View Single Post
  #8  
Old 06-19-2004, 04:21 PM
egeo's Avatar
egeo egeo is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Nơi Cư Ngụ: lo` ruou.
Bài gởi: 2,098
Send a message via ICQ to egeo Send a message via Yahoo to egeo
Default



C6:VẠN DẶM CẦU HIỀN
Trời bắt đầu vào Thu, cái lạnh đã bắt đầu len lỏi trong không gian, những chiếc lá bàng vàng úa đầu tiên bay lượn theo gió rơi lả tả xuống đất.
Trên con đường thiên lý, từ Thăng long hướng về Thiên trường, một chiếc xe song mã đang sải bước, tiếng nhạc ngựa rung nhịp nhàng. Người đánh xe là một đứa trẻ, tuổi khoảng mười một, mười hai. Cạnh nó, một đứa con trai, một đứa con gái nữa, tuổi suýt soát với nó. Thoáng nhìn, người ta cũng biết ba trẻ là anh em ruột, vì chúng có nhiều nét giống nhau. Ghế phía sau của ba đứa trẻ, là một đôi thiếu niên nam nữ ngồi ngắm trời. Đôi nam nữ đó, nam thì hùng vĩ, tuấn tú nữ thì yểu điệu, ôn nhu, văn nhã.
Bỗng đứa con trai quay lại sau hỏi:
%97 Mẹ ơi! Con tỳ, con vị của con nó quấy rầy con quá, con đói đứt ruột ra rồi!
Thiếu phụ an ủi:
%97 Con chịu khó nhịn một lát nữa thôi, là ta tới khu ngã ba đường Thăng long đi Trường yên, Thiên trường, ở đó có nhiều quán ăn, tha hồ cho con ăn.
Đứa bé gái bẹo tai đứa con trai:
%97 Cái anh Thủ Huy này, mới ăn ban nãy, mà đã đói rồi, bộ trong bụng anh có con hổ hay sao, mà cứ ăn một lúc lại đòi ăn?
Đứa con trai ngồi cạnh thằng Thủ Huy xen vào:
%97 Thì nam thực như hổ, nữ thực như miêu mà. Nó với anh đều là con trai, thì phải ăn như hổ cũng là sự thường thôi! Còn em là gái mà cũng ăn khỏe thì mới là điều lạ lùng. Có lẽ phải đổi câu nam thực như hổ, nữ thực như miêu thành nam thực như hổ, nữ thực như voi cho hợp.
%97 Hứ! Hai ông dạ dầy lủng, cùng đói như nhau nên bênh nhau. Không chừng anh Thủ Lý còn đói hơn anh Thủ Huy nữa.
Bỗng có tiếng vó ngựa khua móng dồn dập, Thủ Lý đứng lên nhìn về phia sau xe, rồi la lớn:
%97 Có hai con ngựa đuổi theo ba con ngựa. Ồ, ba người chạy trước thì hai người mặc y phục võ, một người là trẻ con. Còn hai người đuổi theo, thì một già một trẻ.
Trung niên nam tử lên tiếng:
%97 Bọn võ lâm à? Như vậy là có liên quan tới bọn giang hồ hắc đạo rồi. Ta đứng tọa thủ bàng quan, không nên dây với hủi chi cho bực mình.
Ba kị mã phi ngựa chạy, tới gần chiếc xe thì phải ghì cương cho ngựa chậm lại, vì đường hẹp, không đủ chỗ cho họ vượt qua. Hai kị mã phía sau đã đuổi kịp. Hai võ sĩ nói với đứa trẻ:
%97 Tình hình nguy lắm rồi, xin chủ nhân bỏ chạy trước đi để thuộc hạ cản đường, tử chiến với chúng.
Đứa trẻ vọt ngựa lên trước, rồi ra roi cho ngựa phi nước đại. Còn hai võ sĩ thì cầm ngang đoản đao, gò cương cho ngựa dàn ra đường. Một người nói:
%97 Nghi tàm song ma! Hôm nay dù có thịt nát xương tan, ta cũng nhất quyết tử chiến với bọn mi.
Thiếu phụ trên xe ngựa phía trước nói nhỏ với chồng:
%97 Bọn Nghi tàm song ma dường như có tên là Vũ An, Vũ Minh thì phải. Chúng nó là hai cha con. Vậy tên già kia là Vũ An rồi. Còn tên trẻ là Vũ Minh. Không biết chúng đuổi theo đứa trẻ công tử kia với mục đích gì? Cướp của chăng?
Người chồng thở dài:
%97 Thời với thế! Ai đời giữa ngay thủ đô Thăng long, mà bọn trộm cướp kết đảng, xưng là ma, là quỷ mà vẫn để yên được. Bây giờ ngay trên đường cái quan, mà chúng hoành hành như rừng núi vậy. Vua, quan... chết hết cả rồi.
Nghi tàm song ma với hai võ sĩ đã bắt đầu giao chiến. Song ma dùng côn nhị khúc múa như mây trôi, như sóng vỗ. Côn, đao chạm nhau kêu lên những tiếng loảng xoảng. Thiếu phụ hỏi chồng:
%97 Anh thấy thế nao?
%97 Kể về chiêu thức thì hai bên ngang nhau. Nhưng về nội lực thì Song ma bỏ xa hai võ sĩ.
Ông quay lại bảo con:
%97 Thôi ta đi thôi!
Thủ Huy ra roi cho ngựa vọt tới trước, tuy vậy nó vẫn còn tiếc rẻ, thỉnh thoảng lại quay đầu về sau quan sát chiến trường.
Xe chạy một lát, thì không còn nghe thấy tiếng vũ khí chạm nhau nữa. Hơn khắc sau, chợt đứa con gái chỉ về phía trước:
%97 Kìa, anh chàng công tử kìa? Chắc anh ta gò ngựa chờ hai tùy tùng đấy.
Khi xe vượt qua con ngựa của công tử, thằng Thủ Lý tội nghiệp, nhắc:
%97 Chạy thì chạy cho mau, chậm tý nữa chúng đuổi tới e mất mạng đấy. Hai gia nhân của anh giờ này chắc bị giết rồi.
Gã tiểu công tử tỏ ra cương cường:
%97 Nếu hai gia nhân bị giết rồi, thì tôi có chạy cũng vô ích, chúng sẽ đuổi kịp, vì vậy tôi không chạy nữa.
Chiếc xe ngựa lại bon bon lên đường. Xe chạy được khoảng ba khắc sau, thì đứa con gái chỉ tay về trước:
%97 Kìa ngã ba kia kìa. Ừ, nhà cửa san sát, chắc có nhiều quán ăn, tha hồ cho anh Thủ Lý, Thủ Huy ăn nhé! Cười đi!
Hai đứa con trai ứng lời đứa con gái cùng nhau hì lên một tiếng. Đứa trẻ tên Thủ Huy ghì cương cho xe chạy chậm chậm lại. Xe đi giữa hai dẫy nhà, toàn là quán ăn. Nó giật dây cương, hai con ngưạ đứng lại trước một nhà hàng có bảng hiệu Quán Bích động. Một thiếu niên tuổi khoảng mười lăm, mười sáu chạy ra cầm lấy cương ngựa. trong khi đó chủ quán đon đả đón khách.
Thiếu phụ chỉ lên lầu:
%97 Cho tôi một bàn ở trên lầu.
Chủ nhà hàng vui vẻ dẫn khách lên lầu.
Thiếu phụ hỏi:
%97 Này ông chủ! Mùa này là mùa rươi, ông cho tôi hai đĩa chả rươi, một con gà mái tơ luộc, hai bát canh cá rô nấu với cải bẹ xanh, một đĩa cà pháo mắm tôm. Cơm thì ông cho chúng tôi cơm gạo dự.
Chợt trung niên nam tử lắng tai chú ý nghe rồi nói:
%97 Dường như có người phi ngựa từ Thăng long về phía này thì phải. Một con phi trước, hai con phi sau. Có lẽ hai người đuổi một người. Anh nghĩờ bọn Nghi tàm giết chết hai gia nhân, rồi đuổi theo gã tiểu công tử.
Câu nói vừa dứt thì ba con ngựa đã tới trước quán. Đúng như trung niên nam tử nói, kị mã chạy trước quả là gã tiểu công tử, còn hai người đuổi theo là Nghi tàm song ma.
Đường phố đông người, khiến ngựa không phi được, nên Song ma đã bắt được gã thiếu niên công tử. Hai cha con kè hai bên ngựa của gã thiếu niên công tử. Vũ An túm láy cổ áo thiếu niên, rồi cười ha hả:
%97 Xem mi có chạy được nữa không?
Đứa trẻ lắc mình một cái, y đã vuột khỏi tay Vũ An. Nhưng Vũ An lại chụp tiếp. Vũ Minh nắm lấy cương ngựa của tiểu công tửÔ, rồi cùng Vũ An giật cương cho ngựa quay về hướng Thăng long.
Thiếu phụ mỉm cười nhìn chồng, rồi lấy hai cái đũa trong ống, tay vung lên, hai cái đũa xé gió kêu lên hai tiếng vi vu. Một cái trúng huyệt Đaiỳ trùy của Vũ Minh, một cái trúng huyệt Thiên tông của Vũ An. Lập tức cả hai người cùng tê liệt, ngồi như hai pho tượng trên ngựa. Đứa trẻ bị bắt chỉ sẽ vùng vẫy là đã thoát khỏi tay Vũ An. Nó tỏ ra bình tĩnh cầm cương ngựa của mình, thong thả đi giữa phố đông đặc người, coi như không biết đến Song ma đã bắt nó. Nó tiến tới tửu lầu Bích động trao cương ngựa cho tửu bảo rồi khoan thai lên lầu, ngồi vào cái bàn cạnh cặp vợ chồng trẻ với ba đứa con. Nó liếc mắt nhìn năm người, khẽ gật đầu chào, miệng mỉm cười làm quen.
Thủ Lý, Thủ Huy cùng mỉm cươiợ đáp lại.

Dưới đường, Vũ Minh lên tiếng:
%97 Bố ơi! Tại sao chân tay chúng mình lại tê liệt như thế này?
%97 Còn tại sao nữa? Chúng mình bị người ta ném ám khí điểm huyệạt chứ còn làm sao nữa. Không biết kẻ nào đã ra tay ám toán mình. Nghĩ tức thực là tức.
Trên lầu, trung niên nam tử bảo vợ:
%97 Thôi, em dạy dỗ chúng như vậy đủ rồi, tha cho chúng đi.
Thiếu phụ mỉm cười, bà bốc hai hạt đậu lạc (phộng) rồi vung tay lên. Cả hai hạt đậu đều trúng huyệt Chí dương của Song ma. Lập tức cả hai lại cử động được như thường. Vừa cử động đươc, Song ma cột ngựa vào gốc cây bên đường, rồi tung mình lên tửu lầu. Hai người tiến đến ngồi hai bên đứa trẻ. Đứa trẻ tỏ vẻ không sợ, nó hỏi:
%97 Này hai gã tướng cướp kia! Giữa ta với hai đứa bay vốn không quen biết, lại không thù, không oán. Hà cớ chúng bay cứ theo làm khó dễ ta hoài? Nếu như sư phụ ta biết, ắt người sẽ xé xác bọn mi ra, bấy giờ bọn mi có van xin cũng vô ích.
Vũ An cười khành khạch:
%97 Sư phụ mi là ai? Nói nghe thử? Nếu sư phụ mi đến đây, e ta sẽ bóp chết y như bóp một con dán mà thôi.
Vũ Minh cũng cười, y nói bằng giọng cực kỳ đểu giả:
%97 Ví thửƯ như sư phụ mi có là Ngọc hoàng đại đế, nhưng hôm nay hai ông nội mi cho mi chầu Diêm vương rồi, thì sư phụ mi cũng không biết tại sao mi chết. Chết do ai giết mà trả thù.
Đứa trẻ chỉ vào bàn của cặp vợ chồng và ba đứa con đang ăn:
%97 Ta có chết đi, thì còn năm người này sống. Họ sẽ nói cho sư phụ ta biết rằng ngày hôm nay hai tên Vũ An, Vũ Minh có biệt hiệu là Nghi tàm song ma, đã hại ta.
Nói rồi nó nói với đứa trẻ tên Thủ Huy:
%97 Có phải thế không huynh?
Thủ Huy gật đầu:
%97 Đúng thế. Nhưng anh phải nói tên anh, cùng danh tính sư phụ anh ra cho các vị đây biết đi chứ!
%97 Ừ nhỉ! Hai tên cướp kia, bọn mi hãy nghe cho rõ nhé. Sư phụ ta gồm hai vị, một nam, một nữ. Hai vị có đại danh là Côi sơn song ưng. Còn ta ư, thì ta tên là Xương Long.
Nghe đứa trẻ nói, cặp vợ chồng với ba đứa con cùng đưa mắt nhìn nhau, bất giác cả năm cùng cau mặt lại. Trong khi mặt Nghi tàm song ma tái xanh như tầu lá chuối. Bỗng lão già tức Vũ An cười rộ:
%97 Mi nói láo vừa thôi nghe. Nếu như mi là đệ tử của Song ưng, thì tại sao mi chỉ biết ử dụng có mấy chiêu võ mèo cào của phái Mê linh. Nội công của mi cũng là nội công Mê linh ? Lão gia đã già đời rồi, mi đừng hòng hù dọa. Ngay Song ưng có mặt taiỳ đây, lão gia cũng xách cổ lên như xách cổ mi ban nãy. Thôi bây giờ mi hãy ngoan ngoãn đi theo lão gia, bằng không, lão gia phải xách cổ mi như xách cổ con chó tiền rưỡi bây giờ!
Cặp vợ chồng trung niên nghe Vũ An nói thì cau mặt lại, rồi đưa mắt cho đứa trẻ tên Thủ Huy. Đứa trẻ bỏ chỗ ngồi, tiến đến bên Nghi tàm song ma, thình lình nó vung tay tát vào mặt Vũ An hai cái. Nó ra tay cực kỳ thần tốc, lại không có triệu chứng gì, nên gã Vũ An tránh không kịp. Bốp, bốp hai cái. Sau khi ra tay, thằng Huy trở về chỗ ngồi, cử chỉ tư thái ung dung.
Xương Long reo:
%97 Huynh đài hay thực. Này huynh! Huynh nên chụp bát canh lên đầu hắn, để làm trò hề mua vui cho thực khách.
Bị trúng đòn, Vũ An cảm thấy đau thấu tâm can, lão quát lên:
%97 Thằng ôn vật đánh trộm, lão gia phải bóp chết mi!
Nói rồi lão nhảy bổ đến xuất hai Ưng trảo chụp Thủ Huy. Thủ Huy vung tay trái lên, cái xương chân gà từ tay nó bay trúng huyệt Kiên ngung của lão Vũ An, lập tức người lão cứng đơ trong tư thế hai chân đứng trung bình tấn, hai tay dơ ra trước mặt của hai thức Ưng trảo. Nó lại vung tay cái nữa, bát canh trước mặt nó bay lên, rồi chụp lên đầu lão Vũ An. Canh túa từ :Dnh đầu túa xuống tóc trông thực thảm thiết.
Thực khách trên tửu lầu cùng ngừng ăn xem trò náo nhiệt.
Vũ Minh tung người lên cao, tay phóng chưởng tấn công Thủ Huy, chưởng phong bao trùm cả phòng ăn. Thủ Huy tung đôi đũa lên. Đôi đũa xuyên qua chưởng của Vũ Minh, làm y cảm thấy hai bàn tay nhức nhối cực kỳ khó chịu. Y phải thu chưởng lại, rồi phát chiêu Ưng trảo chụp nó. Thủ Huy cũng ra chiêu Hổ trảo trả đòn. Nó ra chiêu sau, mà lại tới trước. Nếu Vũ Minh không thu tay về thì hai mắt sẽ bị móc ra. Y vội biến trảo thành cái gạt, gạt tay Thủ Huy. Nhưng y gạt hụt, vì Thủ Huy đã thu chiêu, rồi thè lưỡi ra nhát y. Vũ Minh phóng tới chụp Thủ Huy , Thủ Huy lại trầm người xuống tránh, rồi túm vạt áo đối thủ giật mạnh; áo rách mất vạt trước, để lộ lồng ngực lông lá đen xì. Sau khi xé rách vạt áo đối thủ, Thủ Huy cười ha hả chạy vòng quanh bàn tửu lầu. Thực khách cùng vỗ tay cười khoái trá.
Thiếu phụ, mẹ của Thủ Huy nhăn mặt mắng con:
%97 Cái thằng hư quá! Dây dưa với tụi hủi làm chi không biết nữa, bữa ăn mất cả ngon. Có giải quyết mau đi không!
Nghe mẹ mắng, Thủ Huy lên tiếng hỏi:
%97 Mẹ ơi! Giết nó hay tha?
%97 Nó đánh nhau với con, chứ không phải mẹ. Tha hay không là tùy con.
Thủ Huy nói với Vũ Minh:
%97 Này! Nghi tàm song ma, thôi nghe, chơi như vậy đủ rồi! Ngừng đi! bằng không mẹ tao đánh đòn tao.
Nói rồi nó phóng một chỉ nhanh không thể tưởng tượng nổi, véo một tiếng, Vũ Minh đã bị điểm trúng huyệt Hoàn khiêu, toàn thân y tê liệt, đứng như trời trồng. Còn Thủ Huy thì về bàn ngồi điềm tĩnh ăn uống.
Năm người đã ăn uống xong.
Thiếu phụ gọi tửu bảo tính tiền, thì tửu bảo chỉ vào thiếu niên công tử:
%97 Vị này đã trả rồi.
Thủ Lý cầm tay Xương Long:
%97 Cảm ơn anh. Hậu hội hữu kỳ.
Năm người xuống lầu. Khi qua chỗ hai gã họ Vũ, người thiếu phụ cầm lấy cái bát ăn cơm bóp mạnh, cái bát vỡ ra làm những mảnh nhỏ. Bà nhặt những mảnh nhỏ bỏ vào bàn tay rồi bóp thành bột, chứng tỏ bà có nội lực siêu phàm. Bà nhìn Nghi tàm song ma mỉm cười, tay khoằm khoằm ướm thử lên đầu Vũ Minh như định bóp.
%97 Này Nghi tàm tiểu ma, nếu ta nhả kình lực, bóp thực mạnh, thì cái gì sẽ xẩy ra nhỉ?
Vũ Minh bở vía, y nói bằng giọng run run:
%97 Trường hợp này lọ là phải nói. Cái đầu lão gia sẽ lủng năm lỗ, dĩ nhiên lão gia sẽ chết.
Vũ An tỏ vẻ biết điều hơn. Y xuống nước:
%97 Phu nhân, xin phu nhân thương tình tha cho cái mạng kiến ruồi này. Nó là con trai độc nhất của tiểu nhân.
Thiếu phụ vỗ nhẹ lên lưng Song ma, mỗi người một cái rồi nói:
%97 Được! Lần đầu ta tha chết cho. Nay ta tạm phóng vào người bọn mi một chiêu chưởng bằng nội lực bức mạch. Vậy nội trong mười ngày, cha con mi phải tới trang Thiên trường tạ tội, bằng không tất cả mạch máu sẽ vỡ ra mà chết. Nghe không?
Song ma run run:
%97 Xin tuân lệnh phu nhân.
Năm người khoan thai xuống lầu.
Xương Long vội chạy theo năm người, rồi nắm lấy tay Thủ Huy:
%97 Ê! Anh bạn. Anh bạn cao danh quý tính là gì vậy? Có thể cho Xương Long này biết được không?
%97 Tôi họ Trần tên Thủ Huy.
Nó chỉ vào người anh nó:
%97 Anh tôi tên là Thủ Lý.
Nó chỉ cô em gái:
%97 Em gái tôi tên Kim Ngân.
Nó định giới thiệu bố mẹ, thì thiếu phụ lắc đầu tỏ ý không cho nó tiết lộ danh tính.
Thủ Lý hỏi:
%97 Này anh Xương Long, ban nãy anh nói anh là đệ tử của Côi sơn son ưng, thế mà dường như nội công của anh lại là nội công Mê linh, bản sự của anh lại quá bình thường. Tại sao thế?
Xương Long xịu mặt xuống:
%97 Bình thường thì còn khá. Đệ chưa từng gặp Côi sơn song ưng bao giờ. Đệ đang đi tìm Song ưng để xin thụ giáo mà chưa thấy lão nhân gia.
Trung niên nam tử hỏi Xương Long:
%97 Trong thiên hạ thiếu gì người biết võ, tại sao cháu lại đi tìm Song ưng?
%97 Thưa, tại vì cháu nghe người ta nói rằng muốn làm lên sự nghiệp hiển hách, thì phải có tài kiêm văn võ, nên cháu xin với cha mẹ cháu cho cháu học võ. Nhưng bà nội cháu, cha mẹ cháu không cho cháu học. Thày dạy văn của cháu nói rằng, nếu bà nội cháu cấm, thì không ai dám dạy cháu đâu; trừ phi cháu tìm được Côi sơn song ưng hoặc đại hiệp Trần Tự Hấp của phái Đông a; vì các vị này không... không sợ bà nội cháu. Như vậy, chỉ các vị này mới có thể thu nhận cháu làm đệ tử.
%97 Phàm khi học võ thì phải tìm minh sư. Cháu đã biết gì về Côi sơn song ưng, về đại hiệp Tự Hấp nào?
Xương Long sửa y phục lại cho ngay ngắn, cử chỉ này tỏ ra nó kính trọng Song ưng, Tự Hấp vô cùng:
%97 Cháu đã nghe nhiều người nói về Song ưng. Cả hai vị đều là đệ nhất danh nhân đương thời, võ công cao thâm không biết đâu mà lường. Cả hai vị không biết thuộc môn phái nào. Còn đại hiệp Tự Hấp với phu nhân đều thuộc phái Đông a. Cũng có người bảo Côi sơn song ưng chính là ông bà Trần Tự Hấp. Côi sơn nam hiệp Trần Tự Hấp là cháu bốn đời Kinh Nam vương Trần Tự Mai với công chúa Huệ Nhu. Vương với công chúa còn có biệt hiệu là Ưng sơn song hiệp. Hai ngài là những nhân vật khét tiếng về thời vua Tống Nhân tông, Anh tông, Thần tông bên Trung nguyên; tương đương với bên Đại Việt là đời đức Thái tổ, Thái tông, Thánh tông, Nhân tông.
Thủ Huy khen:
%97 Giỏi, về võ công thì anh mù tịt, nhưng kiến thức anh rộng nhỉ. Tôi biết Côi sơn song ưng không phải là người thuộc phái Đông a. Nhưng thôi! Ban nãy anh nói về Ưng sơn song hiệp. Thế anh có biết các đời kế tiếp của Ưng sơn song hiệp không? Nếu anh nói đúng, tôi sẽ cùng anh đi tìm Côi sơn song ưng, hoặc đại hiệp Tự Hấp.
Mắt Xương Long sáng ngời, nó chắp tay vái Thủ Huy:
%97 Đa tạ anh trước. Cứ như bộ Anh vũ chiêu thắng thực lục, thì khi về già, Kinh Nam vương với công chúa Huệ Nhu ẩn ở Thiên trường với ba thế tử là Vị Hoàng, Thiên Trường, Linh Cơ và quận chúa Minh Thúy. Trước khi băng, vương có di chúc cho các con, các cháu ba điều: Một là phải học văn luyện võ cho hơn đời. Hai là lấy tiêu dao với cỏ cây, hành hiệp cứu khốn phò nguy. Ba là tuyệt đối xa lánh công danh.
%97 Giỏi! Rồi sao?
%97 Ngài Vị Hoàng sinh ngài Tự Quang, ngài Tự Quang sinh ngài Tự Kinh. Ngài Tự Kinh sinh ra ngài Tự Hấp, tức Côi sơn nam hiệp.
Thiếu phụ lắc đầu:
%97 Cháu nói chỉ đúng một nửa. Ông Tự Hấp không phải Côi sơn nam hiệp. Thế cháu có nghe biết Côi sơn nữ hiệp là ai không?
%97 Dạ, cháu nghe nói nữ hiệp là con của đại hiệp Bùi Kính Thiên trong phái Đông a nhũ danh Bùi Anh Hoa.
Thiếu phụ lắc đầu:

%97 Kiến thức của cháu khá rộng, nhưng về tên của Côi sơn nam hiệp thì không phải là Trần Tự Hấp, và dĩ nhiên tên của nữ hiệp cũng không phải là Bùi Anh Hoa. Côi sơn song ưng với ông bà Trần Tự Hấp, Bùi Anh Hoa là bốn người khác nhau.
Ghi chú của thuật giả:
Để biết về hành trạng của Ưng sơn song hiệp, xin xem Anh linh thần võ tộc Việt (Xuân thu Hoa kỳ xuất bản 1993) và Nam quốc sơn hà (Đại Nam Hoa kỳ xuất bản 1996) của Yên tử cư sĩ.
Về bộ Anh vũ chiêu thắng thực lục, tức bộ thông sử chép từ thời vua Lý Thái tổ đến khi Triệu Tiết, Quách Quỳ đem quân đánh Đại Việt bị bại (1010 1077), nay thất truyền. Dường như bộ này Trương Phụ, Mộc Thạch đem về Kim lăng năm 1407. Khi bát quốc đánh Kim lăng, thì người Nhật cướp mang về. Sau này tôi nhờ học giả Trần Kinh Hòa, trưởng ban sử học Đông Nam Á đại học Soka Nhật bản, và chính tôi đã lục lọi hết mọi thư viện của Nhật bản mà cũng không tìm ra dấu vết. Nếu các thức giả VN tại Nhật đọc được những giòng này, thử tìm khắp các thư viện xem. Biết đâu? Nếu quả như tìm không thấy, thì nó đã bị tiêu hủy rồi. Hỡi ơi! Đau đớn biết bao!
Thiếu phụ đưa mắt cho Thủ Huy:
%97 Xương Long đáp trúng hết. Duy tên của Côi sơn song ưng thì sai. Tuy nhiên con cũng phải giữ lời hứa đấy nhé.
%97 Dạ. Con sẽ cùng anh í đi tìm Côi sơn song ưng hay ít ra là ông bà Trần Tự Hấp.
Thiếu phụ hỏi Xương Long:
%97 Cháu chưa biết Song ưng mà đi tìm, thì giả như cháu gặp Song ưng đi nữa, vị tất Song ưng thu cháu làm đệ tử. Lại còn ông bà Trần Tự Hấp của phái Dông a nữa, ta nghe nói ông bà không muốn nhận đệ tử nữa thì phải.
Mặt Xương Long xịu xuống gần như muốn khóc, thiếu phụ thương tình hỏi:
%97 Thế cháu có biết các vị ấy ở đâu không?
%97 Không! Cháu hỏi dò mãi, mà chả ai biết hai ông bà ấy ở đâu? Sau cháu nghe đồn rằng: Song ưng, cũng như ông bà Tự Hấp đều là cao thủ phái Đông a. Mà tổng đường phái Đông a ở Thiên trường, nên cháu mới lấy ngựa đi Thiên trường để hỏi tin tức. Không may giữa đường gặp bọn Nghi tàm song ma, chúng muốn bắt cóc cháu để đòi bố mẹ cháu đem vàng chuộc.
%97 Bố mẹ cháu là ai? Phải chăng là tể tướng, thượng thư? Đúng rồi, ta thấy cháu cỡi con ngựa hùng vĩ, yên cương nạm bạc, lại có hai võ sĩ theo hộ vệ, thì bố mẹ cháu phải có lý lịch lớn lắm.
Xương Long luống cuống:
%97 Bố mẹ cháu là thương gia ở Thăng long. Còn ngựa, thì cháu mượn của một thế tử, con ông thân vương, chứ bố mẹ cháu đâu có ngựa đẹp thế này.
Thiếu phụ bẹo tai Xương Long:
%97 Cháu mới gặp chúng ta lần đầu ở giữa đường, mà cháu dám nói thực ra hết, thế cháu không sợ ư? Này cháu! Bây giờ ta cũng muốn có vàng tiêu, chúng ta sắp bắt cóc cháu đấy. Cháu có sợ không? Chúng ta dữ hơn Nghi tàm song ma nhiều, ta nói cho mà biết.
Xương Long chắp tay vái dài:
%97 Phu nhân dạy quá lời, chứ ngu tối như cháu, mà cháu chỉ liếc qua cũng biết phu nhân là người đi diệt kẻ ác, chứ không thể là kẻ ác đươc. Xin phu nhân cho cháu biết cao danh quý tính?
%97 Ừ! Ta cho cháu biết cũng chẳng sao. Phu quân ta họ Trần tên Kế Vy.
Xương Long chắp tay:
%97 Cháu xin bái kiến Trần tiên sinh và phu nhân.
Thủ Lý nắm lấy tay Xương Long:
%97 Gia đình chúng tôi cũng đi Thiên trường, vậy anh có muốn đi cùng không? Tôi nói cho anh biết, nhà của ông bà Tự Hấp cũng ở gần nhà tôi. Nếu anh muốn tôi dẫn đường, thì anh phải trả công tôi thực nhiều tiền.
Xương Long móc tay vào trong túi, nó chỉ còn hai chỉ bạc. Chợt nhớ ra điều gì, nó cởi chiếc giây chuyền trên cổ có móc một tượng Phật Quán thế âm bằng ngọc đỏ :Di ra trao cho Tự Lý:
%97 Tôi có nhiều vàng ngọc, nhưng đều để ở Thăng long. Trên mình tôi chỉ có vật này. Nó là báu vật bố tôi cho tôi nhân ngày sinh nhật mười tuổi. Tôi xin biếu anh.
Tự Lý lắc đầu:
%97 Tượng Phật này là kỷ niệm đẹp của anh, tôi đâu nỡ nhận. Anh có cái gì khác không?
%97 Hay là đợi sau này về Thăng long, tôi sẽ biếu anh. Tôi có nhiều vàng ngọc lắm.
%97 Lời nói xuông thì lấy gì làm bằng? Ví thử tôi dẫn anh đi tìm Song ưng, khi thấy rồi anh lại chối biến, thì bấy giờ tôi làm gì được anh?
Xương Long quýnh quá, nó ngửa mặt lên nhìn trời, rồi chắp tay khấn:
%97 Trời xanh chứng cho Xương Long. Hôm nay Xương Long nhờ anh Thủ Lý dẫn đi tìm Côi sơn song ưng. Nếu như tìm thấy Song ưng thì sau này Xương Long có gì, xin tặng cho anh Thủ Lý hết.
Ghi chú của thuật giả.
Từ ngữ sau này có gì Xương Long muốn nói là tiền bạc, nhưng có ai ngờ Xương Long khấn phải giờ linh, mà từ ngữ có gì có nghĩa là tất cả tài sản của Xương Long. Tài sản của Xương Long sau này chính là giang sơn Đại Việt. Ngôi vua Đaiỳ Việt từ họ Lý, Xương Long trao cho họ Trần kể từ đây.
Thủ Huy bảo Xương Long:
%97 Để tôi cỡi chung ngựa với anh cho vui.
Nói rồi nó quát lên một tiếng, phi thân ngồi trên lưng ngựa. Xương Long cũng vọt mình lên theo rồi ra roi cho ngựa phi nước đại. Thủ Lý thay em, cầm cương đánh xe ngựa cho bố mẹ với Kim Ngân theo sau.
Xe ngựa chạy không nhanh cho lắm, nên phút chốc hai trẻ đã bỏ xa chiếc xe song mã. Hơn giờ sau, ngựa của hai trẻ đã tới một khu đầm sen. Xương Long gò cương cho ngựa dừng lại, rồi hỏi:
%97 Này anh Thủ Huy, phải chăng anh học võ với song thân? Tôi thấy Nghi tàm song ma võ công cao thâm là thế mà anh thắằng chúng dễ dàng quá. Vậy chắc võ công bá phụ, bá mẫu phải cao thâm lắm nhỉ?
Thủ Huy không trả lời câu hỏi của Xương Long, mà hỏi ngược lại:
%97 Tại sao anh biết võ công của Nghi tàm song ma cao thâm?
%97 Dễ hiểu quá! Bố tôi bỏ biết bao nhiêu tiền ra mới mộ được hai võ sĩ kiệt hiệt, thế mà chỉ đấu với Song ma có trăm hiệp là lạc bại. Hai người bị chúng đánh đến nỗi phải bỏ chạy bán mạng. Trong khi anh chỉ đánh có mấy chiêu, đã biến Song ma thành trò cười cho thiên hạ. Phải chi tôi có người bạn như anh ở bên cạnh thì hay biết mấy!
Thủ Huy liếc nhìn Xương Long, thấy trên mặt nó hiện ra những nét chân thành, thì cảm động:
%97 Vậy thế này, tôi với anh kết nghĩa anh em, sau khi kết nghĩa, chúng ta sẽ luôn được ở cạnh nhau.
Xương Long mừng chi siết kể, nó nắm tay Thủ Huy chỉ về ngôi làng ven đường:
%97 Kìa, dường như trong làng có chùa đình chi thì phải. Chúng ta vào đó làm lễ kết bạn, để có sự chứng kiến của thần, Phật.
Hai đứa nhảy lên ngựa chạy vào làng, đến trước ngôi đền thì gò cương đứng lại. Xương Long hỏi:
%97 Không biết đền này thờ ai?
Thủ Huy chỉ lên bức đại tự:
%97 Đây không phải là đền thờ, mà là chùa và tháp Phổ minh. Anh em chúng tôi thường ra đây chơi, nên biết rất rõ.
Nghe đến tên Phổ minh, mất Xương Long sáng lên:
%97 À, di tích này tôi biết rồi. Chùa được xây vào niên hiệu Thuận thiên thứ 19 (1028). Nguyên vào thời gian này Dực thánh vương, Vũ đức vương, Đông chinh vương khởi loạn; Ngô quốc quận vương Trần Tự Mai cùng công chúa Huệ Nhu đem anh hùng Trung nguyên về giúp Khai quốc vương dẹp loạn. Nhân đó vương cho xây chùa để cầu phúc cho thân mẫu. Đến niên hiệu Anh vũ Chiêu thắng thứ nhì (1076), hai thánh tăng Minh Không, Đạo Hạnh vân du Trung quốc, giúp vua Tống trừ tà, được vua ban thưởng vàng bạc, hai vị từ chối không nhận; chỉ xin được vào kho lựa một ít đồng đen đem về đúc chuông. Vua đồng ý. Hai ngài làm phép lấy hết kho đồng đem về đúc An Nam tứ đại thần khí. Vạc Phổ minh này là một.
Thủ Huy tỏ vẻ khâm phục:
%97 Kiến thức anh rộng thực.
Ghi chú của thuật giả:
Về hành trạng hai thánh tăng Minh Không, Đạo Hạnh, hóa phép lấy hết kho đồng của Tống xin xem Nam quốc sơn hà hồi thứ 44, của Yên tử cư sĩ, do Đại Nam, Hoa kỳ xuất bản 1996.
Một tiểu sa di chạy ra chắp tay vái dài:
%97 A di đà Phật xin mời hai thí chủ vào lễ Phật.
Hai trẻ vào bảo điện quỳ gối lễ Phật, trong khi tiểu sa di đánh chuông. Xương Long khấn:
%97 Hôm nay là ngày 21 tháng 10, xin chín phương trời, mười phương Phật chứng giám cho lễ kết nghĩa của chúng con. Chúng con là Lý Long Xưởng và Trần Thủ Huy, tuy không cùng cha mẹ sinh ra, nhưng xin kết làm anh em. Chúng con xin thề rằng có phúc cùng hưởng, có họa cùng chịu. Kẻ nào ăn ở hai lòng, thì sẽ bị chết dưới muôn nghìn mũi tên.
Sau khi lễ tám lễ, hai trẻ cùng giao bái, rồi so ngày sinh, Long Xưởng lớn hơn Thủ Huy một tuổi. Thủ Huy chắp tay vái:
%97 Đại ca.
Long Xưởng đáp lễ:
%97 Nhị đệ.
Thủ Huy hỏi:
%97 Thì ra đại ca họ Lý, tên Long Xưởng chứ không phải tên là Xương Long à?
%97 Đúng vậy. Ngu huynh phải đảo ngược tên đi, để bọn trộm cướp không truy lùng lý lịch mà hại ngu huynh. Nhưng... nhưng khi thề, thì phải thề cho đúng, đức Phật mới chứng cho chứ. Tuy vậy điều bí mật này nhị đệ chỉ nên để trong tâm mà thôi, còn bề ngoài thì nhị đệ cứ gọi ta là Xương Long.
%97 Được chứ.
Sau lần đi hành hương đền thờ công chúa Gia Hưng ở Kiêu kị trở về, thì thằng Ba tức Đỗ Anh Hào sợ Long Xưởng như sợ cọp. Tất cả những biến cố trong cung Cảm Thánh, nó phải báo cho Long Xưởng biết. Vợ chồng Đào Duy được Lê Thúc Cẩn đem vào ở trong Đông cung, cùng Quang Anh để giúp đỡ, bảo vệ cho Long Xưởng. Hằng ngày, Thủ Huy công khai tự luyện nội công Âm nhu, võ công Mê linh, rồi dạy lại cho Đoan Nghi, Trang Hòa, Thụy Hương, Tăng Khoa. Thái phó Hoàng Nghĩa Hiền nghe tin này, ông khuyên Long Xưởng :
%97 Việc Thái tử luyện võ, thần biết rằng Thái tử dự bị sau này đối phó với Nùng sơn tam anh, Tô lịch nhị tiên. Bọn chúng là những cao thủ bậc nhất thiên hạ, muốn có bản lĩnh thắng chúng thì phải luyện tập rất lâu mới thành. Biết rằng lâu mới thành thì thái tử phải dấu kín. Bất cứ trường hợp nào dù nguy nan đến đâu, Thái tử cũng phải làm như mình chưa luyện võ. Một mai khi thành rồi, thì mình ra tay thình lình, mới thành công. Còn như bây giờ việc chuẩn bị tới tai Thái hậu thì Thái hậu sẽ không ngần ngại gì mà ngầm giếtThái tử.
Cho nên, hiện giờ nội công Âm nhu, Mê linh kiếm pháp của Long Xưởng tương đối đã có thể xử dụng được nhưng Long Xưởng vẫn giả ngây giả dại.
Nhắc lại, nhờ có Anh Hào cung cấp tin tức. Sau khi nắm vững tất cả tình hình trong cung Cảm Thánh, Lê Thúc Cẩn bắt Đỗ Anh Hào tuyển thêm một số Phụng quốc vệầ cho Đông cung, để ông có dịp đem vào ba mươi đệ tử thay thế. Số Phụng quốc vệầ cũ trả về cho Đàm Dĩ Mông. Từ đấy Đông cung không sợ bị Thái hậu khống chế nữa.

Ngô Lan Chi bàn:
%97 Như chương trình của Thái sư đưa ra. Chúng ta có ba việc phải làm. Thứ nhát là tổ chức đại hội Lộc hà, giỗ Bắằc Bình vương Đào Kỳ với vương phi Phương Dung vào ngày rằm tháng tám. Thứ nhì, tổ chức kỳ thi võ, tuyển nhân tài, bổ dụng làm võ tướng. Thứ ba là tìm cho ra tung tích bọn sứ đoàn Tống, tiêu diệt bọn Mao Khiêm. Mặc dù Thái tử đã gửi thư đến các chưởng môn nhân. Các Tuyên vũ sứ, An vũ sứ đã sức thư đến từng làng, từng xã về việc này. Tuy nhiên, các đại tôn sư vốn cao ngạo. Ta phải theo gương Khai Quốc vương xưa, thân đi mời các gia, các phái. Vậy Thái tử nên đi Thiên trường mời phái Đông a, với các gia, các bang ở Nam Thăng long; còn trượng phu tôi thì lên Tản lĩnh mời phái Tản viên, rồi về Kinh Bắc mời phái Tiêu sơn. Tôi sẽ mời sư phụ với phái Mê linh. Còn phái Sài sơn nhà mình thì chúng tôi đã thông tri cho chư đệ tử rồi.
Vì vậy Long Xưởng cải trang làm một công tử nhà giầu, đem hai Phụng quốc vệ thân tín hộ vệ. Nào ngờ cuộc chuẩn bị bí mật như vậy, mà sao đến nỗi bọn giặc cướp vặt ở Nghi tàm cũng biết, chúng đón đường định bắt Long Xưởng, chưa rõ với mục đích gì? Giữa lúc Song ma đánh bại hai Phụng quốc vệ, định bắt Long Xưởng, thì gặp vợ chồng Trần Kế Vy với hai con là Thủ Lý, Thủ Huy ra tay giải cứu. Thủ Huy còn kết nghĩa với Long Xưởng.
Hai trẻ đem mấy chỉ bạc cúng dàng rồi lại lên ngựa ra đi. Khoảng hơn khắc sau, chúng đã tới bờ sông. Xương Long hỏi:
%97 Sông này là sông gì vậy?
%97 Nó là sông Hồng hà. Qua bên kia sông khoảng hơn khắc sẽ tới nhà đệ.
Thủ Huy chỉ sang bên kia sông nói với Xương Long:
%97 Bên kia sông là trang Thiên trường, nhà đệ ở trong đó. Tổng đàn phái Đông a cũng ở đấy.
Có một con đò lớn đậu ở bên sông, bên sườn ghi chữ Thập bát Nhất liễu. Chủ nhà đò là một lão già. Lão cung cung kính kính cúi rạp người xuống:
%97 Kính mời hai vị xuống đò, chúng tôi xin đưa sang sông.
Thủ Huy thấy con đò lớn quá, khác hẳn với những con đò mà trước đây nó đã cùng cha mẹ qua sông. Nó hỏi:
%97 Này ông chủ đò, sao đò lớn quá vậy? Dường như ông mới tới đây làm ăn thì phải?
%97 Thưa công tử vâng. Mời hai công tử xuống cho.
Không nghi ngờ, Thủ Huy, Xương Long bước xuống. Đò chỉ có hai người khách duy nhất là Xương Long với Thủ Huy. Trong lòng con đò có cái án thư, hai chiếc ghế chạm trổ rất tinh vi, một cái lư hương bốc khói thơm ngát. Hai tỳ nữ bưng hoa quả, pha trà mời khách.

Xương Long chưa kinh lịch giang hồ, nó ăn trái cây, uống nước trà rất tự nhiên. Còn Thủ Huy, nó từng theo cha mẹ qua lại giang hồ nhiều, thấy con đò sang trọng quá đáng, nó đã kinh ngạc rồi. Bây giờ lại thấy trong đò có chén sứ bịt vàng, đĩa với dao bạc, tỳ nữ xinh đẹp hầu hạ, nó sinh nghi, không ăn trái cây, mà hỏi chủ đò:
%97 Này ông chủ đò, ông đến đây từ bao giờ vậy? Ủa sao đò không sang ngang, mà lai xuôi giòng thế kia?
Chủ đò trả lời lơ mơ:
%97 Trước hết đò phải xuôi giòng, rồi mới sang ngang được chứ!
Thủ Huy quát lên:
%97 Quay lái cho đò sang ngang ngay!
Mặc Thủ Huy quát, con đò dương buồm lên, rồi vọt mình cỡi sóng xuôi về hướng Đông. Thủ Huy tung mình về phía lái, nó phóng chỉ điểm huyệt người lái đò, người lái đò trúng chỉ ngã lăn ra. Thủ Huy cướp lấy tay lái kéo mạnh, con đò quay mũi hướng sang bên kia sông. Lão chủ đò thấy Thủ Huy còn nhỏ mà võ công đã cao cường thì kinh ngạc không ít. Lão kêu lên tiếng ủa, rồi tung mình đến chụp cần lái từ tay Thủ Huy. Thủ Huy buông tay lái, phóng hai quyền vào thái dương lão. Lão nghiêng đầu tránh khỏi rồi phát chiêu chưởng tấn công Thủ Huy.
Trong khi đó, một người lực lưỡng khác từ ngoài nhảy vào cầm lấy tay lái. Con thuyền lại lướt sóng chạy về hướng Đông.
Lão chủ đò với Thủ Huy tiếp tục giao đấu. Đấu được hơn năm chục hiệp, thì Thủ Huy đã mệt nhoài. Nó đánh bậy hai chiêu rồi nhảy lùi lại hô lớn:
%97 Ngừng tay!
Nó vừa nói, vừa thở hổn hển:
%97 Nhất định người không phải là chủ đò bình thường, vì... vì ta thấy võ công người cao thâm gấp bội ta. Trong khi giao đấu rõ ràng người chỉ đánh lấy lệ, bằng không, chỉ hai chiêu là ta đã mất mạng rồi. Như vậy là người không có ác ý. Người là ai?
Nó đổi cách xưng hô:
%97 Tại hạ thua tiền bối rồi, vậy tiền bối muốn mổ, muốn băm vằm thế nào tại hạ cũng không ân hận. Nhưng trước khi giết tiểu bối, xin tiền bối hứa cho ba điều.
Lão già cũng đổi cách xưng hô:
%97 Được! Thiếu hiệp cứ nói.
Thủ Huy chỉ vào Xương Long:
%97 Yêu cầu thứ nhất của tiểu bối thực giản dị: Đây là người bạn mới kết nghĩa của tiểu bối. Sau khi giết tiểu bối rồi, thì tiền bối không được làm khó dễ anh ấy.
%97 Được, lão bộc này xin hứa! Còn yêu cầu thứ nhì?
Thấy lão đổi cách xưng hô tự nhận là lão bộc, tức tên đầy tớ già, Thủ Huy kinh ngạc không ít. Nó tiếp:
%97 Yêu cầu thứ nhì là, xin tiền bối cho biết cao danh quý tính?
Lão già chủ đò cười:
%97 Lão bộc đi làm đầy tớ cho người, thì làm gì có danh mà cao, có tính mà quý? Lão có biệt danh chủ đặt cho là Thập bát nhất liễu bộc, nghĩa là tên đầy tớ thứ 18 tên Liễu, thường được bạn hữu gọi là Nhất Liễu. Vì vậy con đò của lão cũng mang tên Thập bát Nhất Liễu.
Thủ Huy chỉ vào Xương Long:
%97 Sau khi tiểu bối chết rồi, Nhất Liễu tiên sinh đưa anh ấy về Thăng long với gia đình.
Nhất Liễu cười:
%97 Thưa thiếu hiệp, lão bộc này đem đò đón bạn của thiếu hiệp ở bến sông Vị hoàng, cũng chỉ với mục đích đưa bạn của thiếu hiệp về Thăng long mà thôi. Nếu như thiếu hiệp có thể khuyên người bạn chịu về Thăng long, thì lão phu sẽ cung cung, kính kính hầu hạ, chứ quyết không dám vô lễ với cả hai vị.
Xương Long xua tay:
%97 Không! Muôn ngàn lần không. Ta phải đi tìm cho bằng được Côi sơn song ưng, với phái Đông a đã, bằng không nhất định ta không về nhà đâu.
Thủ Huy vẫy tay cho Xương Long:
%97 Xương Long đại ca. Phàm muốn làm anh hùng thì phải biết lúc nào nên tiến, lúc nào nên thoái; như loài rồng, lúc to thì bằng trời đất, khi nhỏ thì bằng hạt bụi. Hôm nay tiểu đệ đấu võ bị bại dưới tay người ta rồi, thì mình đành thu nhỏ cái tự ái lại, nhường người ta cho đúng với đạo Trung dung. Đệ cam đoan, sau khi về tới Thăng long, đệ sẽ dẫn đại ca đi tìm Côi sơn song ưng với ông bà Trần Tự Hấp.
%97 Được rồi, ta bằng lòng về Thăng long. Nhưng này lão kia, người bắt ta để làm gì vậy?
Lão chủ đò mỗi lúc một tỏ ra khách khí:
%97 Lão bộc có một vị bề trên rất hâm mộ công tử, nên người ra lệnh cho lão phu đi mời công tử về làm thượng khách tại trang của người ít ngày mà thôi.
%97 Ta không tin.
%97 Công tử không tin, thì tiểu nhân đành chịu, chứ biết làm sao bây giờ?
Xương Long vẫn cương quyết:
%97 Dù sư đệ ta thua người, nhưng ta nhất quyết không về Thăng long đâu. Người muốn giết ta thì cứ giết đi.
Con thuyền Nhất Liễu vẫn cỡi sóng lao đi vùn vụt.
Chợt mặt lão cau lại tỏ vẻ suy nghĩ, rồi lại lắc đầu. Lão hỏi Thủ Huy:
%97 Này thiếu hiệp, thiếu hiệp kết bạn với công tử gia đây lâu chưa? Trong trường hợp nào? Tại đâu?
Thủ Huy cứ sự thực kể cho Nhất Liễu nghe. Nhất Liễu khen ngợi:
%97 Tuy mới kết bạn chưa quá một ngày, mà công tử đã vì nghĩa khí hy sinh cho nghĩa huynh. Công tử nhất định chết thay cho nghĩa huynh sống. Thực là trung nghĩa hiếm có.
Lão ngước mắt nhìn trời rồi hỏi:
%97 Lão bộc này lớn gan, giám hỏi: Công tử học nghệ với ai, mà mới tý tuổi đầu, đã có bản lĩnh cao thâm khôn lường?
%97 Hỡi ơi! Tôi đã bại dưới tay tiền bối thì đâu dám đem tên sư phụ ra. Phen này về gặp người, thì e phải đeo cái mặt mo mất.
Mặt lão Nhất Liễu cau lại thực khó coi, rồi lão nói một mình:
%97 Chiêu Đông hải lưu phong sao giữa chừng lại chuyển sang trái được kể cũng lạ! Chiêu Ác ngưu nan độ sao lại chuyển xuống dưới nhỉ? Chiêu chỉ điểm vào gã lái đò thì rõ ràng là Lĩnh Nam chỉ chính tông. Còn lại thì toàn võ công Hoa sơn.
Lão hỏi:
%97 Thiếu hiệp! Thiếu hiệp có thể chiết với lão bộc này ít chiêu nữa không? Cam đoan chỉ trong mười chiêu, lão nô này sẽ tìm ra môn hộ thiếu hiệp ngay.
Thủ Huy mỉm cười:
%97 Vậy thì chúng ta đánh cuộc, tiền bối nghĩ sao?
%97 Xin thiếu hiệp ra cho đầu đề.
Xương Long xen vào:
%97 Bây giờ thế nay! Lão đấu với sư đệ ta mười chiêu. Nếu trong mười chiêu, mà lão không tìm ra môn hộ sư đệ ta, thì lão phải thả chúng ta ra, để ta đi tìm Côi sơn song ưng với ông bà Trần Tự Hấp. Còn ngược lại, lão tìm ra, thì ta phải theo lão về Thăng long.
Nhất Liễu tỏ vẻ tin tưởng:
%97 Được! Tiểu nhân nhận lời.
Lão cung tay nói với Thủ Huy:
%97 Xin thiếu hiệp xuất chiêu cho.
Thủ Huy nghĩ thầm:
%97 Lão đã không có ác ý, thì dù lão có ra những chiêu ác độc, ta cũng không cần đỡ. Ta cứ đánh lung tung, không ra chiêu thức gì cả, thì có trời mà tìm.
Nghĩ vậy nó cung tay, rồi đẩy thẳng về trước, giống như hành lễ. Nhất Liễu vòng tay gạt, rồi nói:
%97 Đây là chiêu Linh thứu thỉnh kinh của phái Thiếu lâm, ai cũng biết cả thiếu hiệp chẳng nên đa lễ.
Xương Long đếm:
%97 Chiêu thứ nhất.
Thủ Huy lại vòng tay phải lên cao, rồi tay trái chặt ngang, đẩy về trước. Nhất Liễu bật cười:
%97 Đây là chiêu Ngưu tẩu như phi của phái Tản viên biến ra.
Xương Long đếm:
%97 Hai chiêu.
Cứ như thế, Thủ Huy đánh bẩy chiêu của bẩy môn phái khác nhau. Nhất Liễu kinh hãi nghĩ thầm:
%97 Người này bác học quá, ta mà nhân nhượng thì bại mất.
Nghĩ vậy, y vận đến bẩy thành công lực rồi đánh ra một chưởng như vũ bão. Thủ Huy kinh hãi, nó nghĩ rất nhanh:
%97 Lão này khôn bỏ mẹ. Lão ra chiêu trầm tr
__________________

Hãy cười để liều lĩnh chấp nhận mình như một... người ngớ ngẩn. Hãy khóc để liều lĩnh chấp nhận mình như một người đa cảm. Hãy đến với người khác để liều lĩnh đón nhận sự mắc míu. Hãy phơi bày những cảm xúc để chấp nhận con người thật của chính mình. Hãy định đặt những ước mơ trước vầng mây để liều lĩnh đón nhận lời giễu cợt. Hãy yêu - bởi biết đâu không có tình yêu như thế trở lại lần thứ hai... Hãy dũng cảm đối mặt với những khó khăn và rồi liều lĩnh chấp nhận rủi ro.Nhưng những sự liều lĩnh ấy phải cần có bởi vì mối nguy hiểm nhất trong cuộc đời chính là không có sự liều lĩnh. Nếu ai không liều lĩnh, sẽ không có gì, không làm được gì và không là gì cả!
Trả Lời Với Trích Dẫn