Hồi 98
Gia Cát Lượng tấn binh đến Kỳ Sơn
Tư Mã Ý đem quân vào đất Thục
Khổng Minh tới Kỳ Sơn đóng trại chờ binh Ngụy.
Tư Mã Ý đem binh đến Trường An, Trương Hấp rước vào thuật hết các việc.
Ý sai Hấp làm tiên phong, Ðái Lăng làm phó tướng kéo binh đến Kỳ Sơn.
Quách Hoài và Tôn Lễ rước vào.
Ý nói :
- Khổng Minh đem binh từ xa đến, ắt phải tốc chiến tốc thắng. Ta lại được tin y đến lấy Âm Bình và Võ Ðô. Vậy hai người hãy đến cứu nguy nơi đó, rồi lòn phía sau mà đánh tới. Còn ta chặn phía trước, ắt binh Thục phải loạn.
Hai người lãnh mạng ra đi.
Dọc đường Quách Hoài hỏi Tôn Lễ :
- Tư Mã Ý sánh với Khổng Minh thì thế nào ?
Lễ đáp :
- Tư Mã Ý thua Khổng Minh xa lắm.
Quách Hoài nói :
- Theo kế của Tư Mã Ý vừa bày ta e Khổng Minh không đở kịp . Còn đang bàn luận, bỗng quân đến báo Âm Bình đã bị Vương Bình lấy ; Võ Ðô bị Khương Duy chiếm rồi.
Quách Hoài và Tôn Lễ thất kinh, vừa muốn kéo binh về thì đằng sau tiếng quân hét ầm vang, Vương Bình và Khương Duy đánh tới.
Trước mặt lại thấy Khổng Minh cầm quạt chỉ tới mà rằng :
- Tư Mã Ý gạt được ta sao ?
Nói vừa dứt thì quân Trương Bào và Quan Hưng ào ra.
Quách Hoài và Tôn Lễ túng thế phải chạy lên núi.
Trương Bào giục ngựa đuổi theo, chẳng may ngựa trượt chân té nhào, Bào bị thương nặng phải đưa về Hớn Trung điều trị. Nhờ đó mà Quách Hoài và Tôn Lễ mới thoát.
Tư Mã Ý nói :
- Ðó không phải là tội các ngươi. Ấy là tại trí ta không bằng Khổng Minh .
Nói đoạn, sai hai người đến cố thủ Ung Thành và Mỹ Thành .
Ý lại kêu Trương Hấp và Ðái Lăng mà nói :
-Khổng Minh đã lấy được Âm Bình và Võ Ðô , thế nào cũng đến chiêu an bá tánh. Vậy thừa lúc y không ở trong đại trại, lén ra phía sau mà đánh tới. Còn ta cũng đem binh đánh ép hai đầu, ắt binh Thục phải loạn.
Hai người bèn kéo riết đến trại Thục. Nữa đêm hai đạo binh bèn hiệp lại một, rồi cứ sau binh Thục mà kéo tới. Ði được vài dặm bỗng có tin báo phía trước xe cộ bỏ ngổn ngang.
Trương Hấp nói :
- Ta thấy binh Thực đã chuẩn bị rồi, chớ nên tới nữa .
Ðang bàn luận thì bốn phía quân Thục ào ra, còn trên núi lửa cháy rực trời. Hấp và Lăng cả kinh, chạy thoát vòng vây, binh hao hơn nửa.
Chạy được một quãng thì thấy Khổng Minh chỉ mặt nói :
- Về nói với Tư Mã Ý đừng đánh lén phía sau nữa mà mạng họa. Kế đó sao gạt được ta .
Trương Hấp, Ðái Lăng cứ thế chạy dài. .
Trong khi đó, Tư Mã Ý cứ chuẩn bị binh mã chờ ngày tiến binh.
Bỗng hai tướng hoảng hốt chạy về kể hết mọi sự.
Tư Mã Ý than :
- Khổng Minh tuyệt không ai bì kịp . Nói đoạn, lui binh cố thủ không dám ra nữa.
Khổng Minh đại thắng rồi , nhưng mỗi ngày đầu sai Ngụy Diên đến khiêu chiến, mà binh Tư Mã Ý cũng không chịu ra .
Ngày kia, bỗng Hậu chúa sai Phí Vĩ đến phục chức cho Khổng Minh.
Minh hỏi, Vĩ thưa :
- Việc Nhai Ðình do Mã Tắc gây nên, Thừa Tướng lại xin giáng chức . Nay Hậu chúa sai tôi đem chiêu đến phục chức cho Thừa Tướng.
Khổng Minh từ chối, Phí Vĩ nói mãi Khổng Minh mới chịu lảnh .
Ðoạn, khiến người về Thành Ðô tạ ơn.
Riêng Khổng Minh thấy Tư Mã Ý cố thủ mới không chịu ra, bèn nghị kế rồi khiến quân nhổ trại.
Ðược tin này Tư Mã Ý nói :
- Khổng Minh ắt có mưu sâu chớ nên khinh động ?
Trương Hấp thưa :
- Chắc y hết lương thảo nên phải lui binh, ta nên thừa cơ rượt theo đánh một trận .
Ý nói :
- Ta liệu phen này y lấy được Trần Thương rồi thì đường vận chuyển lương thảo của y đâu có khó .
Lại có tin báo :
- Khổng Minh đóng trại cách đây ba mươi dặm.
Ý cười :
- Như vậy lại càng nên cố thủ .
Ba tuần trôi qua vẫn chưa động tĩnh, cũng chẳng thay tướng Thục đến đánh .
Tư Mã Ý bèn cho quân đi thám thính. Lại được tin Khổng Minh đã nhổ trại lui ba mươi dặm nữa.
Thấy vậy, Tư Mã Ý nói với Trương Hấp :
- Thật là quỉ kế của Khổng Minh
Trương Hấp thưa :
- Y dùng kế hoãn binh để rút lui . Tôi xin nguyện đến đó đánh vùi một trận.
Tư Mã Ý nói :
- Khổng Minh đa mưu. Vậy chớ nên theo !
Trương Hấp thưa :
- Nếu thất trận, tôi xin chịu tội .
Mã Ý nói :
- Nếu người muốn đi thì phải phân binh làm hai cánh. Ngươi dẫn một cánh đi trước, những phải ráng sức tử chiến. Ta sẽ đem binh đi sau tiếp ứng để phòng phục binh..
Hôm sau, Trương Hấp và Ðái Lăng dẫn ba vạn quân đuổi theo .
Còn Tư Mã Ý cũng để quân lại ít nhiều mà giữ trại, còn mình dẫn hậu binh theo sau.
Khổng Minh được tin, bèn cử Vương Bình và Trương Dực tấn binh, rồi dặn :
- Nay Trương Hấp dẫn binh đến ắt là quyết tử với ta. Vậy hai ngươi hãy ráng sức cự địch . Nếu Tư Mã Ý đem binh tiếp ứng thì chia thành 2 đạo mà đánh.
Lại kêu Khương Duy, Liêu Hóa dặn :
- Ta giao cho ngươi cuốn cẩm nang đến phục tại Kỳ Sơn, nếu Duy và Hóa nguy khốn hãy mở ra coi .
|