Hồi 14
Đào hoa viên, đỉnh Vọng phong
Thảo trang mà Di Tuyết Cầm đưa Khắc Vị Phong đến lọt thỏm trong một thung lũng, với những khóm hoa đào bạt ngàn. Thiên nhiên ở đây quả là thơ mộng hữu tình.
Hai người vừa bước đến trước ngôi nhà bằng tranh mộc thì đã nghe tiếng nói the thé từ trong vọng ra:
- Tiện nhân… Ngươi còn mò về đây làm gì nữa?
Nghe chất giọng the thé và ngôn phong đầy vẻ trịch thượng bất nhẫn, Khắc Vị Phong không khỏi bất nhẫn. Mặc dù bất nhẫn và có phần phẫn nộ với sự trịch thượng đó, nhưng Khắc Vị Phong vẫn nén lòng, bởi vì Tuyết Cầm đã căn dặn chàng trước rồi.
Tuyết Cầm ôm quyền từ tốn nói:
- Di Tuyết Cầm muốn quay về hầu hạ lão, mà lão cũng không cho sao?
Cánh cửa gian mộc xá từ từ mở ra. Từ trong gian mộc xá một lão già tuổi ngoài lục tuần, thấp lùn như đứa trẻ nít mới lên mười, đôi chân gọng kiếm, khẳng khiu. Thủ cấp to như một quả dưa, chẳng có lấy sợi tóc nào. Đôi mắt lồi thồ lộ ra ngoài trông chẳng khác nào hai quả chanh gắn lên quả dưa to. Lão có bộ tướng đi lạch bạch chẳng khác nào một con vịt trông thật nực cười. Lão dừng chân ngoài mái hiên lườm Tuyết Cầm, gắt giọng nói:
- Ta tưởng đồ tiện nhân lăng loàn như ngươi đi luôn rồi chứ… Thế mà ngươi lại dám quay về Đào Hoa viên. Ngươi đúng là ả mặt dày màn dạn không biết mắc cở là gì.
Lão nói rồi hừ nhạt một tiếng, dùng ống tay áo quệt mũi. Động tác của lão trông thật nực cười.
Tuyết Cầm không biểu lộ vẻ gì là bất nhẫn, hay phẫn nộ với lời nói của lão dị nhân. Ngược lại nàng vẫn giữ giọng từ tốn nói:
- Nếu lão không muốn Tuyết Cầm quay về thì Tuyết Cầm đi nữa vậy.
Nàng vừa nói vừa điểm nụ cười mỉm tươi như đóa hoa đàm tiếu trao cho lão Hựu. Cùng với nụ cười đó là ánh mắt đưa tình thật lẳng lơ mời chào.
Tuyết Cầm ban cho lão Hựu nụ cười và ánh mắt lẳng lơ câu tình rồi mới quay lại Vị Phong ôn nhu nói:
- Khắc đệ đệ… Người ta đã không tiếp chúng ta vậy chúng ta đi thôi.
Nàng nói dứt câu vờ dợm bước quay lưng nhưng lão Hựu đã vội vã bước xuống những bậc tam cấp. Trông bộ tướng vội vã của lão, Vị Phong chỉ muốn phì cười, nhưng chàng cố giữ vẻ mặt nghiêm lạnh để tránh làm lão Hựu bực bội.
Lão Hựu bước đến bên Tuyết Cầm, nắm tay nàng, vồn vã nói:
- Nhưng nàng quay về đây để làm gì?
Lão vùng vằng nói tiếp:
- Nàng đã định bỏ lão già dị hình này rồi mà.
Đôi chân mày vòng nguyệt của Di Tuyết Cầm nhíu lại. Nàng gắt giọng nói:
- Ai bảo Tuyết Cầm bỏ lão Hựu nào?
Chân diện nàng đăm đăm hai luồng thu nhãn vào mặt lão Hựu. Tiếp nhận hai luồng thu nhãn cau có của Tuyết Cầm, bất giác lão Hựu như bị đòn mà bỗng chốc dịu hẳn lại. Lão rặn một nụ cười toe toét đến độ ngỡ như cái miệng rộng quá khổ kia kéo dài đến tận mang tai.
- Ta có nói nàng bỏ ta đâu nào?
Lão nhìn lại Khắc Vị Phong:
- Gã là ai vậy? Để ta lấy mạng gã nha?
Lão Hựu vừa nói vừa dựng chưởng qua khỏi đầu.
Tuyết Cầm trừng mắt gằn giọng nói:
- Lão giết Khắc Vị Phong thì giết Tuyết Cầm rồi đó.
Lời vừa dứt trên miệng nàng thì lão Hựu quay ngoắt lại Tuyết Cầm. Đôi mắt lồi thồ lộ của lão đã lộ càng lộ hơn khi lão nhướng mắt to hết cỡ nhìn nàng. Lão gằn gằn nói:
- Ta biết rồi… ta biết gã này là gì rồi.
Tuyết Cầm trừng mắt nhìn lão Hựu:
- Hê… Lão ôn dịch đừng có nói sàm đấy nhé. Ta biết lão đang nghĩ gì rồi đó.
- Nếu gã công tử khôi ngô tuấn tú này không phải là người như ta nghĩ sao nàng không để ta giết hắn quách đi cho rồi.
- Lão ôn dịch phải mời Khắc đệ đệ như thượng khách mới đúng đạo đó.
Lão Hựu nghệch mặt ra nhìn nàng.
- Nàng còn muốn ta phải xem y như thượng khách nữa à?
- Ơ… tại sao chứ?
Tuyết Cầm mỉm cười, xỉa ngón tay vào mũi lão Hựu:
- Lão còn hỏi tại sao nữa. Nếu lão không muốn Tuyết Cầm hầu hạ lão thì lão cứ đuổi Tuyết Cầm và Khắc đệ đệ đi.
- Ơ… Tất nhiên ta muốn rồi, nhưng chỉ mình nàng chứ đừng có gã tiểu tử này. Ta… ta không thích trong Đào Hoa viên có người lạ.
Lão nói rồi toét miệng cười hềnh hệch. Lão vừa cười vừa nói:
- Lão Hựu chỉ muốn mỗi mình nàng lưu lại Hoa Viên thôi.
Tuyết Cầm hừ nhạt rồi nói:
- Nếu không có Khắc đệ đệ thì Tuyết Cầm đâu có quay về Đào Hoa viên của lão được.
Lão lại mở to đôi mắt hết cỡ nhìn Tuyết Cầm:
- Nàng nói vậy… phải chăng…
Tuyết Cầm cướp lời lão:
- Im… Tại sao cái đầu bự của lão lúc nào cũng nghi Di Tuyết Cầm này vẫn mãi mãi khoác cái phận kỹ nữ trong lầu xanh chứ? Nếu lão nghĩ vậy sao còn chuộc Tuyết Cầm ra khỏi kỹ viện Giang Nam, còn truyền thụ võ công.
Lão Hựu buột miệng nói:
- Thì nàng đã như vậy rồi mà.
Tuyết Cầm nguýt lão:
- Lão còn nói như thế nữa, Di Tuyết Cầm sẽ rời ngay khỏi Đào Hoa viên của lão.
Lão Hựu từ tốn nói:
- Thế y là gì của nàng?
- Vị Phong là đệ đệ, vừa là ân nhân cứu mạng Tuyết Cầm đó. Lão hiểu chưa?
Lão Hựu đưa tay xoa cái đầu trọc chẳng có lấy sợi tóc nào. Lão vừa xoa vừa nói:
- Thật là khó tin.
- Lão không tin ư?
Tuyết Cầm vừa nói vừa kéo xiêm y qua khỏi bờ vai để lộ vết thương cho lão Hựu xem. Lão buột miệng thốt lên:
- Y…
Tuyết Cầm gằn giọng hỏi:
- Giờ thì lão ôn dịch đã tin chưa?
Nàng hừ nhạt rồi thuật lại mỗi một chuyện xảy ra giữa nàng và Thiên Ma Đao Đoàn Quốc Vĩnh. Thở hắt một tiếng, Tuyết Cầm nhìn lão Hựu:
- Nếu không có Khắc Vị Phong ta đâu còn đứng đây nhìn lão nữa, và lão cũng đâu còn gặp Tuyết Cầm.
- Giờ nàng muốn ta làm gì nào?
- Lão ôn dịch không mời Tuyết Cầm và Khắc Vị Phong vào mộc xá của lão được à?
Lão Hựu gượng gạo nói:
- Mời thì mời rồi.
Tuyết Cầm nhìn lại Khắc Vị Phong điểm nụ cười mỉm.
Hai người theo chân lão Hựu bước vào gian mộc xá của lão. Khi Khắc Vị Phong ngồi xuống ghế thì Tuyết Cầm bước qua bên lão Hựu. Nàng nhăn mặt nói với lão:
- Tuyết Cầm mới đi một thời gian mà xem lão kìa. Lão ôn dịch thật là bê bối. Phục trang nhàu nát cáu bẩn. Đúng là không có Tuyết Cầm lão chẳng ra con người gì cả.
Lão Hựu xụ mặt:
- Nàng biết vậy sao còn bỏ ta đi chứ?
- Giờ thì ta đã quay về rồi đây… Lão không vui à?
- À… vui chứ… vui chứ.
Nàng ép lão ngồi đối diện với Khắc Vị Phong. Tuyết Cầm nhỏ nhẻ nói:
- Lão ôn dịch… Ta muốn lão thay ta đền ơn cho Khắc Vị Phong đệ.
Lão miễn cưỡng ngẩng lên nhìn nàng:
- Lão biết đền gì nào… Ở đây có cái gì đâu mà đền cho người ta chứ?
Tuyết Cầm lườm lão. Nàng nhìn Khắc Vị Phong:
- Khắc đệ ở đây. Cứ xem như nhà của mình, để tỷ tắm rửa cho lão ôn dịch này đã.
Chẳng cần lão Hựu có đồng ý hay không, Tuyết Cầm nắm tay lão kéo đi thẳng ra sau gian mộc xá. Trông nàng kéo lão Hựu đi như một đứa trẻ mới lên mười, Vị Phong chỉ phì cười.
Tuyết Cầm kéo lão Hựu ra khỏi gian mộc xá, lôi lão về phía con suối.
Lão nhăn nhó nói:
- Nàng làm gì vậy… nàng làm gì vậy?
Không thèm trả lời lão Hựu, Tuyết Cầm ghì tay lão kéo xuống suối. Nàng lột phắt phục trang của lão Hựu, tắm cho lão như tắm cho một đứa trẻ thơ. Trong khi nàng tắm thì lão Hựu cứ luôn miệng lải nhải:
- Con tiện nhân… ngươi định dìm chết lão phu đó à… con tiện nhân, ngươi đi biền biệt bỏ ta rồi quay về định hại lão ư… Ngươi định giết lão Hựu à?
Miệng thì lải nhải, hữu thủ của lão thì vồ vào tảng đá gần đó. Năm ngón chỉ của lão Hựu trông rất tầm thường nhưng lại ngoắc sâu vào tảng đá đó như thể tảng đá kia là bùn dưới những ngón chỉ của lão vậy khi những ấn chỉ lún sâu vào trong tảng đá. Bấy nhiêu đó đủ biết nội lực của lão Hựu như thế nào rồi. Mặc dù có nội lực cao thâm như vậy, nhưng lão Hựu lại chẳng có chút phản kháng gì với hành động của Tuyết Cầm. Lão chỉ biết lầu bầu, lải nhải rủa nàng.
Nàng lôi lão lên khỏi con suối, đưa vào gian mộc xá, thay một bộ trang phục khác cho lão.
|