#32
|
|||
|
|||
![]() Người buồn phiền nhất lúc này là Hồ Dã. Lão không ngờ lại xuất hiện thêm một hắc y tăng, mà chỉ mới chiêu thứ hai đã đánh tổng quản Lạc Đại Xuân trọng thương.
Lão vốn định ra mặt, nhưng nghĩ lại đây chỉ là nằm trong phạm vi đấu đài, không thể lỗ mãng được, nên mới thôi. Bấy giờ đã thấy hắc y tăng đấu nhau với Bàn Di Lặc Công Tôn Vân. Lần này hắc y tăng đấu rất chậm rãi hòa hoãn, không còn hung bạo cuồng mãnh như chiêu vừa rồi ra tay đấu Lạc Đại Xuân. Điều này khiến Công Tôn Vân cũng bị bất ngờ, vốn vào đầu trận lão đã chú tâm chuyên đánh, cứ nghĩ đối phương sẽ đấu như đã đấu với Lạc Đại Xuân. Nhưng chẳng ngờ cuộc đấu đã khác, khách chủ nhượng chiêu tấn chiêu đều đủ lễ. Qua chừng hai mươi chiêu, hắc y tăng bỗng thét lớn: - Tôn giá cẩn thận! Dứt lời, bóng áo tăng phất lên xoay tròn một vòng tợ như làn khói, chưởng ảnh một hóa hai, hai hóa bốn, bốn hóa vạn chưởng trùm lấy cả người Bàn Di Lặc. Bàn Di Lặc từ đầu đến giờ vừa đánh vừa cố nhận ra đối phương môn hạ là ai, nhưng không tài nào nhận ra được. Lúc này vừa thấy hắc y tăng ra chiêu, thì toát mồ hôi, vội nhảy lùi xa miệng la lên: - Oái, Thiên Phiên chưởng! Hắc y tăng đã thâu chưởng đĩnh lập, thầm khen đối phương nhãn lực không tồi. Công Tôn Vân chấp tay xá dài, nói: - Tại hạ xin chịu nhường bước. Nhưng dám hỏi pháp sư với Nhẫn đại sư quan hệ thế nào? Hắc y tăng chỉ cười nói: - Không là gì cả! Công Tôn Vân ngạc nhiên hỏi: - Chẳng lẽ một chưởng vừa rồi Mãn thiên bách thủ chẳng phải nằm trong Phiên Thiên chưởng là gì? Thử hỏi trên võ lâm giang hồ có ai sử dụng được môn tuyệt luân chưởng pháp này? Hắc y tăng vẫn nụ cười thản nhiên: - Thứ lỗi bần tăng không thể trả lời câu này. Bàn Di Lặc thấy đối phương không chịu đáp thẳng, nhưng đằng nào thì lão cũng không địch nổi một chưởng vừa rồi nên đành lặng lui. Tiếp đó là lão nhân gầy ốm Tây Hán thượng nhân Ngô Đông Nguyên và Thanh Bằng kiếm khách Trương Dịch ra đấu. Bọn họ thật ra đến đây theo lời mời của Liên Vân Bảo chủ là nhiệm vụ hộ đài, với họ chỉ cần thấy người nào có bản lĩnh thì nhẹ nhàng để thông qua. Đằng nào thì hôm nay cũng chỉ là tỷ đấu chọn hiền tài, chứ không tư thù đại oán nên xuất thủ tự nhiên ít nhiều chẳng hết sức. Hắc y tăng đấu với Tây Hán thượng nhân bằng quyền cước, ngoài hai mươi chiêu cũng thắng được một chiêu. Nhưng đấu với Thanh Bằng kiếm khách thì dụng kiếm, lần này chính chiêu thứ ba trong Đạt Ma kiếm pháp đã thắng được Trương Dịch. Quần hùng dưới đài càng xem càng phấn chấn reo hò vang trời dậy đất, bọn họ chừng như quên hẳn bọn Điền Ca Xuyên và Liêu Thứ vừa rồi. oo Buổi chiều. Vừa vào giữa giờ mùi. Trên đài đấu có khác hẳn, một chiếc màn hồng che làm phóng rực rỡ, Liên Vân Bảo chủ Hồ Dã tay dắt thiên kim ái nữ Hồ Vân Thường trong bộ xiêm y kiều diễm bước ra. Quần hùng hào kiệt hàng trăm cặp mắt đều đổ dồn vào thiếu nữ xinh đẹp, mà quên hẳn còn ba đấu thủ chính vào chung cuộc là Điền Ca Xuyên, Liêu Thứ và hắc y tăng đang đứng một hàng trước đài đấu. Hồ Dã trên mặt hiện nụ cười vui vẻ, thế nhưng tinh ý lắm mới nhận ra trong mắt lão chút lo lắng lẫn phiền muộn. Lão chấp tay xá chào mọi người vòng, rồi dõng dạc nói: - Sau năm ngày thi đấu, chúng ta đã chọn ra được ba người hiền tài vào chung kết ... Lão dừng lại hắng giọng một cái rồi nói: - Để công bằng, lão phu có một kế nhỏ, ba vị đây mỗi người nắm lấy một giây thép mảnh, chỉ bằng vào nội lực chấn gãy dây thép, ai nắm được đoạn dài nhất thì được quyền chọn đấu thủ trước. Lão nói dứt đã thấy Hồ Vân Thường cười tươi nắm ba đoạn dây thép đến trước mặt trao cho ba đấu thủ, ngang hắc y tăng cô nàng hơi dừng lại với cái nhìn hoài nghi. Hắc y tăng mặt lạnh lùng như không. Nên biết, cách làm thăm dò này của Hồ Dã có dụng ý, nếu người nào công lực kém cỏi tất có thể làm chấn động gãy dây thép được. Lúc này vừa nhận dây thép xong, lập tức thấy hắc y tăng hét dài một tiếng, tay phải nắm dây thép phất lên một cái, chỉ thấy cả đoạn dây thép dài hơn trượng mềm yếu liền thẳng cứng lên, đủ thấy toàn nội lực hắc y tăng vận dồn vào đấy. Rồi sau một cái rung tay mạnh, “kong” một tiếng, đoạn thép gãy làm đôi, một nửa rơi xuống đất, đoạn còn lại dài chừng năm xích trong tay hắc y tăng. Quần hùng lại được một phen thưởng mục pha nội công thâm hậu, bất giác đồng thanh reo lên tán thưởng. Hồ Dã giật thót mình, đầu mày nhíu lại, thật tình nếu bản thân lão ra tay cũng chưa chắc đã đạt đến trình độ đó, vậy thì đủ thấy Liêu Thứ không phải là đối thủ của hắc y tăng rồi. Điền Ca Xuyên vốn cao ngạo, nhưng lúc này nhìn thấy cũng do dự, gã nếu nói dụng nội lực chấn động gãy đoạn thép thì không khó, nhưng nói vận chú nội lực vào đoạn thép dựng thẳng lên như vậy thì chỉ e không dám chắc. Liêu Thứ hẳn cũng tự lượng bản thân mình, lúc này thầm hiểu mình so với đối phương thế nào. Vốn lúc nghỉ trưa nay, gã đã được sư phụ bài bố mọi chuyện. Bày ra trò này, chính Hồ Dã biết chắc hoặc là hắc y tăng hoặc là Điền Ca Xuyên sẽ làm nổi, sau đó quyền chọn đối thủ đấu đầu tiên thuộc về bọn họ. Tất nhiên đang mặt anh hùng đại trượng phu, thì không khi nào chọn người yếu nhất là Liêu Thứ để đấu. Liêu Thứ tính vốn cũng khẳng khái, lúc này thấy vậy định thử xem, nhưng nhận được ánh mắt ngăn cản của sư phụ thì thôi. Điền Ca Xuyên cố chờ Liêu Thứ, nhưng thấy gã đứng yên bất động, bấy giờ liền bước lên một bước, ưỡn ngực hít sâu vận chân khí thập thành vào tay phất mạnh một cái, sợi thép liền vút lên thẳng cứng. Rồi cũng chỉ một cái vung tay, đoạn thép gãy làm đôi, xem ra ngắn dài cũng chính bằng đoạn thép trong tay hắc y tăng. Còn lại một mình Liêu Thứ, lúc này gã trong lòng đã ngưỡng mộ tài năng công lực của hai đối thủ của mình, nhưng hàng trăm cặp mắt đang đổ dồn vào gã chờ đợi gã thi thố tài nghệ, khiến gã rơi vào tình thế nan xử. Đang lúc lúng túng chưa biết thế nào, Hồ Dã tiến lên cười lớn vui vẻ nói: - Hai vị công lực thật phi phàm, tiểu đồ Liêu Thứ tự nhiên cũng có thể làm như nhị vị, khi ấy ba người bình thủ thì cũng không định được người có quyền chọn đấu trước. Theo ý lão phu, đằng nào thì Liêu Thứ phận chủ nhà, nhường nhị vị được quyền chọn đấu trước vậy, không biết ý nhị vị thế nào? Lời Hồ Dã nghe ra thì phóng khoáng cởi mở, nhưng kỳ thực gian giảo khôn ngoan. Tất nhiên ít ai hiểu rằng lão cố ý để cho khách song phương đấu nhau, ai thắng cũng mặc, đến lúc ấy mới cho ái đồ Liêu Thứ rỗi tay. Có vậy phần thắng mới nắm chắc được. Hắc y tăng bấy giờ nghe Hồ Dã nói vậy thì liếc xéo Điền Ca Xuyên dò ý, đồng thời không khỏi hàm chút khiêu khích. Điền Ca Xuyên thầm hiểu hắc y tăng rất khó đấu, nhưng bổn tính cao ngạo lẽ nào chịu lép vế, khi ấy hừ một tiếng, cao giọng nói: - Bảo chủ đã nói vậy, cung kính không bằng tòng mệnh! Hồ Dã ngầm thở phào trong lòng, lão vốn thấy một tay thư sinh nho nhã Điền Ca Xuyên đã khiến lão lo lắng, huống gì tự nhiên thêm một hắc y tăng, vừa ra tay đã đánh thụ thương sư đệ Lạc Đại Xuân. Cho nên bọn họ hai người như hai khối đá đè nặng trong lòng lão từ sáng đến giờ, lúc này tợ hồ như cất được hai khối đá ấy ra. Nghĩ đằng nào cứ để cho hai hổ đấu nhau, thắng phụ thế nào rồi sẽ tính tiếp. Hắc y tăng cười nhạt nhìn Điền Ca Xuyên nói: - Ý ngươi thế nào? Nếu ta chọn, thì nhất định là chọn ngươi! Mọi người chẳng ngờ hắc y tăng tuyên bố thẳng thừng như vậy, nhất loạn reo ầm lên. Điền Ca Xuyên hơi nóng mặt, chỉ thẳng tay vào hắc y tăng thét lớn: - Ta cũng chính muốn chọn ngươi đây. Tốt lắm, vậy càng đỡ phiền hà. Hắc y tăng nói: - Đấu pháp thế nào? Ngươi nói đi, ta sẽ tiếp hết! Lời lẽ hắc y tăng cực cuồng ngạo, chừng như không xem Điền Ca Xuyên vào đâu, khiến Điền Ca Xuyên phải chút chờn lòng trầm ngâm rồi nói: - Võ học mỗi người đều có sở trường, đấu môn này mà không đấu môn kia thì có người lợi, có người thiệt. Chẳng bằng chúng ta đấu liền bốn môn chưởng pháp, binh khí, khinh công và ám khí, thế nào hử? Hắc y tăng không chút do dự, cười lớn nói: - Tuyệt! Có lẽ ngươi muốn thua một cách tâm phục khẩu phục, nếu chúng ta mỗi người thắng hai trận thì coi như ngươi thắng, nếu ngươi bại thì ta muốn ở ngươi một vật! Điền Ca Xuyên ưỡn ngực nói: - Ngươi muốn lấy chỗ đội nón của họ Điền này, thì Điền mỗ cũng không tiếc. Huống gì là một vật ngoài thân, chỉ cần ngươi đủ bản lĩnh thắng Điền mỗ. Điền Ca Xuyên đối với hắc y tăng không còn dám khinh thị, lúc ấy nói xong liền lấy từ trên vai xuống một món binh khí hình thù kỳ lạ, vừa giống kiếm vừa giống phán quan bút, thô ngắn tợ đao hình bồ đào. - Chúng ta trận đầu đấu binh khí vậy! Vừa nói gã vừa vung thanh quái kiếm lên khua một vòng tạo ra một thế khởi thủ kỳ lạ. Hắc y tăng chỉ cười nhạt, rồi rút thanh trường kiếm trên lưng ra nói: - Kiếm thì kiếm, ngươi công ta thủ, chỉ cần ngươi công vào trúng một kiếm kể như ta thua! Ngược lại ... Hắc y tăng nói chưa dứt, Điền Ca Xuyên đã tức giận trước lời ngông cuồng, thét lớn: - Chớ đại ngôn, xem kiếm Điền gia! Dứt lời, kiếm hoa lên phát chiêu Thanh long thám huyệt đâm vào ngực hắc y tăng thăm dò. Chỉ thấy hắc y tăng kiếm xoay nửa vòng hóa liền chiêu đầu. Điền Ca Xuyên thấy kiếm thế đầu đối phương hơi lạ, nhưng kín bên trái thì bên phải để hở một khoảng lớn, cười thầm rồi la lên: - Đón chiêu này! Kiếm đang thuận đà vòng ngược lên trên bổ xuống huyệt Kiên tỉnh trên vai phải để hở của hắc y tăng. Nào ngờ, kiếm thế ra trước, nhưng khi đến nơi thì đã thấy trường kiếm của đối phương chắn ngang, chẳng hiểu đối phương vừa ra chiêu kiếm gì để giải nổi chiêu kiếm của mình. Điền Ca Xuyên ra liền hai chiêu không đắc thủ, tức giận thi xuất tuyệt học công vào vùn vụt. Chỉ thấy hắc y tăng hết tả đến hữu, hết thượng đến hạ, từng kiếm liên hoàn không đầu không cuối trùm che kín cả người hoá giải hết tất cả các thế kiếm của Điền Ca Xuyên. Điền Ca Xuyên lúc sáng cũng đã tận mắt chứng kiến hắc y tăng đấu kiếm với Thanh Bằng kiếm khách Trương Dịch, nhưng chỉ là pho Đạt Ma kiếm pháp phổ biến của Thiếu Lâm phái. Không ngờ lúc này hắc y tăng dụng một pho kiếm phòng thân kỳ lạ, tợ hở mà không hở, tợ kín mà không kín, cứ hư hư ảo ảo chẳng thật, nhưng không đâu là không thực. Hễ thấy hở đánh vào là đã bị phong kín, thủy chung hơn hai mươi hiệp chưa đắc được một chiêu. Ngược lại càng đánh càng lúng túng, vì công mãi mà vẫn không vào. Dưới đài tiếng la hét hô hào của quần hùng hẳn là cổ vũ nhiều cho hắc y tăng, bọn họ trong đời luyện võ học chừng như chưa từng nhìn thấy một pho kiếm pháp hộ thân nào tinh diệu và kỳ lạ như vậy.
__________________
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ************************************************** TRUM YEU GAI , CHET VI GAI SONG DE YEU , CHET VI YEU |
Ðiều Chỉnh | |
Xếp Bài | |
|
|