Trích:
Originally posted by phan_nhung@Sep 21 2004, 01:25 PM
Hihihi PN hình như đã hiểu được chút ít rồi . Người như PN xưa nay vốn chậm hiểu rồi .
PN thì ko biết kiếp trước kiếp sau như thế nào . Mà chỉ biết là nhờ đức của người Cha nên cô ta mới được 1 cuộc sống sung sướng như vậy . Đâu ai muốn con cái mình chịu lai cảnh cực khổ trước kia của mình đâu . Có lẽ vì quá sướng nên cô ta đâm ra ko xem trọng những gì mà đáng lí ra với người khác nó rất quan trọng . PN nghĩ có những chuyện con người ko muốn sửa đổi mà muốn thế để mọi người quan tâm . :)
[snapback]42979[/snapback]
|
đung roi đo PN, co nhung nguoi may man khi sanh ra la đa co het, neu nhu ho biet giu gin cho tot thi se co mai, nhung co nhung nguoi lai ngu ngoc chi biet lo la cai nay va bo quen cai kia, boi vay khi ho nhin lai khong con gi nua het roi thi ho moi biet hoi han, nhung co le co ta chua mat het nen co ta van chua biet sua đoi, nhung neu nhu co ta thiet nhu PN đa noi, thi nhat đinh cung se co ngay thoi ......
__________________
Donna Donna
On a wagon, bound for market, There’s a calf with a mournful eye .
High above him, there’s a swallow, Winging swiftly through the sky ...
Stop complaining, said the farmer, Who told you a calf to be ?
Why don’t you have wings to fly with, Like the swallow so proud and free ...
Calves are easily bound and slaughtered, Never knowing the reason why .
But whoever treasures freedom, Like the swallow has learned to fly ...
How the winds are laughing, They laugh with all their might .
Laugh and laugh the whole day through, And half the summer’s night ...
Donna, Donna, Donna, Don - na. Donna, Donna, Donna, Don ...
|