Lauren từ trong toà nhà mờ tối bước ra vùng ánh sáng :Di chang cuả một ngày tuyệt đẹp tháng tám. Khi chờ đèn giao thông đổi màu đỏ ra xanh, cô không cưỡng lại được mà không nhìn vào toà cao ốc Công nghiệp Hoàn cầu ở bên kia đường. Liệu Nick có đang làm việc ở đó không, cô thầm hỏi. Cô đang mong được gặp anh.
Đèn đường đổi màu, Lauren băng qua đại lộ rộng lớn để đến chỗ xe đậu. Nhưng nếu Nick muốn gặp lại cô, chắc chắn anh đã hỏi số điện thoại cuả cô. Có lẽ anh e ngại. E ngại? Cô lắc đầu tự chế giễu khi bước tới cầm lấy tay nắm cửa xe. Nick Sinclair chẳng bao giờ ngại ngần gì ! Với ánh mắt và nét nhìn duyên dáng quyến rũ đó, có lẽ anh đã quá quen thuộc với những người đàn bà mở lời trước và rủ rê anh đi chơi bên ngoài.
Cánh cửa kính cuả toà cao ốc mở ra, và trái tim cuả Lauren như muốn bay lên khi chính Nick xuất hiện. Trong lúc vui mừng, Lauren nghĩ rằng anh đã thấy cô đứng bên chiếc xe và ra ngoài để đến nói chuyện; nhưng anh đã rẽ sang phải và bắt đầu bước về phía xa cuả toà nhà.
− Nick!- Lauren buột miệng kêu lên- Nick!
Nick quay nhìn lui và Lauren vẫy anh. Cô cảm thấy sung sướng trong lòng một cách ngớ ngẩn, khi thấy anh quay đầu bước tới phía cô.
Mặt cô rạng rỡ:
− Anh đoán thử em vừa ở đâu ra?
Có một tia sáng ấm áp, trêu chọc từ đôi mắt màu xám cuả Nick toa? ra khi anh nhìn chăm chú vào mái tóc vàng tươi màu mật ong được búi lại sau gáy một cách thanh nhã cuả cô, bộ đồ màu be, áo sơ mi lụa, và đôi xăng đan màu sô cô la cuả cô. Anh đóan liều với một nụ cười thật tươi.
− Chắc em đi làm mẫu cho cuộc trình diễn thời trang Bonvit Teller?
Lauren hớn hở nghe anh ta khen, nhưng cô làm cho anh chưng hửng:
− Không, em vừa mới ở bên kia đường, trong công ty điện tử Sincọ Họ đã giao việc cho em- nhờ có anh giúp đó.
Nick lờ đi khi nghe Lauren nhắc sự giúp đỡ cuả mình.
− Em đã nhận việc?
− Vâng, em đã. Làm ra tiền thật thú vị. Người đàn ông mà em sắp làm việc chung, thật kinh khủng. Nhưng công việc thì hay lắm, và đầy thách đố.
− Thế, em có thích không?
Lauren gật đầu... và rồi cô đợi, hy vọng anh sẽ mời cô đi ra ngoài. Ngược lại, Nick đi tới và mở cửa xe cho cô.
− Nick- Lauren nói trước khi bị mất hết can đảm- Em cần phải ăn mừng. Nếu anh biết một chỗ nào tốt, có bánh xăng uých ngon và đồ giải khát lạnh, em sẽ mời anh ăn trưa.
Nick hơi lưỡng lự một chút, rồi nụ cười bừng lên trên gương mặt rám nắng cuả anh:
− Thật là một đề nghị đẹp nhất mà anh được nghe ngày hôm nay.
Thay vì chỉ đường cho cô, anh lại lái xe. Bỏ qua vài khu phố, anh rời đường Jefferson và dừng lại ở một chỗ đậu xe mà đằng sau tưởng chật hẹp lại có một ngôi nhà ba tầng vừa mới được sửa chữa. Bảng hiệu trên cửa sau làm bằng gỗ sẫm màu với một vài chữ vàng khắc sâu đơn giản: Nhà hàng Tony. Bên trong, căn nhà đã được cải tạo thành một tiệm ăn xinh xắn, đèn mờ với sàn bằng gỗ sồi đậm, các bàn ăn được đánh bóng lóang, và những bình bằng đồng và các soong chảo được treo rất mỹ thuật trên tường gạch đỏ không tô. Ánh sáng mặt trời toa? chiếu qua các cưa? sổ gắn kính đổi màu, và những chiếc khăn trải bàn màu trắng- đỏ được chọn kỹ làm tăng thêm phần ấm áp và duyên dáng.
Một người bồi bàn đứng gần cửa lẽ phép chào Nick:
− Kính chào ông.
Rồi anh ta chỉ cho hai người chiếc bàn ăn duy nhất ở giữa nhà. Khi Nick kéo ghế, Lauren lướt nhìn những thực khách chung quanh. Cô là một trong số rất ít đàn bà có mặt ở đây, nhưng có rất nhiều loại khách đàn ông. Hầu hết họ đều ăn mặc âu phục, thắt cà vạt trong khi chỉ có ba người kể cả Nick phục sức giản dị với áo sơ mi thể thao hở cổ.
Một người đàn ông lớn tuổi xuất hiện ở bàn ăn cuả họ, chào Nick bằng một cái vỗ nhẹ trên vai:
− Rất vui mừng được gặp lại anh, anh bạn ạ.
Nói xong, ông ta đưa cho họ những tấm thực đơn bọc bằng da thuộc.
Nick nói:
− Cho chúng tôi những món đặc sản, Tony- Rồi anh đưa mắt trêu chọc nhìn Lauren và nói thêm- Đặc sảnh bánh xăng uých kiểu Pháp, phải vậy không Lauren?
Từ lúc cô đề nghị đãi anh ăn trưa, cô nghĩ anh sẽ đòi cô đặt những món ăn đắt hơn những chiếc xăng uých thông thường.
− Xin anh cứ gọi bất cứ món gì anh thích- Lauren nói một cách khả ái- chúng mình ăn mừng công việc mới cuả em mà. Em đủ sức trả bất cứ món nào trong thực đơn.
Khi Tony, người có vẻ là chủ nhà hàng vừa đi khỏi, Nick liền hỏi:
− Em nghĩ sao, em có thích sống ở Detroit không? Chắc chắn là có một sự thay đổi to lớn đối với một cô gái đến từ thành phố Missouri.
Một cô gái thành phố nhỏ ư? Lauren thấy bối rối. Đó không phải là cảm tưởng mà mọi người thường nghĩ về cô.
− Thật ra, chúng em sống ở ngoại ô Chicago cho đến khi mẹ em mất, lúc đó em lên mười hai. Sau đó ba em và em dời về Fenter, Missouri- thành phố ba em đã lớn lên. Ba em nhận một chân giảng dạy ở cùng ngôi trường ngày xưa ông đã học. Như anh biết đấy, dù sao em cũng đâu có phải hoàn toàn là một cô gái thành phố nhỏ.
Cảm nghĩ cuả Nick vẫn không thay đổi.
− Em là con một, phải không?
− Vâng, nhưng ba em tục huyền khi em mười ba tuổi. Thêm một người mẹ kế, em còn được thêm một người chị lớn hơn em hai tuổi, và một người anh hơn em một tuổi, con cuả bà.
Nick bắt gặp được cảm giác khó chịu trong giọng nói cuả Lauren khi cô nhắc đến người anh con bà mẹ kế. Bởi bậy anh nói:
− Anh nghĩ, những cô gái thường có ý nghĩ thích có một người anh trai. Còn em, em không thích sao?
Một nụ cười khó tả sáng lên trên khuôn mặt sống động cuả Lauren.
− Ồ, em cũng thích ý tưởng có một người anh trai. Nhưng rủi thay, em không ưa Lenny vào lúc ấy. Chúng em ghét nhau ngay khi thấy mặt. Anh ấy trêu chọc em không thương xót, giật mạnh bím tóc em, và lấy cắp tiền cuả em trong phòng ngủ. Em trả thù bằng cách nói cho mọi người trong phố biết anh ấy là một tên pêđê.
__________________
Hôm nay dưới bến xuôi đò
Thương nhau qua cửa tò vò nhìn nhau
Anh đi đấy, anh về đâu
Cánh buồm nâu, cánh buồm nâu, cánh buồm...
|