View Single Post
  #439  
Old 10-07-2014, 08:02 AM
AiHoa's Avatar
AiHoa AiHoa is offline
thích gõ đầu trẻ
 
Tham gia ngày: Feb 2005
Bài gởi: 2,072
Default

Cột đồng chưa xanh (tt)

Ba người nhìn phía sau không còn thấy quân binh theo đuổi thì yên tâm dừng lại. Vùng này cuối phố xá, dân cư hơi thưa thớt, xa xa có ngôi đền lớn toạ lạc trên một gò đất cao, nhìn ra một đầm nước rộng. Thấy Đào Long Vân chạy mệt thở hào hễn, Vũ Phong Lôi bèn nói:
_ Chúng ta vào đền kia nghỉ chân một chốc đỡ mệt rồi hẳn đi.

Phong Nguyệt và Long Vân đều tán thành. Ba người đến gần thì thấy một tấm bảng ghi ba chữ “Cao Sơn Từ”. Long Vân chợt nhớ ra:
_ À, hoá ra là đền Kim Hoa - Thăng Long Nam Trấn đây mà!

Phong Nguyệt hỏi:
_ Thăng Long Nam Trấn là sao ạ?

Chàng trả lời:
_ Ở Thăng Long có bốn ngôi đền danh tiếng đứng trấn ở bốn mặt thành, được gọi là Thăng Long Tứ Trấn. Phía Bắc có đền Trấn Vũ, phía Tây có đền Voi Phục, phía Đông có đền Bạch Mã và phía Nam có đền Kim Hoa.

Phong Lôi cũng hỏi:
_ Đền Kim Hoa thờ vị thần nào thế?

Long Vân đáp:
_ Đền này thờ Cao Sơn Đại Vương. Tương truyền thần là em họ của Tản Viên Sơn Thần, trước từng giúp Sơn Thần chiến thắng Thuỷ Tinh, sau hiển linh phù trợ vua Lê dẹp loạn nên được vua sắc phong và xây dựng đền thờ.

Mặt đền nhìn về hướng Nam, phía trước có một cổng trụ biểu, trên hai đỉnh trụ có hai con nghê bằng gốm quay mặt về phía nhau. Bên dưới có những ô lồng đèn chạm nổi hình long lân quy phụng. Đàng sau cổng là sân gạch rộng có hai dãy giải vũ đều ba gian. Chín bậc thềm cao được xây bằng gạch vồ to nối kết phần ngoài với chính điện, trước bậc thềm có hai con sấu đá. Đền chính gồm có nghi môn, đại bái và hậu cung. Nghi môn là một nếp nhà ba gian, xây kiểu tường hồi bít đốc, bốn bộ vì đỡ mái được làm theo kiểu chồng rường giá chiêng, cột trốn. Trên các bộ phận kiến trúc các họa tiết trang trí được thể hiện sinh động đầy nghệ thuật. Dãy nhà dọc ba gian xây gạch trần, mái lợp ngói ta. Trong nhà xây vòm cuốn, gian ngoài cùng có bệ gạch cao để đặt hương án chạm gỗ sơn son thếp vàng. Phần thân của hương án được bố trí đậm đặc các hình trang trí trong những ô chữ nhật, các đồ án hoa văn được thể hiện bằng kỹ thuật chạm thủng, chạm nổi, đề tài phong phú bao gồm: hổ phù, long mã tranh châu, tứ linh, tứ quý, bát bửu … Gian thứ hai xây bệ gạch cao để đặt long ngai và các đồ tế khí. Gian cuối cùng là nơi thờ Cao Sơn Đại Vương và hai nữ thần khác. Trong sân đền có cây si cổ thụ tàng lá sum suê, đàng trước có dựng một tấm bia lớn bề cao sáu thước, bề ngang bốn thước, dày hơn nửa thước, trên có khắc bài minh ca tụng công đức thần. Long Vân bèn đọc cho anh em họ Vũ nghe về sự tích tấm bia:
_ Bài "Cao Sơn đại vương thần từ bi minh" ở đây do sử thần Lê Trung soạn năm Hồng Thuận thứ hai đời Tương Dực Đế. Theo bài minh này, khi vua Tương Dực cầm quân dẹp loạn cùng ba vị đại thần là Nguyễn Bá Lân, Nguyễn Hoàng Dụ và Nguyễn Văn Lữ đến địa phận huyện Phụng Hóa, trấn Sơn Nam Hạ, thì thấy cảnh núi rừng rậm rạp có ngôi đền cổ ghi bốn chữ "Cao Sơn đại vương". Rất lấy làm lạ, vua quan bèn khẩn cầu thần phù trợ, quả nhiên sau mười ngày đã thành công; vì thế vua cho xây dựng đền thờ thần Cao Sơn ở Phụng Hóa. Sau nhớ ơn thần đã ngầm giúp dẹp loạn ở Đông Đô, nên vua cho xây dựng lại đền thờ to đẹp hơn ở phường Kim Hoa tức là ngôi đền này.

Vũ Phong Nguyệt thầm thán phục sự uyên bác của chàng trai, nàng say sưa nghe chàng kể chuyện, đôi mắt đen láy mở to nhìn chàng không chớp. Bắt gặp ánh mắt của cô gái, Long Vân hơi ngượng ngùng, chàng lật đật ngoảnh qua phía khác, vờ như đang chăm chú quan sát tấm văn bi:
_ Bia dựng đã hơn ba trăm năm mà nét chữ khắc vẫn còn sắc sảo lắm!

Chàng chợt thấy đám cỏ phía dưới chân bia bị xây xát giống như là dấu vết của sự xê dịch thì ngạc nhiên kêu lên:
_ Ai đã xê dịch tấm bia nhỉ?

Vũ Phong Lôi bước tới ướm nhẹ vào bia đá, lắc đầu nói:
_ Tấm bia này nặng ước đến bốn ngàn cân, phải là người có sức mạnh tày Mạnh Bôn, Hạng Vũ mới có thể chuyển dịch nổi!

Long Vân nhìn kỹ dấu vết khẳng định:
_ Nhất định là văn bi bị xê dịch mà! Chẳng nhẽ có sự bí mật gì ẩn chứa nơi đây?

Phong Lôi vận sức đẩy mạnh nhưng bia đá vẫn đứng nguyên. Phong Nguyệt đề nghị:
_ Trưởng huynh ở bên kia, em bên này, Lý công tử hô một tiếng chúng ta cùng ra tay một lượt xem có chuyển dịch bia được chăng?

Ái Hoa
(còn tiếp)
__________________
Sầu mong theo lệ khôn rơi lệ
Nhớ gởi vào thơ nghĩ tội thơ (Quách Tấn)




Trả Lời Với Trích Dẫn