Ðề tài: Tiếng sét xanh
View Single Post
  #14  
Old 06-04-2005, 11:07 AM
Rinfu's Avatar
Rinfu Rinfu is offline
Nhóm Mài Mực
 
Tham gia ngày: Jan 2005
Bài gởi: 1,331
Default


Nick cười khúc khích và Lauren để ý thấy khi anh cười mắt anh nheo lại ở hai khoé. Tương phản với màu da sạm vàng ở mặt, mắt anh có màu xanh ánh bạc kim loại. Dưới hai hàng lông mày rậm và thẳng, hai hàng mi dày và cong, mắt anh phản chiếu một vẻ hài hước và nét thông minh sắc sảo, trong khi đôi môi dày cuả anh hứa hẹn những xúc cảm dục tình cuả người đàn ông rất mãnh liệt. Lauren cảm thấy sự ngây ngất trở lại khi cô đã có kinh nghiệm tối hôm trước, và cô thận trọng nhìn lảng xuống cái cổ sạm nắng của anh.

Nick hỏi:
− Còn người chị khác mẹ cuả em thì sao? Cô ấy thế nào?
− Đẹp lắm. Những gì chị ấy làm là đi lượn phố, và bọn con trai thèm rõ dãi bám theo chị.
− Chị ấy có tìm cách cuỗm mất các người bạn trai cuả em không?

Đôi mắt Lauren ánh lên nét trêu cợt khi cô nhìn anh qua chiếc bàn hẹp:
− Em không có nhiều bạn trai để cho chị ấy cuỗm, ít ra cũng không có cho đến khi em lên mười bảy.

Một bên chân mày cuả Nick nhíu lại tỏ vẻ không tin khi anh đưa mắt lướt qua các đường nét tuyệt hảo có tính cách cổ điển cuả Lauren, qua đôi mắt mượt như satanh màu ngọc lam sáng lóng lánh dưới riềm mi cong vút, tia nhìn ở lại lâu hơn trên mái tóc dày màu mật ong. Ánh sáng mặt trời truyền qua các cửa sổ gắn kính đổi màu gần bàn cuả hai người, chiếu lên khuôn mặt cô một làn ánh sáng mát dịu. Cuối cùng, Nick nói:
− Anh nhận thấy khó mà tin được điều đó.

Lauren thú nhận, không chịu nghe lời khen cuả anh với một nụ cười:
− Em thề với anh, đó là sự thật!

Cô nhớ lại rất rõ ràng cô bé gái hơi thô kệch là cô lúc ấy, và những kỷ niệm không có gì làm đau đớn đặt biệt, cô thực sự không nhớ mình có được nét đẹp ngoại hình nào như bây giờ không.

Tony đặt hai đĩa lớn lên khăn trải bàn màu đỏ được chọn kỹ. Mỗi đĩa đựng một ổ bánh mì Pháp gìon gian, được cắt theo chiều dọc thành từng miếgn và xếp lên trên đó những lát thịt bò chiên hồng đào. Bên cạnh mỗi điã, ông ta còn đặt một chén nhỏ nước cốt thịt bò. Ông ta thuyết phục:
− Ngon lắm đấy! Hãy thử đi!

Lauren nếm và đồng ý. Cô nói với ông ta:
− Ngon tuyệt!

Ông ta nói, khuôn mặt tròn có hàng ria mép như sáng lên tình phụ tử khi ngắm cô:
− Tốt lắm. Rồi cô hãy để Nick thanh toán. Nick giàu hơn cô mà. Ông nội Nick cho tôi vay tiền để mở chỗ này đấy!- Ông ta nói riêng với Lauren trước khi vội vàng quay đi để quở trách một cậu bồi phụ vụng về.

Hai người chậm rãi ăn trong sự yên lặng đồng cảm chen lẫn các câu hỏi cuả Lauren về tiệm ăn và chủ cuả nó. Từ các câu trả lời ngắn gọn cuả Nick, cô có thể rút ra vài điều là hai gia đình cuả Nick và Tony đã là bạn bè qua ba thế hệ. Vào một lúc nào đó, cha của Nick đã làm công cho cha cuả Tony, rồi không biết vì sao tình hình tài chính lại đảo ngược để ông nội Nick về sau lại có đủ tiền cho Tony vay.

Vào lúc họ vừa ăn xong, Tony xuất hiện để mang các điã đi. Việc phục vụ tại đây thật quá tốt, Lauren nghĩ thế với một nỗi buồn trong lòng. Hai người chỉ mới ở đây ba mươi lăm phút, vậy mà cô đã nuôi hy vọng là ít ra cũng được sống bên cạnh Nick một giờ.

Tony nhìn Lauren, nói giọng thân hữu:
− Nào, muốn ăn tráng miệng gì nào? Với cô, tôi có món Canoli- một thứ bánh Spumoni đặc biệt cuả tôi. Món này không tìm thấy ở bất cứ tiệm ăn nào.

Ông ta nói với Lauren bằng một giọng tự hào:
− Đó là một món bánh tuyệt diệu. Nó gồm có kem lạnh với rất nhiều hương vị đặc sắc và nhiều màu, được xếp thành từng lớp. Rồi ở giữa tôi đặt...

Lauren nói tiếp và mỉm cười nhìn ông ta một cách nồng hậu:
−... đặt một ít trái cây và rất nhiều đậu phộng. Đó là cách mẹ tôi thường làm.

Tony há hốc mồm, rồi quan sát tỉ mỉ khuôn mặt cuả Lauren. Sau một hồi lâu, ông ta gật đầu quả quyết:
− A, cô là người Ý- Ông kêu lên thú vị, với một nụ cười thật thoải mái.
− Một nữa Ý thôi- còn nữa kia là Ái Nhĩ Lan.

Trong vòng mười giây, Tony đã xem như tìm được chiến lợi phẩm khi đoán đúng tên họ cuả mẹ cô, và ông khám phá ra cô mới tới Detroit, nơi cô chẳng quen biết một ai. Lauren cảm thấy hơi có lỗi khi không nhắc đến Philip Whitworth, nhưng vì Nick quen biết nhiều người ở Sinco nên cô nghĩ rằng không nên nói mối liên hệ cuả mình với Philip trước mặt Nick. Lauren lắng nghe Tony nói, vẻ mặt cô ánh lên niềm vui tươi hạnh phúc. Thật đã quá lâu, kể từ khi cô sống ở Chicago và đến thăm các người anh em họ gốc Ý, bây giờ gặp ông Tony, thật là thích thú được nghe lại cái ảnh hưởng cổ xưa có vẻ ngồ ngộ này.

Tony vỗ nhẹ vào vai cô, như đã làm vậy với Nick, và nói:
− Lauren, hễ khi nào cô cần bất cứ điều gì, hãy đến với tôi. Một phụ nữ trẻ đẹp ở một mình trong một thành phố lớn, nên có một gia đình nào đó để lui tới khi cần giúp đỡ. Nơi đây luôn luôn có những bữa ăn ngon cho cô- những bữa ăn kiểu Ý thật tuyệt- Ông ta nhấn mạnh một cách rõ ràng- Bây giờ, nói cho tôi biết món Spumoni cuả tôi ra sao?

Lauren nhìn Nick, rồi nhìn khuôn mặt chờ đợi cuả Tony, cô nói:
− Tôi rất thích ăn thêm món Spumoni.

Cô tảng lờ không để ý đến sự phản dối cuả cái dạ dày anh ách cuả mình, vì cô muốn kéo dài bữa ăn.

Tony rạng rỡ ra mặt, và Nick nháy mắt đầy ẩn ý với ông ta. Anh nói:
− Lauren là cô gái đang sức lớn mà, Tony!

Mắt Lauren tối sầm lại vì sự cường điệu và ẩn ý trong câu nói cuả anh, và trong một phút, cô dùng móng tay vạch lên nền tấm vải trải bàn một cách lơ đãng như để kềm chế lại. Rồi cô nói một cách nhẹ nhàng:
− Nick, em có thể hỏi anh một câu được không?
− Được, dĩ nhiên.

Lauren khoanh tay để trên bàn và nhìn thẳng vào Nick:
− Tại sao anh coi em là một cô gái thơ ngây mới lớn?

Nét trào lộng hơi gượng gạo làm giật giật khoé môi cuả anh. Nick đáp:
− Anh không nghĩ rằng anh đã làm thế. Nhưng anh cần tự nhắc anh rằng em còn trẻ, lại vừa đến từ một thành phố nhỏ ở tiểu bang Missouri, và có lẽ em còn rất ngây thơ nữa.

Lauren chưng hửng trước câu trả lời cuả anh ta.
− Em là một phụ nữ trưởng thành, và cái sự kiện em đã lớn lên trong một thành phố nhỏ không có gì đáng nói cả

Cô ngừng lại khi Tony đem thêm Spumoni cho cô, nhưng lúc ông ta đi rồi, cô tức tối nói thêm:
− Và em không biết cái gì đã khiến anh có ý nghĩ là em còn ngây thơ. Sự thật, em không phải thế.

Ánh mắt giễu cợt cuả Nick bị dập tắt, và khi anh dựa lưng vào ghế, anh quan sát cô kỹ hơn. Anh nói:
− Em không còn ngây thơ nữa ư?
− Không, em không còn ngây thơ nữa.
− Nếu thế, em đã có những ý định gì cho kỳ nghỉ cuối tuần này?

Nick kéo dài giọng ra hỏi Lauren một cách nhẹ nhàng.

Trái tim cuả Lauren nhảy lên với niềm vui sướng, nhưng cô cẩn thận hỏi lại:
− Thế anh đã có ý định gì chưa?
− Một cuộc tiệc tùng. Vài người bạn cuả anh đang tổ chức một cuộc tiệc cuối tuần này tại nhà cuả họ gần Harbor Springs. Anh sắp đi đến đó thì chúng mình gặp nhau hôm nay. Chỉ cần gần năm giờ lái xe từ đây đến đó, và chúng ta có thể trở về vào ngày thứ bảy.

Lauren đã tính lái xe về thẳng Fenster vào chiều nay. Vả lại chỉ cần một ngày lái xe mỗi lần đi hay về, và cô dễ dàng thu xếp hành lý trong vòng chưa tới một tuần lễ. Cô có hơn hai tuần trước khi bắt đầu công việc mới. Vì thế, thời gian không thành vấn đề, và Lauren muốn liều lĩnh đi với Nick.
− Anh có chắc là không có gì bất tiện cho bạn anh, nếu em cùng đi với anh?
− Chẳng có gì bất tiện cho họ hết. Họ muốn anh mang theo ai đó đi với anh.

Lauren cười thật tươi.
− Nếu vậy, em rất thích được đi với anh. Thực ra, vali áo quần cuả em đã có sẵn trong thùng xe.

Nick quay lui và gật đầu với Tony, ra hiệu tính tiền. Ông ta mang hóa đơn lại và đặt lên bàn gần Nick, nhưng Lauren đã khéo léo dùng bàn tay che lại và kéo về phía mình.
− Hôm nay em đãi mà!- Cô nói và cẩn thận che giấu cuốn sổ khi nhìn vào tổng số tiền ghi trên hoá đơn- khá cao so với những gì họ đã ăn. Nhưng khi cô vừa mở ví tiền thì Nick ném ra bàn nhiều tờ giấy bạc, và cô đành nhìn mà không làm gì được khi Tony đã vơ hết mang đi.

Tony nhìn thấy Lauren thất vọng, anh cười khúc khích làm như cô còn bé lắm.
− Cô hãy ghé đây thường nhé, Lauren. Với cô, tôi luôn luôn dành một bàn sẵn và có món ăn ngon cho cô

Lauren chọc ông ta:
− Với giá cả thế này ư? Tôi rất ngạc nhiên sao tất cả các bàn đều đầy khách.
Tony đến gần hơn, ra vẻ thân mật:
− Các bàn cuả tôi không bao giờ trống. Sự thật tôi không thể để dành một bàn nào trừ khi cô đã ghi tên vào danh sách khách ăn cuả tôi. Tôi sẽ sai Ricộco ghi tên cô vào danh sách.

Ông ta đưa tay ra hiệu, và ba cậu bồi bàn đẹp trai da hơi sậm, trẻ trung, nhìn lên và đến bàn cuả Lauren, Tony giới thiệu với vẻ tự hào:
− Đây là các con trai cuả tôi: Ricộco, Dominic và Joe. Ricộco, con hãy ghi tên Lauren vào danh sách.

Lauren nhanh nhảu kêu lên:
− Thôi, xin đừng nhọc lòng!

Tony làm như không nghe cô nói:
− Một cô gái Ý xinh đẹp như cô, cần có một gia đình để che chở và hướng dẫn trong một thành phố lớn như Detroit này. Cô đến thăm chúng tôi thường nhé- chúng tôi ở những tầng trên cuả nhà hàng.

Rồi Tony nghiêm nghị ra lệnh cho các con:
− Khi Lauren đến, Ricộco, Dominic hãy săn sóc cô ấy. Còn Joe hãy xem hai anh có làm tròn phận sự không!

Vì Lauren bật cười, Tony giải thích:
− Joe đã lập gia đình rồi.

Cố nén lại sự vui đuà, Lauren nhìn vào ba người bảo vệ được chỉ định với lòng biết ơn sáng lên trong mắt. Cô trêu chọc:
− Con tôi, tôi phải bảo vệ ai đây?

Cả bốn khuôn mặt Ý Đại Lợi đồng loạt quay về phía Nick đang ngồi thảnh thơi trong ghế nhìn họ với vẻ cười đùa. Anh đẩy ghế ra sau, đứng lên và điềm tĩnh nói:
− Lauren nói với tôi rằng, cô ấy có thể bảo vệ mình.

Nick nói là anh cần gọi điện thoại, và khi anh điện đàm thì Lauren đi dạo qua hành lang đến phòng dành cho phụ nữ. Lúc cô từ đó bước ra, cô nhìn thấy đôi vai rộng và tấm lưng thon cuả Nick bên máy điện thoại nơi lối cửa vào. Anh đã hạ cái giọng trầm nam trung cuả anh xuống, nhưng một cái tên vẫn vẳng đến tai cô nghe rõ như một tiếng chuông: "Ericka"
__________________
Hôm nay dưới bến xuôi đò
Thương nhau qua cửa tò vò nhìn nhau
Anh đi đấy, anh về đâu
Cánh buồm nâu, cánh buồm nâu, cánh buồm...

Trả Lời Với Trích Dẫn