View Single Post
  #22  
Old 04-28-2005, 06:48 PM
vui_la_chinh vui_la_chinh is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Feb 2005
Nơi Cư Ngụ: Trum Yeu Gai
Bài gởi: 4,697
Send a message via Yahoo to vui_la_chinh
Default

Ðàm bà cũng giận, đáp:

-Ông nói cái gì bưng mắt, cái gì thầm lén? Tôi viết thư rồi Từ trưởng lão cho người đem đi. Ðó là việc quang minh chính đại. Nói với ông làm gì để ông bèo nhèo.

Ðàm ông nói:

-Làm việc giấu chồng, không giữ đạo vợ, như thế không được!

Ðàm bà cũng không nói nữa, giơ tay tát bốp vào mặt Ðàm ông. Kể về võ công thì Ðàm ông bản lĩnh còn hơn Ðàm bà nhiều. Song bà đưa tay ra tát Ðàm ông đã không đánh lại cũng không né tránh. Ngồi yên như tượng để chịu cái tát.

Ðoạn ông móc bọc ra một cái hộp nhỏ lấy dầu bôi vào má, những vết tím bầm tiêu dần ngay. Cái tát đã lẹ, cách trị lại càng lẹ hơn. Lửa giận hai ông bà đều tiêu tan. Người ngoài ngó thấy ai cũng phải buồn cười.

Bỗng thấy Triệu Tiền Tôn thở dài sườn sượt, nói lên bằng một giọng bi ai thống thiết:

-À ra thế đấy! à ra thế đấy! Hỡi ôi! Nếu mình biết thế này thì ngay từ lúc ban đầu chịu để cho nàng tát mấy cái, phỏng có khó gì!

Giọng nói đầy vẻ hối hận. Ðàm bà cũng ra vẻ buồn rầu, nói:

-Ai bảo sư huynh bị tôi đánh một tát là đánh lại ngay, chứ không bao giờ chịu nhượng bộ.

Triệu Tiền Tôn ngây ngây ngô ngô đứng đực người ra, hồi tưởng lại mối tình ngày xưa: cô tiểu sư muội này xinh đẹp, óng ả nhưng phải tính hung hăng, động một tý là đánh người, nhiều khi không có duyên cớ gì cũng đánh, nhất là trong lòng có điều gì bực tức thường hay giận cá chém thớt, gây lộn với mọi người.

Vì thế mà mối lương duyên ông và Ðàm bà không thể thành toàn được. Bây giờ Triệu Tiền Tôn mắt thấy Ðàm ông bị tát cứ lẳng lặng chịu đòn không dám oán hận, y mới tỉnh ngộ và trong lòng hối hận vô cùng, tự trách mình không biết nhẫn nhục.

Trước nay y không hiểu tại sao tiểu sư muội đi quyến luyến người khác, tưởng là vì những nguyên nhân trọng đại, té ra chỉ vì đối phương nhịn đòn không đánh lại mà công hiệu như vậy. Biết thế này thì khi trước mình đi cầu nàng tát còn chưa được, vì được nàng tát là phúc cho mình lắm.

Từ trưởng lão nói:

-Triệu Tiền Tôn tiên sinh! Xin tiên sinh tuyên bố cho một câu, những việc viết trong thư này có đúng sự thật không?

Triệu Tiền Tôn vẫn lẩm bẩm một mình: "Mình thật là thằng ngốc! Sao bấy giờ không nghĩ ra? Học võ công là đi đánh kẻ thù, đánh người ác, đánh những hạng tiểu nhân đê hèn. Làm sao lại cứ để ý vào những việc phản kháng người trên, với ý trung nhân của mình. Người ta có đánh mình vì tình, có mắng mình là vì yêu, đánh cho vài cái tát mà làm sao cũng không chịu nổi?"

Mọi người nghe y nói lẩm nhẩm thì vừa buồn cười, vừa thương y là một gã thất tình. Cái Bang hiện đương lâm vào tình trạng có việc trọng đại cần phải giải quyết, thế mà y chỉ nói đi nói lại mấy mươi lần những câu vô ích đó.

Từ trưởng lão lại nhắc:

-Triệu Tiền Tôn tiên sinh! Chúng tôi mời tiên sinh đến đây là để nói về việc nội tình cái thư này.

Triệu Tiền Tôn vẫn trả lời đi đâu:

-Ðúng rồi! Ðúng rồi mà! Trưởng lão hỏi về việc cái thư chứ gì? Cái thư ấy tuy ngắn nhưng ý tứ sâu xa vô cùng tận: "Trước đây bốn mươi năm là bạn đồng song với nhau, tình cảnh ấy còn như in trước mắt. Mỗi lần tôi nhớ đến tưởng sư huynh bây giờ tuy mái tóc đã hoa râm mà bộ mặt tươi cười chẳng khác năm xưa."

Từ trưởng lão hỏi Triệu Tiền Tôn về việc phong thư của Mã Ðại Nguyên thì y lại đọc thuộc lòng cái thư của Ðàm bà gửi cho y mới chán.

Từ trưởng lão không biết làm thế nào, quay lại nói với Ðàm bà:

-Ðàm phu nhân! Xin phu nhân hỏi lại tiên sinh cho.

Ngờ đâu Ðàm bà nghe Triệu Tiền Tôn đem cái thư tầm thường của mình ra đọc trơn như cháo chảy, bất giác cũng thả hồn vào cõi hư vô, trong lòng xiết bao cảm động.

Má bà ửng đỏ, nói:

-Sư huynh! Sư huynh nói việc hiện tại đi!

Triệu Tiền Tôn nói:

-Phải mà! Tình trạng hiện tại cũng như ngày xưa, tôi nhớ rõ cả. Nàng chải đầu rẽ tóc hai bên, kết thành hai búi, mỗi búi buộc túm lại bằng một sợi chỉ đào. Hôm đó sư phụ dạy chúng ta ra chiêu "Thâu long chuyển phượng".

Vương Ngọc Yến nghe đến "Thâu long chuyển phượng" thì sẽ gật đầu, tựa hồ nàng đã hiểu chiêu này.

Ðàm bà từ từ lắc đầu, nói:

-Sư huynh! Không phải thuật lại việc ngày xưa của chúng ta.

Từ trưởng lão hỏi :

Sư huynh về việc ngoài cửa ải Nhạn Môn Quan năm nọ, đã xảy ra cuộc huyết chiến trong hang đá. Sư huynh đã trông rõ tình hình lúc đó thế nào, thuật lại cho mọi người nghe đi.

Triệu Tiền Tôn đáp bằng một giọng run run:

-Ngoài ải Nhạn Môn Quan... trong hang đá... tôi... tôi...

Y thốt nhiên biến sắc xoay mình một cái, trông về góc Ðông Nam là chỗ khôngngười, co giò chạy tuốt, thân pháp cực kỳ mau lẹ. Mọi người trông thấy Triệu Tiền Tôn dường như đi thẳng không trở rừng hạnh nữa, mà muốn đuổi theo cũng không kịp, đều lớn tiếng gọi:

-Triệu Tiền Tôn tiên sinh! Ði đâu đấy? Trở lại đã!

Triệu Tiền Tôn không nói gì, càng chạy nhanh hơn trước. Bỗng thấy tiếng nói dõng dạc:

-Hai mái tóc đã hoa râm, vẻ mặt hớn hở tươi cười không còn được như xưa nữa.

Triệu Tiền Tôn thốt nhiên dừng bước, quay lại hỏi:

-Ai hỏi đó?

Vẫn tiếng nói vừa rồi đáp:

-Nếu không thế thì sao trông thấy Ðàm ông mà phải tự thẹn mình kém cỏi, co giò chạy trốn?

Mọi người nhìn xem ai nói thì ra Toàn Quang Thanh.

Triệu Tiền Tôn hỏi giật giọng:

-Ai tự thẹn mình kém cỏi? Lão Ðàm bất quá chỉ hơn ta một môn "chịu đòn không đánh trả" chứ bằng ta thế nào được.

Bất thình lình lại nghe bên kia rừng hạnh có tiếng một ông già nói:

-Biết "chịu đòn không đánh trả" là người giỏi nhất thiên hạ, há phải chuyện tầm thường?

Mọi người quay đầu nhìn lại thì thấy sau khóm hạnh một người đi ra, mình mặc áo thầy chùa sắc tro, mặt vuông, tai lớn, tướng mạo coi rất oai nghiêm.

Từ trưởng lão reo lên:

-Trí Quang đại sư trên núi Thiên Thai đã tới! Hơn ba mươi năm chưa được thấy mặt, đại sư vẫn tinh thần tráng kiện như xưa!

Trí Quang hoà thượng tuy không lừng danh trong võ lâm và đám hậu bối ở Cái Bang ít người biết đến lai lịch đại sư. Kiều Phong, sáu vị trưởng lão, Toàn Quang Thanh đều đứng lên nghiêm cẩn cung kính, biết là một nhân vật có chí nguyện khác thường, dọc ngang trời rộng vẫy vùng bể khơi.

Ðại sư ra tận ngoài hoang đảo xa xăm tìm cỏ cây kỳ lạ về chế thuốc chữa bệnh ngã nước cho trăm họ miền Chiết Giang, Phúc Kiến và Lưỡng Quảng. Vì thế mà đại sư mấy phen bị bệnh, võ công mất hết. Nhưng đại sư làm ơn cho trăm họ được nhiều. Mọi người tới tấp chạy lại thi lễ.

Trí Quang đại sư nhìn Triệu Tiền Tôn, cười nói:

-Võ công không bằng đối phương mà ra chiêu "chịu đòn không đánh trả" đã là khó. Võ công giỏi hơn đối phương thì chiêu "chịu đòn không đánh trả" lại càng khó hơn nữa.

Triệu Tiền Tôn cúi đầu ngâm nghĩ ra chiều tỉnh ngộ.

Trí Quang đại sư lại nói:

-Lão tăng ngẫu nhiên qua đây, không biết có cuộc quần anh đại hội. Thật là mạo muội! Bần tăng xin cáo từ.

Từ trưởng lão vội nói:

-Trí Quang đại sư! Ơn đức đại sư thấm nhuần rất rộng, ai cũng kính trọng.

Chúng tôi bữa nay có một việc lớn chưa giải quyết được, may gặp đại sư đến đây thật là phúc lớn cho Cái Bang. Mời đại sư đến còn chưa được, có lý đâu lại để cho đại sư bỏ đi. Bất luận đại sư có việc gì khẩn yếu cũng xin dừng Phật giá lại một lúc.

Triệu Tiền Tôn nói:

-Cuộc đại chiến trong hang đá ngoài ải Nhạn Môn Quan, Trí Quang hoà thượng cũng có dự phần. Vậy đại sư thuật lại đi!

Trí Quang vừa nghe nói đến việc hang đá ngoài ải Nhạn Môn Quan, nét mặt thoáng thấy một vẻ kỳ dị, tựa hồ như phấn khởi, như sợ sệt, như thê thảm không muốn nhìn thấy gì nữa. Sau cùng lộ ra vẻ mặt từ bi, thương xót, than rằng:

-Cuộc chém giết đó ghê gớm quá! Nói đến việc đó thật đáng xấu hổ. Các vị thí chủ! Trong hang đá cách đây ba mươi năm xảy ra cuộc chém giết rùng rợn, việc đó còn nhắc đến làm chi?

Từ trưởng lão nói:

-Vì hiện nay bản bang xảy ra cuộc biến cố rất trọng đại, mới tìm ra được phong thư dính líu đến người đó.

Nói xong cầm thư đưa ra. Trí Quang đón lấy thư, xem đi xem lại hai lượt rồi lắc đầu nói:

-Mối oan khiên nên cởi chứ đừng thắt chặt. Sao còn đem việc cũ ra mà bàn tán.

Theo ý kiến bần tăng thì nên xé bỏ bức thư này mất tích đi hay hơn.

Từ trưởng lão nói:

-Mã Phó Bang chúa ở bản bang bị chết thê thảm, nếu không tra xét cho ra thì nỗi oan của Mã Phó Bang chúa không bao giờ rửa sạch được, mà bản bang có cái nguy cơ tan vỡ.

Trí Quang đại sư gật đầu, nói:

-Nói thế là phải! Nói thế là phải!

Lúc này mảnh trăng lưỡi liềm ở trên trời chênh vênh chiếu xuống. ánh sáng trong trẻo mà lạnh lùng buông xuống ngọn cây hạnh.

Trí Quang nhìn Triệu Tiền Tôn rồi nói:

-Hay lắm! Lão tăng làm việc lầm lẫn bất tất phải che giấu, đành nói thật ra là xong.

Triệu Tiền Tôn nói:

-Chúng ta vì nước vì dân, sao lại có những hành động lầm lẫn được.

Trí Quang lắc đầu, nói:

-Lầm toét ra rồi sao còn tự dối mình và đi dối người. Ba mươi năm trước đây, các tay hào kiệt ở Trung Nguyên nhận được tin báo nước Khất Ðan có dư hai trăm võ sĩ muốn vào cướp chùa Thiếu Lâm, mưu toan đoạt lấy những đồ phổ trân quý về võ công trong chùa từ mấy trăm năm.

Mọi người khẽ bật lên tiếng "úi chà!" và nghĩ thầm: "Cái dã tâm của bọn võ sĩ Khất Ðan thế thì gớm thật!" Nên biết rằng những môn tuyệt kỹ về võ công phái Thiếu Lâm là những thứ chí bảo về võ thuật Trung Nguyên. Nước Khất Ðan gây cuộc binh cùng nhà Ðại Tống bao nhiêu năm liền, nếu quả chúng cướp được những bí quyết về võ công của phái Thiếu Lâm đem về truyền bá cho quân nhân thì quan binh nhà Ðại Tống không thể nào địch nổi.

Trí Quang nói tiếp:

-Ðó là việc tày trời! Giả tỷ mà Khất Ðan thành công trong vụ này thì nhà Ðại Tống có cái vạ mất nước. Thế thì bọn con cháu của đức Hoàng đế ta có khi đến phải diệt chủng ở dưới lưỡi gươm dài, dao bén của quân Liêu cẩu.

Bọn ta thấy việc khẩn cấp, không kịp thương nghị kế hoạch. Vừa nghe võ sỹ Khất Ðan toan qua ải Nhạn Môn Quan, liền một mặt thông báo về chùa Thiếu Lâm đề phòng cho nghiêm mật, một mặt đem người ra phục ngoài cửa Nhạn Môn để phục kích bọn Liêu cẩu để tuyệt diệt.

Mọi người nghe tin Khất Ðan muốn vào xâm lấn, thảy đều chau mày nghiến răng vì nhà Ðại Tống mấy đời thường chịu quân Khất Ðan lăng nhục, bị thua trận đã nhiều, nào chết quan, mất đất, nào nhân dân bị giày xéo dưới gót sắt

của chúng không phải là ít.
__________________




**************************************************
TRUM YEU GAI , CHET VI GAI
SONG DE YEU , CHET VI YEU
Trả Lời Với Trích Dẫn