Ðề tài: thơ của ai
View Single Post
  #10  
Old 05-31-2005, 04:13 AM
Rinfu's Avatar
Rinfu Rinfu is offline
Nhóm Mài Mực
 
Tham gia ngày: Jan 2005
Bài gởi: 1,331
Default

Trích:
Originally posted by tovanhung@May 30 2005, 08:52 AM
AiHoa nói đúng, chữ "trau" mới là chữ đúng với văn bản tác phẩm

Trau, theo "Đại Nam quấc âm tự vị" của Huỳnh Tịnh Paulus Của giải thích là: Bào chuốt, giồi mài, làm cho trơn láng, sửa soạn cho đẹp.

Có thể hiểu từ "trau" trong câu: "Gái thời tiết hạnh là câu trau mình" như sau: Đối với nữ, phải luôn lấy cái tiết hạnh để tự nhắc nhở, rèn luyện mình để bản thân mình ngày càng hoàn thiện, đẹp đẽ hợn

Có người hiểu lầm từ "trao" là người con gái lấy cái đức hạnh để trao thân gởi phận cho phu quân. Hiểu như vậy là chưa đúng.

Thế mới thấy, cha ông ta thật cao thâm, thơ vừa ý nghĩa, thâm thuý mà hết sức chặt chẽ. Đáng kính thay!
[snapback]76450[/snapback]
Hic hic thì ra là vậy ! Cúm ơn tovanhung nhá ! :)
__________________
Hôm nay dưới bến xuôi đò
Thương nhau qua cửa tò vò nhìn nhau
Anh đi đấy, anh về đâu
Cánh buồm nâu, cánh buồm nâu, cánh buồm...

Trả Lời Với Trích Dẫn