Mặc dù biết như vậy, nhưng Chu Thái vẫn đón lấy cánh hoa phong lan chết :Dc của Di Hoa Tiên Tử Dư Thất Thất.
Đóa hoa phong lan còn cách y đúng hai gang tay thì Chu Thái khoa hữu thủ lên đón lấy nó. Hữu thủ của y như vẽ một tấm màn khí huyền ảo, để hứng lấy cánh hoa phong lan rồi mới bắt lấy nó như người ta hứng một đóa hoa rơi, sợ nó bị gãy cánh hay dập nát.
Y vừa bắt lấy cánh hoa phong lan thì Di Hoa Tiên Tử đã lướt đến. Ngọc thủ của Di Hoa Tiên Tử nhắm ngay vùng thượng đẳng của Chu Thái vỗ luôn một chưởng với tám thành công lực.
Vừa phát động chưởng công, Di Hoa Tiên Tử vừa nói:
- Túc hạ cũng khéo bắt hoa đó.
Chu Thái lách bộ buớc ngang trái, để tránh chưởng công của Di Hoa Tiên Tử vừa từ tốn đáp lời nàng:
- Đóa hoa của nương nương ban tặng, tại hạ đâu nỡ dùi dập nó.
Chu Thái vừa tránh được thế chưởng đó, thì Di Hoa Tiên Tử đã đảo bộ, tả trảo bổ ngay vào vùng trung đẳng của y. Thủ pháp biến hóa chiêu công của Di Hoa Tiên Tử cực nhanh nhưng phản xạ của Chu Thái còn nhanh hơn một bước. Cứ như y đã đoán được sự biến hóa trong chiêu công của Di Hoa Tiên Tử mà có sự phản ứng từ trước. Y hóp bụng lại, để trảo công của Di Hoa Tiên Tử không chạm được đến đích, đồng thời khom người tới trước. Cánh hoa phong lan trên tay Chu Thái ghim ngay vào búi tóc của Di Hoa Tiên Tử.
Thao tác của y cực kì chính xác và cực nhanh. Di Hoa Tiên Tử những tưởng đó là sát chiêu của đối phương liền tràn bộ, điểm mũi hài lướt ra xa hai trượng.
Chu Thái ôm quyền, hướng về phía Di Hoa Tiên Tử từ tốn nói:
- Nương nương rất đẹp.
Lời nói của gã buột Di Hoa Tiên Tử phải đưa tay lên búi tóc và nhận ra đóa hoa lan đã ghim trên búi tóc mình.
Chu Thái ôm quyền nhã nhặn nói:
- Cung chủ đã không có ý tặng hoa cho Chu Thái… Chu Thái trả hoa lại cho nương nương.
Sắc diện Di Hoa Tiên Tử Dư Thất Thất đỏ bừng. Di Hoa Tiên Tử vừa thẹn vừa bồi hồi. Rõ ràng vừa rồi Chu Thái vừa tránh trảo công của Di Hoa Tiên Tử vừa nhường một chiêu. Nếu như y có ý sát tử Di Hoa Tiên Tử thì đã có thể thực hiện sát chiêu đó rồi chứ không phải chỉ cắm hoa lên búi tóc.
Di Hoa Tiên Tử sững sờ nhìn Chu Thái.
Chu Thái ôm quyền nói:
- Chu Thái không dám thất kính với nương nương mà chỉ muốn biểu đạt sự ngưỡng mộ của mình đối với nương nương.
Nghe giọng nói với ngôn phong đó, bất giác Di Hoa Tiên Tử phẫn nộ thét lớn:
- Chu Thái đủ rồi… bổn nương không cần sự ngưỡng mộ của ngươi mà cần sự thất kính của ngươi.
Cùng với lời nói đó, Di Hoa Tiên Tử xoay tròn thân ảnh như chiếc bông vụ. Một màn khí công hộ thể xuất hiện bao bọc chung quanh thể pháp Di Hoa Tiên Tử.
Đôi chân mày Chu Thái hơi cau lại, nhưng mắt vẫn điềm nhiên đăm chiêu nhìn vào vòng khí công đang vần vũ xuất hiện bao bọc lấy thể pháp của Di Hoa Tiên Tử.
Một đạo khí từ vòng hộ thể đó cuồn cuộn phát ra chụp tới Chu Thái. Hai chân Chu Thái chỉ hơi xoạc ra, rồi song thủ dựng lên đón thẳng lấy đạo cuồng phong đó.
- Ầm…
Tiếng sấm động làm rung chuyển cả gian biệt sảnh thì một điểm sáng xuất hiện, ẩn trong màn khí công hộ thể của Di Hoa Tiên Tử.
Ngay lập tức cả một màn mưa sa rào rào chẳng khác nào bay đón rào rào chụp tới Chu Thái.
Chu Thái xoay tròn song thủ, một màn ảo khí huyệt diệu xuất hiện tợ tấm màn chắn hứng lấy vùng tinh sa của Di Hoa Tiên Tử. Hằng hà sa số những chiếc ám tiêu mịn như bụi phấn hoa rải rác đầy trước mũi giầy Chu Thái.
Sự biến đó vừa ngưng lại thì Chu Thái cũng phát động hai đạo chỉ công công thẳng vào màn hộ khí của Di Hoa Tiên Tử.
- Chát chát…
Hai đạo chỉ công của y xuyên thẳng qua màn hộ khí hộ thể của Di Hoa Tiên Tử như hai mũi dùi xuyên qua một lớp vải mỏng manh. Màn khí hộ thể của Di Hoa Tiên Tử vụt biến mất, còn người thì lảo đảo thối bộ.
Chu Thái ôm quyền nói:
- Di Hoa Tiên Tử nương nương đã cho Chu Thái thất lễ, tại hạ mạn phép thất lễ với nương nương.
Lời nói vừa dứt trên cửa miệng, Chu Thái lắc vai, bằng một thứ bộ pháp cực kì linh họat và nhanh nhẹ. Y lướt ngay đến Di Hoa Tiên Tử Dư Thất Thất, phối hợp với bộ pháp thần kỳ, là đôi song thủ với những tiết chỉ liên hoàn công vào tất cả những yếu huyệt trên người Di Hoa Tiên Tử, bất kể những yếu huyệt đó là vùng cấm kị của nữ nhân.
Đối phó với những thể chỉ liên hoàn của Chu Thái, Di Hoa Tiên Tử Dư Thất Thất không khỏi lúng túng và liên tục thối bộ. Di Hoa Tiên Tử vừa thối bộ vừa chống đỡ mà tuyệt nhiên không thể nào phản kích lại đối phương. Chỉ pháp của Chu Thái bất ngờ chia làm hai đường công ; một tập kích ngay vào vùng thượng đẳng bên trái, một thì thọc vào vùng hạ đẳng của Di Hoa Tiên Tử. Thế công này gã khiến Dư Thất Thất đỏ mặt.
Nếu là một cao thủ quang minh chính đại, khi giao thủ với nữ nhân thường không dùng thế công tập kích vào những vùng cấm kị của nữ nhân, nhưng Chu Thái bất cần đến điều đó và thậm chí những chiêu công của y nhất nhất điều dồn vào những vùng cấm của Di Hoa Tiên Tử.
Di Hoa Tiên Tử đỏ mặt, buột miệng nói:
- Ngươi…
Vừa thốt ra câu nói đó, Di Hoa Tiên Tử vừa hoành người né tránh, nhưng Chu Thái như thể đón trước bộ pháp của Di Hoa Tiên Tử. Nên Di Hoa Tiên Tử vừa nhích động thân pháp, y biến ngay chỉ pháp thành trảo công.
Một thộp lấy vai Di Hoa Tiên Tử, buột nàng phải gạt đỡ. Thủ pháp của y một lần nữa lại biến hóa khác thường, thộp tới vùng nhũ hoa của nàng, còn hữu trảo thì vươn ra như năm chiếc vuốt chim ưng thộp vào vùng hạ đẳng. Thủ pháp của Chu Thái đủ nhanh để buột Di Hoa Tiên Tử chỉ còn một cách duy nhất phải thối bộ để né tránh.
Chu Thái như thể đã dự đón trước đối phương phải phản ứng như thế nào trước những chiêu công của y. Nên Di Hoa Tiên Tử vừa thối bộ thì y trườn người tới, tả thủ phát động chỉ công, hữu thủ thì dụng trảo. Chỉ pháp của Chu Thái điểm ngay vào tịnh huyệt, còn trảo thủ thì thộp trúng vào vùng kín của Di Hoa Tiên Tử.
Di Hoa Tiên Tử buột miệng nói:
- Ngươi…
Di Hoa Tiên Tử đứng thừ ra như tượng, sắc diện đỏ tía chẳng khác nào than hồng, không thể thốt hết lời. Mặt Dư Thất Thất nóng bừng, như thể đang phải nhận cả một chậu nước sôi xối từ trên đầu xuống đến tận chân. Làm sao Di Hoa Tiên Tử không thẹn thùng khi cảm giác trảo công của Chu Thái đã bấu vào vùng kín của mình.
Chu Thái không rút trảo công lại mà vẫn bấu vào vùng kín của Di Hoa Tiên Tử. Y nhã nhặn nói:
- Cung chủ đã cho tại hạ thất lễ thì tại hạ đành thất lễ với cung chủ.
Y vừa nói vừa gia tăng nội lực vào trảo thủ bấu lấy vùng hạ đẵng của Di Hoa Tiên Tử.
Di Hoa Tiên Tử buột miệng nói:
- Ngươi…
Chỉ mỗi một tiếng ngươi thôi và cổ họng như bị chặn lại bởi sự thèn thùng và phẫn uất.
Chu Thái nới lỏng trảo công, từ tốn nói:
- Di Hoa cung chủ nương nương không thể trách Chu Thái được. Tại hạ làm theo ý của nương nương.
Y vừa nói vừa điểm một nụ cười thật gian trá và giả tạo.
Di Hoa Tiên Tử Dư Thất Thất miễn cưỡng nói:
- Ngươi thật là đê tiện và hạ lưu.
Đôi chân mày của Chu Thái nheo lại. Y từ tốn nói:
- Chu Thái hành sự theo ý của cung chủ sao lại gọi là đê tiện và hạ lưu được. Ý nương nương không muốn như vậy à.
Tiếp nhận câu nói này của Chu Thái, chân diện Di Hoa Tiên Tử càng đỏ hơn với những nét thẹn chín. Nàng có cảm tưởng đang bị gã họ Chu nung trong một lò rèn hừng hực lửa.
Chu Thái nhạt nhẽo nói:
- Nếu cung chủ nương nương đổi ý không muốn Chu Thái thất lễ thì hãy nói cho tại hạ biết Đạo vương Khắc Vị Phong đang ở đâu?
Di Hoa Tiên Tử buông tiếng thở dài để khỏa lấp sự thẹn thùng của mình. Sau tiếng thở ra, Dư Thất Thất mới nói:
- Trước tiên, ngươi hãy rút trảo công nhơ nhuốc của ngươi lại đã.
Chu Thái khẽ gật đầu rồi rút trảo công về. Nhưng trước khi trảo công của gã rút ra thì Di Hoa Tiên Tử cảm nhận rõ y cố tình bấu vào vùng kín của nàng một lần nữa.
Chu Thái rút trảo công về, ôm quyền nhỏ nhẹ nói:
- Tại hạ đã làm theo ý của nương nương.
Di Hoa Tiên Tử vừa thẹn vừa giận nhưng chẳng biết làm gì được Chu Thái trong hoàn cảnh này. Nàng chỉ còn biết nhìn Chu Thái bằng ánh mắt hằn học và bất nhẫn.
Di Hoa Tiên Tử nói:
- Đưa ta vào mật thất.
Chu Thái lại ôm quyền, cúi người nói:
- Tại hạ tuân lệnh nương nương.
Y cắp Di Hoa Tiên Tử bước vào mật thất. Y và Di Hoa Tiên Tử vừa bước qua mật thất thì thạch môn đóng sụp xuống. Chu Thái chỉ hơi ngoái đầu nhìn lại. Y đặt Di Hoa Tiên Tử Dư Thất Thất dựa vào vách đá, đảo mắt nhìn quanh nhưng tuyệt nhiên không thấy người nào.
Chu Thái nhìn lại Di Hoa Tiên Tử:
- Sao tại hạ không thấy Đạo vương?
Dư Thất Thất hừ nhạt một tiếng rồi nói:
- Chu Thái… Ngươi đã đoán ra điều gì rồi chứ?
Chu Thái ôm quyền nhún nhường nói:
- Cung chủ nương nương muốn nói gì…? Tại hạ rất muốn cung chủ chỉ giáo.
Dư Thất Thất nhếch môi nói:
- Ngươi không đoán ra à…
Chu Thái lắc đầu:
- Tại hạ làm biếng suy nghĩ lắm… Chỉ làm theo ý của cung chủ nương nương.
Di Hoa Tiên Tử hừ nhạt một tiếng, rồi nói:
- Bổn cung chủ và ngươi đang ở trong một thạch lao kiên cố không có lối thoát ra đâu. Chỉ có bổn cung mới có thể đưa ngươi ra khỏi thạch lao này.
Chu Thái ôm quyền, nhún người nói:
- Chỉ có cung chủ nương nương mới có thể đưa Chu Thái ra khỏi đây… Vậy thì sao?
Di Hoa Tiên Tử nhìn vào mắt Chu Thái:
- Ngươi muốn ta đưa ngươi ra thì trước tiên hãy giải huyệt cho bổn cung.
Chu Thái ôm quyền:
- Sau đó tại hạ làm gì nữa nào?
Thốt ra lời nói này giọng của Chu Thái rất ung dung tự tại không biểu lộ chút gì lo âu. Thậm chí chân diện của gã cũng rất lạnh lùng chẳng biết cảm giác nữa. Cứ như mặt gã được phủ một lớp sáp vô hồn vô cảm.
Nhìn khuôn mặt dửng dưng của Chu Thái, Di Hoa cung chủ cảm thấy bồn chồn lo lắng.
Chu Thái ôm quyền nhìn Dư Thất Thất nói:
- Tất cả những gì Chu Thái muốn là gặp đạo vương. Ngoài mục đích đó ra tại hạ chẳng có mục đích nào khác. Nương nương sẽ đưa tại hạ ra khỏi đây, còn dẫn tại hạ đến gặp Đạo vương Khắc Vị Phong nữa.
Di Hoa Tiên Tử lắc đầu, gắt giọng nói:
- Bổn cung nghĩ khác ngươi.
|