Ðề tài: Tam Quốc Chí
View Single Post
  #139  
Old 06-09-2005, 12:50 PM
vui_la_chinh vui_la_chinh is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Feb 2005
Nơi Cư Ngụ: Trum Yeu Gai
Bài gởi: 4,697
Send a message via Yahoo to vui_la_chinh
Default

Trương Ðạt nói :
- Nếu để y giết ta, thà ta giết y trước còn hơn .

Phạm Cương nói :
- Ngặt vì lại gần y không được .

Trương Ðạt bàn :

- Nếu số hai ta chưa chết thì đêm nay chờ y say rượu, ta sẽ giết, nếu số ta chết thì ắt y không say .

Hai người cùng theo y kế.

Ðêm ấy, Phi nằm trong trướng, nóng ruột bồn chồn, bèn hỏi bộ tướng :

- Ðêm nay, sao lòng ta không được an ?

Bộ tướng thưa :

- Chắc tướng công lo việc trả thù .
Phi liến khiến quân mang rượu uống đến say mèm , rồi ngủ lăn.

Phạm Cương và Trương Ðạt biết tin, cả mừng, bèn chờ đến canh hai, mỗi người giấu đao trong mình, lén vào trong trướng, nói dối quân canh là có việc cơ mật cần trình bẩm. Lúc ấy, Trương Phi đang nằm, mắt mở, râu dựng ngược. Hai người không dám ra tay , đến khi Trương Phi ngáy như sấm mới dám lại gần, lấy dao đâm vào bụng.

Trương Phi hét 1 tiếng lớn chết tốt. Năm ấy Phi được 55 tuổi.
Phạm Cương , Trương Ðạt lấy thủ cấp Trương Phi đem dâng Tôn Quyền.

Sau đó, bộ hạ của Phi là Ngô Ban, vội làm biểu chương tâu cho Tiên Chúa . Rồi khiến con trai Trương Phi là Trương Bào lo tẩn liệm, sai em là Trương Thịệu ở lại giữ Mân Trung, còn Bào về báo Tiên Chúa.

Lúc ấy Tiên chúa định ngày xuất binh. Còn Khổng Minh về đến Thành Ðô mặt buồn rượi.

Tiên Chúa đêm ấy ngủ cũng không yên, lại thấy phía Tây Bắc có 1 vì sao lớn sa xuống, bèn hỏi Khổng Minh.
Khổng Minh thưa :

- Ðó là điềm mất đi một viên Thượng Tướng.

Tiên Chúa cả sợ, đêm nằm ngủ không yên , thầm nghĩ rằng :

- Tam đệ của ta chắc không yên mạng .
Cách vài ngày thì được tin Trương Phi bị hại.

Tiên chúa thất kinh đập đầu xuống đất mà khóc ròng, rồi ngã quị.

Tiên Chúa vừa gượng dậy thì bỗng quân vào báo :

- Có Trương Bào xin bái yết .

Trương Bào vào vừa lạy vừa khóc tâu :

- Trương Ðạt đã giết cha tôi, đem thủ cấp về đầu Ngô rồi .

Tiên chúa lại than khóc một hồi nữa.

Trong lúc ấy có quân báo :

- Ngoài thành có một tiểu tướng dẫn quân tới như ong .

Tiên Chúa nhìn lại thì thấy Quan Hưng, Hưng lạy mọp, rồi tâu :
- Nghe tin Bệ Hạ kéo binh đánh Ðông Ngô cho nên cháu xin tình nguyện đem binh đi theo mà báo thù cho cha .
Tiên chúa hỏi Trương Bào và Quan Hưng rằng :

- Hai cháu dám lãnh ấn Tiên phong đi báo thù không ?
Trương Bào và Quan Hưng thưa :

- Dù muốn thách cháu cũng quyết báo thù cho cha .

Tiên chúa bèn thuận cho 2 người lảnh quân tiên phuông.

Vừa nói dứt lời thì Ngô Ban kéo binh Mân Trung về, Trương Bào bèn kiểm binh mã xin ấn tiên phuông.

Tiên chúa định khiến người đem giao thì Quan Hưng can rằng :

- Ấn tiên phuông xin để lại cho tôi .
Trương Bào và Quan Hưng giành nhau một hồi.

Tiên chúa thấy vậy, bèn cho hai tiểu tướng thử tài võ nghệ.

Trương Bào bèn lên ngựa, cầm tên khiến quân dựng một cây cờ cách trăm thước, nhắm ngay dải cờ mà bắn một tên, rồi tiếp theo 2 tên nữa. Cả ba tên đều găm nơi dải cờ .
Quân sĩ thấy vậy đều vỗ tay ca ngợi. Quan Hưng cười nói :

- Có gì mà gọi là hay !

Nói rồi, cầm cung lên, xảy có bầy nhạn bay qua. Quan Hưng bèn nhắm bắn một mũi, con nhạn liền sa xuống.

Quân sĩ khen ngợi vô cùng.

Trương Bào cả giận, nhảy lên ngựa, tay cầm xà mâu thách thức Quan Hưng.

Quan Hưng cũng lên ngựa, nói :

- Ta há sợ Người sao ?
Tiên chúa thấy vậy liền kêu hai tiểu tướng lại nói :

- Ta với cha các ngươi kết thân làm anh em, thề sống chết bên nhau, coi nhau như cốt nhục. Như vậy, chúng bây cũng như tình cốt nhục. Sao lại khích nhau vậy !

Trương Bào và Quan Hưng nghe rồi, bèn quì xuống lạy tạ . Sau đó hai đàng thề giúp đỡ nhau.

Tiên chúa hỏi :

- Hai ngươi, ai lớn tuổi hơn ?

Trương Bào thưa tôi lớn hơn Quan Hưng một tuổi .

Tiên chúa liền dạy Quan Hưng kêu Trương Bào bằng anh . Rồi giao ấn tiên phong cho Ngô Ban và Trương Bào.

Chư tướng, quân sĩ rầm rộ kéo đi.


Còn Phạm Cương và Trương Ðạt đem thủ cấp Trương Phi đến dâng Tôn Quyền .

Quyền bèn thu dụng hai người và nói :

- Nay Huyền Ðức đã lên ngôi hoàng đế , lại thống lĩnh hàng vạn quân oai thế rất mạnh đến đánh Ngô. Ta phải liệu sao ? Bá quan thất sắc nhìn nhau.
Lúc ấy Gia Cát Cẩn thưa :

- Tôi ăn lộc chúa đã lâu. Nay xin đến ra mắt tiên chúa giải hòa, khiến hai bên hiệp binh đi đánh Tào Phi. Liệu được chăng ?
Tôn Quyền cả mừng, bèn sai Cẩn sắm sửa lễ vật ra mắt Huyền Ðức.
__________________




**************************************************
TRUM YEU GAI , CHET VI GAI
SONG DE YEU , CHET VI YEU
Trả Lời Với Trích Dẫn