|
#1
|
|||
|
|||
![]() 3 chu "đo dze som" va 2 chu "nham nho" co phai la nang lam khong? 3 nam truoc TMN thuong tham nguoi ta, đen bay gio van con thuong, 2 nam khong gap, đen khi gap lai tu nhien nuoc mat chay ao ao vay đo, moi hom qua TMN chui him la "đo dze som, đo nham nho" đen gio him van gian, van khong them tra loi, con trai gi ma hep thoi the, moi noi 2 cau thoi ma nan ni nay gio roi ma van chua vua long ........
__________________
![]() Donna Donna On a wagon, bound for market, There’s a calf with a mournful eye . High above him, there’s a swallow, Winging swiftly through the sky ... Stop complaining, said the farmer, Who told you a calf to be ? Why don’t you have wings to fly with, Like the swallow so proud and free ... Calves are easily bound and slaughtered, Never knowing the reason why . But whoever treasures freedom, Like the swallow has learned to fly ... How the winds are laughing, They laugh with all their might . Laugh and laugh the whole day through, And half the summer’s night ... Donna, Donna, Donna, Don - na. Donna, Donna, Donna, Don ... |
#2
|
|||
|
|||
![]() kg có đâu, con trai là fải nham nhở, mắng nham nhở DK còn khoái nửa kà, hihihihihihi.. Không có nặng đâu TMN
__________________
:Þ |
#3
|
|||
|
|||
![]() Trích:
__________________
![]() Donna Donna On a wagon, bound for market, There’s a calf with a mournful eye . High above him, there’s a swallow, Winging swiftly through the sky ... Stop complaining, said the farmer, Who told you a calf to be ? Why don’t you have wings to fly with, Like the swallow so proud and free ... Calves are easily bound and slaughtered, Never knowing the reason why . But whoever treasures freedom, Like the swallow has learned to fly ... How the winds are laughing, They laugh with all their might . Laugh and laugh the whole day through, And half the summer’s night ... Donna, Donna, Donna, Don - na. Donna, Donna, Donna, Don ... |
#4
|
|||
|
|||
![]() tmn cho linh nhi hỏi nhé, neu nhu tmn la nguoi ban trai muh tmn chủi, thi cam giac bị chủi se nhu thé nao? nhat la doi voi nhung nguoi ít bị dụng cham, hoac la tụ ái cao, nhi nghi chac se lam ton thuong den nguoi ta nhieu lam.
cho nen nhi nghi nhieu khi minh nóng len, cung nen dung voi chui quá løi. boi vi chỉ có nguoi bị chui moi bị buon, con nguoi nghe nói ra xong cái thi thoi, cung lam la noi 2 chu xin loi!!! løi nói khi nói ra rui dau có lay lại duoc dau!! nen can thạn la tren het!! :unsure: :unsure: :unsure: :unsure: :unsure: :unsure: |
#5
|
|||
|
|||
![]() hihi la linh nhi ghi dó tmn B) B) B)
nhung muh linh nhi nói ra khong he có y chỉ chich gi tmn dau nhé dung co hieu lam` nhi dó :rolleyes: :rolleyes: :rolleyes: linh nhi chỉ nhin ve tu khía cạch cua nguoi ban trai cua tieu ma nu thoi!! neu nhu linh nhi nói ra có thẻ la tmn hiẻu them la he nghi~ gi, nhu vay se giup cho tmn de lam hoa voi nguoi ta høn!! luck nhé tmn :rolleyes: :rolleyes: :rolleyes: |
#6
|
|||
|
|||
![]() Trích:
vay thi đừng nói gì nửa thì đâu có ai nghĩ gì kekekekeke
__________________
Bướm nào mà chẳng yêu Hoa... Người nào mà chẳng thiết tha yêu đời! Bướm yêu Hoa đâu phải vì Hoa đẹp... Người yêu người đâu phải đẹp mới yêu? ******** Hãy Yêu Nhau Xin Đừng Xa Cách Hãy Yêu Nhau, Ôm Chặt Mối Tình Dẩu Cách Ngăn Luôn Đặt Niềm Tin Mới Mối Tình Nào Cũng Đến Lúc Chung Đôi |
#7
|
|||
|
|||
![]() Trích:
__________________
![]() Donna Donna On a wagon, bound for market, There’s a calf with a mournful eye . High above him, there’s a swallow, Winging swiftly through the sky ... Stop complaining, said the farmer, Who told you a calf to be ? Why don’t you have wings to fly with, Like the swallow so proud and free ... Calves are easily bound and slaughtered, Never knowing the reason why . But whoever treasures freedom, Like the swallow has learned to fly ... How the winds are laughing, They laugh with all their might . Laugh and laugh the whole day through, And half the summer’s night ... Donna, Donna, Donna, Don - na. Donna, Donna, Donna, Don ... |
#8
|
|||
|
|||
![]() là đàn ông nhỏ .. mọn Í wên nhỏ con ..... hihihihi, ông càng gì^n. bao nhiêu là hắn càng thươn bấy nhiêu đấy ...hihihiihhi. chắc chờ TMN la6?n quẩn xin lổi be6n cạnh thì hắn sẽ thừa cơ hun đại 1 cái đó mà hihihiihi
__________________
:Þ |
#9
|
|||
|
|||
![]() Trích:
nói chứ cũng tùy chuyện mà thui hà, như langtu nè ko có nhỏ mọn chỉ nhọn mỏ thui opsss nói lộn hihhihihi. Nhưng khi mà langtu giận một chuyện gì rùi thì đửng mong langtu bỏ qua cho, vì truớc khi langtu giận thì langtu đều cho 2-3 lần để sửa lại mà nhưng còn phạm tiếp thì coi như done deal .... cho nin làm langtu típ :P :P
__________________
Xin lêm người xa lạ Bên phố đông người qua Để chẳng thương chẳng nhớ Để lòng khỏi xót xa. |
#10
|
|||
|
|||
![]() Trích:
__________________
![]() Donna Donna On a wagon, bound for market, There’s a calf with a mournful eye . High above him, there’s a swallow, Winging swiftly through the sky ... Stop complaining, said the farmer, Who told you a calf to be ? Why don’t you have wings to fly with, Like the swallow so proud and free ... Calves are easily bound and slaughtered, Never knowing the reason why . But whoever treasures freedom, Like the swallow has learned to fly ... How the winds are laughing, They laugh with all their might . Laugh and laugh the whole day through, And half the summer’s night ... Donna, Donna, Donna, Don - na. Donna, Donna, Donna, Don ... |
![]() |
Ðiều Chỉnh | |
Xếp Bài | |
|
|