Ðề tài: Tam Quốc Chí
View Single Post
  #66  
Old 05-20-2005, 06:15 AM
vui_la_chinh vui_la_chinh is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Feb 2005
Nơi Cư Ngụ: Trum Yeu Gai
Bài gởi: 4,697
Send a message via Yahoo to vui_la_chinh
Default

Huyền Ðức nghe ra liền cùng tâm phúc lên ngựa chạy miết về Tân Giả.

Thái Mạo chạy tới, thấy Huyền Ðưúc đã trốn, nghĩ một lát rồi đề bài thơ lên vách :


Lúng túng nữa đời
Thẹn với đất trời
Rồng kẹt nơi vũng
Cũng chỉ chờ thời


Sau đó Thái Mạo mời Lưu Biểu đến đọc thơ, Thái Mạo nói :

- Y ý phản phúc nên lời thơ bày ra đó .

Lưu Biểu vẫn chưa tin mà nói :

- Xưa nay Huyền Ðức có thi phú gì đâu .
Thái Mạo liền chạy tót về thưa lại Thái phu nhơn, sau nghĩ ra trò phó yến để hại Huyền Ðức.
Hôm sau Thái Mạo trình Lưu Biểu :

- Năm nay được mùa, nên mời hết các quan ở Châu Quận về thết đãi, đồng thời để lưu ý họ đến nhiệm vụ mỗi người .

Lưu Biểu nói :

- Vậy cũng đặng, nhưng ta trong mình không khoẻ vậy nên mời Huyền Ðức đại diện cho ta .
Thái Mạo mừng quýnh, thưa lại Thái phu nhơn rồi mời Huyền Ðức qua Tương Dương phó yến.
Huyền Ðức từ khi lỡ lời với Lưu Biểu thì còn ân hận mãi . Nay nghe có sứ mời, thì triệu hai em vào thương nghị.

Vân Trường nói :
- Lưu Biểu chưa hẳn nghi ngờ anh, vậy anh nên đi nếu không, mối nghi kia sẽ thành sự thực.

Truơng Phi nói :

- Hội hè không tốt thì đi làm gì !
Triệu Vân thì nói :

- Tôi xin lãnh 300 quân kỵ đi theo bảo vệ Chúa Công .

Huyền Ðức nói :

- Triệu Vân đi theo thì an tâm rồi .
Kế đó cùng Triệu Vân đi phó yến.
Tới Tương Dương, đã có mặt các quan chín quận, bốn mươi mốt châu, lại có hai vị công tử Lưu Kỳ, Lưu Tông cùng tham dự với Thái Mạo.

Lưu Kỳ thưa :

- Cha tôi bị yếu nên nhờ chú thay mặt .
Huyền Ðức nói :

- Ðúng ra Chú không dám đại diện như vậy, nhưng Lưu Chúa Công đã dạy thì phải tuân lời .
Bửa sau, Thái Mạo bàn việc cùng Khoái Việt.
Thái Mạo nói :

- Lưu Bị có manh tâm nên phải trừ đi mới được .
Khoái Việt e sợ mất lòng tin cậy của dân chúng. Mạo h'n đưa mật chiếu ra, Việt mới đồng ý tiến hành mưu kế.

Mạo nói :

- Phía Ðông, ta cho Thái.Hòa chặn giữ, phía Nam thì có Thái Trung, Phía Bắc có Thái Huân , duy phía Tây thì không cần cử ai vì có sông Ðàng Khê ngăn rồi, có cánh cũng không thoát .

Khoái Việt nói :

- Tôi thấy có Triệu Vân đem ba trăm quân theo hộ vệ gắt lắm .

Mạo nói :
- Ðừng lo vì ta cho phục tới năm ngàn quân ở bên trong rồi.
Ngày ấy, tiệc yến rất lớn, Huyền Ðức tới, các quan tiếp đón ngồi vào giữa, hai công tử hai bên, còn Triệu Vân thì cầm guơm đứng sau Huyền Ðức.

Lúc ấy Vương Oai và Văn Sánh vào mời Triệu Vân ra dự tiệc với các tướng bên ngoài.

Triệu Vân không đi thì Huyền Ðức lại bảo cứ đi nên Triệu Vân phải tuân lời .

Rượu vài tuần thì có Y Tịch nháy Huyền Ðức.

Huyền Ðức giả vờ xin ra thay áo thì Y Tịch bảo ngầm :

- Quân Thái Mạo mai phục tứ phía, ông đi ngay, chớ có chần chờ ; Y Tịch lại dặn chạy ra cửa Tây, nơi ấy không có quân phục.
Huyền Ðức thất kinh, ra vườn nhảy tót lên ngựa, theo cửa Tây mà chạy.

Quân báo Thái Mạo, Mạo vội đem quân đuổi gấp.

Khi tới Ðàng Khê .

Huyền Ðức than rằng :

- Con sông nầy thì hết mong qua rồi !
Ðàng sau thì binh mã Thái Mạo ầm ầm rượt tới, Huyền Ðức phen này chắc chết, bèn giục ngựa chạy thẳng xuống sông, người ngựa đều ngập nước.

Huyền Ðức bỗng nhiên giơ roi thật cao rồi hô lớn :

- Ðích Lô ! Ðích Lô ! Kim nhựt phòng ngô.

Tức thời con ngựa bỗng nhảy vọt lên cao, bay tuốt sang bờ bên kia .

Huyền Ðức nhắm mắt mà như ngồi trên mây trên gió.
Qua được bờ, áo xiêm còn ướt mà vẫn ngờ chiêm hao, tâm trí như ngây. Ngó sang bờ bên kia, thấy Thái Mạo và quân sĩ đang ngơ ngơ ngác ngác.
Huyền Ðức hỏi vói :

- Cớ gì mà ông cứ định giết tôi như vậy ?
Thái Mạo nói thác :

- Giữa tiệc, sứ quân bỏ đi nên tôi đi tìm đó chớ . Nói vậy mà tay thì giuơng cung sắp bắn .

Huyền Ðức vội chạy tuốt.
Thái Mạo không làm gì được, nói với thủ hạ :
- Hay là có thần nhân giúp va chăng ?
Nói rồi toan về thì chợt Triệu Vân dẫn quân Kỵ chạy tới hỏi lớn :
- Chúa Công tôi đâu ?
Thái Mạo nói :

- Vừa thấy ở đây, mà không biết đi đâu rồi.
__________________




**************************************************
TRUM YEU GAI , CHET VI GAI
SONG DE YEU , CHET VI YEU
Trả Lời Với Trích Dẫn