhanh.
Động Đình Ngư Phủ thấy đồng bọn lâm nguy, nhẩy đến vỗ vào lưng chàng. Tử Siêu liếc thấy, dồn công lực bảo vệ hậu tâm rồi nghiến răng hạ thủ Tú Sĩ. Tiếng chưởng chạm vồ lưng chàng hòa với tiếng xương Tú Sĩ gãy nát. Tử Siêu không thèm nhìn xác họ Luân, quay ngoắt lại tính Lỗ Tiêu Thảo. Máu miệng chàng ứa ra nhưng đường côn vẫn như sấm sét. Ngư Phủ thất kinh hồn vía, tung mình đào tẩu. Nhưng không còn kịp nữa, Thiên Ma Côn đã điểm thành năm lỗ trên thân lão.
Tử Siêu lau máu miệng, lướt đến hỗ trợ thuộc hạ. Chàng như vị hung thần đi trong tiếng rên la thảm thiết. Những xác người văng lên hoặc ngã quỵ dưới đường côn nặng như núi Thái. Bọn hắc y đã tử thương gần hết, bỗng tiếng dâu cung bật nhanh, Tử Siêu vội vung côn đánh bạt. Chàng liếc nhanh, nhận ra trận địa đã bị vây chặt bởi hàng trăm cung thủ, Tử Siêu quát vang:
- Rút hết vào trong sãnh!
Đã có năm, sáu đao thủ Thanh Long Môn trúng tiễn thương. Họ nghe lệnh chàng vội nhảy vào tòa khách sảnh của Động Đình Ngư Phủ. Tử Siêu trở thành đích ngắm của hàng ngàn mũi tên bọc sắt. Chàng múa tít ma côn, lùi dần vào nhà. Tòa khách sảnh xây bằng gạch đá nên rất kiên cố. Các đao thủ chia nhau núp cạnh khung cửa chờ đợi.
Hai lão nhân mặt bịt vàng có vẻ như là thủ lãnh của toán hắc y đến sau. Một lão cao gầy, tóc bạc. Lão kia thấp đậm, to ngang, đôi giày của lão lớn gấp ba bình thường. Vạn Xảo Cuồng Sinh nhãn quang sắc bén nhận ra ngay lai lịch của họ. Lão bảo Tử Siêu:
- Siêu nhi! Dường như Hỏa Kiếm Thần và Đại Cước Thần đã xuất hiện.
Bên ngoài, lão cao gầy cười ngạo nghễ nói:
- Vạn Xảo Cuồng Sinh, nếu muốn sống thì trao ngay pho Lục Thủ Di Đà và tiểu tử họ Hạng ra đây. Hai trăm cao thủ này đều là những tay thần tiễn, đừng hòng tính chuyện thoát thân.
Tử Siêu nghe lửa thù bốc lên ngùn ngụt, nhưng nghĩ đến an nguy của Kỳ Lan, chàng cố trẫn tĩnh tìm phương cứu vãn. Kỳ Lan thấy chàng run lẩy bẩy mà vẫn không phóng ra, hiểu ra trượng phu vì mình nên nhẫn nại. Nàng đến bên thỏ thẻ:
Tướng công đừng vì thiếp mà bỏ lỡ cơ hội báo thù. Chàng cứ hạ sát hai lão ấy rồi thoát đi. Thiếp không màng đến chuyện sinh tử đâu.
Tử Siêu gượng cười:
- Lần này không giết được thì để lần sau. Nàng hãy trèo lên lưng ta, cùng nhau phá vòng vây. Chỉ cần vào được khu rừng liễu quanh trang là cung tên của bọn chúng sẽ mất tác hại.
Tử Siêu bảo đám thuộc hạ:
- Chúng ta sẽ ra bằng đường phía sau nhà. Ta đi trước mở đường, các ngươi tuyệt đối không được tham chiến. Khi lọt vào rừng, lập tức ẩn kín, chờ khi bọn chúng đuổi theo mới phản công.
Hỏa Kiêm Thần và Đại Cước Thần đã lột khăn để dụ Tử Siêu xuất hiện. Kim Hạo Đăng cười khiêu khích:
- Tử Siêu! Lão phu và Long lão đệ chính là kẻ sát hại phụ thân ngươi. Sao không ra mà báo cừu?
Tử Siêu cắn răng cõng ái thê trên lưng rồi xông ra lối sau. Từ đấy vào rừng chỉ hơn mười trượng. Thiên Ma Côn vun vút gạt phăng những mũi tên của toán hắc y. Đám cao thủ Vô Ảnh Đàn cũng múa tít loan đao bảo vệ châu thân. Thân ảnh Tử Siêu lướt tới như tia chớp, ma côn quét ngang bốn tên cung thủ, mở đường cho thuộc hạ chạy vào rừng.
Hai lão ma phác giác ra thì phe Tử Siêu đã lọt cả vào sau những hàng liễu rậm rạp. Hỏa Kiếm Thần dậm chân tức tối:
- Không ngờ tên oắt con này lại không nôn nóng như cha nó.
Lão phất tay ra hiệu cho bọn hắc y truy sát.
Tử Siêu chạy sâu vào trong, đặt Kỳ Lan ngồi xuống một gốc liễu già, giao cho Cuồng Sinh và năm thủ hạ bảo vệ rồi quay ra.
Toán hắc y thận trọng bao thành hình vòng cung, chậm rãi tiến vào. Vẫn đang còn tiết xuân, cỏ cây mơn mởn, nếu là mùa hạ thì chúng đã châm lửa, xua bọn Tử Siêu ra.
Bốn mươi lăm đao thủ Vô Ảnh Đàn phục sau những bụi cây rậm rạp. Cách bìa rừng tám, chín trượng. Họ đã kịp bẻ cành liễu nguỵ trang nên rất khó bị phác giác.
Song thần khôn ngoan đi sau cùng vì biết trước rằng sẽ gặp phục binh. Giờ đây lợi thế lại thuộc về phe Tử Siêu.. Dù đi chậm nhưng cũng phải có lúc đến nơi. Những thanh đao trong bụi bất thần xả vào thân bọn hắc y. Chỉ đợt đầu đã có hơn ba mươi tên bỏ mạng hoặc thọ thương.
Tử Siêu thân hình vạm vỡ nhưng đã luyện pho khinh công Ma Ảnh Du Phong từ nhỏ nên thân pháp rất nhẹ nhàng, linh diệu. Chàng ẩn nhẫn nằm trên ngọn liễu già chờ đợi.
Song thần vào sâu nhìn thấy bọn Kỳ Lan, mừng rỡ xông đến. Nhưng khi còn cách hai trượng, Tử Siêu mượn sức đàn hồi của cành liễu, bay đến như cánh chim ưng. Chàng đã dồn đủ mười hai thành công lực vào chiêu Tử Hạn Đáo Kỳ, khí thế như dời non, lấp biển.
Hỏa Kiếm Thần cười nhạt, vung thanh kiếm đỏ hồng xô vào màn đao quang. Đại Cước Thần đảo bộ sang tả bốn bước, vung chưởng giáng vào sườn Tử Siêu.
Hỏa Kiếm Thần Kim Hạo Đăng năm nay đã quá thất tuần, công lực thâm hậu, kiếm chiêu lại hiểm độc khôn lường.
Kiếm côn chạm nhau vang rền. Kim Hạo Đăng nghe hổ khẩu tê chồn, kinh sợ trước thần lực dòng họ Hạng. Nếu không có đạo chưởng phong hùng hậu của Đại Cước Thần, chia bớt sức côn kình, thì Kim lão đã không cầm vững kiếm.
Tử Siêu điên cuồng đánh chiêu cuối cùng trong pho Thiên Ma Côn, Trực Đáo Cửu Tuyền.
Chỉ nghe tên cũng biết chiêu thức cực kỳ bá đạo. Côn ảnh dệt thành chiếc lồng théo, vây chặt hai lão tặc. Côn kình vù vù xé không gian, như chiếc chong chóng bay đến.
Hỏa Kiếm Thần vội dồn toàn lực khiến thân kiếm nóng rực như than hồng. Kiếm quang tạo thành trái cầu lửa bao quanh thân mình.
Long lão quỷ cũng tung mình lên không, dùng cước pháp thành danh của mình tấn công hạ bàn đối phương. Đôi bàn chân to lớn của lão đã dồn đầy chân khí, có thể đạp vỡ gạch đá.
Ma côn chọc thủng màn kiếm quang, Đâm vào ngực Kim Hạo Đăng. Nhưng gót chân hữu của Long Tâm Nham cũng xắp chạm lưng chàng.
Tử Siêu không thể buông tha kẻ đại cừu, chàng cắn răn phóng ma côn xuyên qua tâm thất họ Kim rồi nghiêng vai chịu một cước của Long lão tặc.
Hỏa Kíếm Thần đau đớn gào thét, buông kiếm nắm lấy ma côn, ngã ngửa ra sau. Tử Siêu cũng bắn sang một bên, máu miệng rỉ ra. Kỳ Lan kinh hãi rú lên.
Tử Siêu lăn ba vòng đứng dậy vung hữu chưởng đón chiêu của họ Long. Chàng nghe vai đau nhức nhưng biết rằng không gãy xương nên yên tâm tái chiến. Chưởng kình chạm nhau nổ vang rền. Nhờ thần lực kinh nhân nên chỉ một tay cũng cầm đồng với dối phương.
Đại Cước Thần đau lòng trước cái chết của đại ca, phối hợp chưởng pháp và cước pháp, quyết dồn kẻ thù vào tử địa.
Tử Siêu chỉ biết có hai chiêu chưởng pháp, và chỉ còn cử động được một tay nên dần dần lâm vào thế hạ phong. Nhưng nhờ thân pháp linh diệu nến không đến nỗi nào.
Vạn Xảo Cuồng Sinh lướt đến vung Bạch Long Đao chém liền mười mấy thế. Hàn quang lạnh lẽo của bảo đao khiến Đại Cước Thần chột dạ lùi lại. Lão bèn đưa đao cho Tử Siêu rồi trở về đứng cạnh Kỳ Lan.
Tử Siêu phấn khởi thi triển pho Thanh Long đao pháp. Bạch Long Đao như con rồng giương nanh múa vuốt, vờn quanh Long lão quỷ. Đại Cước Thần vẫn kiên cường chống đỡ. Chưởng kình vẫn lên tiếp tung ra. Cước pháp của lão quỷ dị phi thường nên cầm cự được khá lâu.
Tử Siêu rất khâm phục phép sử dụng đôi của chân lão. Nhưng không thể để lão sống lâu hơn. Chàng rú lên thánh thót, bốc cao hơn trượng, xuất chiêu Thanh Long Tạo Vũ. Đao quang bắn ra những tấm hàn tinh như trận mưa rào chụp xuống. Đại Cước Thần không còn đường tiến thoái, vung song chưởng đẩy lên.
Bạch Long Đao xuyên qua màn chưởng phong chặt đứt hai tay và thủ cấp họ Long. Chiếc xác không đầu ngã vật xuống thảm cỏ trong rừng liễu. Kỳ Lan mừng rỡ bước đến bảo:
- Tướng công mau lục xoát trong người họ xem có gì khả nghi không?
Tử Siêu nghe lời, vung đao rạch áo Đại Cước Thần. Một quyến sách mỏng và tấm kim bài rơi ra. Lúc này, đám võ sĩ hắc y chỉ còn lại ba mươi tên. Chúng thấy chủ tướng chết liền phá vòng vây tẩu thoát. Tử Siêu vẫy Kinh Phi Độ lại dặn dò:
- Đàn chủ cứ để chúng thoát thân vài tên rồi báo theo xem căn cứ ở đâu.
Họ Kinh dùng ám hiệu riêng của Thanh Long môn truyền lệnh cho thuộc hạ, Vòng vây khéo léo giãn ra để sáu tên lọt lưới. Số còn lại đều táng mạng.
Trong lúc Kỳ Lan chăm sóc vết thương nơi vai tả, Tử Siêu xem thử những vật vừa lấy được. Hai tấm kim bài đều chạm nổi hình rồng, mặt sau có chữ số. Của Hỏa Kiếm Thần là chữ lục, và của Đại Kiếm Thần là chữ thất. Cuồng Sinh giật mình bảo:
- Hai lão này mà chỉ đứng hàng thứ sáu, thứ bảy, xem ra Liễu Quả đã quy tụ được khá nhiều đại cao thủ.
Tử Siêu gật đầu đồng ý. Chàng lật xem quyển sách, thì ra là thư lục ghi chép pho cước pháp của Long Tâm Nham.
Kỳ Lan bôi lên vai chàng một loại cao thuốc rất kỳ diệu. Tử Siêu nghe cơn đau bớt hẳn đi, chàng bảo Khuất Nham Tuyền:
- Chúng ta phải mau chóng rút khỏi nơi đây ngay. Phó đàn chủ có biết nơi nào kín đáo để dưỡng thương và nghỉ ngơi hay không?
- Thưa có! Cách đây chừng vài dặm, có một trang viện hoang phế, nằm trong rừng tùng. Nơi ấy rất thuận tiện.
Tử Siêu bảo gã cắt đầu Hỏa Kiếm Thần, bỏ cả hai thủ cấp vào túi da đem theo. Đoàn người âm thầm rời trận địa, đi theo sự hướng dẫn của họ Khuất. Khu rừng tùng nằm cạnh bờ sông Trường Giang, gai góc, bụi rậm mọc đầy, che kín cả lối vào tòa trang viện cổ.
Đến nơi, tám đao thủ mau mắn don sạch nền sảnh để làm chỗ nghỉ chân. Khuất Nham Tuyền vào hậu viện, phát hiện một phòng còn đầy đủ giường và cửa ngỏ. Gã huy động anh em tẩy uế căn phòng.
Vô Ảnh Đàn thiện nghệ truy tung, ẩn mình nên trong bọc hành lý lúc nào cũng có sẵn những tấm vải ngụy trang. Tuỳ theo thời tiết, thời gian hay địa hình mà khoác lên người màu ấy. Khuất Nham Tuyền dùng hai mươi tấm vải căng quanh vách rồi trải lên giường, biến căn phòng xấu xí thành ấm cúng.
Lương khô và những túi da đựng rượu cũng đủ trở thành đại yến. Tử Siêu hoan hỉ khi thấy chỉ có hơn hai mươi người bị thương nhẹ, không chết một ai. Đây là kết quả của nhiều năm khổ luyện võ công và phương thức hợp đồng tác chiến. Họ luôn che chở cho nhau nên tránh được thương vong.
Trang viện này nằm cánh bờ sông chỉ chừng hai mươi trượng. Chiếc lu sành lớn sau trang viện vẫn còn nguyên vẹn, họ Khuất bèn sai bốn đao thủ vác xuống sông, rửa sạch và múc đầy mang về. Hoàng hôn buông xuống, trải ánh tà dương lên mái ngói rêu phong, lở lói, trên khu trang viên tàn tạ đầy cỏ gai và bụi rậm. Còn sót lại đâu đó và bông hoa hồng đỏ thắm.
Cảnh điêu tàn gọi lên trong lòng Tử Siêu nỗi buồn man mác, phải chăng vạn vật đều có lúc suy lúc thịnh, không lường trước được? Chàng dạo quanh hoa viên rộng lớn, phát hiện ra một giếng sâu hun hút đã cạn khô. Thành giếng xây hình bát giác, rộng đến hơn nửa trượng, nhìn xuống không thấy mặt nước đâu.
Gió xuân thổi qua rừng tùng vi vu, nhè nhẹ, làm rớt vài nhánh khô còn sót lại từ những tháng mùa đông. Khuất Nham Tuyền chạy ra, mời chàng vào dùng bữa. Tử Siêu hỏi gã:
- Trang viện này trước kia là của ai, và sao ngươi lại biết chốn này?
Họ Khuất cung kính thưa:
- Bẩm môn chủ! Nghe nói nơi này đã bỏ hoang hơn hai mươi năm. Chủ nhân của nó mang họ Chu. Ba năm trước, thuộc hạ vô tình lạc vào đây nên mới biết.
Sau một ngày tử chiến, ai nấy đều mệt mỏi, đi ngủ sớm. Khuất Nham Tuyền phân phối việc canh gác xong cũng vào đánh một giấc. Phiên của gã là canh ba.
Trong căn phòng nhỏ nơi hậu viện, Kỳ Lan đang dùng cao thuốc xoa bóp vết thương trên vai của phu tướng. Cũng may, Tử Siêu nương theo lực đạo của cú đa, lăn đi mấy vòng nên thương tích không trầm trọng. Thuốc cao rất thần diệu nên tay tả chàng đã cử động bình thường trở lại. Không có chăn mền, Tử Siêu đành đem tấm thân nóng bỏng của mình sưởi ấm cho ái thê. Nàng hạnh phục chìm vào giấc mộng.
Tử Siêu ngủ không được. Niềm vui giết được hai đại cừu nhân đã khiến chàng thao thức, nghĩ về tương lại. Kỳ Lan bỗng trở mình sang bên kia, không nép vào lòng chàng nữa. Tử Siêu cố nén tiếng thở dài khi nhớ đến số mệnh ngắn ngủi của mình.
Tình yêu và cuộc sống vợ chồng với Kỳ Lan đã cho chàng thấy cuộc đời này đẹp biết bao. Chàng không sợ chết nhưng lòng quặn đau khi nghĩ đến phút giây từ biệt.
Cuối canh hai, kim điểu bỗng bay vào phòng chàng với vẻ sợ hãi. Vạn Xảo Cuồng Sinh ngủ ở sảnh trước, nhưng không dốt lửa. Vì vậy, ánh nến leo loét đã khiên kim điểu yên tâm hơn. Tử Siêu biết có chuyện lạ, chàng nhẹ nhàng rời khỏi giường, cởi áo lông đắp cho Kỳ Lan, rồi rời phòng, cầm đao đi về phía hoa viên.
Trời không trăng nhưng ngàn sao sáng tỏ, nhờ vậy đôi mắt tinh anh của chàng nhận ra quái sự, Tử Siêu tiến gần đến khu vực giữa hoa viên. Chàng dừng lại, núp sau một bụi hoa, cách giếng cổ chừng tám trượng. Từ dưới giếng, những bóng đen tay cầm đuốc lân tinh trồi lên, xếp thành hàng ngũ. Tổng cộng có đến sáu mươi người.
Khuất Nham Tuyền vì tế nhị nên không cho người canh gác phía sau trang. Gã chỉ rải quân thành hình cánh cung, bao bọc phía trước và hai bên. Do đó, Tử Siêu nếu không nhờ kim điểu mà phát hiện ra thì cũng chẳng ai hay biết sự có mặt của lũ người thần bí đó. Dưới ánh sáng của những ngọn đuốc lân tinh, chàng nhận ra chúng đều trùm kín đầu, chỉ để lộ hai lỗ mắt.
Thân pháp đám người này rất linh diệu, nhẹ nhàng như bóng u linh. Cuối cùng, thủ lĩnh của bọn họ xuất hiện. Đó là một lão già cao gầy, râu tóc bạc trắng, mặt mũi đầy đặn, phương phi nhưng đôi mắt xanh biếc toát ra vẻ tà quái phi thường. Lão cũng mặt áo trắng nhưng trước ngực hiện rõ hình khô lâu bằng chất lân hỏa.
Lão phất tay ra hiệu cho toán thủ hạ tiến về phía hậu điện. Tử Siêu không dám chần chừ rút nhanh về phòng, lay gọi ái thê:
- Lan muội! Có cường địch đến!
Chàng vớ bọc hành lý, bế xộc nàng lên, thổi tắt nến rồi lướt ra phía trước, hạ giọng báo động:
- Sau vườn có sáu mươi kẻ địch, mau chuẩn bị ứng chiến.
Toán cao thủ Thanh Long Môn đã từng vào sinh ra tử nên phản ứng rất nhanh. Họ rút đao chạy về phía sau mai phục.
Lão già quái dị dẫn thủ hạ tiến về phía đại sảnh. Nhưng khi vừa lọt vào khoảng giữa sân ngăn cách với khu hậu viện thì nghe tiếng quát trầm trầm:
- Đứng lại!
Bốn mươi mấy cây đuốc đốt lên sáng rực, vây gọn toán bạch y vào giữa.
Loại đuốc đặc biệt này chỉ dài hơn gang tay, nhỏ bằng ngón cái nhưng sáng rực và cháy rất lâu. Đây cũng là một trong những vũ khí của Thanh Long Môn. Khi cần, họ có thể phóng những ngọn đuốc về phe đối phương. Chất dầu trong đuốc cháy dai không thua gì lân Hỏa, dẫu gió lớn cũng không tắt được.
Lão nhân kinh hãi, không ngờ bọn Tử Siêu đã chuẩn bị chu đáo. Lão cười nhạt bảo:
- Bọn ngươi đến quấy phá chỗ tiềm tu của lão phu, lại còn hung hăng nữa ư?
Tử Siêu lạnh lùng đáp:
- Trang viên này hoang tàn, trước lại không có chiêu bài, làm sao bọn tại hạ biết được? Hơn nữa, sao lúc chiều lão không xuất hiện xua đuổi mà giờ này mới âm thầm kéo thuộc hạ đến? Xem ra lòng dạ cũng chẳng quang minh chút nào cả.
Lão nhân tím mặt, cười vang:
- Tiểu tử ngươi giọng lưỡi khắc bạc,chắc cũng có chút bản lãnh, xứng đáng để lão phu làm vật hiến tế trong ngày khai giáo.
Vạn Xảo Cuồng Sinh cất tiếng hỏi:
- Phải chăng các hạ là U Linh Chân Nhân Lục Đảo Y?
Lão nhân ngạo nghễ nói:
- Không ngờ bổn nhân lại còn được người đời nhớ đến. Ngươi là ai mà nhận được lão phu?
Cuồng Sinh biến sắc:
- Tại hạ là Vạn Xảo Cuồng Sinh Lại Xương Bồ! Nhưng xin hỏi vì sao các hạ lại thoát khỏi vực sâu trăm trượng, cạnh núi Kinh Môn?
U Linh Chân Nhân căm hận đáp:
- Ngày ấy, lão phu bị võ lâm ngũ thần và các phái bạch đạo giáp công đánh rơi xuống vực. Nhưng trời cao có mắt, lão phu vướng vào một đám dây leo trên vách núi nên không chết. Ba ngày sau, công lực hồi phục, lão phu trèo lên và về đây ẩn náu. Sau hai mươi năm tu luyện, thần công đã viên thành nên chuẩn bị xuất đầu lộ diện, rửa mối hận xưa. Nếu các ngươi muốn sống sót, thì hãy quy phục, làm đệ tử U Linh Giáo. Sau này, lão phu làm bá chủ võ lâm tất cũng không quên phần các ngươi.
Tử Siêu rất ghét những kẻ mang dã tâm thống trị người khác, chàng cười khẩy:
- Bản lãnh của lão được bao nhiêu tu vi mà đòi làm bá chủ?
Lục lão y thấy chàng tướng mạo hiên ngang, lại có trong tay mấy chục thủ hạ kiêu dũng nên muốn thu phục. Lão trầm giọng:
- Nếu trong vòng trăm chiêu mà ngươi không rơi vũ khí hay thọ thương thì lão phu bỏ qua việc xâm nhập hôm nay. Ngược lại, ngươi và bọn thủ hạ phải quy phục U Linh giáo.
Tử Siêu tin tưởng vào thần lực của mình, dẫu không thắng cũng chẳng đến nỗi để rơi ma côn nên nhận lời. Chàng vung khí giới tấn công như bão táp, côn kình uy mãnh tuyệt luân. Lục y không ngờ đối phương còn trẻ mà thần lực kinh nhân như vậy, lão vội giở pho tuyệt học U Linh Âm Phong chưởng ra thi thố.
Những đạo chưởng phong mềm mại và lạnh thấu xương quấn lấy đường côn và uy hiếp các đại huyệt trên thân trước Tử Siêu. Song thủ trắng bệch của lão thiên biến vạn hoá như ngàn vạn bàn tay ma quái chập chờn. Thân hình chân nhân tựa bóng u linh dật dờ trong lưới côn.
Tử Siêu gặp cường địch càng phấn khởi tinh thần, dở hết tài nghệ ra quyết đấu. Nhưng khí âm hàn ngày càng thấm dần vào cơ thể chàng. Đến chiêu thứ tám mươi thì tay chàng bắt đầu tê cóng. Tử Siêu kinh hãi tung mình lên không xuất chiêu Võng Nội Nan Đào. Côn ảnh bao trùm thân thể chân nhân. Lục Đảo Y cử song chưởng tống thẳng vào màn côn trên đầu.
Hai đạo cuồng phong xoáy tít như cơn lốc, chặn đứng đường côn, lão bèn phiêu thân sang hữu nửa trượng tránh chiêu và phản kích.
Tử Siêu rơi xuống, chân vừa chạm đất đã xuất chiêu Tử Hạn Đáo Kỳ. Mũi côn hoái thành hàng trăm điểm tròn xuyên qua màn chưởng phong lạnh lẽo, cuốn đến đối phương. U Linh Quá Độ của chân nhân đáng gọi là tuyệt học hãn thế. Chân lão không cử động mà thân hình lùi nhanh sáu bước. Song thủ nhịp nhành đẩy ra những đạo chưởng kình như sóng dữ nối nhau. Hãm dần đà tiến của Tử Siêu. Chàng nghe ma côn lạnh toát như băng, bàn tay tê cóng như không còn nắm vững vũ khí nữa.
Tử Siêu kinh hãi dừng chân. Chàng bấm chốt cơ quan tháo dời ma côn thành ba khúc, dắt vào lưng rồi múa chưởng xông đến.
Chân nhân đâu ngờ rằng cây côn nặng nề này lại có thể tháo ráp được. Vì vậy, lão mới đưa ra điều kiện lúc nãy. Nay chàng đã cất đi, lão chỉ còn cách đả thương chàng. Vạn Xảo Cuồng Sinh cao giọng đếm:
- Cửu thập cửu!
Tử Siêu đáp chiêu Ma Ảnh Trùng Hiện trong pho Ma Ảnh Tồi Tâm Chưởng. Chiêu ma chưởng này lừng danh vũ nội đã trăm năm, chân nhân thấy chưởng ảnh mù mịt quanh mình, không biết đâu là hư, là thực.
Lão cả kinh vận toàn lực xoay tít, song chưởng phủ kín toàn thân, trông như trái cầu được tạo thành bởi vạn bàn tay. Chiêu thức quái dị này quả nhiên cứu vãn được tình hình. Bốn chưởng chạm vào nhau nổ ì ầm. Chân nhân văng ra sau nửa trượng. Vì lão phải phân tán chân lực cho mọi vị trí, trong chưởng của Tử Siêu chỉ có một phương là thực, còn lại đều là hư ảo. Cái thần hiệu của Ma Ảnh Chưởng là chỗ ấy.
U Linh Chân Nhân nhục nhã nên động sát cơ, quyết không tha cho đối thủ, lão vươn vai, toàn thân căng phồng, tỏa luồn bạch khí mờ đục. Tay lão ve vẩy trong không gian, không chút kình lực nhưng nhanh như thiểm điện. Thân lão bốc lên, trôi về phía đối phương.
Tử Siêu thấy lão đỡ được chiêu Ma Ảnh Trùng Hiệu hiểu rằng U Linh Âm Phong Chưởng không phải tầm thường. Chàng dồn đủ mười hai thành công lực đánh chiêu Ma Ảnh Luân Vũ. Xét về hình thức hai chiêu này có vẻ giống nhau. Tử Siêu như vị phật ngàn tay nương theo trái cầu cương khí bay lên.
Tiếng chưởng giao nhau nổ ì ầm, nhanh như tiếng pháo giao thừa. Tử Siêu không chịu nổi công lực thâm hậu của chân nhân, chỉ sau mười tám chưởng đã dội ra xa xuống đất.
Mọi người kinh hãi thét lên, nhưng Lục Đảo Y chưa kịp đắc ý đã nghe tay hữu đau nhói. Lão nhìn lại thì thấy một mũi châm nhỏ như sợi lông bò, đuôi có chạm đầu phượng hoàng. Chất kỳ độc lan nhanh khiến tay lão tê dại. Nhớ đến một người lão khiếp vía rít lên:
- Vô Ảnh Châm!
Vừa chạm đất lão phi thân biến mất vào màn đêm. Tử Siêu lúc này đã ngất lịm, Kỳ Lan lo lắng chạy đến bên chàng và quát bảo:
- Thả cho bọn thuộc hạ lão đi.
Toán bạch y mừng rỡ nhanh chân đào tẩu hết. Kỳ Lan thăm mạch, xem xét thân thể trượng phu. Nàng thở phào nói:
- Tướng công bị chưởng kình lão ma làm chấn động huyết mạch nên ngất xỉu chứ không thọ thương.
Nàng bèn bỏ vào miệng chàng ba viên linh đan, nhờ Cuồng Sinh xoa bóp huyệt đạo. Lát sau, Tử Siêu hồi tỉnh, không thấy U Linh Chân Nhân đâu, chàng ngạc nhiên hỏi:
- Sao lão ta thắng mà lại bỏ đi?
Kỳ Lan mỉm cười:
- Tướng công đánh lão thọ thương, coi như hòa nên lão kéo thuộc hạ đi rồi.
Tử Siêu bán tin bán nghi, nhưng vì không nghe được câu nói cuối cùng của Lục Đảo y, nên đành tin lời Kỳ Lan.


Hồi 04

Luyện Thần Công Dạ Hoài Mỹ Nữ
Đáo Ngũ Lăng Ly Gián Song Ma


Trưa hôm sau, Kinh Phi Độ trở lại báo cáo:
- Bẩm môn chủ, bọn hắc y vào một trang viện trong thành Trường Sa, không thấy trở ra. Có lẽ nơi ấy là một trong những cơ sở của Liễu Quả.
Kỳ Lan bàn với trượng phu:
- Trước sau gì thì Liễu Quả ác tăng cũng xuất đầu lộ diện, chúng ta nên về Trường An xem gia sự thế nào. May ra kịp ngày giỗ lão gia và đại nương.
Tử Siêu nghe thân thể ê ẩm, tự biết phải tịnh dưỡng ít lâu. Chàng ra lệnh rút quân. Chiều ngày mười bốn tháng tư họ mới về đến Khúc gia trang. Thanh Long Môn và các gia nhân mừng rỡ đón chào.
Kỳ Lan viết toa, bảo tổng quản Lăng Đông Khê vào thành hốt thuốc. Và cho chuẩn bị đám giỗ phu thê Kim Giáp Thần vào trưa mai. Thủ cấp của Bạch Diện Thần đã được Kỳ Lan bảo quản bằng Cương Thi Tán, đựng trong hũ pha lê. Vạn Xảo Cuồng Sinh viết bài vị của Hạng Linh Văn và hai người vợ rồi đặt lên hương án. Ba chiếc đầu là vật tế lễ.
Cuối tháng tư, Tử Siêu đã hoàn toàn bình phục, nhưng chàng có vẻ không được vui. Kỳ Lan hỏi thì chàng bảo:
- Sau trận đấu với U Linh Chân Nhân, ta tự hiểu võ công mình chưa đủ. Liễu Quả là đệ nhất cao thủ Thiếu Lâm, lại thêm đao phổ của thiên hạ đệ nhất đao, ta khó mà địch lại. Chuyện sống chết ta không bàn đến, chỉ e chẳng báo được phụ thù mà thôi.
Kỳ Lan cắn răng suy nghĩ rất lâu. Mắt nàng ánh lên vẻ cương quyết:
- Tướng công! Thiếp có vị đại sư bá, danh hiệu là Thông Triệt Hòa Thượng. Ông có khả năng mở pho Lục Thủ Di Đà. Nhưng tính tình sư bá rất cổ quái, hỷ nộ thất thường, lại hay bày trò thử thách mọi người. Tướng công phải hết lòng nhẫn nại mới mong được ông giúp đỡ.
Tử Siêu vui vẻ nói:
- Hòa thượng là trưởng bối của nàng, ta có nhẫn nhục một chút cũng chẳng sao. Còn việc thử thách thì nàng đừng lo, ta không hề ngại khó khăn gian khổ.
Tối đến, Kỳ Lan nói cho Vạn Xảo Cuồng Sinh Lại Xương Bồ ý định của mình. Lão biến sắc bảo:
- Lan nhi suy nghĩ kỹ chưa? Lỡ Tử Siêu táng mạng vì những thứ thử thách cả lão hòa thượng điên ấy thì sao?
Tử Siêu đỡ lời:
- Sư thúc yên tâm! Dẫu chết tiểu điệt cũng không hề oán trách. Nếu không luyện được Quang Minh Vô Lượng chưởng pháp, trước sau gì cũng bỏ mạng dưới tay kỳ nhân. Phải liều một phen xem sao.
Cuối canh tư, phu thê Tử Siêu âm thầm rời Khúc gia trang, đi về hướng bến đò Hoàng Hà. Họ sẽ đón thuyền ngược dòng đến Lan Châu nên không cần tuấn mã. Hai người hóa trang thành một cặp vợ chồng trẻ. Tử Siêu không mang đao, mặc trường bào xanh, tay áo dài che phủ bàn tay. Hàng râu mép xanh đen và vài nét chấm phá đã khiến chàng già giặn hơn nhiều. Kỳ Lan mang mặt nạ, biến thành một nữ lang xinh tươi, thùy mị.
Nửa tháng sau, thuyền cập bến Lan Châu vào buổi chiều. Huyện Thiên Thủy nằm cách Lan Châu hơn trăm dặm về hướng Tây Bắc. Đôi uyên ương vào khách điếm nghỉ trọ. Đây chính là nơi họ ân ái với nhau lần đầu. May thay, căn phòng cũ vẫn còn trống. Tử Siêu bèn bảo tiểu nhị mở của. Kỳ Lan cũng nhận ra chiếc giường đầy kỷ niệm, nàng đỏ mặt bảo:
- Tướng công quả là bậc quân tử chung tình hiếm có!
Tắm gội xong Tử Siêu mỉm cười:
- Lan muội cứ coi như chúng ta gặp nhau lần đầu.
Chàng gỡ mạng che mặt Kỳ Lan rồi đưa nàng vào giường. Gió nam thổi qua khung cửa, vuốt ve cặp tình nhân đang ôn lại chuyện xưa. Kỳ Lan mang trong người nửa giòng máu Hồi tộc nên hiến dâng rất nồng nàn. Thân hình khêu gợi và cách ái ân của nàng khiến Tử Siêu không hề biết chán. Chàng hạnh phúc biết bao khi có nàng trong vòng tay mình.
Ám ảnh cuộc đời ngắn ngủi của Tử Siêu đã giúp đôi phu thê trân trọng từng khắc thời gian. Họ quấn quýt lấy nhau không hề rời để quên đi cảm giác tử vong.
Trưa hôm sau, hai người đã có mặt trên sườn núi Thiên Thủy sơn. Ngôi cổ tự nằm dựa cánh rừng già rậm rạp là nơi tu luyện của Thông Triệt Hòa Thượng, người có tài thông thiên triệt địa. Tiểu tăng ra mở của sửng sốt bảo:
- Sao sư tỷ dám thượng sơn?
Kỳ Lan cười buồn:
- Không sao đâu, sư đệ cứ vào bẩm với đại sư bá rằng có ta và trượng phu xin bái kiến.
Chú tiểu này tuổi chỉ từng mười ba, mười bốn. Mặt mũi sáng sủa, ranh mãnh. Gã nhìn Tử Siêu cười khì khì:
- Công tử trông thô thiển chất phác mà thông minh đáo để, tiểu đệ xin bái phục.
Chàng không hiểu ý gã muốn nói gì, chỉ mỉm cười. Hai người đi theo tiểu tăng vào căn thảo xá mé hữu. Đây có lẽ là nơi tiếp khách. Lát sau một lão hòa thượng mập lùn râu bạc trắng ra đến. Bộ tăng bào của lão đã bạc phếch và lem luốc dầu mỡ. Chỉ cần nhìn gương mặt đỏ gay cũng biết lão vừa uống rượu xong. Nguyên Kỳ Lan vội quỳ xuống thi đại lễ:
- Lan nhi khấu kiến đại sư bá!
Tử Siêu cũng quỳ theo:
- Tiểu tế Hạng Tử Siêu bái kiến!
Hòa thượng xua tay.
- Đứng lên đi!
Lão ngồi phịch xuống ghế, nghiêm giọng bảo Kỳ Lan:
- Ngươi đã giám vác mặt về đây, chắc là có chuyện gì muốn cầu xin?
Kỳ Lan cúi mặt thưa:
- Lan nhi biết tội mình nhưng xin sư bá thành toàn cho chuyết phu.
Nói xong, nàng lấy pho tượng Lục Thủ Di Đà đặt lên bàn. Nhãn thần hòa thượng ánh lên vẻ vui mừng. Lão cầm lấy xem xét rồi hỏi:
- Vậy là ngươi muốn ta mở pho tượng này ra để gã ngốc kia học pho Quang Minh Vô Lượng thần chưởng?
- Thưa phải! Tử Siêu bị chứng Tam Âm Tuyệt Mạch, chỉ sống được một thời gian ngắn nữa. Kẻ đại cừu của chàng là Liễu Quả thần tăng, đã có trong tay đao phổ của Lã tiền bối, nên chàng không địch lại.
Thông Triệt Hòa Thượng đưa tay cho lão xem mạch. Lão gật gù:
- Té ra ngươi là truyền nhân của Ma Ảnh Thần Quân?
Lão ngừng một lúc hỏi chàng:
- Ta có thể mở được pho tượng và cũng có thể cứu ngươi thoát khỏi chứng Tam Âm Tuyệt Mạch. Nhưng ngươi chỉ được chọn một trong hai điều ấy.
Chàng cười khổ đáp:
- Sinh tử do thiên, tiểu tế xin đại sư bá mở giùm pho tượng. Nếu thù cha không được trả, dẫu sống cũng chỉ bằng thừa.
Hòa thượng nghiêm mặt:
- Ngươi không nghĩ đến Lan Nhi sao?
Kỳ Lan đỡ lời:
- Lan nhi chấp nhận số mệnh của mình.
Hòa thượng cười nhạt:
- Thôi được! Kỳ Lan hãy xuống núi, để gã ngốc này lại đây. Trăm ngày sau, ngươi hãy trở lại. Nếu gã còn sống thì tốt, bằng không cứ đem xác về chôn cất.
Kỳ Lan cúi đầu vâng mệnh, quay sang dặn dò Tử Siêu:
- Thiếp về bên ni am của sư phụ, đúng hẹn sẽ gặp lại.
Tử Siêu đã dược nàng nhắc nhở cố giữ vẻ thản nhiên, không chút xao động. Kỳ Lan đi khỏi, hòa thượng dẫn Tử Siêu ra sau chùa. Không ngờ nơi đây lại có vực thẳm sâu hun hút, rộng đến năm mươi trượng. Lão chỉ dây xích vắt ngang hai bờ vực:
- Ngươi hãy đi trên sợi dây này qua bờ bên kia. Nếu ngã xuống, bám vào dây coi như thất bại.
Chướng khí từ dưới đáy vực bốc lên che mờ nhãn tuyến. Gió thổi lồng lộng, đong đưa giây sắt.
Tử Siêu hít một hơi dài, dước lên sợi dây. Chàng bình thản đi không hề run sợ. Nhưng ra đến đoạn giữa, nơi sợi dây xích chùng sâu xuống vực, chướng khí trắng đục vây quanh, theo từng cơn gió ào ạt quất vào người chàng, làm mất thăng bằng.
Tử Siêu nhớ đến Ma Côn vội lấy ra. Chàng chỉ dùng hai khúc để làm đối trọng.
Tay chàng cầm khúc sắt nặng, dang thẳng ra rồi chậm rãi tiến lên. Ma côn nặng sáu chục cân, nên mỗi khúc tương đương hai chục. Nhờ vậy, thân hình chàng bớt chao đảo, đi nốt quãng đường còn lại. Bờ vực bên kia có một động khẩu rộng rãi, ăn sâu vào vách núi. Thông Triệt Hòa Thượng đang đứng chắp tay sau lưng chờ đợi. Thấy chàng, lão gật đầu khen:
- Xem ra ngươi cũng không đến nỗi ngốc lắm!
Lão đưa chàng vào hang. Trên tảng đá pho Lục Thủ Di Đà đã chia làm hai mảnh, để lộ một xấp giấy mỏng. Cạnh đấy là một thiếu nữ tóc xõa ngang lưng, mặc y phục sơn cước, váy ngắn đến gối, hai tay để lộ. Nàng xinh đẹp đến mức Tử Siêu phải giật mình. Hòa thượng bảo:
- Đây là Tiểu Nga, sư muội của Lan nhi, bị câm từ thuở nhỏ. Nó sẽ lo việc cơm nước, hầu hạ trong thời gian ngươi luyện võ.
Tử Siêu cau mày:
- Tiểu tế đã quen tự lo cho mình, không cần đến người phục vụ. Nếu Tiểu Nga sư muội ở đây, e không tiện.
Lão hòa thượng mỉm cười bí ẩn:
- Thực ra ta định gả nó cho ngươi đấy.
Dứt lời, lão lướt nhanh ra ngoài biến mất. Tiểu Nga giương mắt nhìn chàng, khoa tay múa chân chỉ vào xấp giấy, ý bảo chàng mau luyện tập. Tử Siêu thở dài, cầm lên xem thử. Quả nhiên đúng là sáu chiêu Quang Minh Vô Lượng chưởng. Khẩu quyết và đồ hình đều có đủ, nhưng mỗi chiêu gồm đến mấy trăm thế thức nên vô cùng phức tạp.
Chàng say mê luyện đến chiều, nghe mùi thơm của thức ăn mới dừng tay. Tiểu Nga bước đến, lôi chàng ra khỏi hang, đi về mé tả. Nơi đây có một giòng thác nhỏ, từ đầu vách chảy xuống hồ. Bây giờ Tử Siêu mới biết Tiểu Nga dẫn mình đi tắm. Chàng sực nhớ ra bọc hành lý đã để quên trong gian thảo xá.
Tử Siêu cởi áo, để cả quần dài nhảy xuống hồ. Chàng lặn hụp một hồi, ngẩn lên mới biết Tiểu Nga cũng đã thoát y. Chỉ còn chiếc yếm hồng che ngực và hạ thể. Thân hình nàng rất giống với Kỳ Lan nhưng ngăm đen. Trông càng gợi cảm. Tiểu Nga đứng trong ánh tà dương, trông đẹp như pho tượng thủy thần. Nàng nhảy ùm xuống nước, bơi lại bám vào vai Tử Siêu, nụ cười của nàng tuy ngây dại, nhưng cũng đủ khiến chàng xao xuyến.
Tiểu Nga thích thú tạt nước vào mặt chàng, rồi bơi ra xa như muốn chơi trò đuổi bắt.
Tử Siêu mỉm cười lắc đầu. Tiểu Nga ú ớ tỏ vẻ thất vọng, quay lại đứng trước mặt chàng. Bỗng nàng sợ hãi ôm chầm lấy Tử Siêu, như phát hiện điều gì. Chàng cũng nghe có một vật mềm mại cọ vào chân, đoán rằng đó là một con rắn nước.
Tiểu Nga đu người lên vai Tử Siêu, đôi ngực căng tròn áp hẳn vào mặt chàng. Hình bóng Kỳ Lan đã giúp chàng đề nén lửa dục, bồng Tiểu Nga lên bờ. Nàng vơ lấy bộ áo váy, chạy như bay. Tử Siêu giặt trường bào xong mới về hang. Mâm cơm trông thật quyến rũ. Chàng ăn rất ngon miệng.
Trên độ hai trăm trượng này, ngày nóng đêm lạnh. Tiểu Nga đi nhặt củi khô, đốt lửa trong hang. Tử Siêu nhãn lực tinh tường, chỉ nhờ ánh lửa bập bùng cũng đọc được bí phổ. Chàng tiếp tục luyện tập đến tận nửa đêm dưới ánh trăng vàng.
Thấy Tiểu Nga đã ngủ say bên đống lửa, chàng cũng ngả lưng. Gần sáng, đống lửa tàn không còn để đủ để sưởi ấm nữa, Tiểu Nga bật dậy bò sang, ôm lấy tấm thân ấm áp của Tử Siêu ngủ tiếp.
Hai mươi ngày trôi qua, Tử Siêu mới luyện đến chiêu thứ ba. Chàng đã quen với vòng tay của Tiểu Nga nên không hề mất ngủ. Hơn nữa, chàng cố luyện tập cho đến thân xác rã rời để không còn khí lực mà nổi tà tâm.
Mặt trời tháng sáu nóng như thiêu đốt. Ban ngày, chàng và Tiểu Nga phải ra khu thác nước nương náu dưới bóng cây, hay ngâm mình dưới hồ. Lúc ấy, trên người Tiểu Nga chỉ mỏng manh có chiếc yếm. Tử Siêu không thể mặc mãi quần ướt, đành xé trường bào làm khố mà thay đổi. Chàng thầm sợ hãi khi thấy mình có cảm tình với Tiểu Nga.
Nàng xinh đẹp và ngây thơ biết bao. Nếu có mặt Kỳ Lan ở đây và nàng đồng ý tác hợp thì chàng sẽ cưới Tiểu Nga, bất kể việc nàng tàn tật. Nhưng chàng không thể phản bội sau lưng ái thê được. Đôi lúc, Tiểu Nga nhìn chàng bằng cặp mắt khát khao tình tứ, hay mơn man tấm thân cuồn cuộn của chàng. Tử Siêu thở dài bảo:
- Nga muội! Ta đã thuộc về Kỳ Lan. Nếu nàng yêu thương ta, hãy chờ lúc gặp sư tỷ. Kỳ Lan không phản dối thì ta sẵn lòng cưới nàng.
Tiểu Nga bật khóc ấm ức, nhưng đôi mắt đầy vẻ hạnh phúc. Ngày thư bốn mươi chín, tức khoảng đầu tháng bảy, chàng đã luyện xong sáu chiêu tuyệt chưởng và pho Linh Hoàn Cước của Đại Cước Thần. Tử Siêu mừng rỡ bảo Tiểu Nga:
- Nga muội! Ta đã thành công, có thể rời đây được chưa?
Chàng biết còn một con đường khác đưa đến ngôi chùa. Tiểu Nga chỉ vào sợi dây sắt, ý bảo chàng phải đi bằng đường ấy. Tử Siêu lưu luyến nói:
- Còn Nga muội?
Nàng chỉ mỉm cười. Tử Siêu đốt bỏ bí kíp, ráp hai mảnh tượng lại như cũ rồi trở ra. Chàng nhìn quanh không thấy Tiểu Nga đâu, thở dài bước lên dây. Chướng khí vẫn mịt mù nhưng sợi dây sắt không bị gió lắc lư. Nhờ thế Tử Siêu qua được dễ dàng.
Chàng hân hoan chạy vào trong chùa tìm Thông Triệt Hòa Thượng. Lão đang ngồi trong trang xá, bên bầu rượu thịt. Hòa thương mỉm cười:
- Không ngờ ngươi lại thành công sớm vậy. Mau ngồi xuống đây uống với ta vài chén.
Đã hai tháng không được uống rượu, Tử Siêu khoan khoái cạn liền ba chung, chàng hỏi lão:
- Sư bá, Lan muội hiện giờ ở đâu? Xin gọi giùm nàng đến.
Hòa thượng gật đầu:
- Ta đã sai tiểu hòa thượng Vô Khả đi gọi rồi. Ngươi cứ yên tâm ăn uống.
Tửu lượng của Tử Siêu không thua gì hòa thượng, khiến lão hài lòng, nâng chén lia lịa, chẳng bao lâu đã cạn vò. Đang uống dở vò thứ hai thì Kỳ Lan đến nơi. Tiểu tăng nhìn Tử Siêu cười hì hì, dơ ngón cái khen ngợi:
- Công tử quả là bậc kỳ nhân!
Lần này chàng cũng không hiểu gã muốn nói gì. Kỳ Lan bẽn lẽn chào hòa thượng rồi ngồi xuống cạnh chàng. Hòa thượng cười khà khà bảo:
- Lan nhi nhãn lực tinh tường chọn người không lầm, ta rất hài lòng. Hãy đi đi và làm những việc cần làm.
Kỳ Lan lấy áo cho chàng mặc vào, hai người lạy tạ rồi hạ sơn. Về đến Lan Châu, họ lại vào lữ điếm hôm trước, vì trời xụp tối. Tiểu nhị biết ý dẫn ngay khách vào phòng cũ.
Trong bữa cơm, Kỳ Lan dịu dàng nói:
- Trong thời gian tướng công luyện võ, giang hồ xảy ra lắm chuyện không ngờ. Liễu Quả thần tăng đã thành lập Nhất Thống Bang, tổng đàn đặt tại núi Ba Giáp, Huyện Ba Đông, phủ Hà Bắc. Còn U Linh Chân Nhân dựng tòa U Linh Giáo ở Kỳ Sơn, gần Nghiệp Thành, Hà Nam. Phái Hoa Sơn cũng liên kết cùng Võ Đang, đòi tướng công phải trả pho Lục Thủ Di Đà. Tóm lại, cả ba phe đều nhắm vào chàng. Hơn nữa, các tay ma đầu hắc đạo cũng ra sức truy tìm tướng công để đoạt pho tượng phật. Tử Siêu kinh hãi:
- Thế bọn họ có đến Khúc gia trang đánh phá gì không?
Kỳ Lan gật đầu:
- Thưa có! Nhưng trước khi đi đến đây, thiếp đã dặn anh em Thanh Long Môn nếu gặp nguy hiểm thì rút cả về gia trang ở Sơn Tây. Hiện họ đang ở cả đấy. Khúc tiểu thư đã trở lại đầm Mỹ Bi, quản lý cơ nghiệp của chúng ta.
Tử Siêu gật đầu:
- Như vậy cũng tốt, chẳng lẽ nàng phải sống mãi cảnh không nhà?
Kỳ Lan cười hỏi:
- Trước những kẻ thù hùng mạnh như vậy, tướng công có kế hoạch gì không?
Tử Siêu lắc đầu:
- Chuyện đâu còn có đó, sáng mai hãy bàn.
Ánh mắt chàng tình tứ, nồng nàn khiến Kỳ Lan đỏ mặt. Họ xa nhau đã gần hai tháng, nỗi khát khao cận kề như lủa cháy trong lòng. Uống trà tráng miệng xong, Kỳ Lan bưng mâm bỏ ra ngòai rồi đóng của lại. Dưới ánh nến lung linh, thân hình nàng giống Tiểu Nga một cách lạ kỳ. Nếu da nàng không trắng như bạch ngọc, chắc Tử Siêu đã tưởng lầm mình đang ôm ấp cô gái câm.
Cuối canh ba hai người mới chịu rời nhau. Kỳ Lan mãn nguyện gối đầu lên vai phu tướng. Tử Siêu bỗng thở dài nói
- Lan muội! Trong thời gian bốn mươi chín ngày ở Thiên Thủy Sơn, ta đã ở chung với Tiểu Nga, sư muội của nàng. Ta cảm thấy có lỗi với nàng vì đến giờ hình bóng cô gái câm tội nghiệp ấy vẫn còn vương vấn trong tim ta.
Kỳ Lan thản nhiên hỏi:
- Sao chàng không cưới Tiểu Nga, chính sư bá đã mở lời gả sư muội cho chàng mà? Tiểu Nga dù tàn tật nhưng dung mạo xinh đẹp tựa thiên nga, chứ đâu xấu xí như tiện thiếp.
Tử Siêu vuốt bờ vai trần hỏi lại:
- Nhưng Lan muội có vui lòng không?
Kỳ Lan cười khúc khích:
- Giờ đây tướng công có hối tiếc cũng đã muộn rồi, chàng đã từ chối một lần, sư bá không bao giờ chấp nhận đâu.
Tử Siêu bùi ngùi:
- Tiểu Nga thật đáng thương
Kỳ Lan mỉm cười bí ẩn:
- Có ngày tướng công sẽ gặp lại mà.
Nụ cười quen thuộc khiến Tử Siêu bỡ ngỡ. Chàng nhớ lại cảm giác những đêm nằm cạnh Tiểu Nga, mùi da thịt của nàng cũng nồng thắm như ái thê của chàng. Nhưng Kỳ Lan không để mối hoài nghi lớn lên, nàng xoá nó bằng đôi môi móng bỏng của mình, Nàng chủ động gầy lại cuộc ái ân, đưa Tử Siêu vào giấc mộng vu sơn.
Hôm sau, phu thê Tử Siêu hóa trang thật cẩn thận, mua đôi tuấn mã, lên đường đến Sơn Tây. Bộ râu quai nón và cặp lông mày sâu róm rất thích hợp với thân hình lực lưỡng của Tử Siêu. Còn Kỳ Lan trở thành một nữ nhân tam tuần phúc hậu. Bốn ngày sau, hai người đến đất Ngũ Lăng. Nơi đây có năm gò cao, để mã vua Hán nên mới gọi là Ngũ Lăng. Nhưng mấy trăm năm trôi qua, vật đổi sao dời nên chỉ còn những chiếc mả rỗng không, hoang phế.
Tử Siêu cũng chẳng có ý định đi thăm khu di tích ấy. Chàng và Kỳ Lan đang đói bụng vì trời đã quá ngọ. Hai người vào một phạn điếm hai tầng rộng rãi trong trấn dùng bữa. Tiểu nhị phải vất vả lắm mới tìm được chỗ ngồi cho họ. Mấy trăm hào khách đã ngồi chật cả bàn. May thay có một bàn đứng lên tính tiền.
Tử Siêu nhận ra Hoa Sơn Tiên Tử Hạ Hầu Thu Uyên. Cạnh nàng là một người chưa đến tuổi năm mươi, râu hàm én mặt đỏ hồng, trông rất oai phong. Chàng đoán rằng lão ta là Hạc Kiếm Hạ Hầu Phương chưởng môn phái Hoa Sơn. Ngoài ra còn có đến bảy tám cao thủ, tuổi từ hai mươi đến ba mươi. Họ đều mặc võ phục xanh nhạt tiêu biểu của môn phái, Thanh Hòa đạo trưởng và sáu đạo sĩ trẻ ngồi ở bàn kế bên. Ngộ Minh thiền sư và mười tám cao tăng La Hán Đường cũng có mặt. Họ dùng cơm chay. Tử Siêu hạ giọng hỏi:
- Lan muội! Liễu Quả có công khai lộ diện làm bang chủ Nhất Thống Bang hay giấu mặt?
Kỳ Lan thì thầm:
- Lão đội tóc giả và che mặt để trách tiếng là phản đồ Thiếu Lâm. Trong lúc lực lượng chưa đủ mạnh, lão không giám khiêu khích hơn ngàn tăng lữ Thiếu Lâm tự. Nhưng không hiểu sao hôm nay có quá nhiều cao thủ tập trung ở Ngũ Lăng?
Đã có người trả lời cho nàng. Đó là Hạc Kiếm Hạ Hầu Phương. lão cao giọng hỏi Thanh Hòa đạo trưởng:
- Kha Lão huynh! Tại sao cái tin giáo chủ U Linh Giáo và bang chủ Nhất Thống Bang đến Ngũ Lăng so tài lại được nhiều người biết như vậy nhỉ?
Kha Bạch Lộc vuốt râu đáp:
- Giữa tháng sáu, tin này đã lan rộng khắp giang hồ. Còn tại sao thì lão phu không biết. Nhưng lão phu nghe nói bang chủ Nhất Thống Bang chính là Liễu Quả thần tăng của Thiếu Lâm tự.
Câu này hàm ý hỏi Ngộ Minh thiền sư. Thiền sư mở lời:
- A di đà Phật! Bổn tự cũng có nghe như vậy nhưng không chắc lắm. Chính vì thế mới đến đây kiểm chứng lại. Quả thật, hơn hai mươi năm trước, tệ sư thúc có tham gia cuộc giáp công U Linh Chân Nhân, và đã đánh trúng lão một chưởng. Chắc lão cũng tin vào lời đồn đại này nên mới khiêu chiến với bang chủ Nhất Thống Bang.
Tử Siêu hỏi nhỏ ái thê:
- Phải chăng những tin này là do anh em Thanh Long Môn tung ra?
Kỳ Lan âu yếm nói:
- Cơ trí tướng công ngày càng tăng tiến. Chính thiếp đã bảo họ làm như vậy.
Tử Siêu nói tiếp:
- Pho Lục Thủ Di Đà khi úp trở lại, hoàn toàn y như cũ, cả ta cũng không biết cách mở. Nhân cơ hội này ta đưa nó vào tay U Linh Chân Nhân hay Liễu Quả thần tăng thì tốt biết mấy!
Kỳ Lan gật đầu:
- Đúng vậy, nhân lúc họ đang đánh nhau, tướng công xông vào tập kích rồi bỏ chạy, giả như đánh rơi pho tượng. Một trong hai lão sẽ nhặt được.
Khi đã biết thời gian và địa điểm của cuộc tỷ thí, hai người rời phạn điếm đến tìm chỗ nghỉ ngơi. Mờ sớm, Tử Siêu đã đến khu mả vua Hán, quan sát địa hình chung quanh bãi chiến trường của hai lão ma rồi đứng chờ. Đầu giờ thìn, quần hào đã tụ tập ở Ngũ Lăng, tổng số ước gần ngàn.
Nửa canh giờ sau, U Linh Chân Nhân cùng trăm thủ hạ bạch y phi ngựa đến nơi. Lát sau, Nhất Thống Bang chủ và đám bang chúng cũng xuất hiện. U Linh Chân Nhân ngửa cổ cười ghê rợn:
- Liễu Quả! Dmẫu ngươi có hóa thành than lão phu cũng nhận ra. Mau cởi khăn che mặt rồi chiụ chết!
Nhất Thống Bang chủ cất giọng khàn khàn đáp:
- Bổn tòa có phải là Liễu Quả thần tăng hay không sau này sẽ rõ. Lục giáo chủ đã có lời khiêu chiến, nên bổn tòa mới đến đây, rừng không thể hai cọp, trận này sẽ quyết định tồn vong của hai phái. Nếu Lục giáo chủ bại, xin vui lòng nhận chức phó bang chủ Nhất Thống Bang. ngược lại, bổn tòa sẽ hoan hỉ đem bổn bang quy phục U Linh Giáo. Chúng ta sẽ cùng nhau giương danh thiên hạ!
U Linh Chân Nhân sau lần trúng Vô Ảnh Thần Châm vẫn còn e sợ trong lòng. Nay Nhất Thống Bang chủ đưa ra đề nghị như vậy, lão rất hân hoan. Dẫu gã bang chủ kia có đúng là Liễu Quả thần tăng đi nữa, chân nhân cũng sẵn sàng xí xoá thù xưa, cùng nhau xây nghiệp lớn. Lục Đảo Y cao giọng:
- Hảo! Quân tử nhất ngôn!
Quần hào không khỏi run sợ trước âm mưu liên kết của bọn tà ma. Họ xì xầm bàn tán, lo cho an nguy của võ lâm. Nhất Thống Bang chủ chính thực là Liễu Quả thần tăng. Trước đây lão e sợ Thiếu Lâm nên giấu mặt. Nay nhìn sắc diện U Linh Chân Nhân, biết ngay đại kế đã thành, dẫu thắng hay thua cũng có đồng minh hùng mạnh.
Liễu Quả điềm nhiên rút thanh Hắc Vân đao của thiên hạ đệ nhất đao Lạc Trường Lưu ra thủ thế. Thanh đao này có màu đen như mực, cả võ lâm đều biết. Vì vậy, họ ồ lên, nhớ lời của Vạn Xảo Cuồng Sinh.
U Linh Chân Nhân không hề khách sáo, vung song chưởng tấn công. Hắc Vân đao hóa thành đám mây đen mờ cuốn đến, chạm vào chưởng kình trắng đục nổ lên vang dậy. Hai lão có vẻ đồng tài, ngang sức, đã hơn trăm chiêu mà vẫn quân bình. Cuộc chiến giữa hai đệ nhất cao thủ đương đại đã khiến mọi người say mê. Họ chen lấn nhau tìm chỗ tốt để xem cho mãn nhãn. Có vài người trèo cả lên cây cổ thụ cạnh đấu trường.
Tử Siêu thấy vậy cũng làm theo. Chàng nhanh chân trèo tít lên chạc ba của cành cây cao nhất. Từ nơi này, chàng có thể phóng mắt đến chỗ hai lão tặc. Cuộc chiến ngày càng khốc liệt hơn, ai cũng muốn mình là kẻ chiến thắng để chiếm ngôi trên.
U Linh Chân Nhân đã dùng đến chiêu sát thủ hôm nào. Luồng bạch khí quanh thân dầy đặc, mịt mù. Nhất Thống Bang chủ cũng không chịu kém, Hắc Vân đao trong tay lão như thần long bay lượn, loé lên những tia chớp bạc. Hai luồng chân khí chạm nhau nổ rền rĩ. Song phương dội ra nhìn nhau khâm phục. Liễu Quả nghe chân tay tê cứng vì sức lạnh của Âm Phong Chưởng. Lão cố tỏ vẻ thản nhiên cười bảo:
- Nếu đánh nữa chắc chẳng có ai toàn mạng, chi bằng đứng ngang hàng với nhau mà xưng bá.
U Linh Chân Nhân đã sử dụng đến chiêu cuối cùng nên thầm ngán sợ đối phương. Lão tươi cười gật đầu:
- Như vậy cũng được, liên minh của chúng ta sẽ có hai đồng giáo chủ.
Hai lão định bước lại gần nhau bắt tay minh thệ, Tử Siêu không một chút chần chừ, tung mình xuống đánh chiêu Ma Ảnh Trùng Hiệu. Chưởng kình như bão tố giáng xuống đầu Liễu Quả. U Linh Chân Nhân đứng quay mặt về phía chàng nên thấy kịp. Lão kinh hãi thét lên:
- Coi chừng!
Rồi tung song chưởng giải nguy cho Nhất Thống Bang chủ. Liễu Quả cũng phiêu thân tránh né, vung đao phản kích. Hai đại ma đầu này mà liên thủ thì thiên hạ khó có người chống nổi. Tử Siêu bèn giả đò hự lên, mượn lực phản chấn bay tít ra xa, lẫn vào rừng người mất dạng.
Pho Lục Thủ Di Đà rơi lại, cách Liễu Quả chỉ chừng nửa trượng. Lão mừng rỡ nhảy đến nhặt, nhưng U Linh Chân Nhân cũng đã nhìn thấy. Lão nghiến răng giáng song chưởng vào lưng đối phương. Liễu Quả kinh hãi đảo bộ tránh né nhưng cũng bị chưởng kình chạm vào vai hữu. Chân nhân bước đến nhặt pho tượng bỏ vào áo. Liễu Quả căm hận chỉ mặt chân nhân mắng:
- Lão quả là người thâm độc, phản phúc, vừa nói chuyện liên minh đã đánh trộm ngay
Lục Đảo Y cười nhạt:
- Pho tượng này do bổn giáo chủ đánh thắng gã tiểu tử kia mà lấy được, sao lão lại dám tranh giành?
Liễu Quả nghe tay hữu tê cứng, biết mình đã thất thế. Lão cười rộ:
- Nếu thế, chuyện liên minh coi như bị xoá bỏ. Hẹn ngày tái ngô!
Nhất Thống Bang chủ quay lưng kéo thuộc hạ đi mất. U Linh Chân Nhân nói vọng theo:
- Lão phu đã lấy được tuyệt học của phật môn, cần gì liên kết với ngươi nữa.
Trong đám quần hào có không ít cao thủ hắc đạo. Họ nhìn pho Lục Thủ Di Đà trong tay U Linh Chân Nhân với vẻ thèm khát, nhưng không dám vọng động. Chân nhân quắc mắt nhìn mọi người cười nhạt rồi cùng thủ hạ lên ngựa phi mau. Hoa Sơn Tiên Tử Hạ Hầu Thu Uyên phụng phịu giật áo cha mình:
- Phụ thân! sao người không đòi lại pho tượng ấy?
Hạc Kiếm Hạ Hầu Phương lúng túng đáp:
- Bảo vật này U Linh Chân Nhân lấy của Hạng Tử Siêu, sao phụ thân có thể mở miệng đòi?
Thu Uyên ngây thơ nói:
- Thế thì Hạng công tử giết Hán Trung Tam Điểu mà đoạt lấy cũng đâu có tội tình gì?
Giọng nàng thánh thoát nên rất nhiều người nghe thấy. Họ ồ lên khen phải. Thanh Hòa đạo trưởng vội chữa thẹn:
- Đúng là Hạng công tử không có lỗi, chúng ta chỉ tìm cách chuộc lại mà thôi. Nay U Linh giáo chủ đã lấy đi, chuyện hiềm khích với Hạng gia coi như xí xóa.
Thu Uyên bỗng hỏi:
- Kha sư bá, lúc nãy Hạng công tử trúng chưởng của chân nhân. Chẳng biết thương tích thế nào?
Kha Bạch Lộc đã từng nhìn thấy ánh mắt ngưỡng mộ của cháu gái dành cho Tử Siêu ngay ở Khúc gia trang. Ông hiểu rõ tâm tình của nàng xuân nữ, cười khà khà bảo:
- Uyên nghi chớ lo, y là hậu duệ của Sở Bá Vương, sức mạnh như thần, lẽ nào không chịu nổi một chưởng của Lục Đảo Y?
Nàng sực nhớ chung quanh có rất nhiều người nên thẹn thùng quay đi. Trước dó, Tử Siêu đã cởi áo ngoài ngụy trang, quay trở lại đứng bên Kỳ Lan xem tự sự. Chàng rất hài lòng khi phá vỡ được cuộc liên minh giữa hai lão ác ma. Kỳ Lan thì thầm:
- Xem ra Hoa Sơn Tiên Tử đã đem lòng yêu thương tướng công rồi đấy!
Chàng thản nhiên bỡn cợt:
- Hạng gia trang đang cần chiêu mộ con dâu, càng đông, càng tốt!
Kỳ Lan đỏ mặt nhéo chàng thật đau. Hai người ung dung về lữ điếm lấy ngựa và hành lý, tiếp tục cuộc hành trình đến Sơn Tây.
__________________
Trả Lời Với Trích Dẫn