Trích:
Originally posted by langtu239@Oct 15 2004, 03:43 AM
há há hum ngờ bro DK cũng ghen bạo dzị seo nà :lol: :lol: TMN kưng wơiiiiiii nói câu gì cho DK chịu chấp nhận hiệc thực đi kưng :P :P :P
[snapback]53243[/snapback]
|
:D :D :D dza đe em noi, DK oi, tren đoi nay khong phai chi co minh DK khoai TMN đau, ma con co rat nhieu va rat nhieu, (chang hang nhu anzu dragon) va anh lang tu cung chang qua chi la 1 trong nhung nguoi đo thoi, DK phai chap nhan hien thuc ma đi canh tranh cong bang voi ho, TMN khong the di long voi DK đau, vi vay ai muon keu em nay em no hay kung nay kung no cung đuoc, TMN khong ngai :P :P :P :P :P :P
__________________
Donna Donna
On a wagon, bound for market, There’s a calf with a mournful eye .
High above him, there’s a swallow, Winging swiftly through the sky ...
Stop complaining, said the farmer, Who told you a calf to be ?
Why don’t you have wings to fly with, Like the swallow so proud and free ...
Calves are easily bound and slaughtered, Never knowing the reason why .
But whoever treasures freedom, Like the swallow has learned to fly ...
How the winds are laughing, They laugh with all their might .
Laugh and laugh the whole day through, And half the summer’s night ...
Donna, Donna, Donna, Don - na. Donna, Donna, Donna, Don ...
|