|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Hồi 017 Giang Biên Tôn Giả Phùng Trinh Phụ Sơn Hạ Đầu Đà Ngộ Cứu Tinh Khi Thu Trinh rời thuyền lên bờ ở bên Hàn Dương, nàng dùng trúc phù mà Thuyên Kỳ để lại, hỏi thăm bọn khất cái. Chúng cho biết rằng Tử Kiếm Tần Hán Biệt cũng có mặt nơi đây. Nàng mừng rỡ vào thành tìm kiếm, trong lốt một nữ nhân tuổi tứ tuần nhan sắc tầm thường, nàng yên tâm dong ruổi. Thần Thâu không đi cùng mà bám theo sau long cảnh giới. Thu Trinh biết Thuyên Kỳ thích rượu ngon và cảnh đẹp nên đã chọn những tửu lâu có đủ hai điều kiện đó. Quả nhiên, khi đến Hân Thủy đại tửu lâu, nàng nhận ra Tần Hán Biệt đang ngồi nhâm nhi bên cửa sổ, dõi mắt ngắm cảnh hoàng hôn trên sông. Thu Trinh lựa một bàn gần đó, gọi cơm ăn, ngắm ngầm quan sát họ Tần. Bỗng tiếng tranh luận ồn ào vọng đến. Một tên công tử mặt đỏ gay đang cao giọng: - Thiếu gia bảo thật cho chư vị biết, gã họ Thẩm kia chỉ nhờ là cháu ngoại giáo chủ Ma Giáo nên mới sớm nổi danh như vậy, chứ nếu gã thực sự có tài, đâu đến nỗi trúng kế Gia Cát Tâm mà bỏ mạng! Lão gia cùng bàn đứng phắt dậy chỉ mặt gã mắng: - Ngươi là kẻ bất tài vô tướng mà dám chê bai Tuyết Hồ côngn tử. Lão phu đã ba lần theo công tử tham dự những trận ác chiến, tận mắt thấy thần công tuyết thế của chàng. Nếu không nể mặt phụ thân người, ta đã quẳng ngươi xuống lầu rồi. Gã công tử chưa kịp biện bạch thì một giọng cười sang sảng từ đầu thang lầu vọng đến. Đó là một người thâm thấp, tuổi trạc năm mươi, y phục màu hồng rất sang trọng và diêm dúa. Mặt lão trắng như ngọc, da dẻ mịn màng như thiếu nữ, nhãn quan lấp lánh vẻ tà mị. Nếu chiêc mũi không cong và đôi môi mỏng đi một chút thì đúng là một bậc mỹ nam tử. Sau lưng lão là bốn tỳ nữ hoa nhường nguyệt thẹn, lưng đeo trường kiếm nhưng phong vân lẳng lơ như kỹ nữ chốn lầu xanh. Thu Trinh không biết lão là ai. Nhưng từ cuối sảnh, một người đã thãng thốt kêu lên: - Hồng Phấn Tôn Giả Đồ Quan Thư! Họ Đồ đắc ý ngửa cổ cười ghê rợn: - Giỏi lắm! Đã ba mươi năm ta không rời Nam Lĩnh, thế mà vẩn có người nhận ra. Các hạ xứng đáng uống với lão phu một chung. Người ấy đứng lên, bước lại cung kính vái Tôn giả rồi ngồi xuống bàn. Tuổi tác lão độ thất tuần, râu dài, mặt đỏ, chẵng ai xa lạ mà chính là Hồng Diện Quan Hầu Lư Tuân. Tiểu nhị đã dọn lên mấy món ăn thượng hạng và một vò rượu quý. Họ Lư mỉm cười hỏi: - Chẳng hay Tôn giả vào Trung nguyên vì mục đích gì? Hồng Phấn lão ma cao ngạo đáp: - Bổn tòa không có ý tranh hành nhưng nghe nói giang hồ xuất hiện lắm anh hào, nên cũng muốn thử xem có đúng như lời đồn đãi hay không? Lư Tuân buồn rầu nói: - Kẻ đáng gọi là anh hùng chỉ có mình Tuyết Hồ công tử, nhưng y đã mặt. Ma Đăng Thần Quân mấy tháng trước bị công tử đuổi chạy, chẳng biết ẩn nấp nơi nào? Còn Lôi Hỏa Đầu Đà cũng chưa thấy xuất hiện? Đồ Quan Thư hỏi lại: - Ta nghe nói họ Thẩm tuổi mới đôi mươi, chẳng lẽ võ công lại cao cường đến thế sao? Lư Tuân gật đầu: - Tuyết Hồ công tử anh hùng cái thế, nghĩa bạc vân thiên, một tâ chống đỡ võ lâm. Chỉ nội cuộc so gươm với Nam Hải Lão Tổ cũng đủ chứng minh tài nghệ phi thường. Bỗng Phấn Tôn Giả giật mình: - Kết quả thế nào? - Lão tổ chém rách da Thuyên Kỳ nhưng cũng chúng một chỉ vào bụng, cuối cùng lão tổ đã trở thành thân hữu của công tử. Đổ Quan Thư gật đầu: -------------------------------------------------------------------------------- Tuyết Hồ Công Tử Nguyên Tác: Ưu Đàm Hoa - Nếu vậy Tuyết Hồ cũng đáng để tiếp ta vài chiêu, nhưng tiếc rằng gã không còn. Tần Thu Trinh tình cờ nhìn thấy những mụn vá nhỏ kín đáo trên xiêm bốn nữ tỳ. Nàng hiểu rằng Hồng Phấn Tôn Giả đang lâm vào cảnh túng thiếu, liền nảy ra ý định dùng vàng mua chuộc lão. Nàng quay sang ra hiệu cho Bạch Nhật Thần Thâu đang ngồi cách đó mấy bàn. Lão bước lại ngồi xuống cạnh nàng. Trong dung mạo lão nhân tóc bạc, lưng gù. Họ Trịnh trông đạo mạo hẳùn lên. Thu Trinh hỏi lão: - Trịnh huynh, Hồng Phấn Tôn Giả là người thế nào? Trịnh Cốc hạ giọng đáp: - Ba mươi năm trước lão vùng vẫy các tỉnh phía Nam Trường Giang, võ công quán thế, háo sắc, hiếu sát. Lão mê gái đẹp nhưng không cưỡng bách, và chỉ giết những kẻ động chạm đến mình. Mọi người nín thở chờ đợi câu trả lời. Thủ Trinh mắt phương long lanh ngấn lệ đáp: - Tiện phu chính là Tuyết Hồ công tử! Hồng Diện Quan Hầu hừ lên một tiếng: - Phu nhân định boon cợt Tôn Giả đấy ư? Lão phu biết rõ trong năm vị thiếu phu nhân của Thẩm công tử không có ai xấu xí và lớn tuổi như phu nhân: Thu Trinh thẹn thùng đáp: - Tiểu nữ chính là Tần Thu Trinh, vì muốn tìm người giúp đỡ nên mới cải dạng để lăn loan giang hồ. Đổ Quan Thư phấn khởi: - Ta nghe đồn nàng là thiên hạ đệ nhất nữ nhân, có thể cho ta diện kiến được chăng? Thu Trinh nghiêm giọng bảo: - Nếu Tôn Giả đồng ý giết hai tên ác tặc kia thì tiểu nữ sẽ lộ mặt bái kiến. Đồ Quan Thư suy nghĩ một lúc rồi đáp: - Bổn tòa đồng ý, nhưng nàng phải giao trước năm ngàn lượng. Trong ba tháng nếu hai tên kia không dám nhận lời khiêu chiến, bổn tòa sẽ về Nam Lĩnh. Thu Trinh đồng ý: - Tiểu nữ sẽ nhờ Cái Bang loan báo lời thách đấu trên khắp võ lâm, bọn chúng không thể chối từ được. Nhưng liệu Tôn Giả có chịu nổi sự liên thủ giáp công của hai tên ấy hay không? Tôn Giả ngửa cổ cười dài! - Bổn tòa ẩn cư ba mươi năm để luyện thần công, đến nay đã luyện thành, nào có coi hai tên cỏ rác ấy ra gì? Thu Trinh mừng rỡ đưa tay lột mặt nạ, để lộ dung nhan tuyệt thế của mình. Đổ Quan Thư sững sờ nhìn không chớp mắt. Nhưng nàng đã quay đi, mang lại lớp hóa trang. Tôn Giả suýt xoa: - Bổn tòa dù có hàng trăm mỹ nữ hầu hạ dưới gối, nhưng so với nàng họ chỉ là bầy gà dưới chân phụng hoàng mà thôi. Nếu nàng muốn, bổn tòa sẽ ra sức chinh phục võ lâm, dâng tặng cho nàng.Thu Trinh sa lệ đáp: - Cảm tạ Tôn Giả đã có long lân hương tích ngọc. Nhưng tiểu nữ chỉ chờ đến lúc trả được thù chồng, sẽ về suối vàng sum họp với phung quân, chẳng tham sống thêm một phút giây nào nữa. Tôn Giả cảm động tán dương: -------------------------------------------------------------------------------- Tuyết Hồ Công Tử Nguyên Tác: Ưu Đàm Hoa - Hảo liệt phụ! Tuyết Hồ công tử chắc cũng mỉm cười nơi chin suối. Bổn tòa sẽ giúp nàng toại ý. Thu Trinh nghiêng mình cảm tạ rồi trao cho lão năm tấm ngân phiếu ngàn lượng hoàng kim. Đồ Quan Thư chỉ nhận một tấm, nghiêm giọng bảo: - Bổn tòa chỉ xin nhận trước một ngàn lượng để tiêu xài, số còn lại, sau khi đắc thủ sẽ tính. Thu Trinh nhận lại bốn tấm ngân phiếu, kính cẩn nói: - Xin mời Tôn Giả di giá về tổng đàn Vệ Đao Minh ở Thương Khâu - Hà Nam chờ đợi. Trong vòng một tháng, tiểu nữ sẽ bức bách bọn chúng phải xuất đầu lộ diện, nhận lời khiêu chiến: Nàng hướng về các thực khách cao giọng: - Tiểu nữ xin chư vị hào kiệt đến quan chiến, mọi chi phí ăn ở, Vệ Đạo Minh sẽ đài thọ hết. Hồng Diện Quan Hầu thắc mắc - Chẵng lẽ tổng đàn đã doing xong? - Thưa vâng! Trên đồi Thương Sơn đã có sẵn một tòa sơn trang rất rộng rãi, chỉ cần sửa sang đôi chút là xong. Có đến mấy chục người là khách giang hồ, phấn khởi hưởng ứng lời mời. Trong số ấy có cả Tử Kiếm Tan Hán Biệt. Thu Trinh là người thong tuệ, hiểu rằng khi nàng đã lộ mặt thì chàng phải đi theo để bảo vệ. Do đó, nàng mở lời cho chàng có cớ đến Thương Khâu. ún uống xong, Hồng Phấn Tôn Giả cùng bốn tỳ nữ và hơn năm mươi hào kiệt lên đường. Càng lúc đoàn người càng đông. Đệ tử Cái Bang thành Hán Dương đã hỏa tốc cho chim câu đưa thư về tổng đàn, báo cáo kế hoạch dùng Hống Phấn Tôn Giả khiêu chiến với bọn Gia Cát Tâm của Thu Trinh. Quái Cái lập tức khởi động lực lượng Cái Bang, loan báo lời phó ước ra khắp thiên hạ. Địa điểm giao đấu chính là bãi trống trước cửa Mê Am Thần Cung - Chân núi Kinh Môn, thuộc phủ Hà Bắc, thời gian là sáng ngày rằm tháng mười một. Theo đúng quy củ giang hồ, dù cho Hồng Phấn Tôn Giả có bại trận, phe bạch đạo cũng không được giáp công đối phương. Bảy ngày trước kỳ hạn, Cái Bang đã nhận được thư phúc đáp của Lôi Hỏa Đầu Đà, nhận lời phó ước. Hào kiệt bốn biển lại khăn gối lên đường đến núi Kinh Môn quan chiến. Giáo chủ Ma Giáo Lý Bách và phu thê Côn Luân Thần Kiếm cùng thân quyến Thuyên Kỳ đã có mặt ở Thần Cung ba ngày trước hôm rằm để tụ hội với các chưởng moan. Đến tối ngày mười bốn, nhân mã các lộ đã lên đến bốn ngàn người. Để đề phòng bọn Gia Cát Tâm bầy mưu ma chước quỷ, ám hại quần hùng, việc tra xét lai loch những người vào sơn cốc được tiến hành rất nghiêm mật. Thiên Diện Nhân Yêu đã chế ra một loại nước để khám phá các gương mặt giả rất thần hiệu. Ban tiếp tân gồm mười nhân vật lão luyện, kiến văn uyên bác, biết rõ lai loch hảo kiệt bốn phương. Sau khi khai tên họ quê quán, họ được mời rửa mặt bằng một loại nước thơm tho. Quần hào đã biết chuyện Gia Cát Tâm âm mưu hạ độc định giết hơn vạn người hôm tang lể Thuyên Kỳ, nên rất thông cảm với thủ tục gắt gao này. Hồng Phấnn Tôn Giả lần này tái nhập giang hồ, muốn đem thần công gương danh thiên hạ, lão rất phấn khởi khi thấy đông đảo hào kiệt đến tham dự. Nhưng sao cuộc đàm đạo với Nam Hải Lão Tổ, Tôn Giả không còn kiêu ngạo như lúc đầu nữa. Quảng Lăng Tiêu đã cảnh báo rằng Gia Cát Tâm có trong người đến năm mươi năm công lực, và hắn đã luyện võ công trong Thần Võ bí kíp. Nếu Gia Cát Tâm liên thủ với Lôi Hỏa Đầu Đà khó có người địch lại. Đầu giờ tỵ sáng ngày rằm, Lôi Hỏa Đầu Đà và Gia Cát Tâm xuất hiện. Giang hồ đã đặt cho Gia Cát Tâm biệt danh Xà Thiệt Thư Sinh. Hôm nay gã mặc võ phục trắng, mặt bịt kín. Còn Lôi Hỏa Đầu Đà tướng mạo vẫn như ngày nào. Lão cao hơn người thường cả gang tay, đỉnh đầu hói bóng, chỉ còn một vành tóc bạc lưa thưa chung quanh. Mặt lão đỏ như gấc chin. Song thủ dài quá gối, mũi lân, mắt lộ, miệng rộng... nói chung trông rất uy mãnh và hung bạo. Đầu Đà cất giọng roan rảng như chuông đồng: - Không ngờ Tôn Giả lại vì vạn lượng hoàng kim mà bán thân cho nhà họ Thẩm. Nếu có chết cũng đừng oán phạt gia độc ác: Đổ Quan Thư ngạo nghễ đáp: - Dù không có vạn lượng vàng, bổn Tôn Giả cũng chẳng thể tha cho hai tên gian ác như bọn ngươi. Nếu đã tự hào về võ công của mình, sao ngày trước không công khai đối địch với Tuyết Hồ công tử,mà phải dùng quỷ kế ám hại? Gia Cát Tâm bật cười gian hoạt: - Vô độc bất trượng phu, bậc anh hùng muốn tựu thành nghiệp lớn phải dựa vào cơ trí chứ đâu thể ỷ sức sinh cường? Thuyên Kỳ thấp mưu hơn ta nên bỏ mạng, có gì là lạ. Quần hào phẫn nộ hết lời chửi mắng gã.Thu Trinh trong bộ tang phục, bước ra chỉ mặt Xà Thiệt Thư Sinh nói: - Hạng người hèn hạ như ngươi mà cũng mở miệng tự xưng anh hùng với trượng phu ư? Chẳng qua chỉ là kẻ hạ lưu, gian hoạt còn thua cả loài cẩu trệ, súc sinh! Nàng ít khi chửi mắng ai nên nghẹn ngào không nói tiếp được nữa, mặt đỏ hồng, tay chân run rẩy. Mấy ngàn hào kiệt đồng thanh phụ họa: - Đồ súc sinh! Đồ hạ lưu! Gia Cát Tâm dù mặt dày cách mấy cũng không khỏi hổ thẹn, gầm lên: - Im ngay! Bọn ta đến đây để phó ước đấu chứ đâu phải để nghe lời nhục mạ? -------------------------------------------------------------------------------- Tuyết Hồ Công Tử Nguyên Tác: Ưu Đàm Hoa Hồng Phấn Tôn Giả xua tay, ra dấu bảo mọi người im lặng rồi hỏi: - Bọn ngươi cùng xông vào một lượt hay tuần tự từng người? Xà Thiệt Thư Sinh ứng tiếng: - Để ta tiếp lão vài chiêu xem có đáng phải liên thủ hay không? Dứt lời, gã rút kiếm xông vào. Ngay chiêu đầu, gã đã dùng đến tuyệt học trong Thần Võ bí kíp. Chiêu Thiên Kiếm Tà Huy tỏa ánh vàng rực rỡ, chụp xuống đầu đối thủ. Hồng Phấn Tôn Giả cười nhẹ, đôi ngọc thủ chớp lên, biến thành hàng ngàn chường ảnh, xuyên qua kiếm quang uy hiếp các tử huyệt trước ngực đối phương. Gia Cát Tâm kinh hãi nhẩy lùi ra ba bước, vung tả thủ võ một đạo Lôi Hỏa chưởng đỏ rực. Chưởng kình chạm nhau nổ ầm ầm, Đồ Quan Thư rõ ràng chiếm ưu thế hơn. Pho Tố Thủ Ma Anh của lão thiên biến vạn hóa, uy lực kinh nhân, đưa địch nhân vào thế hạ phong. Gia Cát Tâm rống lên, vận toàn lực đánh chiêu Thiên Kiếm băng Hà. Nhưng gã không hề luyện Âm Dương Thần Công nên kiếm khí chẳng chút hơi lạnh, mất cả hiệu dụng của chiêu thức. Hồng Phấn Tôn Giả cười ha hả, vỗ tay mười mấy thế chưởng chặn đứng đường kiếm rồi đẩy đạo chưởng phong vào tâm thất đối phương. Gia Cát Tâm trúng đơn, hự lên một tiếng, máu rỉ ra khóe miệng, văng ngược về phía sau. Quần hào hoan hô vang dậy, Đồ Quan Thư mỉa mai: - Nếu ngươi không mặc Lôi Hỏa Kim Giáp thì đã ra ma rồi. Lôi Hỏa Đầu Đà thấy đồ đệ thảm bại. Lão vung chưởng nhập cuộc. Những đạo chưởng kình nóng rực, đỏ như lửa bủa vây lấy họ Đồ. Gia Cát Tâm cũng lau máu miệng, xông vào giáp công.Chỉ sau trăm chiêu, Quan Thư đã rơi vào thế hạ phong. Xét về bảnh lãnh thì lão hơn Lôi Hỏa Đầu Đà. Nhưng vì còn có tên Gia Cát Tâm xảo quyệt, luôn rình rập cơ hội, đánh vào chỗ nhược nên họ Đồ lung túng. Thêm ba mươi chiêu nữa, Hồng Phấn Tôn Giả biết không thể kéo dài đành đổi mạng với đối thủ. Lão hít một hơi chân khí, vận thần công bảo vệ hậu tâm rồi tung sát chiêu Tố Thủ Trạch Hoa. Chưởng ảnh trắng muốt giăng mắc đấu trường, đánh bại Hỏa Chưởng của Đầu Đà rồi vỗ ngực lão. Gia Cát Tâm không bỏ lỡ cơ hội, như ánh sao băng ập đến giáng mạnh vào lưng Đồ Quan Thư. Gã là kẻ gian hoạt, đa nghi nên sợ trúng kế, không dám dùng kiếm đâm, mà chỉ dùng chưởng cách không hạ thủ. Hai tiếng nổ vang lên cùng một lúc, Lôi Hỏa Đầu Đà hộc máu văng ra gần trượng. Còn Hồng Phấn Tôn Giả bị chấn động mạnh nhưng vẫn bình thản quay người lại mỉm cười: - Thầy trò ngươi trúng kế của ta rồi. Ngươi có Lôi Hỏa Kim Y thì ta cũng có Nhuyễn Đăng Giáp, mau chuẩn bị đền tội. Gia Cát Tâm kinh hoàng tung mình rời khỏi đấu trường. Nhưng gã vừa biến mất thì Đồ Quan Thư phung ra một vòi máu đỏ tươi, khuỵu xuống. Nam Hải Lão Tổ vội nhẩy đến điểm nhanh mấy huyệt đạo rồi truyền công lực bảo vệ tâm mạch cho họ Đồ. Độc Y Trương Thúc nhét vào miệng lão ba viên linh đan, name tay xem mạch. Hai khắc sau, Hồng Phấn Tôn Giả mở mắt going cười: - Lão phu dù có chết cũng mãn nguyện, ít nhất cũng hoàn thành một nửa lời hứa với Tần điệt nữ. Thu Trinh cảm kích sụp xuống lạy tạ: - Công ơn này tiểu nữ xin ghi long tạc dạ! Trương Thần Y cười bảo: - Đồ huynh làm sao mà chết được? Chỉ tĩnh dưỡng ba tháng là bình phục thôi. Mọi người nghe lão khẳng định, mừng ra thở phào nhẹ nhõm. Lý giáo chủ cười ha hả: - Nếu không bận đám thê thiếp còn ở lại Hồng Phấ cung, Đồ huynh có thể về bầu bạn với lão phu và Nam Hải lão huynh. Đồ Quan Thư going cười đáp: - Làm gì còn thê thiếp nào nữa, tiểu đệ tọa công ba mươi năm nên đã cho họ về nhà cả rồi. Bốn tỳ nữ này chỉ mới thu nạp hơn tháng nay. Nếu Lý giáo chủ có long cưu mang, tiểu đệ xin đến quấy rầy vậy!Trương Thúc bước đến xem mạch cho Lôi Hỏa Đầu Đà, thấy lão đã chết, ông thở dài nói: - Lôi Hỏa Đầu Đà nhất thế hùng, chỉ vì hồ đồ nghe lời tên Gia Cát Tâm mà chết thảm, Tử Kiếm Tần Hán Biệt bỗng bước ra trầm giọng nói: - Lão Đầu Đà này có quen biết với gia sư Tử Nhãn Kiếm Vương. Tại hạ xin nhận xác lão để mai táng. Dứt lời, gã bước đến vác thi hài Đầu Đà đi khỏi sơn động. Hồng Phấn Tôn Giả hỏi bằng giọng yếu ớt: - Tên thiếu niên ấy là truyền nhân của Kiếm Vương sao? Quái Cái ứng tiếng: - Đúng vậy! Hắn đã từng đấu với Nam Hải Lão huynh một trận đấy! Quần hào giải tán trở về cố quận, hào hứng bình luận cuộc tử đấu. Rốt cuộc chỉ còn lại bọn Lý Bách và các phái bạch đạo. Phu thê cung chủ Thần -------------------------------------------------------------------------------- Tuyết Hồ Công Tử Nguyên Tác: Ưu Đàm Hoa - Cung mời họ vào cung dùng trà. Hồng Phấn Tôn Giả cũng được khiêng vào trong tĩnh dưỡng. Một khắc sau, Tần Thu Trinh và Bạch Nhật Thần Thâu về đến, trán và lưng ướt đẫm mồ hôi. Nàng hổn hển nói: - Thân pháp Tần Hán Biệt thật đáng sợ, hắn vác một người mà tiểu nữ và Trịnh huynh cũng không theo kịp. Cuối cùng đã mất dấu. Đinh cung chủ thắc mắc: - Nhị vị theo dõi họ Tần làm gì? Lý Bách cười đáp: - Bọn lão phu hoài nghi Tử Kiếm chính là hóa thân của Thuyên Kỳ! Đinh Thanh Bình sửng sốt, mừng rỡ nói: - Nếu đúng vậy thì hoàng thiên hữu nhãn phù trì cho võ lâm. Thánh Nữ mỉm cười: - Nếu muốn gã lộ chân tướng cũng chẳng khó gì. Kỳ nhi là người đại hiếu, nếu nghe tin phụ mẫu lâm bệnh tất phải về ngay. Nhưng chỉ sợ làm thế sẽ khiến y bỏ dở kế hoạch tiếp cận Gia Cát Tâm. Mọi người bàn bạc đến trưa, dùng cơm xong liền khởi hành. Lý giáo chủ cùng các cao thủ Ma Giáo trở về lại tổng đàn ở Chiết Giang. Còn Nam Hải Lão Tổ cùng phu thê Thần Kiếm đưa thê tử của Thuyên Kỳ về tổng đàn Vệ Đạo Minh ở Thương Khâu. Độc Y và Hồng Phấn Tôn Giả cũng đi theo họ. Thu Trinh cùng Thần Thâu tiếp tục tìm kiếm Tần Hán Biệt. Hai trăm cao thủ Thiên Nhãn Đường cũng được huy động lục soát vùng rừng chung quanhnúi Kinh Môn. Nhưng sau nửa tháng uổng công, Thu Trinh quyết định bỏ cuộc, đi về Tây An xác minh lai loch họ Tần. Giữa tháng chạp, nàng và Trịnh Cốc đến bờ sông Hán Thủy thì nhận được tin. Thiên Diện Bang ra đời, Không rõ chúng đặt cứ địa ở đâu, nhưng đã cho người cải trang xâm nhập, đốt phá trong địa các phái bạch đạo. Tàng Kinh Các của Thiếu Lâm tự cháy mất mấy ngàn quyển kinh. Thanh Hư Quán trên núi Võ Đang cũng sập một góc. Nặng nề nhất là phái Hoa Sơn, chưởng môn Hận Thiên Kiếm và ba chục đệ tử bị hạ độc thủ, đang trong cảnh thập tử nhất sinh. Bọn chúng còn cả gan giả mạo Quái Cái, thừa lúc họ Bạch đi vắng vào tổng đàn Lạc Dương định lấy đi Lục Trúc Ngọc Trượng, nhưng cũng may, trưởng lão Cái Bang Thần Nhãn Quỷ Bổng là người thông minh, cẩn trọng, không cho gã lấy đi còn vặn hỏi đủ điều. Cuối cùng, tên gian tặc bị lộ, tung độc phấn rồi đào tẩu. Các phái võ lâm rúng động vì thủ đoạn của bọn tà ma, bế môn kiểm tra lại nội tình, đặt ra những mật khẩu để phân biệt thực sự. Bầu không khí ngờ vực, sợ hãi bao trùm khắp giang hồ. Thiên Diện Nhân Yêu đã được bí mật đưa đến tổng đàn Vệ Đạo Minh để họp bàn cùng các lãnh tụ võ lâm, tìm phương chống lại chiến thuật của Thiên Diện Bang. Lục Vô Song truyền cho họ cách pha chế loại nước Chân Diện Thủy để sử dụng. Mọi biện pháp đề phòng đã được đưa ra. Độc Y cũng phát cho các phái loại bột thử độc để kiểm tra nguồn nước uống. Mọi ngưới có cảm giác như đang phải chống lại với những kẻ thù vô hình, độc ác. Lần này Thu Trinh hóa trang thành một thiếu nữ tuổi đôi mươi, không xinh đẹp nhưng tươi tắn và duyên dáng. Thần Thâu đóng vai thân phụ của nàng. Bên kia sông Hán đã là địa phận Cao Lăng của Thiểm Tây. Hai người vào huyện thành tìm chỗ nghỉ ngơi, ăn uống. Cao lăng name cạnh bờ sông và trực lộ chính vào đất Thục nên rất sầm uất phồn vinh. Đường trong thành lót đá sạch sẽ, hiệu buôn và quán xá rất nhiều. Cao Lăng đại khách điếm gồm một tửu lâu, hai tầng ở giữa và hàng trăm phòng trọ vây quanh. Ngăn cách giữa hai phần này là một vườn hoa tươi tốit, râm mát. Thu Trinh nhận phòng, tắm gọi xong liền rủ Thần Thâu sang tửu lâu ăn trưa. Nàng vui mừng nhận ra Tần Hán Biệt đang ngồi uống rượu với một người, Nàng không tin vào mắt mình là người đối ầm với họ Tần chính là Lôi Hỏa Đầu Đà. Ngay Trương Thần Y cũng xác nhận lão đã đứt hơi, sao giờ lại ngồi đây? Thu Trinh cố giữ vẻ thản nhiên, chọn một bàn không xa, lắng nghe câu chuyện. Thần Thâu ngồi xuống cạnh nàng thì thầm: - Quái lạ thật! Sau Côn Luân Thần Kiếm, lão Đầu Đà là người thou hai chết đi sống lại. Nàng bảo lão gọi mấy món ăn và bình rượu nho. Hai người vừa ăn vừa quan sát bàn của họ Tần. Họ nghe Đầu Đà cười khà khà bảo: - Nếu không có Tần đệ thì cái mạng già này đã hưu hỉ rồi. Lão sẽ giúp ngươi khai tông, lập giáo đương danh với thiên hạ. Tử Kiếm thản nhiên hỏi lại: - Thế còn Gia Cát Tâm thì sao? Đầu Đà thở dài: - Dù cho hắn là đệ tử của ta thực, nhưng sau những chuyện vừa qua, lão ca cảm thấy ghê sợ hắn vô cùng. Đầu Đà ta tâm địa thẳng thắn, không chịu nổi những kẻ mưu sâu kế độc. Ngày ấy, hắn đã lén ta gài hỏa dược trên núi Vỹ Uyên để ám hại họ Thẩm. Khi được tin Thuyên Kỳ vong mạng bởi quỷ kế, ta đã chửi mắng hắn thậm tệ, nhưng nghĩa sư đồ đâu có thể bỏ được? Nay ta thọ ân cứu tử của tần đệ, nguyện đem thân già này kề cận ngươi suốt đời, coi như chẳng còn quan hệ gì với Gia Cát Tâm nữa. Tần Hán Biệt hờ hững nói: - Xét ra Gia Cát Tâm cũng là kẻ tài trí hiếm có. Nếu gã không quá xảo quyệt, có thể hợp tác mà làm nên nghiệp lớn! Lôi Hỏa Đầu Đà gật đầu: - Tùy Tần đệ muốn sao cũng được! Hai người tiếp tục ăn uông, chuyện trò. Té ra tính tình của Đầu Đà rất cương trực và hào sảng. Uống cạn vò rượu, lão càu nhàu: - Tần đệ quả là khó hiểu! Hôm qua còn cười tươi như hoa, sao giờ mặt mũi lạnh lẽo như băng vậy? Hán Biệt giật mình nhưng chẳng nói gì. Bổng từ ngoài cửa có bốn nữ lang bước vào, mùi son phấn sực nức cả tửu lâu. Đi đầu là một nàng mặc cung trang màu tím nhạt, thướt tha như cành liễu trước gió. Nàng bước đến trước bàn của Đầu Đà, đảo khóe thu ba, tươi cười hỏi: -------------------------------------------------------------------------------- Tuyết Hồ Công Tử Nguyên Tác: Ưu Đàm Hoa - Tiện thiếp là Tử Quyên. Dám hỏi nhị vị có phải là Lôi Hỏa Đầu Đà và Tử Kiếm? Họ Tần nhíu mày đáp: - Phải! Cô nương tìm bọn tại hạ vì mục đích gì? Nữ lang liếc đôi mắt đẹp: - Bang chủ Thiên Diện Bang có lời mời công tử giá lâm tổng đàn. Tử Kiếm hỏi lại: - Phải chăng quý bang chủ là Xà Thiệt Thư Sinh Gia Cát Tâm? Nữ lang khúc khích cười, lắc đầu: - Không phải! Gia Cát Tâm chỉ là quân sư, còn Thiên Diện phu nhân mới là bang chủ. Lôi Hỏa Đầu Đà roan rảng hỏi: - Vậy tên Gia Cát có mặt ở tổng đàn không? - Thưa có! Quân sư nghe nói tiền bối còn sống, người rất hoan hỉ. Đầu Đà giận dữ bảo: - Hắn vô lương tâm, chẳng thèm nhặt xác Phật gia mà chôn cất, còn tình nghĩa gì nữa chứ? Nữ lang cười xòa: - Chuyện đó xin để quân sư đích thân giải thích, tiểu nữ không dám đa ngôn. Xin mời nhị vị dời gót.
__________________
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
Hồi 018 Cao Lăng Mỹ Nữ Tầm Phu Tướng Tần Lĩnh Anh Hùng Nhập Quỷ Bang Tần Hán Biệt hờ hững hỏi: Tổng đàn quý bang toạ lạc nơi nào? Nữ lang hạ giọng: Tiện thiếp chỉ có thể dẫn đường cho thiếu hiệp, chứ không có quyền tiết lộ địa điểm. Họ Tần lạnh lẽo lắc đầu, bảo: Tại hạ còn bận giải quyết một vài việc của gia sư giao phó. Xin cô nương cho biết vị trí tổng đàn, xong việc, tại hạ sẽ tự tìm đến! Nữ lang bối rối, suy nghĩ rất lâu, cuối cùng kề tai chàng thì thầm. Thu Trinh thấy rõ nàng cố tình để nhũ phong bên phải chạm vào vai Tử Kiếm. Lửa ghen bốc lên nóng mặt, rủa thầm Tiểu duyên không tiếc lời. Tử Y nữ nhân nói xong, duyên dáng tặng cho Hán Biệt một nụ cười đổ quán xiêu đình rồi cáo từ. Lôi Hoả Đầu Đà cười hăng hắc bảo: Chỉ cần nhìn con bé áo tím này đủ biết Thiên Diện Bang là một ổ phong lưu, Tần đệ trẻ tuổi lại anh tuấn hơn người, chắc bọn ma nữ sẽ xâu xé ngươi tan nát mất. Tử Kiếm cau mày: Lão ca ca bớt nói đùa một chút có được chăng? Đầu Đà cụt hứng gãi tai, uống cạn chén rượu hỏi Thế Tần đệ định đi đâu? Hán Biệt nói gọn lỏn: Cứ đi rồi sẽ biết! Tử Kiếm gọi tiểu nhị tính tiền, cùng Đầu Đà rời tửu lầu. Trước đó Thu Trinh đã bảo Thần Thâu về xếp hành lý, trả phòng. Dường như họ Tần gấp gáp nên đi suốt đêm không ngủ. Tối đến, gã chỉ ghé vào phạn điếm bên đường, ăn qua quít mấy chén cơm. Thu Trinh và Thần Thâu rất mệt mỏi nhưng cũng cố bám theo. Chiều hôm sau đã đến Tây An, Tử Kiếm vào trọ trong một khách điếm gần cửa bắc thành. Thần Thâu chờ hai người nhận phòng mới bước vào tươi cười bảo chưởng quầy: Chàng thiếu hiệp họ Tần kia có một mối duyên tình với ái nữ của lão phu. Để nám rõ gia thế y, lão phu cùng tiểu nữ âm thầm theo dõi xem sao. Mong chưởng quầy thu xếp cho hai phòng gần với họ Tần. Đĩnh bạc năm lượng đã khiến chưởng quầy hết sức thông cảm. Lão giả lả nói: Thời nay làm cha mẹ thật là khó, lão huynh cẩn trọng như vậy rất phải. Thu Trinh đứng sau lưng Thần Thâu, e lệ mân mê bím tóc. Lát sau họ đã có mặt trong hai gian phòng gần gũi mục tiêu. Thu Trinh ở sát vách, còn Trịnh Cốc nằm đối diện. Đầu canh ba, hai người nghe trong phòng Hán Biệt có tiếng động nhẹ, biết họ sắp bắt đầu chuyến dạ hành, liền chạy xuống ẩn nấp nơi hoa viên chờ đợi Quả nhiên Tử Kiếm và Lôi Hoả Đầu Đà ra bằng đường cửa sổ. Họ tung mình xuống đất vượt tường rào đi về phía bắc. Tường thành Tây An cao hai trượng chẳng thể làm khó dễ các cao thủ võ lâm. Hai khắc sau, cả bốn người vượt thêm bức tường vây tổng đàn Long Hổ Bang. Thấy họ Tần tỏ ra rất thông thạo đường đi nước bước, Thu Trinh càng tin chắc gã là Thẩm Thuyên Kỳ. Nàng và Thần Thâu bám theo nhưng giữ một khoảng cách khá xa. Tử Kiếm đi thẳng vào hậu sảnh, gõ cửa ngoạ thất của Vi bang chủ, lão bước ra mừng rỡ hỏi : Kỳ nhi, kết quả thế nào rồi? Thu Trinh nghe cách xưng hô, biết chắc chàng là phu tướng của mình. Dòng lệ sung sướng tuôn trào, nàng muốn hét lớn lên cho cả thế gian này biết. Trịnh cốc cũng vậy, lão gạt lệ cố trấn tĩnh, bò đến núp dưới cánh cửa sổ, Thu Trinh cũng bám theo. Đúng ra với võ công của Thuyên Kỳ hiện tại, chàng hoàn toàn có thể phát giác sự có mặt của họ. Nhưng vì nơi đây là trọng địa của Long Hổ Bang, chàng không khỏi mất cảnh giác. Vi lão khêu sáng đèn, gọi thị tỳ mang rượu lên. Nhìn kỹ tướng mạo Đầu Đà, lão thảng thốt hỏi Lão huynh là Lôi Hoả Đầu Đà Thạch Hào? Họ Thạch cố kiềm giọng nói rốn ràng của mình, thì thầm: Đúng vậy! Bổn Phật gia đã được Tử Kiếm cứu mạng nên cùng y kết nghĩa kim lan. Nhưng ta không gọi Vi lão huynh bằng Cửu Công đâu nhé! Lão bỗng nhớ ra một việc, ngơ ngác hỏi lại: ủa sao Vi huynh lại gọi Hán Biệt bằng Kỳ nhi? Vi Thừa Khanh mỉm cười: Chẳng lẽ Thạch huynh không biết Hán Biệt chính là Tuyết Hồ công tử Thẩm Thuyên Kỳ ư? Đầu Đà sửng sốt như người từ trên trời rơi xuống: Té ra ngươi không hề chết vì quỷ kế của Gia Cát Tâm sao? Thuyên Kỳ nở nụ cười dễ mến cố hữu gật đầu: Xin lão ca đừng giận tiểu đệ. Nếu Xà Thiệt Thư Sinh biết tiểu đệ còn sống, gã sẽ đề phòng cẩn mật. Nay với thân phận Tử Kiếm háo danh, tiểu đệ dễ dàng xâm nhập vào Thiên Diện Bang để tiêu diệt chúng. Lôi Hoả Đầu Đà xúc động, vỗ vai chàng nói: Dù hiền đệ có là ai đi nữa, lão ca cũng quyết hồi đầu hướng thiện, đem thân tàn này giúp đỡ ngươi. Thuyên Kỳ cảm kích xiết chặt tay lão, bắt đầu kể cho Cửu Công nghe diễn tiến tang lễ và trận tử đấu giữa Hồng Phấn Tôn Giả và sư đồ Lôi Hoả Đầu Đà. Vi lão hiếu kỳ hỏi: Sao Kỳ nhi có thể cứu được Thạch lão huynh, khi Độc Y đã khẳng định rằng Đầu Đà đã đứt hơi? Thuyên Kỳ kính cẩn đáp: Tiểu tôn cũng chỉ cầu may thôi, môn nội công Lôi Hoả Chân Khí thuộc loại Chí Dương, tương đồng với dương công trong âm Dương Thần Công. Vì vậy, tiểu tôn biết rằng khi nguyên dương vẫn còn nơi tâm mạch, chỉ sau ba canh giờ mới tan hết. Cũng nhờ viên Linh Chi Bảo Mệnh Đan của gia sư Kiếm Vương, nên mới cứu được Đầu Đà. Thạch Hào cảm động bảo: Linh Chi Bảo Mệnh Đan thế gian chỉ có một viên, mà ngươi dám cho ta uống, lại mất hai ngày đêm truyền công chữa trị, lão ca dù có phức gan trải mật cũng không đủ đền đáp mối ân tình này. Thuyên Kỳ lắc đầu, nói sang chuyện khác: Cửu Công, hôm qua Thiên Diện Bang đã cho người mời tiểu tôn đến diện kiến. Nhờ vậy tiểu tôn mới biết chúng đặt tổng đàn trong Xuân Cung, dưới chân Đại Ba Sơn. Mong Cửu Công lập tức thông báo với bang chủ Cái Bang, bảo họ Bạch triệu tập những cao thủ giỏi nhất của các phái, âm thầm cải trang đến Diên An. Việc này phải tiến hành thật kín đáo và bí mật. Cửu Công đừng tiết lộ thân phận tiểu tôn, cứ nói thác rằng đệ tử Long Hổ Bang tình cờ điều tra ra. Ngày mai tiểu tôn sẽ về Tần gia trang thăm nhạc phụ, nhạc mẫu. Nơi đây sẽ là đại bản doanh của chúng ta để đối phó với Gia Cát Tâm. Dặn dò xong, chàng cáo từ, trở lại khách điếm nghỉ ngơi. Thu Trinh và Thần Thâu đã đi trước một bước. Họ vội vã quay lại khách điếm thu xếp hành trang giục ngựa chạy về Diên An. Sáng ngày thứ ba, Thu Trinh nóng nẩy thúc ngựa chạy thẳng vào sân Tần gia trang. Đám gia nhân kinh hải chận lại. Nàng chợt nhớ mình đang hoá trang liền lột bỏ mặt nạ. Bọn chúng mừng rỡ reo vang: Tiểu thư! Tiểu thư đã về! Tần Công lật đật chống gậy bước ra. Thu Trinh sụp xuống ôm chân ông khóc nức nở : Nữ nhi bất hiếu không ở nhà phụng dưỡng song thân được! Tần Công đỡ nàng dậy an ủi: Phận gái xuất giá tòng phu, ai có thể trách được. Nhưng nay phu quân ngươi đã vãn số, hãy về đây hủ hỉ với bọn ta. Mẫu thân Trinh nhi lâm bệnh đã mấy tháng nay, gặp mặt ngươi, bà ấy sẽ mừng lắm. Thu Trinh nghe nói mẫu thân lâm bệnh, lòng nóng như lửa đốt, theo Tần công vào hậu sảnh. Tần mẫu thấy mặt ái nữ, mừng rỡn gồi dậy, ôm lấy nàng vuốt ve: Tội nghiệp cho con gái của ta, lấy chồng chưa được mấy năm đã lâm cảnh goá bụa. Ta từ lúc nghe Thuyên Kỳ tử nạn, cảm thương cho cảnh ngộ của con và hiền tế mà sinh bệnh. Thu Trinh vui vẻ đáp: Chiều nay sẽ có một vị thần y tuổi trẻ đến thăm Tần gia trang, mẫu thân cứ gả quách hài nhi cho y thì bệnh gì cũng chẳng lo. Tần Công biến sắc mắng nàng: Thuyên Kỳ mồ chưa xanh cỏ mà ngươi đã tính đến chuyện cải giá hay sao? Tần gia làm gì có hạng nữ nhân bất nghĩa như vậy? Dù hắn là thần y ta cũng đuổ cổ không tiếp: Thu Trinh tủm tỉm nói: Chỉ sợ song thân chẳng dám đuổi đấy thôi! Tần mẫu nổi giận: Ngươi có muốn tái giá cũng phải chờ đủ ba năm. Ngay Thái Tử có đến cầu hôn ta cũng chẳng cho! Nàng thấy song thân động nộ, không dám đùa bỡn nữa, dịu dàng nói: Hài nhi có định cải giá bao giờ đâu! Chẳng lẽ Thuyên Kỳ đến mà song thân không tiếp ư? Hai vị lão nhân sững sờ, ngơ ngác. Tần công run rẩy hỏi: Té ra hiền tế của ta còn sống? Sao nghe nói đám tang của y có đến hơn vạn người tham dự? Thu Trinh ngượng ngùng thưa: Đã dấn thân vào chốn giang hồ, chuyện tử sinh khó mà lường trước được Kỳ ca là bậc cát nhân thiên tướng nên mới mấy lần thoát chết. Nhưng hiện nay chàng lại mang một thân phận khác. Chính nhi nữ cũng còn chưa hề nói với chàng một câu. Thu Trinh nở nụ cười ranh mãnh, dặn dò thân mẫu rồi vào trong tắm gội hoá trang cho dung mạo khác đi. Cuối giờ mùi quả nhiên Thuyên Kỳ và Lôi Hoả Đầu Đà đến nơi, xin vào bái kiến. Tần công giả đò hỏi Chẳng hay nhị vị tìm lão phu vì việc gì? Thấy không có nữ tỳ nào trong khách sảnh, chàng gỡ mặt nạ ra, quỳ xuống lạy: Tiểu tế Thuyên Kỳ may mắn thoát chết, xin ra mắt nhạc phụ đại nhân. Tần Công tận mặt thấy con rể còn sống, hoan hỉ ôm chàng vào lòng: Trời cao có mắt nên lão phu còn được thấy hiền tế! Lão mời chàng và Đầu Đà an toạ rồi nghiêm nghị hỏi Sao hiền tế còn sống mà không lộ mặt, để bao người phải thương tâm? Chàng áy náy thưa: Mong nhạc phụ lượng thứ, Gia Cát Tâm cực kỳ gian xảo. Nếu hiền tế xuất hiện sẽ không cách nào tiếp cận được y để tiêu diệt. Vì vậy, đành cắn răng để người thân phải đau lòng. Tần Công gật đầu thông cảm. Nhưng ông lại than thở: Chỉ tội cho Trinh nhi, vì quá đau đớn tuyệt vọng nên đã xuống tóc quy y rồi. Thuyên Kỳ giật mình, chết điếng cả người. Lát sau thẩn thờ, chua xót bảo: Không ngờ Tần nương lại cương liệt như vậy! Nhưng xin hỏi nàng tu ở chùa nào? Chẳng rõ nữa! Nó chỉ nhờ đệ tử cái bang chuyển thư về, rằng sẽ bỏ vào rừng sâu, núi thẳùm vui với kệ kinh. Thuyên Kỳ bi phẫn nói: Sau khi tiêu diệt bọn ác ma, tiểu tế sẽ lặn lội cố tìm cho được nàng. Nếu không cũng chẳng sống làm gì nữa! Tần Công gạt đi: Ngươi đừng nói bậy, ngoài những người thân của ngươi, lão phu cũng rất cần đến ngươi để có cháu mà ẵm bồng lúc tuổi già. Thuyên Kỳ ngơ ngác: Nhưng Tần nương đã đi mất rồi mà? -------------------------------------------------------------------------------- Tuyết Hồ Công Tử Nguyên Tác: Ưu Đàm Hoa Tần Công rầu rĩ giải thích: Lão phu biết tính Trinh nhi cương liệt nên đành gạt lệ cho gọi biểu muội của nó là Tần Thu Hương về làm nghĩa nữ. Nay ta muốn hiền tế gá nghĩa với Thu Hương, sinh cho ta vài đứa ngoại tôn. Thuyên Kỳ bối rối đáp: Bẩm nhạc phụ, lòng tiểu tế đang rối như tơ vò, lo lắng cho Tần nương, bụng dạ nào mà vui duyên mới. Xin nhạc phụ gả cho người khác! Tần Công trợn mặt quát: Không được! Dù sao ngươi cũng là phu tướng của Thu Trinh, sau này chúng ta có chết đi, cơ nghiệp này không cho ngươi thì còn giao cho ai nữa? Vì ngươi mà ái nữ của ta lỡ là ng một đời xuân sắc. Nay chỉ có một yêu cầu nhỏ mọn, mà ngươi cũng không chịu ý vợ chồng già này được sao! Hay ngươi chẳng còn coi ta là nhạc phụ nữa? Thuyên Kỳ sợ hãi vòng tay thưa: Tiểu tế nào phải kẻ bất nghĩa như vậy, nếu nhạc phụ đã quyết, tiểu tế đành phải thụ ân mệnh. Tần Công hài lòng cười khà khà: Tốt lắm! Ngày trước lão phu gã Thu Trinh cho ngươi chẳng cần đến chén rượu mừng, thì giờ cũng thế. Đêm nay ngươi lập tức hiệp cẩn, để bọn ta sớm có cháu bồng. Thuyên Kỳ chết điếng trong lòng, ngồi ngơ ngẩn. Lôi Hoả Đầu Đà bật cười sang sảng: Tiểu đệ xin mượn chén trà này chúc mừng lão huynh! Tần Công xua tay: Không được! Phải uống rượu mới được chứ! Lão vỗ tay gọi tỳ nữ, sai chúng sắp tiểu yến. Thuyên Kỳ vội mang lại mặt nạ. Tần Công bảo chàng: Nhạc mẫu ngươi từ ngày nghe tin dữ, quá thương tâm nên lâm bệnh. Nghe nói ngươi giỏi y đạo, sao không thử vào xem sao? Thuyên Kỳ hổ thẹn nói: Tiểu tế vì việc của Tần nương mà quên cả chuyện vấn an nhạc mẫu. Tần Công sai gia nhân đưa Đầu Đà vào sau tắm gội, rồi dẫn Thuyên Kỳ đến khuê phòng của Tần mẫu. Chàng lột mặt nạ sụp xuống trước giường thưa: Tiểu tế Thuyên Kỳ khấu kiến nhạc mẫu. Nữ lang đang ngồi cạnh giường bóp chân cho Tần mẫu đỡ bà dậy. Tần mẫu vui mừng bảo: Hiền tế đứng lên đi, lão thân đã tốn biết bao nước mắt vì ngươi rồi đấy! Chàng cảm động nói: Tiểu tế biết tội mình, xin nhạc mẫu để tiểu tế thăm mạch xem bệnh trạng thế nào ? Tần mẫu hoan hỉ đưa tay cho chàng, lát sau Thuyền Kỳ mỉm cười: Nhạc mẫu chỉ vì suy nghĩ nhiều nên ăn ngủ không được khiến cơ thể suy nhược đấy thôi. Xin nhạc mẫu ngồi xoay lưng lại, tiểu tế sẽ truyền công lực xua đuổi phong hàn ở các khớp xương. Một lát sau Tần mẫu nghe cơ thể thư thái, nhẹ nhàng, tay chân không còn tê nhức nữa. Bà hết lời khen ngợi chàng rể, bảo chàng: Nhạc phụ ngươi cũng thường bị chứng phong thấp hành hạ. Chàng hiểu ý, mời Tần Công ngồi xuống ghế rồi truyền khí nguyên dương cho ông. Chàng lại dùng đôi bàn tay nóng rực xoa bóp khắp thân. Tần công khoan khoái nói đùa: Lão phu thấy mình khoẻ khoắn đến nỗi muốn nạp thêm một nàng tiểu thiếp. Tần mẫu cười bảo: Lão có gan thì cứ thử xem! Tần Công cười xoà, chỉ nữ lang đang đứng khép nép bên giường: Này hiền tế, đây chính là nghĩa nữ Thu Hương, ngươi xem có đẹp không? Chàng không hề nhìn đến buồn rầu đáp: Tiểu tế dù có đến năm vị phu nhân, nhưng tình nghĩa với Tần nương là sâu đậm nhất Nay nàng lưu lạc phương nào không rõ, tiểu tế như kẻ chết chưa chôn. Nếu có kết hợp với cô nương đây cũng chỉ làm hại nàng mà thôi. Thu Trinh nghe lời nói chí tình, cảm động đến sa lệ, nhìn song thân với vẻ tự hào. Tần mẫu dịu dàng an ủi: Hiền tế chung tình với Trinh nhi, như vậy bọn ta cũng mãn nguyện. Nhưng chuyện gá nghĩa với Thu Hương không thể không tiến hành. Hiền tế hãy đi tắm gội rồi ra dự yến tẩy trần. Thuyên Kỳ đứng lên cáo thoái, chờ chàng đi khuất Tần mẫu mắng yêu con gái: Trinh nhi quả là nhẫn tâm mới bày ra kế này để bỡn cợt một kẻ chí tình nhưThuyên Kỳ. Tần Công hài lòng vuốt râu khen: Họ Tần ta có được chàng rể như vậy thật là đại phúc! Tiệc tẩy trần cũng là tiệc cưới, nhưng chỉ có phu thê Tần công, Thu Hương, Thuyên Kỳ va Lôi Hoả Đầu Đà. Chàng cố gượng vui đối đáp với nhạc phụ nhạc mẫu, Thuyên Kỳ cũng nhận thức được rằng Thu Hương rất xinh đẹp, nhưng chàng cố tránh không nhìn về phía nàng. Lòng mang nặng nổi hối tiếc và thương nhớ Thu Trinh nên chàng uống rất nhiều. Đầu canh hai, Tần Công ngà say đứng lên bảo: Lão phu đã say lắm rồi, xin vào trong nghỉ trước. Nhưng lão đã thôi thì còn ai dám uống nữa. Tần mẫu hắng giọng: Hương nhi, mau đưa phu quân của ngươi vào nghỉ. Ta thấy hắn cũng say rồi đấy! Thu Trinh dạ rất ngoan rồi nắm tay Thuyên Kỳ về phòng. Nàng đóng cửa lại thỏ thẻ: Để tiện thiếp cởi áo cho tướng công! Thuyên Kỳ gượng cười xua tay: Không, không! Hương muội cứ để mặc ta, nàng đi nghỉ trước đi. Nói xong chàng bước lại đứng cạnh cửa sổ nhìn lên bầu trời đen tối, không một vì sao. Ngọn đèn lồng treo ở hàng hiên soi sáng những bông tuyết đang rơi lất phất. Từng ngọn gió bấc lạnh lùng thổi vào phòng càng làm trái tim sầu muộn của chàng thêm tê tái. Thu Trinh thấy chàng yêu mình tha thiết, chẳng màng gì đến duyên mới, nàng bật khóc. Thuyên Kỳ quay lại buồn bã nói: Hương muội tha lỗi cho ta, lòng ta đã gởi hết cho Thu Trinh, chẳng còn lại chút gì nữa, làm sao ta có thể vui vầy ân ái khi nàng đang lạc lõng nơi thâm sơn cùng cốc, cô đơn trong tuyết lạnh? Nhưng xin Hương muội đừng cho nhị vị nhân gia biết nội tình, e rằng họ sẽ rất buồn. Thuyên Kỳ ta nếu không vì đại cuộc võ lâm đã xông pha ngàn dặm tìm cho được ái thê! Thu Trinh sung sướng giả đò.... ...khiêu sức ép của vụ nổ đã đẩy chàng văng lên cao hơn trượng và như chiếc chùy sặt nện mạnh vào ngực, làm khí huyết nhộn nhạo, máu trào lên miệng, chân khí ngưng trệ. Chàng kinh hoàng nhận ra mình đang rơi thẳng xuống đống loạn thạch nơi chân núi chứ không phải dòng nước Trường Giang. Nhưng may sao Bạch Ưng đã lao xuống đưa chân quặp lấy áo chàng, ra sức đạp cánh hãm đà rơi, đưa chàng rời xa chân núi. Cuối cùng Thuyên Kỳ và Thần Ưng rớt xuống mép nước, chỉ cách bờ chừng một sải tay. Chàng thoát chết nhưng thọ thương rất nặng. Sợ Gia Cát Tâm bố trí cao thủ dưới hạ đáy sông, nên chàng bảo Bạch Ưng cố kéo chàng đi ngược lên. Thuyên Kỳ ngã ngửa trên sóng, nắm chân thần điêu. Bạch Ưng lôi chàng đi ngược hơn hai dặm, thì kiệt sức. Nhận ra trên bờ nam có một cánh rừng già rậm rạp, chàng bơi vào tìm chỗ dưỡng thương. Đi sâu hơn chục trượng, thấy một cây cổt hụ có chạc ba rộng rãi, chàng gom tàn lực cố trèo lên vận công điều sức. Bạch Ưng đậu gần đấy cảnh giới cho chàng. Nhưng thương thế quá trầm trọng, đến sáng Thuyên Kỳ thổ huyết liên tục rồi ngất đi. Bạch Ưng sợ hãi quác lên vang dội. Không thấy chàng cử động nó định bay về báo tin cho đoàn người Lý Bách. Nhưng Kiếm Vương đã xuất hiện, ông ẩn cư trong khu rừng này đã hơn hai mươi năm, nghe tiếng chim ưng bi thiết nên ra xem thử. Kiếm vương thấy con chim ưng lông trắng đang đậu cạnh một thi hài trên chạc ba cây. Ông tung mình lên, nhận ra chàng thanh niên mặt mũi lem luốc, y phục rách nát không còn sống. Kiếm Vương nhớ đến vụ nổ trên đỉnh núi Vỹ Uyên đêm qua, thầm đoán nạn nhân có liên quan. Kiếm Vương thăm mạch xong, vội vã đem Thuyên Kỳ về căn trúc xá cách đó hơn dặm. Linh cầm lặng lẽ bay theo.Ông đặt chàng nằm xuống giường, phát giác thắt lưng chàng có bao bảo kiếm đen xì. Kiếm Vương xem kỹ, nên cười hài lòng, bắt tay trị thương cho chàng trai. Đến chiều, Thuyên Kỳ hồi tỉnh. Chàng biết lão nhân râu bạc năm chòm này là người ơn của mình, định xuống giường lạy tạ. Lão nhân khoát tay, hiền hòa bảo: Bất tất đa lễ, thương thế của thiếu hiệp chưa khỏi hẳùn, cứ nằm mà trò chuyện với lão phu cũng được. Bạch Ưng từ ngoài bay vào thả xuống một con thỏ béo mập, rồi lại bay đi ra. Lão nhân cười ha hả nói: Con Bạch Ưng này thật là thông minh, biết bắt thú nuôi chủ nhân! Thuyên Kỳ nén đau cung kính nói: Tiểu bối là Thẩm Thuyên Kỳ, xin đội ơn cứu tử. Mong tiền bối cho biết đại danh . Lão nhân áo nâu vuốt râu cười đáp: Lão phu tên gọi Trường Lưu Khanh. Thuyên Kỳ chăm chú nhìn đôi mắt tím nhạt, nhớ ra một người: Dám hỏi tiền bối có phải chính là Tử Nhân Kiếm Vương? Lão nhân giật mình: Lão phu ẩn cư đã hơn hai mươi năm, thiếu hiệp tuổi còn trẻ sao lại nhận ra? Tiểu bối tháng trước có nghe Nam Hải Lão Tổ nhắc đến. Trong thiên hạ làm gì có đến hai người mắt tím mà mang họ Lưu? Kiếm Vương nghiêm nghị hỏi Thật ra thiếu hiệp là đệ tử của bậc cao nhân nào, mà trong người lại có đến sáu mươi năm công lực? Cung bẩm tiền bối, Kỳ nhi gặp duyên, theo bí kíp mà tự luyện, chứ chưa hề có sư phụ. Kiếm Vương hài lòng, cầm thanh tiểu kiếm hỏi chàng: Thiếu hiệp có được vật này trong trường hợp nào? Thuyên Kỳ ngượng ngùng đáp: Tiểu kiếm này do Xuân Phong Đế xuân phá núi tìm ra. Năm trước lão bắt giam tiện thê, tiêu bối vào Xuân Cung giải cứu nàng, tiện tay trộm của lão. Kiếm Vương mỉm cười: Chẳng có gì áy náy cả, phải có duyên với thần vật thì mới giữ được. Thật ra thanh kiếm này là của sư phụ lão phu. Nếu vậy tiểu bối xin hoàn lại. Kiếm Vương lắc đầu, suy nghĩ một lúc, dịu giọng hỏi chàng: Thiếu hiệp có bằng lòng nhận lão già sắp chết này làm sư phụ không? Thuyên Kỳ thấy lão dung mạo đoan chính, cốt cách thần tiên liền sanh lòng kính ngưỡng, gượng ngồi im, sụp xuống đất lạy chín lạy: Đồ nhi khấu kiến sư phụ. Kiếm Vương thấy máu miệng chàng rỉ ra, vội đỡ dậy, đút vào miệng chàng một viên linh đan màu trăng thơm mùi nấm. Lão từ tốn bảo: Đồ đệ hãy tọa công để sức thuốc tan nhanh. Nửa canh giờ sau, Thuyên Kỳ xả công, nghe cơ thể thư thái, sung mãn như chưa hề thọ thương. Chàng phấn khởi chấp tay hỏi Sư phụ cho đồ nhi uống loại linh đan gì mà thần hiệu như vậy? Lưu lão mỉm cười đáp: Đó là loại Linh Chi Bảo Mệnh Đơn. Từ đó chàng lưu lại khu rừng luyện kiếm. Chàng ngạc nhiên không thấy sư phụ kèm dạy mình kiếm chiêu, mà chỉ bắt mình tìm ra những sơ hở trong kiếm pháp của ông mà giải phá. Sau nửa tháng, Thuyên Kỳ đã phá hơn được ngàn chiêu kiếm mà Lưu Thừa Khanh đã đưa ra. Lão hân hoan nói: Không ngờ ngươi hoàn thành công phu Tâm Nhãn Kiếm nhanh như vậy, từ nay mặt ngươi vừa nhìn thấy kiếm chiêu của đối phương là tâm đã máy động đưa kiếm ra giải phá. Dù đứng trước ngàn mũi tên cũng không bỏ sót một. Ngay Nam Hải Lão Tổ cũng không thể đả bại được ngươi. Thuyên Kỳ thắc mắc, đem chiêu Thiên Kiếm Vô Tâm ra biểu diễn và hỏi họ Lưu: Sư phụ, như chiêu này thì người giải phá như thế nào? Kiếm Vương cười bảo: Chiêu kiếm này có thể gọi là tuyệt học hãn thế, nhưng vẫn có hai chỗ sơ hở. Lão bèn chỉ cho chàng. Thuyên Kỳ thức ngộ, rất khâm phục Kiếm Vương. Lão cười hỏi Môn Tâm Nhãn Kiếm là công phu Thủ mạng cao nhất, không thể dùng tấn công địch thủ. nếu đối phương không chịu ra chiêu thức thì lấy gì mà giải phá? Bởi vậy trong Kiếm Đạo còn có phép Ngự Kiếm để tấn công. Tuyệt học của Nam Hải Lão Tổ và Võ Đế thuộc trường phái này. Thuyên Kỳ cười đáp: Phải nói là Thủ trung hữu sát cơ, nếu luyện Tâm Nhãn Kiếm đến mức đại thành, chỉ vung tay gươm đã xuyên qua chỗ hở lấy mạng địch nhân. Kiếm Vương dơ ngón cái khen ngợi: Kiếm Đạo nhờ có ngươi mà khỏi thất truyền! Thuyên Kỳ đã kể cho sư phụ nghe về cục diện giang hồ, và kế hoạch hóa thân để đối phó với Gia Cát Tâm. Chàng ở với Kiếm Vương đúng hai mươi ngày mới từ giã. Trước lúc lên đường, chàng nhìn đôi mắt tím nhạt của ông, cười bảo: Giá mà đồ nhi cũng luyện được công phu Tâm nhãn như sư phụ, thì chẳng ai có thể nhận ra. Lão cười khà khà, đưa tay lên mắt lấy ra hai mãnh pha lê trong suốt, đôi mắt trở lại bình thường. Lão gắn vào cho chàng rồi nói: Thế gian làm gì có người mắt tím! Ngày còn trẻ, ta ra bờ biển Quảng Châu chơi gặp bọn người Tây Dương mắt xanh nên nảy ra ý định tinh nghịch, tìm cho được loại pha lê mỏng màu tím nhạt, gắn vào mắt để khác người. Lúc đầu rất khó chịu, nhưng sau sẽ quen đi. Thuyên Kỳ mừng rỡ, để Bạch Ưng và Tiểu Kiếm lại cho Kiếm Vương rồi lấy thanh Tử Kiếm, hóa trang lên đường đến Tây An gặp Vi lão. Thu Trinh nghe xong cố sự, cắn vào vai chàng một cái đau điếng, trách móc: Chỉ vì chàng mà bao người thương tâm. Chàng đã chết hai lần rồi còn gì? Thuyên Kỳ suýt xoa vết cắn, tạ lỗi bằng nụ hôn dài. Biết phu tướng lại muốn phá thành đoạt lũy, Thu Trinh e thẹn lăn ra xa, than thở: Chàng hãy để dành sức lực mà đối phó với mỹ nhân áo tím của Thiên Diện Bang, Thiếp buồn ngủ lắm rồi! Hai người ngủ vùi đến cuối giờ thìn hôm sau mới thức giấc. Tần Công và Tần mẫu đang ngồi chờ bên bàn điểm tâm, thấy ái nữ đã khôi phục dung mạo thật, họ cười bảo: Hiền tế quả là lợi hại nên lột được mặt nạ Trinh nhi. Cả hai ngượng ngùng ngồi xuống. Lát sau Đầu Đà và Thần Thâu cũng được thị tỳ mời đến. Trịnh Cốc thấy mặt Thuyên Kỳ, sụp xuống nghẹn ngào: Thuộc hạ tưởng không còn được thấy hội chủ. Chàng súc động đứng dậy đỡ lão lên xiết chặt vai: Ân tình của Trịnh huynh và anh em huynh đệ Hội, ta chẳng dám quên! Bạch Nhật Thần Thâu từ ngày theo phò Thuyên Kỳ lập nhiều chiến công, được các đại nhân vật trong võ lâm xưng huynh gọi đệ, không còn mang tiếng là tên trộm già bất hảo nữa. Lòng lão vô cùng tri ân Hội chủ. Lúc nghe tin Thuyên Kỳ thảm tử, lão đau khổ, chỉ hận không được chết thay cho chàng. Thạch Đầu Đà nhận ra Thu Trinh, vỗt trán cười bảo: Té ra Tần lão huynh và đại tẩu định thử lòng hiền tế. Cùng điểm tâm xong, Thuyên Kỳ trình rõ kế hoạch của mình cho Tần Công nghe. ông tư lự một lúc rồi nói: Cách đây ba dặm có một xưởng tinh luyện vàng từ Kim Sa, thuộc tài sản Tần gia trang. Bốn bề cây cối um tùm, lại có quân triều đình canh gác cẩn mật. Hiện nay xưởng đóng cửa vì Kim Sa từ Nam Lĩnh hơn tháng sau mới về đến. Quần hào có thể dùng nơi ấy làm bản doanh rất thuận lợi. Ngay trưa hôm đó, Trịnh Cốc cầm Trúc phù vào thành Diên An điều động mười tên khất cái lanh lợi cùng lão đến chân núi Đại Ba Sơn do thám và giữ liên lạc với Thuyên Kỳ. Sáng sớm ngày mùng bảy tháng chạp, Thuyên Kỳ trở lại dung mạo Tần Hán Biệt, âm thầm cùng Lôi Hỏa Đầu Đà rời Tần gia trang đến Xuân Cung. Dù biết rằng Gia Cát Tâm chỉ giỏi nghề dịch dung, chứ chưa học cách khám phá, chàng vẫn cẩn thận dùng một loại keo đặc biệt dán chặt mặt nạ da người. Đầu giờ ty, họ đến nơi, Thuyên Kỳ lạnh lùng bảo bọn võ sĩ gác cửa: Các ngươi vào bẩm với bang chủ rằng có Lôi Hỏa Đầu Đà và Tử Kiếm Tần Hán Biệt đến bái kiến. Một tên cung kính vòng tay bẩm: Tử Duyên cô nương đã có dặn trước, tiểu nhân sẽ dẫn đường cho nhị vị. Chàng ngạc nhiên nhận ra các cạm bẫy trên đường vào được gỡ bỏ. Khu vực nội cung cũng được mở thêm nhiều cửa sổ trên trần nên rất sáng sủa, thông thoáng. Rải rác đó đây còn có những chậu hoa tươi thắm. Không gian thoang thoảng mùi son phấn nồng nàn. Họ an tọa, uống chưa cạn chén trà thì Tử duyên đã đến. Nàng duyên dáng nghiêng mình thi lễ: Bang chủ mong chờ nhị vị như ruộng hạn mong mưa. Người đang tắm gội lát nữa sẽ ra ngay. Đầu Đà nóng nảy hỏi: Gia Cát Tâm đâu không ra chào Phật gia? Tiếc là quân sư vừa mới rời tổng đàn hai hôm trước. Tử Kiếm nhiều mày hỏi nàng : Xuân Phong Đế quân giữ chức vụ gì trong Thiên Diện Bang? -------------------------------------------------------------------------------- Tuyết Hồ Công Tử Nguyên Tác: Ưu Đàm Hoa Nàng chưa kịp trả lời thì tiếng châu ngọc khua vang, mùi xạ hương tỏa ra ngào ngạt, bang chủ xuất hiện. Đó là một nữ nhân mặc cung trang bằng sa trắng mỏng manh. Trên mái tóc và chân tay là những chuỗi ngọc quýp hản chiếu ánh dương quang rực rỡ Thân hình tuyệt mỹ ẩn hiện dưới bộ xiêm y mỏng tựa cánh chuồn. Nhan sắc nàng kiều diễm phi thường, tuy thiếu nét đoan trang tôn quý, nhưng dư thừa mỹ lực. Dung mạo kia không xa lạ gì với Tần Hán Biệt, nàng chính là Động Đình Tiên Tử Khổng Lan, dâm nữ số một võ lâm và từng là Cửu phu nhân của Xuân Cung. Khổng Lan cười tươi như hoa nở: Bổn bang chủ để hai vị phải chờ lâu, thật đắc tội! Nàng bước đến ngồi xuống bàn, Lôi Hỏa Đầu Đà nhìn rõ đôi ngọc phong to tròn, khêu gợi sau lớp sa, lão bối rối quay đầu sang phía khác. Nhưng Hán Biệt chẳng hề động đến, đôi mắt tím nhạt nhìn thẳng vào khuôn mặt Khổng Lan. Chàng lạnh lùng hỏi: Bang chủ cho mời bọn tại hạ đến đây có điều chi chỉ giáo? Nàng liếc chàng tình tứ: Tiện thiếp nghe giang hồ truyền tụng thiếu hiệp võ công cái thế, mới xuất đạo mà đã qua được mấy trăm chiêu với Nam Hải Lão Tổ. Thiếp muốn mời chàng tham gia Thiên Diện Bang để cùng mưu bá nghiệp. Tử Kiếm trầm ngâm một lúc, ngạo nghễ trả lời: Tại hạ đồng ý, với điều kiện chỉ ở dưới quyền bang chủ và trên tất cả những người còn lại. Nàng nhăn mặt: Chuyện này có lẽp hải chờ phó giáo chủ Tống Linh quân và quân sư về đến mới quyết định được. Nhưng thiếp cho rằng không có gì trở ngại! Lôi Hỏa Đầu Đà rổn ràng hỏi: Thế bang chủ sẽ xếp Phật gia vào chức vụ nào? Thiếp xin mời lão gia đảm nhiệm vai trò đại hộ pháp. Thạch Hào hài lòng: Như thế cũng được! Khổng Lan đứng dậy cáo từ: Mời nhị vị vào khách xá tắm gội, nghỉ ngơi, thiếp còn bận chút việc! Trên đường đi Tử Kiếm quan sát thấy trong cung chỉ có khoảng bốn chục tỳ nữ và hai mươi võ sĩ. Bọn nam nhân mặt mũi xanh sao, mặt lờ đờ. Tự nhủ nhân thủ Thiên Diện Bang chắc tập trung nơi khác. Vào phòng chờ Tử quyên đi khỏi, Tần Hán Biệt bảo Đầu Đà: Thạch lão ca luyện môn công phu Hấp Dương Đạo Âm nên chắc cũng nhận ra bọ võ sĩ bị hút cạn nguyên dương chứ? Lão lắc đầu, cười khổ: Bao năm nay, thiên hạ vẫn lầm lẫn cho rằng công phu đó của ta. Thật ra tà pháp ấy là của Hỏa Tinh xuân, một cao thủ vùng núi ly sơn, nằm ngay đường ranh giới giữa hai tỉnh Hà Bắc Tuy Viễn. Nhưng sao Gia Cát tâm lại luyện được tà pháp này? Đầu Đà giật mình: Ta đâu biết! Thấy công lực hắn tăng đến vượt bực, ta hỏi thì hắn nói nhờ ăn Ngũ Sắc Lý Ngư. Họ tần cười nhạt: Hắn đã lừa lão ca rồi đó. Công lực hắn có được là do hút của Thiên Diện Nhân Yêu, người đã dạy hắn võ công và thuật hóa trang. Lão băn khoăn hỏi chàng: Nếu Gia Cát Tâm và Ma Đăng Thần Quân liên thủ, ngươi có địch lại chúng không? Hán Biệt tư lự rất lâu mới đáp: Tiểu đệ không sợ, nhưng chỉ e nội tình Thiên Diện Bang còn có điều bí ẩn. Vì Động Đình Tiên Tử không đủ tư cách để cầm đầu hai nhân vật cự phách kia. Có lẽ sau lưng Khổng Lan còn có người đỡ đầu? Nhân vật này mới thực sự đáng sợ! Gần ngọ, tỳ nữ mang đến cho họ một mâm cơm thịnh soạn và vò rượu năm cân. Tân Hán Biệt nếm thử, thấy không có gì lạ mới cùng Đầu Đà ăn uống. Thạch lão ăn xong, theo thói quen lên ngủ trưa. Còn Hán Biệt chấp tay sau lưng dạo khắp Xuân Cung. Cảnh quan nơi đây đã thay đổi nhiều, lộng lẫy và xin đẹp hơn xưa. Chàng thầm khen Khổng Lan là người có óc thẩm mỹ tinh tế. Mối băn khoăn về nhân vật ẩn mặt đè nặng trong lòng. Chàng đoán rằng người ấy chính là kẻ mà Động Đình Tiên Tử chạy đến nương tựa, sau khi bôn đào khỏi Xuân Cung hai năm trước. Lúc đầu, chàng và Thu Trinh cứ ngỡ Khổng Lan đến Thu Cung. Nhưng sau khi thấy Thu Diệp Đế Quân liên kết với Xuân Phong Đế xuân trong chiến dịch săn bắt Địa Long, chàng biết mình đã lầm. Chợt thính giác tinh nhậy của chàng nhận ra sau lưng có bước chân người. Chàng quay lại, nhìn thấy Tử quyên tỳ nữ thân cận của Khổng Lan. Nàng vẫn mặc bộ cung trang màu tím nhạt, dung nhan kiều mỹ, nhưng chẳng thể so với chủ nhân. Tử quyên nghiên mình nói: Bang chủ cho mời thiếu hiệp đến uống chén trà thơm! Chàng gật đầu, lẵng lặng bước theo. Nàng dừng bước trước một tòa tiểu xá, có hàng chậu hoa thước dược, mỉm cười bí ẩn: Thiếu hiệp tùy tiện, nữ tỳ xin lui gót. Hán Biệt vén rèm châu bước vào. Nơi đây là khuê phòng của bang chủ. Chàng nhận ra điều này nhờ chiếc giường nệm bông trải khăn hồng nhạt và bàn trang điểm cạnh bên. Khổng Lan đang ngồi bên bàn bát tiên đứng dậy tươi cười: Tiện thiếp không biết uống rượu nên mượn chén trà tiếp đãi bậc anh hùng! Họ Tần thản nhiên ngồi xuống ghế. Bản năng sinh tồn báo cho chàng biết hiểm họa đang lởn vởn đâu đây. Tiên Tử châm trà, hương thơm bát ngát. Chàng tin vào công lực bản thân và tác dụng giải độc của nội đan nên nâng chén nh ấp thử một hớp. Khổng Lan cũng uống, đôi mắt đẹp mê hồn say đăm nhìn gương mặt anh tuấn của người đối diện. Hán Biệt mở lời: Tại hạ vẫn chưa được biết phương danh của bang chủ? Nàng mỉm cười để lộ hàm răng trắng đều như ngọc: Tiện thiếp tên gọi Khổng Lan! Chàng nheo mặt hỏi: Động Đình Tiên Tử Khổng Lan? Nàng gật đầu, Hán Biệt hỏi tiếp: Ngày ấy, Tiên Tử rời Xuân Cung rồi ẩn dật nơi nào? Tiên Tử giật mình nhưng vẫn đáp: Tiện thiếp chán ghét lão họ Tả, nên về nương tựa người thân ở Ly Sơn. Giờ đây họ Tần đã biết rõ ai là người đỡ đầu cho Thiên Diện Bang. Khổng Lan trót một chung trà thứ hai, nhãn thần thoáng lóc lên vẻ kỳ lạ. Tần Hán Biệt không nhận ra, vô tình đưa lên uống một hớp. Lát sau, chàng nghe bồi dục bừng bừng, vội vận công trấn áp. tự nhiên, Âm Dương Thần Công đã trục được chất Xuân ra ngoài cơ thể. Khổng Lan không biết điều này, nàng cũng uống cùng một loại thuốc kích thích như chàng nên mặt đỏ hồng, mặt toả ngời những tia thèm khát. Không thấy đối phương vồ vập lấy mình, nàng đứng dậy mỉm cười tình tứ: Tiện thiếp vẫn tự hào trời phú cho một thân hình tuyệt mỹ, nay xin nhờ pháp nhãn của bậc anh hùng thưởng lãm và bình phẩm. Chiếc áo sa mỏng rơi xuống đất, làn da trắng hồng mịn màng và những đường cong khêu gợi lô lộ trước mặt họ Tần. Chàng chàng bình thản ngắm nhìn, thầm so sánh với các vị phu nhân của mình. Khổng Lan luyện công bằng cách rút rỉa chân nguyên nam nhân chứ không chịu khổ luyện theo lối thông thường. Vì vậy, thân thể không săn chắc, gọn gàng bằng bọn Thu Trinh. Xuân dược đã đẩy dục hỏa bùng lên, Tiên Tử không thể chờ đợi được nữa, bước đến bên họ Tần run rẩy nói: Chẳng lẽt hiếu hiệp chê thiếp xấu xí nên chẳng hề động tâm? Nàng sa vào lòng Hán Biệt, điên cuồng hôn hít khắp gương mặt anh tuấn, cố kích động chàng. Hán Biệt cười nhạt: Tiên Tử là mỹ nhân hiếm có và tại hạ cũng chẳng phải loài gỗ đá vô tri. Nhưng chẳng qua không thích thủ đoạn dùng Xuân dược của nàng mà thôi! Khổng Lan giật mình tha thiết van xin: Tiện thiếp chỉ muốn chàng được thêm hưng phấn, chứ không có ý làm hại. Nhưng nếu chàng không giúp thiếp, dục hỏa công tâm thiếp sẽ chết mất. Sao nàng không gọi đám võ sĩ? Tiên Tử sợ hãi thú nhận: Bọn chúng đã bị thiếp hút hết nguyên dương, chẳng còn biết hứng thú với nữ nhân nữa. Hán Biệt cười khẩy: Vậy là nàng cũng định hấp thụ chân nguyên của ta phải không? Thiếp xin thề không hề có ý đó. Vì chàng sẽ cùng bọn thiếp trấn áp võ lâm. Tinh Quân đâu cho phép thiếp hủy hoại công lực của chàng. Nói xong nàng sụp xuống ôm chân chàng khóc lóc, khẩn cầu. Hán Biệt dù cực kỳ chán ghét dâm nữ, nhưng cũng chẳng thể để nàng chết vì Xuân dược, làm thất bại kế hoạch của chàng. Họ Tần thở dài, cúi xuống bồng Khổng Lan bước về phía giường. Chàng cố tình tưởng tượng mình đang gần gũi Thu Trinh để có thể động tình. Nhưng khi vào trận, chàng không cách nào khiêm mãn được. Khổng Lan liên tục rùng mình chìm trong bể hoan lạc. Nàng đã kinh qua nhiều cuộc ái ân, nhưng chẳng ai có thể so sánh với họ Tần. Khổng Lan mãn nguyện, ứa nước mắt thỏt hẻ: Thiếp chỉ hận không được gặp chàng sớm hơn! Hán Biệt gỡ vòng tay bạch tuộc, định mặc lại y phục rồi trở về phòng. Nhưng Khổng Lan đã giữ lại: Khoan đã, chàng không muốn chuyện trò với thiếp một lát hay sao? Họ Tần muốn nhân dịp này dò xét nội tình Thiên Diện Bang nên nằm lại. Khổng Lan say đăm ôm lấy lồng ngực vâm vỡ, rắn chắc của chàng thủ thỉ: Thiếp sẽ thưa với Tinh Quân cho chàng được làm đệ nhất phó bang chủ để chúng ta được gần nhau. Hán Biệt giả vờ hỏi Tinh Quân là ai? Hỏa Tinh Quân Khổng Thư là thúc phụ của thiếp. Lão tu luyện ở Ly Sơn đã mấy chục năm, võ công thần sầu quỷ khốc. Lão lại sở hữu một mỏ vàng lớn trong lòng núi. Gia Cát Tâm là đệ tử chân truyền của Tinh Quân. Lão nuôi mộng thống trị võ lâm nên cung cấp tài lực thành lập Thiên Diện Bang. Thiếp dù là Bang chủ, nhưng mọi việc phải thông qua thúc phụ. Hán Biệt dò hỏi Ma Đăng Thần xuân và Gia Cát Tâm đi đâu mà không có mặt ở tổng đàn? Họ đang cùng U Linh Đế xuân huấn luyện đội U Linh Quỷ Sứ nơi sơn cốc trong rặng Thái Hoàng Sơn. Có lẽ nữa tháng nữa mới thành công. U Linh Quỷ Sứ lợi hại ra sao? Khổng Lan đắc ý nó i: Bọn U Linh này toàn thân đầy chất độc, không sợ đao kiếm thông thường. Thân pháp nhanh như điện, thanh đao trong tay bọn chúng cũng tẩm loại độc kiến Huyết Phong Hầu. Hán Biệt không cần hỏi rõ vị trí sơn cốc vì sợ Tiên Tử nghi ngờ. Nhưng chàng cũng đoán rằng đó chính là nơi ngày xưa Độc Thánh giam giữ Tống Linh xuân. Chàng bảo Khổng Lan: Nếu vậy ngày mai tại hạ sẽ rời Xuân Cung đến Lạc Dương thăm một cố hữu của gia sư. Nữa tháng sau tại hạ sẽ có mặt. Khổng Lan buồn rầu hỏi Sao chàng không ở lại vui vầy với thiếp rồi chờ Gia Cát Tâm về? Thiếp chẳng muốn xa chàng một chút nào cả. Hán Biệt lạnh lùng bảo: Đệ tử của Kiếm Vương sao có thể vì sắc dục mà quên việc ân sư giao phó. Sự đời vẫn éo le, cái gì càng khó nắm giữ khiến người ta ham muốn. Khổng Lan cả đời chưa bị một nam nhân nào hờ hững, ngay Gia Cát Tâm cũng quỳ dưới chân nàng van xin chút ái ân. Thế mà họ Tần chẳng chút động tâm, khiến Khổng Lan càng say đăm. Nàng thẹn thùng nói: Chiều nay, thiếp sẽ bày tiệc tẩy trần, chàng vui với thiếp một đêm rồi hãy lên đường. Hán Biệt gật đầu, gỡ vòng tay Tiên Tử rồi xuống giường, Khổng Lan nằm sấp, say mê ngắm thân hình cường tráng, cuồn cuộn những bắp thịt của chàng. Nàng bật nói : Nếu chàng không chê thiếp có quá khứ xấu sa, Khổng Lan này nguyện suốt đời hầu hạ, không nhìn nữa mặt đến bất cứ nam nhân nào trên thế gian nữa. Hán Biệt chẳng đáp lời, quay mình đi thẳng ra ngoài. Động Đình Tiên tử úp mặt khóc vùi, nàng chưa bao giờ cảm thấy mình yêu thương một người đàn ông nào đến thế. Họ Tần về đến phòng thì Đầu Đà đã thức giấc từ lâu. Ông nóng ruột hỏi: Hiền đệ đi đâu mà lâu quá vậy? Chàng mỉm cười kể lại mọi chuyện. Đầu Đà giơ ngón cái lắc đầu khen: Đáng phục thật! Nếu gặp ta thì đã thua con hồ ly ấy rồi. Hán Biệt hỏi lão: Bản lãnh của Hỏa Tinh quân thế nào, sao lão lại cho Gia Cát Tâm đến bái lão ca làm sư phụ? Đầu Đà đấm ngực kêu trời: Chết ta rồi! Nếu lão lấy được Lôi Hỏa Kim Y để phối hợp với pho Lôi Hỏa Kiếm Pháp thì chẳng ai địch nổi. Kim Y ngoài công dụng bảo vệ cơ thể còn phản chiếu ánh sáng của Lôi Hỏa Kiếm làm chói mắt địch thủ. Hán Biệt thắc mắc: Giữa lão ca và Linh quân có quan hệ thế nào?ầu Đà cười buồn đáp: Ta là sư huynh của lão, ta học chưởng pháp còn lão học kiếm. Tiên sư ban tặng Kim Y cho ta và Lôi Hỏa Kiếm cho lão. Sau ngày tiên sư tạ thế, lão đã mấy lần tìm cách đoạt Kim Y nhưng đều thất bại, cuối cùng lão lại cho Gia Cát Tâm đến thụ giáo để đoạt bảo y. Trời vừa sụp tối, Tử quyên đến mời hai người ra dự yến. Chỉ có mình Khổng Lan tiếp đãi họ. Nàng đã bỏbộ áo mỏng manh khêu gợi mặc cung trang khuê nữ bằng lụa hồng kín đáo. Tan tiệc, Đầu Đà biết ý giả say về phòng trước. Động Đình Tiên Tử đứng lên nhỏ nhẹ: Mời thiếu hiệp vào dùng trà với bổn bang chủ! Tần Hán Biệt vẫn mang bộ mặt lạnh lẽo như sương, đi theo nàng.
__________________
|
|
#3
|
||||
|
||||
|
Hồi 019 Thái Hoàng Bán Dạ Mai Gia Cát Thiên Kiếm Vô Tâm Táng Khổng Thư Sáng hôm sau, Khổng Lan đích thân tiễn hai ngươi lên đường, nàng trao cho chàng lệnh bài tối cao của Thiên Diện Bang. Đó là một thẻ bằng vàng to bằng bàn tay, trên có khắc một chiếc mặt người rất tinh xảo và ba chữ: Thiên Diện Bang. Đêm qua nàng đã chỉ ám hiệu liên lạc với các bang chúng và dấu vết đặc dị để nhận ra. Đó là một nốt ruồi nhỏ nạm chính giữa thùy châu bên trái. Dù cải trang cách nào dấu vết ấy cũng phải lộ ra để người trong bang nhận biết nhau. Bạch Nhật Thần Thâu đã chờ sẵn nơi khách điếm cạnh đường quan đạo. Lão mừng rỡ hỏi: Sao hội chủ rời Xuân Cung sớm như vậy? Hán Biệt cười bảo: Chuyện này dài lắm, về đến tần gia trang ta sẽ kể sau! Ba con ngựa phóng nước đại đưa họ về Diên An lúc chiều tà. Thu Trinh hân hoan chạy ra đón phu quân, báo rằng: Cửu Công đã dẫn hai trăm cao thủ đến. Toán võ sĩ đã bí mật vào xưởng luyện vàng, còn Cửu Công thì đang đàm đạo với lão gia trong thư phòng. Tắm gội xong, chàng cùng Thu Trinh bước vào phòng ăn nơi hậu sảnh. Chàng cúi đầu thi lễ với Vi lão và phu thê họ Tần rồi an toạ. Tần mẫu lên tiếng: Hiền tế và mọi người cứ ăn cho no rồi hẵng nói chuyện. Tần công nói đùa: Bà sợ rể quýđói bụng hay muốn khoe tài nấu nướng của Trinh nhi? Thuyên Kỳ đã cởi bỏ dung mạo Tần Hán Biệt, khôi phục chân diện mục. Chàng ăn hai chén cơm rồi kể lại những tin tức đã nghe được từ Khổng Lan. Vi Thừa Khanh băn khoăn: Không hiểu quần hào có đến kịp hay không? Chứ nếu để chúng luyện xong bọn quỷ sứ thì bọn ta phải tốn nhiều xương máu đấy. Thu Trinh góp ý: Theo thiển ý của tiểu nữ chúng ta không thể chờ đợi được đâu. Đường xa ngàn dăm, khó mà tụ quân cho kịp. Chi bằng, cứ dùng hoả dược đánh sập mỏm núi cạnh sơn cốc, tiêu diệt chúng là xong. Đầu Đà tán thành: Lúc trước Gia Cát tâm dùng hoả dược hại người, nay chúng ta có làm thế cũng chẳng sợt hiên hạ chê cười. Vi lão đỡ lời: Bọn U Linh Quỷ Sứ đã mấ hết nhân tính chẳng còn là người nữa, không giết ngay sẽ hại đến võ lâm Thuyên Kỳ hỏi về nguồn hoả dược, Thần Thâu nói: Thuộc hạ có quen với một chủ xưởng pháo ở Diên An, muốn bao nhiêu cũng có. Vi lão ăn xong trở lại xưởng luyện vàng, sáng mai sẽ điều quân vượt Hoàng Hà và bố trí ngoài cửa sơn cốc. Tối đến Thu Trinh nằm cạnh Thuyên Kỳ khúc khích cười bảo: Phải chăng tướng công đã dùng mỹ nam kế để khai thác tin tức của Khổng Lan? Thiếp cho rằng chỉ có trên giường Khổng Lan mới chịu tiết lộ nhiều đến thế. Tướng công phải thú thực đi, thiếp không ghen đâu! Thuyên Kỳ đành phải kể chuyện Động Đình Tiên Tử dùng xuân dược và bị phản tác dụng. Thu Trinh hỏi chàng: Tướng công thấy nàng thế nào? Chàng hiểu ý, tủm tỉm cười đáp: Khổng Lan sao có thể so vớt các nương tử của ta được. Thu Trinh sung sướng véo chàng thật đau, Thuyên Kỳ trả đũa bằng cách hôn nàng nống thắm. Sáng ra, cả bọn cải dạng, chia nhau gánh vác hỏa dược qua sông Hán Thủy rồi vượt Hoàng Hà. Lục soát suốt bốn ngày ròng rã, Bạch Nhật Thần Thâu mới tìm thấy nơi bọn Gia Cát Tâm đào luyện đội U Linh Quỷ Sứ. Quần hào được chim câu báo tin đã lần, lượt kéo đến phối hợp cùng các cao thủ Long Hổ Bang vây chặt vùng sơn cốc. Thuyên Kỳ vì đại kế lâu dài nên không lộ mặt, giao việc bàn bạc, tổ chức cho. Vi Thừa Khanh. Lực lượng đến sớm nhất là ba phái Cái Bang, Thiếu Lâm và Võ Đang. Quần hùng tụ hộ trong Linh Chiếu thiền tự, cách chân núi Thái Hùng tám dặm. Rừng um tùm chung quanh chùa đá biến nơi này thành một bản doanh kín đáo. Đêm mười bốn tháng chạp, bọn Thuyên Kỳ vung hoả dược lên xườn núi cạnh sơn cốc, Thu Trinh, Thần Thâu và Đầu Đà phụ ttách việc gài hoả dược, còn Thuyên Kỳ xuống sơn cốc do thám. Gia Cát Tâm dù cơ trí hơn người, cũng không thẻ ngờ rằng địa điểm tuyệt đối bí mật này lại bị phát hiện. Do đó việc canh phòng có phần lơi lỏng. Chỉ có một toán bang chúng phục trong khu rừng sau cửa cố và vài tên tuần tra quanh khu nhà gỗ. Thân ảnh Thuyên Kỳ như bóng ma phiêu phưởng, lướt vào trung tâm sơn cốc. Trong dãy nhà dài chàng phát hiện hơn hai trăm người nằm cứng đơ trên sạp tre, cơ thể chúng toả ra mùi tanh hôi khó ngửi. ánh trăng vàng chiếu qua song cửa soi rọi gương mặt sần sùi xám đen của một tên U Linh Quỷ Sứ.. Thuyên Kỳ rời khỏi nơi này, tiến về phía căn nhà gỗ xinh xắn cách đó vài trượng, còn sáng đèn. Qua khe bửa sổ chàng nhìn thấy Ma Đăng Thần Quân, Gia Cát Tâm và ba vị Đế Quân đang quây quần uống rượu, bàn bạc. Chàng nhẹ nhàng trở ra trèo lên sườn núi bảo mọi người: Đúng là bọn chúng, ta có thể yên tâm cho nổ hỏa dược được rồi. Thần Thâu châm ngòi nổ, rồi cùng bọn Thuyên Kỳ phi nhanh xuống với lực lượng quần hào đang phục ngoài cửa sơn cốc. Một tiếng nổ kinh thiên động địa phát ra, tảng đá khổng lồ rời khỏi vách núi lăn xuống, kéo theo hàng chục vạn cân đất đá, đổ vào ngay khu nhà gỗ. Quần hào ùa lại chặn đường những tên sống sót. Nhưng chỉ có toán võ sĩ canh gảc vòng ngoài là toàn mạng, chúng mau chóng buông vũ khí quy hàng. Hai khắc sau cát bụi mới lắng xuống, hàng trăm ngọn đuốc được đốt lên. Quái Cái dẫn đầu đoàn người xông vào. Họ ra sức dọn dẹp đào bới, cốt tìm cho được xác Ma Đăng Thần Quân và Gia Cát Tâm. Mãi đến bình minh họ mới dọn xong những tảng đá vùi lấp căn nhà gỗ chính, tìm thấy đủ năm tử thi, mọi người thở phào nhẹnh õm. Họ khiêng năm xác chết đầy máu và cát bụi ra băi cỏt rống để kiểm tra. Vi Thừa Khanh, bang chủ Long HổB ang lấy túi nước rửa sách mặt chúng xác định được ba vị Đế Quân. Nốt ruồi son trên gò má trái tử thi thứ tư chứng minh đây là Ma Đăng Thần Quân. Đầu của xác thứ năm dập nát không thể nhận diện. Vi lão vạch miệng nhìn thấy chiếc lưỡi chẻ làm hai. Lão khoan khoái đứng lên cười rộ: Cả Ma Đăng Thần Quân lẫn Xà Thiệt Thiệt Thư Sinh đều đã đền tội. Chúng ta có, thể gối cao đầu ngủ yên được rồi. Quần hùng vui mừng reo hò nhảy múa. Không Văn đại sư bùi ngùi nói: Sự nghiệp giáng ma vệ đạo mấy năm qua đi đến thành quả như ngày hôm nay, cũng nhờ công lao to lớn của cố minh chủ Thẩm Thuyên Kỳ. Tiếc rằng Thẩm Minh Chủ không còn sống để chứng kiến. Mọi người cúi đầu tưởng niệm bậc anh hùng đoản mệnh. Quái Cái gạt nước mắt cao giọng: Trong vòng trăm năm trở lại đây caothủ kiệt xuất giang hồ chẳng hề thiếu. Nhưng chỉ có mình Thái ất Chân Nhân và Tuyết Hồ công tử là xả thân vì chính nghĩa võ lâm, vì đồng đạo giang hồ. So ra công nghiệp của họ Thẩm rỡ ràng, chói lọi hơn. Thái ất Chân Nhân chỉ phá huỷ được Mê Âm Thần Cung, còn Thuyên Kỳ suốt ba năm đánh đông dẹp bắc, đối phó với đủ hạng tà ma. Mấy lần giải cứu quần hào thoát cơn hung hiểm. Mọi người đồng thanh khen phải. Vi Thừa Khanh định nỏia sự thật nhưng bị Thuyên Kỳ ngăn lại. Chàng thì thầm nói với họ Vi, ông gật đầu vận công nói lớn: Thực ra thì chúng ta vui mừng quá sớm, vì còn tên ác ma Hoả Tinh Quân, Thái thượng bang chủ Thiên diện Bang. Nghe nói lão lấy được Lôi Hoả Kim Y của Thạch Đầu Đà, võ công cực kỳ lợi hại và dã tâm cũng chẳng nhỏ. Nhân thủ của Thiên Diện Bang cũng rất nhiều, nếu Hoả Tinh Quân quyết tâm xưng bá thì chúng ta còn khổ cực nhiều. Bỗng từ ngoài cửa sơn cốc có tiếng cười ma quái: Lão già kia nói chẳng sai, bổn Tinh Quân hôm nay quyết chẳng để các ngươi toàn mạng. Quần hùng biến sắc, nhìn lại thấycửa cốc đã bị mấy trăm. cung thủ áo lam chặn kín. Đầu mũi tên bọc thép tẩm độc xanh lè. Đứng trước chúng là một lão nhân cao lớn, mình khoác Hỏa Kim Y Lấp lánh. Thuyên Kỳ kinh hãi lùi lại ẩn sau tảng đá lớn, đổi lại dung mạo Tử Kiếm Tần Hán Biệt. Hào kiệt võ lâm biết mình sa vào hiểm cảnh, đang định liều chết xông ra. Nhưng Vi Thừa Khanh không cho, bảo họ nhường đường để Hán Biệt bước ra. Ai cũng ngạc nhiên khi thấy Tử Kiếm xuất hiện, từ đêm qua đến giờ chàng này đâu có mặt? Tần Hán Biệt tập tễnh bước đến đối mặt hàng ngũ đối phương. Chàng không nói chuyện với Tinh Quân mà dơ cao Kim bài hỏi bọn cung thủ: các ngươi nhận ra vật nay chứ! Bọn chúng đồng thanh hô: Giáo chủ anh minh thần vũ! Chàng hài lòng gật đầu bảo: Khổng giáo chủ đã giác ngộ chính nghĩa, không muốn gây thêm cảnh phong ba trong võ lâm, hy sinh xương máu anh em vì vậy, người đã quyết định giải tán bổn bang, tặng các ngươi mỗi người một trăm lượng bạc làm lộ phí về quê hương với vợ con. Ma Đăng Thần Quân, Gia Cát Tâm đều đã bỏ mạng, đội U Linh Qủy Sứ cũng tan thây, chúng ta không thể nào chống lại võ lâm được! Tinh Quân nghc xong, hét vang như sấm: Nói láo! Khổng Lan không bao giờ làm vậy. Kim bài này là do ngươi lấy trộm. Họ Tần cười nhạt đọc luôn hai câu thơ: Kim bài nhất xuất an thiên hạ, Hoả kiếm trùng huy đắc võ lâm. Chàng gằn giọng bảo: Nếu giáo chủ không dạy làm sao ta biết được hai câu thơ mật khẩu của lão? Bọn bang chúng nhất tề buông cung tên, đứng sang một bên. Thu trinh trong dung mạo giả bướcđến trao cho tên đầu lĩnh hai mươi tờ ngân phiếu một ngàn lượng để chúng chia nhau. Cả bọn vui mừng rời sơn cốc vào huyện thành đổi bạc nhỏ. Quần hào ùa đến vây chặt Hoả Tinh Quân, Hán Biệt rút kiếm chỉ vào mặt lão bảo: Nể lão là thúc phụ của Khổng Lan nên chúng ta không giết. Nhưng lão phải lập trọng thệ, suốt đời ẩn cư nơi ly sơn, không được xuất đầu lộ diện. Tinh Quân thấy mình thất thế, ỷ bản lãnh cao cường, nghĩ kế thoát thân: Nghe nói ngươi là đệ tử của Kiếm Vương, vậy có dám đánh cược với lão phu một phen không? Hán Biệt ngạo nghễ đáp: Lão cứ nói! Chúng ta so tài, nếu ngươi thắng lão phu sẽ thề độc, và ngược lại lão phu được an toàn rời cốc mà không thề thốt gì cả. Họ Tần quắc mắt bảo: Lão còn chưa chịu từ bỏ dã tâm tranh bá hay sao? Nếu có chết cũng đừng trách ta tàn nhẫn. Tinh Quân rút Lôi Hỏa kiếm, dồn công lực khiến lưỡi kiếm tỏa hồng quang sáng rực ánh sáng này được hàng ngàn mảnh vàng trên Kim Y phản chiếu,khiến mọi người lóa cả mắt. Nhưng ngay đến Ma quang của Huyết Đăng còn chẳng làm gì được đối ma nhãn của chàng huống hồ ánh kim quang. Chàng giả đò giơ tay tả che mắt. Tinh Quân đắc ý, chẳng nghĩ gì đến thân phận tiền bối của mình, vung Lôi Hoả kiếm tấn công. Thanh Tử Kiếm của họ Tần như có mắt, điểm nhanh mười mấy lượt vào những chỗ nhược của màn kiếm quang đối phương. Mũi kiếm xuyên qua kiếm ảnh đâm vào tâm thất Tinh Quân. Lão cả kinh đảo bộ lùi nhanh, vận toàn lực dùng phép Ngự kiếm đánh chiêu lôi Hỏa Mãn Thiên. Kiếm khí nổ vang như sấm dậy, kiềm quang chót lọi như ánh thái dương. Hán Biệt cười nhạt thân hình chàng bốc lên cao hơn trượng, biến mất trong màn hào quang màu tím rực rỡ. Hai trái cầu đỏ và tím chạm nhau nổ vang rền. Song phương văng ra, rơi xuống đất. Tần Hán Biệt ôm kiếm đứng nhìn địch thủ đang quỵ ngã. Lôi Hỏa Đầu Đà bước ra vòng tay nói: Dẫu sao hắn vẫn là sư đệ của ta, xin phép được đem thi hài đi mai táng. Quái Cải phản đối: Không được! Lần trước Tử Kiếm hồi sinh cho lão. Nay trên người Tinh Quân không vết thương sao có thể đoán chắc là đã chết? Tử Kiếm bảo Đầu Đà: Đằng nào lão ca cũng phải thu hồi Kim Y, sao không cởi tại đây để mọi ngườingười biết rằng Tinh Quân đã chết? Thạch lão gật đầu lột bảo y ra khỏi thân hình Tinh Quân. Lúc này mọi người mới thấy y phục bên trong đẫm ướt máu đào. Trên ngực trái lão là một lỗ hổng to bằng trôn chén. Quái cái ngồi xuống thọc tay vào xem sao.Nhưng trái tim không còn nữa, nó đã tan nát thành ngàn mảnh vụn. Ông giật mình đứng lên hỏi Tử Kiếm: Xin hỏi chiêu kiếm lúc nãy có tên là gì? Họ Tần mỉm cười hòa ái: Là chiêu Thứ ba trong Thần Võ bí kíp tên gọi Thiên Kiếm Vô Tâm? Nụ cười và tên kiếm chiêu rất quen thuộc với Bạch Bang Chủ. Ông sững nhìn chiếc răng khểnh và ánh mắt thân thiết, nghẹn ngào hỏ: i Có phải Thuyên Kỳ đấy không?Chàng xúc động, đưa tay lột mặ nạ. Quần hùng vui mừng đến phát cuồng, gào lên: Tuyết Hồ công tử! Họ nhào đến ôm lấy chàng tung lên trời, chuyền tay nhau như quả cầu mây. Cuối cùng, chàng rơi vào tay Nhàn Vân đạo tưởng, ông đặt chàng xuống hiền hòa nói: Bần đạo tưởng khoa tướng pháp của mình kém cỏi nên khi nghe tin dữ bán tín bán nghi. Quái Cái cười khà khà bảo: Chúng ta phải mau mau dẹp linh vi ở núi Thiên Thai và tổ chức hôn lễ cho minh chủ mới được!
__________________
|
|
#4
|
||||
|
||||
|
Hồi 020 Long Nhan Bán Bạ Sát Thiếu Lâm Mãn Địa Triệu Minh Trừ Bách Độc Mùa xuân năm ấy, tổng đàn võ lâm mở đại yến mừng lục phu nhân Khổng Lan. Hơn trăm hào kiệt sáng lập Huynh Đệ Hội, giờ đây trở thành đội cận vệ của Minh Chủ võ lâm. Thẩm Thuyên Kỳ không còn giữ chức hội chủ nữa mà giao lại cho Hồ Nam Thần Trượng Giã Đào, Bạch Nhật Thần Thâu Trịnh Cốc và Khoái đao Mạnh Du Tử. Mạnh Du Tử chính là người lãnh đạo đội cận vệ ấy. Công việc ở tổng đàn rất bận rộn, hầu như tháng nào cũng có việc phải giải quyết. Trừ những vụ quan trọng còn thì do Trịnh Cốc và Mạnh Du Tử đứng ra đảm nhận. Với minh chủ lệnh kỳ trong tay họ được hào kiệt thiên hạ tôn trong không kém bản thân Thẩm Thuyên Kỳ Một gã sơn tặc, một tay trộm già bây giờ đã trở thành công bộc của võ lâm. Lôi Hoả Đầu Đà suốt ngày ẵm, bồng đùa giỡn với bọn tiểu hài nhi con của Thuyên Kỳ khi nào gặp đại cao thủ lão mới theo hỗ trợ bọn Trịnh Cốc. Sau cái chết của Hoả Tinh Quân Khổng Thư, võ lâm được an hưởng ba năm thanh bình. Nhưng hương xuân năm nay chưa kịp nhạt phai thì chim câu của (....Thiếu 2 trang....).... Đường Chủ Vào mời lục phu nhân ra đây Lát sau, Động Đình Tiên Tử Khổng Lan thướt tha ra đến. Nàng thẹn.. thùng cúi đầu ra mắt. ba vị chưởng môn. Từ ngày về làm vợ Thuyên Kỳ Khổng Lan hết lông hoà thuận với các chị em. Nàng lại chuyên tâm luyện võ nên thân hình săn chắc,...khoẻ mạnh. Xem ra còn đẹp hơn xưa. Trong bộ xiêm y kín đáo ai có thể ngờ rằng, đây chính là đệ nhất dâm nữ của võ lâm.. Hận Thiên Kiếm cười ha hả: Mời phu nhân an toạ, bọn lão phu nghe tin Động Đình Tiên Tử về sum họp với Thẩm minh chủ mà chưa có dịp chúc mừng. Khổng lan bẽn lẽn vén áo, ngồi xuống ghế thỏt hẻ: Chẳng hay tướng công gọi thiếp lên đây để dạy bảo việc gì? Thuyên Kỳ nghiêm giọng: Chắc nàng đã biết vụ thảm sát ở ba tỉnh duyên hải? Ta muốn hỏi Hoả Tinh Quân có con cái gì không? Thưa không, thiếp là hậu nhân duy nhất Nhưng nếu tướng công nghi ngờ hậu nhân của đám đại ma đầu thì xin lưu ý đến Tả Thiên Lâm Nam tử của Xuân Phong Đế Quân. Thuyên Kỳ sững sờ: Đúng vậy! Sao ta lại có thể quên gã được nhỉ? Nhưng nàng có biết nơi hạ lạc của gã không? Bẩm tướng công, ngày thiếp còn là Bang chủ Thiên Diện Bang, có hỏi thăm Đế Quân thì lão nói rằng đã gửi Thiên Lâm sang bờ biển Sơn Đông học nghệ: Lão còn khoe rằng, chỉ trong vài năm Thiên Lâm sẽ trở thành thiên hạ đệ nhất Thần Đao, Không Từ thiền sư biến sắc lẩm bẩm: Chẳng lẽ Huyết Đao Đà Tử vẫn còn tại thế ư? Nhàn Vân đạo trưởng giật mình: Tuổi của Tư Không Thù đã bách tuế mấy chục năm không xuất hiện, lẽ nào lại còn sống? Thuyên Kỳ vội hỏi: Lai lịch người ấy thế nào? Không Từ thiền sư nghiêm giọng: Huyết Đao Đà Tử Tư Không Thù là cao thủ số một võ lâm mấy mươi năm trước. Đao pháp vô địch thiên hạ bản lĩnh còn cao cường hơn cả Nam Hải lão tổ Sau khi Võ Đế Lục Khúc Ngôn toạ hoá, lão xuất đạo tung hoành võ lâm mấy chục năm. Đột nhiên ba mươi năm trước đây, lão tuyệt tích giang hồ, nghe đồn Tư Không Thù ẩn cư trên rặng Thái Sơn để luyện thuật trường sinh bất tử! Hận Thiên Kiếm lộ vẻ ưu tư: Nếu qua đúng là Tả Thiên Lâm theo Huyết Đao học nghệ thì thật đáng ngại. Chúng ta giết Tả Thiên Lâm thì lão ma đầu kia sẽtái xuất. Tiếc rằng Nam Hải Lão Tổ và Hồng Phấn Tôn Giả đã đi Đông Hải. Biết lấy ai liên thủ với Thẩm Minh Chủ? Thuyên Kỳ cười mát: Khoan hãy tính đến Huyết Đao Đà Tử. Trước mắt, chúng ta cứ giả dụ rằng hung thủ là Tả Thiên Lâm, vậy thì thủ đoạn dùng độc kia gã học ở đâu? Tư Không Thù một đời chuyên về đao pháp tất không thèm dùng độc Nhàn Vân gật gù: Minh chủ thật cao kiến, huyết đao hoàn toàn không biết gì về độc dược Khổng Lan rụt rè lên tiếng tiếp: Tướng công! Tả Thiên Lâm là ái tử của nhị phu nhân Bạch Thu Huệ. Nghe nói bà có một bào đệ tên gọi Bạch Vô Mao Là người của Bách Độc Giáo ở Phúc Châu. Hận thiên kiếm tò mò hỏi: Lục phu Nhân! Vì sao hắn lại có cái tên kỳ lạ như vậy? Khổng Lan ấp úng đáp: Nhị phu nhân kể rằng em của bà từ lúc sinh ra cho đến lúc trưởng thành toàn thân không hề có lông tóc. Cả lông mày và lông mi cũng không chính vì vậy mà Bạch lão gia mới đặt tên con là Vô Mao. Năm nay tuổi lão chạc độ ngũ tuần. Thuyên Kỳ phấn khởi nói: Qua những dữ kiện mà Lan muội cung cấp, tại hạ tin rằng chúng ta đã suy luận đúng hướng. Tại hạ sẽ đi ngay Quảng Tây để do thám tổng đàn Bách Độc Giáo. Nhân số tổng đàn võ lâm quá ít ỏi, mong hai phái Thiếu Lâm và Võ Đang cho cao thủ hỗ trợ để phòng kế điệu hổl y sơn. Không Từ và Nhàn Vân vội hứa sẽ bảo vệ an toàn gia quyến của Thuyên Kỳ. Khách đi rồi Thuyên Kỳ âu yếm nhìn Khổng Lan: Nếu không có nàng nhắc, bọn ta như người mù đi đêm, chẳng biết manh mối đâu mà điều tra. Động Đình Tiên Tử sung sướng đáp: Thiếp rất vui vì đã giúp được tướng công. Sau một năm chung sống Thuyên Kỳ biết nàng đã thực tâm hồi đầu, hướng thiện, trở thành một người vợ đoan trang hiền thục, Chàng là người khoáng đạt đại lượng nện chẳng bao giờ nhớ đến quá khứ xấu xa nhơ nhớp của Khổng Lan. Nhưng nếu không có Tần Thu Trinh hết lòng yêu thương bảo bọc thì chắc Động Đình Tiên Tử không thể nào sống hạnh phúc bên Thuyên Kỳ. Thu Trinh được gọi là đại phu nhân Nàng rất có uy tín với các chị em chung thuyền và được cha mẹ chồng hết dạ tin tưởng. Ngược lại Khổng Lan biết phận mình nên cũng được mọi người yêu mến. Trong bữa cơm. chiều, Thuyên Kỳ bảo rằng mình sẽ đi Phúc Châu.Chẳng vị phu nhân nào được đi theo vì các con đều còn nhỏ.....(t hiếu 12 / trang) Quả thực là Thiên Phượng mắn đẻ hơn năm nàng kia. Nàng đang mang thai lần thứ ba. Tư Không Bách Lan khúc khích cười: Đó là do Phượng muội được tướng công sủng ái nên mới bận bịu con cái. Sao bây giờ còn oán trách? Thiên Phượng đỏm mặt, trong khi năm nữ nhân kia bật cười. Vi Vân Phụng bỗng nói: ......(Lại thiếu1/3t rang).... ...Thuyên Kỳ cười khẩy: Lan muội khéo lo xa, chỉ với sáu nàng ta cũng đủ rã rời gân cốt rồi!... Tần Thu Trinh điềm đạm nói: Nếu Nguyệt lão lại xe duyên thì chị em ta dẫu có không muốn cũng chẳng được. Thẩm gia đã có đến ba đoá hoa lan, không chừng lần này là Mai, Cúc, Mẫu đơn gì đấy!... Cả bọn cười nắc nẻ quên cả ghen hờn. Đúng là trong lục vị phu nhân có ba người có tên chung một loài hoa! Chiều ngày mùng sáu tháng hai, hơn năm chục cao thủ hai phái Thiếu Lâm và Võ Đang đến tổng đàn võ lâm, nơi đây chính là tổng đàn Vệ Đạo Minh lúc trước. với địa thế của đồi Thương Khâu, địch nhân sẽ khó mà tập kích.. Trịnh Cốc đã đưa năm mươi cao thủ xuống Phúc Châu cách đây hai ngày. Mờ sáng ngày mùng bẩy, Thuyên Kỳ cải trang, âm thầm rời tổng đàn. Chàng tận dụng khinh công lao đi dưới làn mưa tuyết. Vầng dương ló dạng thì chàng đã có mặt ở huyện thành Hoài Hoá, ung dung vào quán dùng điểm tâm, Ăn xong, chàng lững thững đến cánh rừng phía nam thành. Một thuộc hạ đã chờ sẵn với con tuấn mã đem từ Tây Vực về. Gã này giao ngựa xong, cúi chào rồi đi ngay. Trong dung mạo một chàng thư sinh hiền lành, nho nhã, chẳng ai có thể nhận ra Tuyết Hồ công tử Minh chủ võ lâm. Giờ đây, võ công chàng đã đạt mức siêu phàm nên chỉ đem theo tiểu kiếm trong người. Ba ngày sau. Thuyên Kỳ vượt sông Hoài, trưa ngày rằm, chàng có mặt ở Vũ Xương. Trời đã về chiều. Thuyên Kỳ vào Hán Thuỷ đại tửu lâu dùng bữa trưa. Xa xa, Hoàng Hạc Lâu sừng sững như khiêu khích với tháng năm. Trong ba năm qua, giang hồ lặng sóng nên Thuyên Kỳ có thời gian để nghỉ ngơi. Ngoài những lúc luyện võ hoặc vui cùng thê tử, chàng say mê với thi thư. Không phải như một gã sĩ tử dùi mài kinh sử, mong đoạt bảng vàng. Mà là một lữ khách lang thang trong cánh đồng văn chương, thưởng thức sắc hương của những áng thi văn bất hủ. Thơ ca, tự ngàn xưa đã là nền tảng của văn hoá nhân loại. Chân lý ẩ n hiện đó đây trong từng câu, từng chữ. Đang khẽ ngâm nga bài Hoàng Hạc Lâu của Thôi Hiệu, Thuyên Kỳ bỗng để ý đến một hán tử áo xanh tuổi độ hơn ba mươi. Gã không cao hơn chàng nhưng vai rộng lưng dầy, trông rất uy mãnh, gương mặt râu ria lởm chởm, ánh mắt sầu thảm thỉnh thoảng loé lên những tia căm hờn. Hán tử ngồi xuống bàn gần đấy.Tiểu nhị mau mắn lại hỏi: Chẳng hay đại gia dùng gì? Bổn điếm có đủ các món ngon, vật lạ. Hán tử rụt rè,hỏi lại: Một vò rượu ngon năm cân giá bao nhiêu? Tiểu nhị biết gã này rỗng túi nên cười đáp: Rượu ngon năm lượng, rượu thường ba lượng Hán tử lục túi lấy ra nắm bạc vụn đặt lên bàn hỏi: Số bạc này độ chừng năm lượng, ngươi cho ta vò rượu thường và mâm cơm. Tiểu nhị buột miệng: Tiền ít, sao các hạ không tìm đến những phạn điếm nhỏ! Hán Thuỷ đại tửu lâu nổi tiếng đắt đỏ nhất vùng này. Hán tử thở dài: Ta cũng biết điều ấy. Nhưng tửu lầu này cao nhất Vu Xương. Tiểu nhị không hiểu ý bỏ đi. Hán tử quay mặt về hướng tây bắc, như cố tìm lấy bóng dáng quê nhà. Dưới kia, sương khói phủ mờ mặt sông Hán Dương, mặc dù tia nắng nhợt nhạt của hoàng hôn vẫn còn le lói. Hán tử buồn bã ngâm khẽ: nhất Mộ Hương Quan Hà Xứ Thị. Yên Ba Giang Thượng sử nhân sầu. Tử đôi mắt hổt ròn xoe hai hàng lệ len lẻn trào ra. Thuyên Kỳ bất giác sinh lòng thương cảm với con người này. Chắc hẳùn nơi cố quận có những kỷ niệm rất thương tâm nên một hảo hán ngang tàng mới rơi lệ. Chàng vẫy gã tiểu nhị dặn dò. Lát sau, mâm cơm thịnh soạn và vò rượu Thiệu Hương lâu năm được đặt trước mặt hán tử, Mùi rượu quý toả ra bát ngát. Hán tử sửng sốt hỏi: Các người có dọn nhầm bàn không? Ta chỉ đưa năm lượng bạc thôi mà. Gã tiểu nhị cười hì hì: Đại gia yên tâm, bổn điếm nổi tiếng là nhờ bản rẻ, Lúc nãy chính gã đã nói ngược lại. Hán tử áo xanh dường như đã quá đói, chẳng hỏi thêm, cắm cúi ăn. Nhưng chỉ được hai chén, gã như người mắc nghẹn, buông đũa thẫn thờ rót rượu. Lát sau, gã mới nhận ra cách đấy một bàn có chàng thư sinh cũng đang ngồi độc ẩm. Trước mặt chàng ta chỉ có đĩa cá chép chưng. Hán tử nhủ thầm rằng gã học trò này còn kiết xác hơn cả mình. Thấy trên bàn còn đến ba, bốn món chưa đụng đến, gã nẩy ý định mời kẻ nghèo khó kia đối ẩm. Hán tử gọi tiểu nhị lại thì thầm: Ngươi sang bảo gã thư sinh nghèo kia rằng ta muốn cùng gã đối ẩm. Tiểu nhị vội quay đi vì sợ không nén được cười. Gã đến bàn Thuyên Kỳ nói lại ý của hán tử. Dứt lời gã chạy vụt vào bếp như bị ma đuổi lăn ra ôm bụng cười xằng sặc. Thuyên Kỳ ung dung bước sang bàn của hán tử. Chàng vòng tay nói: Túc hạ có lòng thương đến kẻ hàn sĩ, tiểu sinh không dám chối từ. Hán tử cười bảo: Uống rượu một mình mất vui, hai ta đối ẩm mới là phải đạo. Xin mời túc hạ an toạ. Thuyên Kỳ ngồi xuống hỏi: Tiểu sinh là Lý Kỳ ở Thiểm Tây. Dám hỏi đại danh túc hạ. Hán tử dịu giọng: Tại hạ là Giang Hào, quê ở Cam Túc. Tiểu nhị đã dọn chén đũa và món cá từ bàn Thuyên Kỳ sang. Giang Hào hỏi lấy hai bát lớn rót đầy mời khách. Thuyên Kỳ không từ chối, uống liền năm, sáu bát. Giang Hào thấy vò rượư đã cạn mà mặt chàng thư sinh vẫn chưa hồng, gã suy nghĩ một lúc gọi tiểu nhị lấy thêm. Thấy vai Thuyên Kỳ có bọc hành trang. Giang Hào liền hỏi: Túc hạ định đi về đâu? Thuyên Kỳ cười đáp: Tiểu sinh có người thúc phụ ở tỉnh Phúc Châu. Hoạn lộ không thành kẻ bất tài này định đến đấy lo việc phụ trách cho thúc phụ.Còn túc hạ vì sao dời đất Cam? Giang Hào buồn bã kể: Gia phụ là một thổ hào đất Lũng. Năm tháng trước, vì tranh chấp một con Bạch Hổ vớ i Kỳ Liên bang nên chúng tru lục toàn gia. Kể cả gia nhân mười hai người, đều chết thảm. Tại hạ may mắn thoát nạn, tự biết bản thân còn kém nên đến cửu phụ là Độc Giáo chủ Dương Kỳ Luyện để nương náu. Tài sản bị cướp sạch, đi đến đây cạn kiệt. Tại hạ dẫu quê mùa cũng chẳng thể ngửa cổ tay xin tiền thuộc hạ. Cố đi được đến đầu hay đến đấy. Trong túi chì còn đúng ba chục lượng nên không thể chiêu đãi túc hạ thêm được. Mong lượng thứ cho ta. Thuyên Kỳ tủm tỉm cười: Tiểu sinh bán ruộng đất ở Thiểm Tây cũng được vài vạn lượng bạc, xin tặng túc hạ ngàn lượng để làm lộ phí. Cháng lấy ra tấm ngân phiếu, đặt trước mặt Giang Hào. Gã vừa sửng sốt, vừa hổ thẹn, tự biết mình đã nhìn lầm người. Chàng thư sinh này là tay đại phú chứ chẳng phải kẻ nghèo đói gì. Giang Hào suy nghĩ một lúc, đắn đo nói rằng: Công tử mang trong mình số bạc lớn, nếu gặp cường đạo tất sẽ lâm nguy. Tại hạ biết chút võ nghệ, xin được làm hộ vệ để đổi lấy chén rượu dọc đường. Nếu được vậy thì lòng này đỡ áy náy hơn. Thuyên Kỳ cười xoà tán thành: Túc hạ quả là ngươi có khí tiết. Tiểu sinh rất mừng được làm bạn đồng hành. Chàng gọi tiểu nhị tính tiền. Lúc này họ Giang mới biết mâm cơm rượu của mình trị giá đến hơn ba chục lượng. Thuyên Kỳ đưa gã vào khách điếm sang trọng nhất thành để qua đêm. Tối hôm ấy chàng tìm đến phân đà Cái Bang, nhờ gửi thư cho Bạch Nhật Thần Thâu Trịnh Cốc ở phúc Châu. Lão sẽ chuẩn bị theo đúng kế hoạch của chàng... Hôm sau, Thuyên Kỳ mua ngựa cho Giang Hào, Cả hai vui vẻ lên đường. Càng sau, Giang Hào càng yêu mến chàng thư sinh trẻ tuổi và hào phóng này. Gã tuy ở tận vùng biên ải nhưng cũng được học hành tử tế nên rất sính văn chương, thi phú. Hai người cùng nhau ngâm vịnh quên cả đường thiên lý. Nửa tháng sau họ đến Phúc Châu. Thuộc hạ Thuyên Kỳ đã chờ sẵn ở cửa Tây thành. Gã lén lút ra dấu rồi rảo bước. Thuyên Kỳ chỉ việc đi theo là đến chỗ. Độc Y Trương Thúc và Côn Luân thần Kiếm đã kịp có mặt từ sáu ngày trước. Toà tửu lâu này vốn là tài sản của Ma Giáo nhưng người ngoài không hề biết Thẩm Thiên Tân đã hoá trang thành Lý HuyềnChủ nhân tửu lâu, Trương Thúc Làm chưởng quầy còn bọn Trịnh Cốc vào vai giai nhân tiểu nhị Thuyên Kỳ bảo Giang Hào: Đây là Mân Giang đại tửu lâu, cơ nghiệp của gia thúc. Khi nào rảnh rỗi Giang huynh nhớ ghé vào chơi. Giang Hào hoan hỉ hứa ngay: Tại hạ bái kiến Cửu phụ xong vài ngày nữa sẽ đến tạ ơn công tử. Tổng đàn Bách Độc Giáo nằm ở bên kia sông Mân Giang, cách thành chỉ mười dặm. Từ trong thành có thể nhìn thấy ngọn núi Mân Giang sừng sững. Giang Hào đi rồi, Thuyên Kỳ trao ngựa cho Trịnh Cốc rồi vào thẳng lầu trên. Thần Y và Thiên Tân đang chờ sẵn. chàng định quỳ xuống ra mắt thì Thần Kiếm xua tay: Kỳ Nhi đừng đa lễ mau ra sau cùng bọn ta uống chén tẩy trần. Mẫu thân ngươi nằng nặc đòi theo, nhưng ta bảo nên về Tung Dương với lũ cháu thì hay hơn. Thuyên Kỳ biết phụ thân là người đầy nhiệt huyết. Ba năm nay sống êm đềm, ông như chim hót trong lồng, chỉ muốn thoát ra. Chính vì vậy chàng đã nhờ Cái Bang chuyển thư đến Chiết Giang, mời Thiên Tân tham gia vào chiến dịch này. Trịnh Cốc đã lên đến ngồi vào bàn. Trương Thúc hồ hởi rót đầy các chén: Đã nửa năm không gặp, xin cạn để mừng hội ngộ. Thần Kiếm chờ Thuyên Kỳ ăn xong chén cơm, khề khà hỏi: Kỳ Nhi! Gã lúc nãy là ai vậy? -------------------------------------------------------------------------------- Tuyết Hồ Công Tử Nguyên Tác: Ưu Đàm Hoa Chàng cười đáp: Bẩm phụ thân! Gã là là Giang Hào, cháu gọi Bách Độc Giáo chủ bằng cậu ruột. Thiên Tân giật mình hoan hỉ: Làm thế nào mà Kỳ Nhi lại quen được gã? Thuyên Kỳ chậm rãi kể lại mọi chuyện và đưa ra kế hoạch thâm nhập vào Bách Độc Giáo. Trương Thần Y khoan khoái nói: Hay lắm! Có gã Giang Hào kia làm bình phong, lo gì không vào được hổ huyệt. Hai ngày sau, Giang Hào xuất hiện, mày râu nhẵn nhụi, áo quần bảnh bao. Trông gã rất sang trọng và tươi tỉnh. Trịnh Cốc vội cho người lên gọi Thuyên Kỳ xuống. Giang Hào phấn khởi nắm tay chàng nói: Lý công tử! Hôm nay tại hạ đến đây để mời công tử di giá đến núi Mân Sơn Gia cửu muốn gặp công tử để tạ ơn đã cưu mang Giang mỗ suốt hai ngàn dặm đường. Thuyên Kỳ mời gã ngồi rồi lựa lời thoái thác: Giang huynh văn võ toàn tài lẽ nào lại không nhớ câu: tiền tài như phấn thổi? Đường thiên lý mà có bậc anh hùng bầu bạn thì Kỳ này càng yên tâm chứ sao? Hai bên cùng có lợi sao gọi là ơn nghĩa? Tiểu đệ chẳng mặt mũi nào mà đến quý trang nhận lời cảm tạ. Nếu có lòng quyến luyến thì mời Giang huynh ở lại đây, cùng nhau say một bữa. Giang Hào nói hết lời chàng mới hứa để dịp khác! Gã đành ở lại cùng chàng đối ẩm. Trong tâm trạng hân hoan, Giang Hào say khướt vỗngực kể rằng: Gia cửu phụ chẳng có con trai nên rất yêu thương tại hạ. Người còn hứa rằng vài tháng nữa sẽ đem quân chinh phạt Kỳ Liên Bang, báo thù cho gia phụ, mẫu. Hiện nay người còn đang bận nên chưa thể đi được. Gã hạ giọng thì thầm: Tại hạ hỏi thăm tiểu muội Dương Thanh Cúc, được biết Bách Độc Giáo được kỳ nhân đỡ đầu, vây cánh bành trướng khắp Trung Nguyên, trở thành Bang hội mạnh nhất thiên hạ. Được biết cửu phụ có ý định nhận tại hạ làm nghĩa tử. Lúc ấy Hào này nhất định không quên Lý hiền đệ. Thuyên Kỳ tủm tỉm đáp: Tiểu đệ chẳng phải khách võ lâm nên không quan tâm đến việc ấy. Chỉ mong Giang huynh của gia thúc là tốt lắm rồi... Giang Hào cười lớn: Hiền đệ yên tâm! Giang mỗ mà trở thành thiếu giáo chủ Bách Độc Giáo thì chẳng ai dám đụng đến cơ ngơi này. Gã về rồi cả nhà họp lại bàn bạc. Trương Thần y khen ngợi: Kỳ Nhi không nhận lời ngay là rất phải! Bách Độc Giáo chủ Dương Kỳ Luyện là người tâm cơ sắc xảo thâm trầm, không thể vội vã được. Thiên Tân gật đầu: Đúng vậy! Giang Hào sẽ còn trở lại. Trịnh Cốc báo cáo: Bẩm môn chủ, hai trăm cao thủ Liệt Hoả Đường, do nhị hộ pháp Ma Giáo thống lĩnh đã đến Phúc Châu. Thuyên Kỳ hài lòng bảo: Đường chủ liên lạc với Đào Cửu Công, bảo ông ấy án binh bất động ở lối vào tổng đàn Bách Độc Giáo, thám thính tình hình rồi sẽ tính sau. Tổng đàn võ lâm chỉ có hai bộ phận là nội đường và ngoại đường. Bạch Nhật Thần Thâu và Khoái Đao Đào Mạnh Du Tử chia nhau thống lãnh hai đường ấy. Sáng ngày hôm sau Giang Hào lại xuất hiện. Gã van nài Thuyên Kỳ rất nhiều... Thuyên Kỳ nhận lời đến dùng bữa với Bách độc giáo chủ. Thuyên Kỳ vào thay y phục. Chàng chọn bộ trường bào màu xám nhạt bằng gấm Hồ Châu Dung mạo giả hiện nay còn đẹp hơn mặt thật của chàng, mũ học trò cùng màu áo gắn nhiều viên ngọc nhỏ. Hai người lên ngựa...đến Phúc Châu,vượt sông Mân Giang là đến núi Mân Sơn. Tổng đàn Bách Độc Giáo nằm trong một sơn cốc rộng rãi cạnh châu núi. Bốn mươi năm nay giáo phái này im hơi lặng tiếng vì Ma Giáo ở tỉnh kế bên quá hùng mạnh. Có thể nói khắp các tỉnh duyên hải đều chiu ảnh hưởng của Ma Giáo Đền thờ thánh hoả mọc lên như nấm, sánh vai cùng các chùa chiền của phật giáo và các đạo quan của lão giáo. Cổng vào sơn cốc là một đại môn đồ sộ gồm ba cửa: một lớn hai nhỏ. Nóc tam quan lợp ngói, có bảng gỗ sơn son thiếp vàng năm chữ đại tự: Bách Độc Giáo tổng đàn. Bọn võ sinh gác cổng mở cửa chính đồng thanh hố lớn: Kính thỉnh thiếu giáo chủ và Lý công tử nhập cốc! Nhìn nét mặt đắc ýc ủa Giang Hào, Thuyên Kỳ đoán ngay gã đã cố công sắp đặt nghi lễ này! Giang Hào nói như tâm sự: Hôm qua tại hạ đã chính thức gọi Dương cửu phụ bằng gia gia. Nhưng việc đổi họ còn phải chờ báo thù xong mới đại thụ. Nhắc đến mối hận cũ, Giang Hào mất cả vẻ đắc ý. Gã gượng cười đưa Thuyên Kỳ vào đại sảnh. Bàn tiệc đã được bày sẵn đầy đủ sơn hào hải vị. giang Hào ra hiệu với Thuyên Kỳ rồi hắn đi vào trong mời Giáo Chủ Dương Kỳ Luyện và ái nữ ra đến. Họ Dương tuổi đã ngoại ngũ tuần, tóc hoa râm, mặt dài, mũi gồ miệng rộng. Cộng với đôi mắt sắc xảo và vầng trán thấp, lão có vẻ là người đa mưu và nhiều tham vọng. T rái lại, Dương tiểu thư tuổi chừng đôi chín, xinh đẹp và ranh mãnh. Đôi mắt to tròn chăm chú nhìn Thuyên Kỳ không chút ngượng ngùng. Dương giáo chủ cười ha hả bước đến: Lão phu nghe Hào nhi hết lời tán dương nhân phẩm và tài trí của công tử, lòng rất ngưỡng mộ nên bảo hắn cố mời cho được ngọc giá đến đây. May mà công tử không chê Mân Sơn là chốn quê mùa hủ lậu. Thuyên Kỳ không nói gì, lặng lẽ vòng tay chào, miệng nở một nụ cười. Chàng đã phong bế kinh mạch, không cho chân khí vận chuyển nên mới dấu được mị lực của Ma Nhãn Di Hồn Đại Pháp. Tuy nhiên, nụ cười của chàng vẫn khiến Dương tiểu thư xao xuyến. Dương Kỳ Luyện bảo ả thị tỳ: Ngươi vào trong mời phó giáo chủ và đại hộ pháp ra cùng dự yến cho vui. Hơn nửa khắc sau hai người mới ra đến, Thuyên Kỳ nhận ra cả hai,chàng mừng thầm vì mình đã đoán đúng. Dương giáo chủ cao giọng: Đây là công tử Lý Kỳ, bằng hữu của Hào nhi. Còn đây là Bạch phó giáo chủ và Tả đại hộ pháp. Dương tiểu thư thấy lão quên không nhắc tới mình, nàng liền hắng giọng. Dương giáo chủ nhớ ra cười bảo: Lão phu quên mất, đây là khuyển nữ Dương Thanh Cúc. Bạch Vô Mao quả có dung mạo đúng như tên gọi. đầu gã hoàn toàn không một cọng lông, trông rất quái dị. Tả Thiên Lâm thì có vẻ già dặn hơn xưa. Đôi mắt dâm đãng giờ đây sáng rực và lạnh lẽo có lẽ công lực gã đã tăng tiến vượt bậc. Mọi người vừa an toạ xong thì Thiên Lâm hỏi khách: Công tử ở họ Lý vậy có quan hệ gì với giáo chủ Ma giáo Lý Bách hay không? Thuyên Kỳ thản nhiên lắc đầu: Tuy cùng là họ Lý nhưng chi phái khác nhau. Nhà tiểu đệ phát tích ở Hàm Đương đã bẫy đời, chắc không có liên quan. Nhưng gia thúc cũng dựa vào việc ấy mà đến Phúc Châu sinh cơ lập nghiệp. Bọn vô lại trong thành sợ oai giáo chủ Ma Giáo nên không dám đến quấy nhiễu. Tả Thiên Lâm thầm nghĩ: "Nếu hắn ta là Thẩm Thuyên Kỳ thì không dại gì lấy tên giả là Lý Kỳ để gây nghi ngờ" Gã bình tâm lại đôi chút, bắt đầu ăn uống. Dương giáo chủ vừa ăn vừa khảo sát tài thao lược của Thuyền Kỳ. May thay sau lần chạm trán Gia Cát Tâm chàng biết sở đoản của mình liền chuyên tâm học binh thư và thuật quyền mưu. Côn Luân Thần Kiếm là người thầy rất tốt. Nhân dịp này chàng thao thao bất tuyệt nói về thuật cầm quân trong binh Phát Tôn Tử, Vũ Hầu, Vũ Mục. Dương Kỳ Luyện hết lòng khâm phục còn Tả Thiên Lâm thì bớt hoài nghi. Theo gã biết thì Thuyên Kỳ chẳng biết gì về việc binh bị. Dương tiểu thư tinh nghịch hỏi: Lý công tử tài cao học rộng thật đáng khâm phục. Nhưng sức trói gà không chặt thì làm sao có thể trở thành võ tướng? Thuyên Kỳ ra vẻ ngậm ngùi: Đất nước thanh bình, xem ra tiểu sinh không có đất để trổ chút tài hèn. Hai lần lai kinh ứng thí đều không thành. Mộng công danh hầu như đã tiêu tan. văn dốt, võ dát, thật đáng hổ thẹn! Cuối tiệc Bạch Vô Mao bỗng nói: Mai nhi đang cần một vị sư phó dạy dỗ. Sao giáo chủ không nhờ Lý công tử giúp dùm? Dương Kỳ Luyện khen phải: Đúng vậy! Nếu có được một người thầy lỗi lạc như công tử đây thì Mao nhi sẽ mau tiến bộ. Thuyên Kỳ vội nói: tiểu sinh chuyên về binh pháp, văn tài cũng chẳng có là bao, đâu dám làm thầy của ai? Xin giáo chủ chọn người khác vậy. Giang Hào nắm tay Thuyên Kỳ lôi đi giới thiệu cơ ngơi trong tổng đàn. Một vòng gã mới chịu để chàng cáo biệt. Chờ Giang Hào và Thanh Cúc rời bàn, lão cười bảo: Có lẽ gã đồ gàn này chẳng phải là Thuyên Kỳ cải trang đâu. Bạch Vô Mao cười gật đầu: Trinh sát của chúng ta ở núi Thiên Thai báo về rằng Thuyên Kỳ đã đến nơi. Nhưng vì Lý phu nhân lâm bệnh nên gã chưa thể khởi hành xuống Phúc Châu hay Lưỡng Quảng. Xem ra tin này là chính xác. Tả Thiên lâm cười âm hiểm: Nếu gã bận rộn thì chúng ta làm thêm vài vụ huyết án nữa ở Trường Sa và Nam Xương Vừa thu được vàng bạc vừa khiến gã chẳng đoán bản doanh của chúng ta ở đâu. Khi nào gã rời Chiết Giang thì gài bẫy cũng chẳng muộn. Dương Kỳ Luyện thở dài: Cũng may mà lực lượng đao thủ của bọn ta ẩn thân ngoài địa phận thành Phúc Châu. nếu không, lúc xuất phát sẽ bị bọn Cái Bang phát hiện. Họ có mặt khắp nơi. Bạch Vô Mao trấn an: Giáo chủ chớ lo. Trong võ lâm có đến mười mấy cao thủ Độc môn. Không có bằng cớ Thuyên Kỳ không dám làm gì chúng ta đâu. Khi đã giết được gã và tiêu diệt xong Ma Giáo chúng ta sẽ công khai xuất hiện làm bá chủ võ lâm. Hơn nữa bổn giáo chủ đã đánh lạc hướng thiên hạ bằng cách giết sạch Kiếm Cung, ngay sát nách. Về lý thì chẳng ai dại gì mà làm như thế. Lần này có Huyết Đao Đà Tử hậu thuẫn, Bách Độc Giáo không phất cờ thì còn chở đến bao giờ nữa? Tả Thiên Lâm lạnh lùng bảo: Nếu giáo chủ đã yên tâm thì xin trao hai mươi trái Độc Yên Cầu để tạt hạ xuất quân. Bẩy ngày sau, tin năm nhà đại phú ở Nam Xương bị thảm sát và mất sạch của cải đã làm rúng động phủ Giang Tây. Trịnh Cốc và phân đà chủ Cái Bang Phúc Châu cam đoan rằng Bách Độc Giáo không hề có động tĩnh gì. Côn Luân Thần Kiếm giận dữ nói: Như vậy là chúng trú quân ở ngoài nên trinh sát của chúng ta không phát hiện được. Nếu Kỳ Nhi không tận mắt thấy Tả Thiên Lâm thì ai mà dám nghi ngờ Bách Độc Giáo? Thuyên Kỳ nghiêm giọng: Trịnh đường chủ tăng cường giám sát tổng đàn Bách Độc Giáo. Cần chú ý đế sự đi lại của một người có dáng vóc giống ta. Hắn chính là gã Tả Thiên Lâm, kẻ cầm đầu những vụ thảm sát. Nếu phát hiện gã xuất cốc, lập tức bám theo và cho người về báo. Trịnh Cốc lãnh lệnh đi ngay. Trương thần y cất tiếng: Chất độc trong các tử thi đều giống nhau! Lão phu đã bào chế xong thuốc giải và phân phát cho mọi người rồi. Thẩm Thiên Tân nóng nảy nói: Nếu không vì thanh đanh của Kỳ Nhi, chúng ta kéo rốc Liệt Hoả Đường đến Mâ n Sơn tiêu diệt Bách Độc Giáo cho xong. Phải chở đợi mãi thế này thật khó chịu. Trương Thúc cười ha hả: Thẩm lão đệ sắp lục tuần mà tính tình nóng nẩy còn hơn cả Kỳ nhi nữa. Thuyên Kỳ chợt nói: Giang Hào đã dắt Kỳ nhi đi thăm một vòng tổng đàn. Việc canh phòng chủ yếu dựa vào chất độc rải trong khu vườn quanh vách. Hay là hài nhi đưa phụ thân vào đấy do thám xem sao? Thiên Tân phấn khởi đáp: Hay lắm! Nếu gặp Tả Thiên Lâm thì mình giết quách gã đi. Bách Độc Giáo đâu dám nhận mình là cha ăn cướp mà tố cáo? Thần Kiếm đã uống đến bảy viên Cửu Chuyển Phản hồn Đan nên không sợ độc. Thuyên Kỳ thì ỷ vào viên nội đan của Địa Long. Đầu canh ba, hai người thay áo dạ hành, đầu bịt kín khăn đen, có mặt trên sườn núi Mân Sơn. Vùng duyên hải tuyết thôi rơi từ cuối tháng hai. Trăng mười bốn rạng rỡ trên đỉnh núi. Hôm trước, Thuyên Kỳ đã để tâm quan sát tìm chỗ xâm nhập. Giờ đây chàng thả dây đưa phụ thân xuống đất dễ dàng. Hàng cây trước chân vách dầy độ năm trượng, toả mùi hăng hắc của chất độc phấn. Nơi đây tĩnh lặng, không một tiếng côn trùng rỉ rả. chúng đã chết sạch vì chất độc. Bọn giáo đồ ỷ lại vào vòng cây độc hại nên tuần tra lơi lỏng, không thể ngờ rằng giữa đêm trăng sáng lại có kẻ dám xâm nhập vào trọng địa. Gia dĩ, khinh công cha con Thuyên Kỳ rất cao siêu, nhẹ nhàng như hai bóng u linh, từng bước áp sát vào đại sảnh, họ tung mình lên nóc dỡ ngói quan sát. Giữa sảnh là một bàn tiệc đã tàn. Cuộc tranh luận của ba người ở dưới đã đến hồi gay gắt. Bách Độc Giáo Chủ Dương Kỳ Luyện gằn giọng: Vì cớ gì Tả đại hộ pháp lại lần lửa không vận chuyển số vàng cướp được về sơn cốc? Tả Thiên lâm biện bạch: Trinh sát Cái Bang đầy dẫy khắp nơi, số tài sản lại quá lớn, tại hạ đâu có thể khinh suất được? Chúng ta đã lập trọng thệ cùng nhau hợp tác, lẽ nào giáo chủ lại không tin tại hạ? Dương Kỳ Luyện cười nhạt: Lão phu đã liều mạng đem cả sự nghiệp Bách Độc Giáo đặt vào canh bạc này, chẳng thể không đề phòng được. Nếu không có Độc Yên Cầu và bốn trăm cao thủ hạng nhất của Bách Độc môn họ Tả ngươi liệu có làm nên trò trống gì không? Bạch Vô Mao vội nói: Giáo chủ sư huynh bớt giận, tiểu đệ cam đoan trong số vàng ấy còn nằm nguyên ở Long Nham với thuộc hạ của bổn giáo, chẳng chạy đi đâu cả. Kỳ Luyện ánh lên tia mắt nham hiểm: Hai người là cậu cháu ruột thịt, lão phu đành phải nắm đằng cán vậy. Trong ba ngày phải chuyển hết tài sản về sơn cốc. Tả Thiên Lâm vốn là người cao ngạo, đâu chịu được giọng điệu o ép của họ Dương. Gã giận dữ hỏi: Nếu không thì sao? Bách Độc Giáo chủ tủm tỉm cười: Chẳng sao cả, hai người thử ấn vào huyệt Ngoại Lang, Trung chú, Thạch môn quanh Khí hải xem cảm giác thế nào? -------------------------------------------------------------------------------- Tuyết Hồ Công Tử Nguyên Tác: Ưu Đàm Hoa Hai người kia liền biến sắc kiểm tra thử. Bạch Vô Mao toát mồ hôi: Không ngờ giáo chủ lại âm thầm hạ độc. Dương Kỳ Luyện thản nhiên: Chất độc này lão phu mới tìm ra. Trong thiên hạ không có người thứ hai giải nổi. Đúng kỳ hạn trăm ngày, toàn thân sẽ nát thành máu mà chết! Cha con Thuyên Kỳ nhìn nhau, kinh sợ cho thói gian xảo của lão ma. Tả Thiên Lâm hoà hoãn nói: Thôi được, coi như giáo chủ chiếm thượng phong. Tại hạ sẽ di chuyển số tài sản tang vật về đây.Gã quay sang bảo Bạch Vô Mao: Cửu phụ! Chúng ta đi ngay đêm nay để giáo chủ sớm yên lòng. Thiên Lâm đứng lên, thò tay cầm lấy bảo đao trên bàn. Dương Kỳ Luyện sợ gã bất ngờ trở mặt, chăm chú nhìn xem. Chính vì vậy lão không tránh khỏi độc thủ của Bạch Vô Mao. Họ Bạch đột nhiên tung một nắm độc phấn vào mặt Dương giáo chủ. Kỳ Luyện kinh hãi, tung mình về phía sau, lấy giải độc đan uống vào. Bạch Vô Mao cười mát: chất kỳ độc Văn Hưng Bất Toại này tiểu đệ cũng mới điều chế xong. Giáo chủ thấy mùi vị thế nào? Dương Kỳ Luyện thấy thuốc giải không có hiệu nghiệm, toàn thân cứng đơ, không còn chút khí lực. Lão thều thào nói: lão Phu mà chết thì hai người cũng khó toàn mạng với chất bách nhật hoá huyết trong người. Bạch Vô Mao cười ngất: Giáo chủ ngây thơ quá, nếu không nắm chắc được giải dược trong tay, tiểu đệ dại gì mà hạ thủ? Lão bỗng đổi giọng: Kỳ Luyện! Bao nhiêu năm nay ngươi tự hào mình là cao thủ số một trong độc môn. Thực ra Bạch mỗ mới là xứng đáng với danh hiệu đó. Chất độc hoá huyết kia ta đã tìm ra trước cả ngươi. Chỉ nửa khắc nữa ngươi sẽ vĩnh viễn câm lặng như pho tượng gỗ. Ta chỉ cần đem ngươi vào phòng luyện độc, sáng mai tuyên cáo rằng ngươi vì bất cẩn trong khi điều chế nên ngộ hại. Vô Mao ta nghiễm nhiên là người thay thế, lên ngôi giáo chủ! Kỳ Luyện tuyệt vọng than: Trước lúc lìa đời sư phụ có dạy ta phải đề phòng ngươi. Nhưng vì quá tự phụ nên giờ đầy mới thất cơ. Vừa dứt lời, xương quai hàm cứng lại không còn nói được nữa. Mắt mở trừng t rừng bất động, đầy những tia uất hận. Tả Thiên Lâm vội nói: Cửu phụ hãy đưa ngay lão vào phòng luyện độc. Tiểu điệt phải đi ngay Long Nham để làm hậu thuẫn, đề phòng bọn giáo chúng phản ứng trước sự ngộ hại bất ngờ của Dương giáo chủ. Vô Mao tán thành: Tả hiền điệt có lý, đi mau đi. Bọn đao thủ ở Long Nham đã bị ta hạ độc, tất sẽ phải ủng hộ ta làm giáo chủ. Lão kê vai vác thân hình cứng đơ của Dương Kỳ Luyện đi vào trong. Thiên Lâm cũng thoát ra phía sau. Thuyên Kỳ nói với Thần Kiếm: Phụ thân về trước điều ngay liệt hoả đường đến Long Nham. Hài nhi phải bám theo gã họ Tả. Thiên Tân gật đầu: Kỳ Nhi hãy bảo trọng. Hai người tung mình xuống đất chia hướng chạy đi. Thuyên Kỳ theo Thiên Lâm vượt qua vườn cây, đến cuối sơn cốc. Nơi đây có một động khẩu ẩn sau một bụi rậm. Họ Tả bật hoả tập chui vào. Thuyên Kỳ như bóng u linh sau lưng, cách gã chừng hai trượng. Đường hầm này dài ước năm mươi trượng, trở ra phía sau núi Mân Sơn. Trên nền rải rác những bộ xương chồn cáo, độc xà, chứng tỏnơ i đây rải đầy chất độc. Tả Thiên Lâm chạy một mạch hơn chục dặm đến đồi Long Nham, tốc độ không hề giảm sút. T huyên Kỳ tự nhủ rằng đối phương đã gặp kỳ tích nên công lực hơn xưa gấp bội. Thỉnh thoảng Thiên Lâm ngoái lại xem có ai theo dõi hay không? Nhưng pho khinh cang Thiên Ma ảo ảnh của Thuyên Kỳ độc bộ võ lâm, giúp chàng kịp thời ẩn thân. Đồi Long Nham chỉ cao độ ba mươi trượng, chân và sườn đôi ngổn ngang loạn thạch, còn trên đỉnh mới có rừng cây rậm rạp. Bọn đao thủ canh gác cẩn mật từ ngay chân đồi. Chúng quát hỏi Ai đó! Thiên Tâm vội vã đọc mật khẩu: Duy ngã độc tôn! Gã tiếp tục lao nhanh lên đồi. Thuyên Kỳ không dám theo, núp sau một tảng đá, căng hết thính lực nghe ngóng. Câu mật khẩu của cửa ải thứ hai là: "Xuân phong lạc diệp." đến vòng thứ ba thì không còn nghe rõ nữa. Chàng len lén rút ra ngoài, chờ lực lượng ma Giáo đến. Gần khắc sau, Côn Luân Thần Kiếm, Ma Chưởng Đào Bàn Thạch, Trịnh Cốc cùng hai trăm năm mươi cao thủ đến nơi. Thần kiếm vui vẻ nói: Ta đã điều cả đám thuộc hạ của Trịnh Cốc đến đây. bọn chúng có bốn trăm đao phủ , xem ra đông hơn phe ta rất nhiều. Thuyên Kỳ kính cẩn nói: Bẩm phụ thân, hài nhi có mang theo hai trái Thần Oanh. Cộng với hai trăm cây Hoả Đồng, chắc không đến nỗi thua thiệt. Chàng bèn trình bày kế hoạch tấn công của mình. Thần Kiếm và Đao nhị hộ pháp bổ sung thêm vài điểm rồi tán thành. Thuyền Kỳ đi về phía chân đồi, theo đúng đường mà Tả Thiên Lâm đi đến lúc nãy, bọn môn đồ Bách Độc Giáo vẫn núp kín sau tảng đá, cất tiếng hỏi: Ai đó? Chàng đọc mật khẩu rồi đi tiếp. Đến phía sau tảng đá lớn, thấy ba tên hắc y đang ngồi, chàng bất ngờ xạ liền ba đạo Quy Nguyên Chỉ Lực. ánh trăng mười bốn giúp chàng nhìn rõ phương vị nên chỉ kình đi rất chính xác, xuyên thủng ngực trái của cả ba. Chúng chỉ rên khẽr ồi gục chết. đến phòng tuyến thứ hai cũng vậy,Thuyên Kỳ giết thêm ba tên nữa. Đến chốt canh thứ ba, nghe hỏi chàng chỉ ư a một câu vô nghĩa rồi giả giọng Bạch Vô Mao: Ta là Phó Giáo chủ đây. Tả Đại hộ pháp đã đến chưa? Miệng nói, chân lướt nhanh đến cạnh bọn đao thủ, tiểu kiếm loá lên cắt đứt liền hai thủ cấp. Thuyên Kỳ nằm lại bìa rừng chờ lực lượng phía sau lên. Trước mặt chàng là một khu nhà gỗ, leo lét ánh đèn. Trời đã cuối canh ba, đám võ sinh tuần tra thất thểu qua lại, ngáp ngắn, ngáp dài. Bọn Thần Kiếm lên đến. Trịnh Cốc chạy một vòng xem điểm nào phòng thủ lơi lỏng nhất. Lát sau, lão trở về chỗ cũ,thì thầm: Hướng đông có một chốt gác nhưng cả bọn đều ngủ say! Thần Kiếm hài lòng đưa nhân thủ theo họ Trịnh. Thuyên Kỳ ở lại tiến dần vào. Chàng ẩn sau một bụi cây, ước lượng khoảng cách vừa với tầm ném hoả đạn. nửa khắc sau, hướng đông vọng lên tiếng cú rúc ghê rợn.Thuyên Kỳ thở dài tung hoả đạn vào hai căn nhà gỗ lớn nhất. ánh chớp loé lên và hai tiếng nổ nối nhau, rung chuyển cả vùng đồi Long Nham. Hai mục tiêu bốc cháy ngùn ngụt. Cùng lúc ấy, lực lượng Liệt Hoả đường ùa vào phun lửa thiêu huỷ những kiến trúc còn lại. Tả Thiên Lâm và đám môn đồ sống sót bỏ chạy tán loạn. Thuyên Kỳ đã chờ sẵn, nhẩy đến trước mặt họ Tả. Chàng lột khăn che mặt, trầm giọng. Thiên lâm! Ngươi muốn báo phụ thù sao không tìm đến ta khiêu chiến! Tội tàn sát ba phái: Điểm Thương, Không Đông, Kiếm Cung ngươi sẽ phải trả lời trước võ lâm. Họ Tả nhận ra Thuyên Kỳ, kẻ đã giết cha mình, bật cười ghê rợn: Khá khen cho ngươi thính mũi đã tìm ra chốn này. nhưng đây cũng là dịp đẻ ta phục hận. Nói xong, gã hoá thành bóng đao quang đỏ rực bay đến. Thấy đối phương đã dùng đến phép ngự đao, Thuyên Kỳ không dám coi thường,vận toàn lực đánh chiêu Thiên Kiếm Tà Huy. Đao Kiếm chạm nhau trên không trung ngân dài. Luồng huyết quang tắt lịm, Thiên Lâm rơi xuống nặng nề như tảng đá. Gã ôm ngực lắp bắp: Thuyên Kỳ!...Ngươi không thoát chết dưới tay sư phụ của ta đâu! Gã gục xuống đền tội, toàn môn đồ Bách Độc Giáo cũng chỉ còn hơn trăm tên, buông đao quy hàng. Côn Luân Thần Kiếm cho phế võ công rồi giải tất về tổng đàn Bách Độc Giáo. Số vàng tang vật cũng được mang theo Đào nhị hộ pháp vào thành Phúc Châu lôi đầu tổng trấn quân vụ dậy. Lão này cũng là tín đồ Thánh Hoả Giáo nên mau mắn kéo quân đến Mân Sơn. Nghe nói đã bắt được hung thủ các vụ thảm sát và cướp bóc, lão mừng khôn xiết. Mới đầu giờ thìn, quân triều đình đã vây chặt tổng đàn Bách Độc Giáo. Bạch Vô Mao, Dương Thanh Cúc và Giang Hào vội chạy ra. Thấy trước đoàn quân là một đám hào khách. Bạch Vô Mao kinh hãi, gượng hỏi Dám hỏi tổng trấn vì sao sáng sớm lại giá lâm tệ cốc? Tổng trấn nghiêm giọng: Bách Độc Giáo liên kết với gã Tả Thiên Lâm giết người cướp của. Nay tang chứng vật chứng đã rành rành, còn muốn chối nữa chăng? Lão ra lệnh đưa đám tù binh và xác Tả Thiên Lâm ra. Thuyên Kỳ dịu giọng bảo: Giang huynh! Bạch Vô Mao và Tả Thiên Lâm đã ám hại quí giáo chủ. Hiện giờ ông ta đang chờ chết trong phòng luyện độc. Dương tiểu thư rú lên, cùng Giang Hào chạy vào xem. Lát sau, họ khiêng Dương Kỳ Luyện ra. Thanh Cúc chỉ mặt họ Bạch, khóc và mắng: Vô Mao! Nếu ngươi không giải độc cho gia phụ thì ta sẽ liều mạng với ngươi. Họ Bạch vội chống chế: Tiểu tử Thuyên Kỳ vu oan giá hoạ chớ đâu có bằng chứng gì là do ta ra tay? Côn Luân Thần Kiếm cười khẩy: Đêm qua, ta và Kỳ Nhi phục trên mái ngói nóc sảnh, đã thấy hết sự việc. Nếu không tin ta có thể ra phía sau cốc xem trên vách còn sợi dây thừng nào không? . Bạch Vô Mao tự hiểu không còn cách nào chạy tội, lão bất ngờ tung mình chộp lấy Thanh Cúc. Nhưng Thuyên Kỳ đã đề phòng, mười đạo Quy Nguyên Chỉ Lực đã đan lưới đón đường họ Bạch. Lão gào lên thảm thiết, rơi xuống bãi cỏx anh mềm, hồn du địa phủ. Thanh Cúc biết chuyện Thuyên K ỳ đã cứu mình nhưng nhớ đến thảm trạng của phụ thân, gào lên oán trách: Công tử giết lão rồi ai sẽ cứu cha ta? Thuyên Kỳ thở dài: Dương giáo chủ cung cấp Độc Yên Cầu và thủ hạ cho Tả Thiên Tân. Dầu không bị hại thì cũng đền tội trước nha môn. Gần năm trăm người đã bị bỏ mạng vì liên kết ma quỷ này. Chàng quay sang bảo lão tổng trấn: Hung thủ đều đã giết hoặc bị bắt không sót một tên. Mong đại nhân bỏ quá cho Bách Độc giáo. Số tang vật và tội nhân này, giao cho quan tuần phủ luận tội và xử lý. Thuyên Kỳ là thiếu giáo chủ Thánh Hoả Giáo nên quan tổng trấn kính sợ như thần thánh, phụng ý thi hành. Chàng lại bảo Giang Hào: Mối thù diệt gia của Giang huynh tổng đàn võ lâm sẽ lo liệu, tại hạ sẽ phát minh chủ lệnh kỳ đòi Kỳ Liên bang chủ về Thương Khâu đối chất Lúc ấy sẽ mời Giang huynh đến. Giờ đây Giang huynh hãy giúp Dương tiểu thư chấn chỉnh lại Bách Độc Giáo, đừng để họ đi vào đường tăm tối nữa. Giang Hào ngạc nhiên: Sao Thẩm minh chủ lại biết rõ mối thâm thù của tại hạ như vậy?Thuyên Kỳ mỉm cười khẽ ngâm hai câu cuối trong bài Hoàng Hạc Lâu. Giang Hào tỉnh ngộ, lẩm bẩm: Té ra Thẩm minh chủ chính là Lý Kỳ
__________________
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
Hồi 021 Thanh Hải, Côn Luân Ly Cố Địa Thương Sơn Đà Tử Ngộ Kỳ Chiêu Đoàn nhân mã của Thuyên Kỳ về đến tổng đàn võ lâm thì tin tức về cuộc viễn chinh đã loan khắp thiên hạ. Ai cũng ngợi khen tài trí vô song của minh chủ. Nhưng họ cũng thầm lo lắng rằng Huyết Đao Đà Tử sẽ không bỏ qua chuyện này. Rằm tháng tư, long đầu chưởng môn các phái lớn trong thiên hạ kéo đến Thương Sơn. Trước là chúc thọ bát tuần của Độc Y Trương Thúc, sau là bàn bạc kế sách đối phó với Huyết Đao Đà Tử Tư Không Thù. Hai gã điếc Lăng Hổ và Lăng Báo đặc trách hộ vệ Thánh nữ Lý nhược Hồng nên không có mặt trong chiến dịch Phúc Châu. Nhưng họ đều theo thánh nữ đến cùng đến tổng đàn võ lâm từ gần tháng trước. Cả giáo chủ Ma Giáo Lý Bách và phu thê Cung chủ Mê Âm Thần Cung cũng có mặt. Bang chủ Long Hổ Bang Vi Thừa Khanh đến vào chiều ngày mười ba. Độc Y Trương Thúc không ngờ rằng ngày đại thọ của mình lại được đông đảo các đại nhân vật trong võ lâm đến dự. Lào rất vui mừng và hết lòng cảm kích Thuyên Kỳ. Chàng đã tha chết cho lão và đưa lão về với chính đạo, được cả võ lâm tôn kính. Hỗ Nam Thần Trượng Giã Đào giờ đã là hội chủ của Huynh Đệ Hội, ngồi ngang hàng với các chưởng môn phái khác. Lão khoan khoái tự nhủ dầu có chết ngay lúc này cũng hài lòng. Đầu giờ tỵ ngày rằm, pháo nổ vang rền, lễ chúc thọ bắt đầu. Thần Y đạo mạo trong áo thọ ông, hoan hỉ nhận những lời chúc tụng. Bẩy đứa con của Thuyên Kỳ vây quanh lão luôn miệng gọi Bá công khiến khung cảnh càng thêm phần hạnh phúc. Lý Bách cười ha hả: Năm ta tám mươi mốt thì Kỳ Nhi chưa vào Trung Nguyên nên lễ thọ không vui bằng lễ thọ của Trương lão đệ. Thần Y nói vài lời cảm tạ rồi mời mọi người dự yến. Thuyên Kỳ ngồi chung bàn với các trưởng bối. Sáu vị phu nhân thì lăng xăng đốc thúc thị tỳ phục vụ. Nhàn Vân đạo trưởng bỗng nói: Tiếc là Nam Hải lão huynh và Hồng phấn Tôn Giả không có mặt. Côn Luân Thần Kiếm cau mày tiếp lời: Cả Vương đại sư huynh cũng không đến dự mặc dù thiệp mời đã gởi đi trước bốn tháng. Không Từ thiền sư ngồi riêng một bàn cùng với sư đệ là Không Văn cũng ngồi gần với bàn dài của Thuyên Kỳ. Ông niệm phật rồi hỏi: Nay Tả Thiên Lâm đúng là ái đồ của Huyết Đao Đà Tử. Lão nạp hơi lo khi nghĩ đến lúc lão xuất hiện. Thẩm minh chủ có cao kiến gì không? Quái Cái Bạch trì Thượng đỡ lời: Lão trọc khéo lo xa. Lợi hại như Huyết Đăng Thần Quân còn chết dưới tay Thẩm minh chủ lẽ nào lão gù kia lại đáng sợ hơn? Lý Bách thở dài: Bạch lão đệ nói sai rồi, Nam Hải lão huynh còn phải tự nhận rằng không địch lại Tư Không Thù. Cách nay bốn mươi năm, lão tổ đã âm thầm vào Trung Nguyên. tìm đến Thái Sơn so tài với Đà Tử Hai người đấu với nhau ba ngàn chiêu, Quảng lão huynh rơi kiếm nhận thua. Dường như Đà Tử gặp kỳ duyên nên công Lực cao hơn tuổi tác, chân khí liên miên bất tuyệt, và vô cùng hùng hậu. Đao pháp của lão đến mức tột cùng của võ đạo. Đó là chuyện bốn mươi năm trước, giờ đây khó mà biết lão ta đã tiến đến cảnh giới nào? Thuyên Kỳ thấy cử toạ lo lắng, chẳng muốn ăn uống gì nữa, chàng cười khanh khách nói: Ngoại công đừng làm mọi người ăn mất ngon. Tiểu tôn tin rằng chiêu Thiên Kiếm Vô Tâm chẳng ai địch lại. Hào khí của chàng đã trấn an được lòng người. Họ nâng chén chúc mừng thắng lợi. Giữa giờ mùi, khách khứa từ từ ra về, chỉ còn lại thân quyến của Thuyên Kỳ. Chiều xuống, Quái cái lại mang tin dữ: Chưởng môn phái Côn LuânTiếu Kiếm Vương Thục lâm trọng bệnh gửi thư mời Côn Luân Thần Kiếm về gấp. Thẩm Thiên Tân sa lệ: Vương đại sư huynh tuổi đã cao, chắc có qua được không? Ta phải lên đường ngay mới được! Thần Y Trương Thúc vội nói: Lão phu xin tháp tùng. May ra có giúp được gì không. thuyên Kỳ biết Trương lão không chịu nổi cuộc hành trình gian khổ liề n bảo: Dẫu sao tiểu điệt cũng phải có mặt trong những phút cuối đời của Vương sư bá. Chuyến này để tiểu điệt đi cho. Thần Y gật đầu: Trình độ y thuật của kỳ nhi chẳng kém gì ta. Nếu đi được thì tốt. Đây là mấy viên Bảo Mệnh Linh Chi Hoàn, dù không bằng Cửu Chuyển Phản Hồn Đan nhưng cũng dùng tạm được. L ão lấy ra một lọ ngọc trao cho Thuyên Kỳ. Thánh Nữ Lý Nhược Hồng buồn bã bảo chồng: Đúng ra thiếp cũng nên đi, tướng công thấy thế nào? Thiên Tân lắc đầu: Không được! Ta và Kỳ Nhi sẽ kiêm trình ngày đêm mới kịp. Bà không chịu nổi đâu. có gì ta sẽ nhờ Cái Bang dùng chim câu báo về, khi đó bà tổ chức ngay linh đường để con cháu chịu tang và nhận lời ai điếu của đồng đạo võ lâm. Đường sang Thanh Hải xa hàng vạn dặm, chắc chẳng ai đi được đâu. Nhược Hồng lau nước mắt vào bảo các nàng dâu chuẩn bị hành lý. Vi Thừa Khanh rầu rĩ nói: Sau này Thẩm điệt tế lên làm chưởng môn phái Côn Luân hãy dời quách môn phái về Trung Nguyên cho xong. Ngươi và Nhược Hồng đã xa nhà mười tám năm, nay lại phải trấn giữ núi Côn Luân giá lạnh, cách xa phụ mẫu tử tôn. Lỡ trưởng bối có mệnh hệ gì thì về sao kịp! Lý Bách cũng nói vào: Đạo Tam Thanh tu ở núi nào chẳng được? Người võ sĩ phải hoà mình với võ lâm diệt ma, trừ bạo mới là đúng đạo! Thần Kiếm cút đầu xin hứa: Tiểu tế sẽ hội ý toàn môn. Nếu không ai phản đối sẽ đưa phái Côn Luân vào Trung Thổ. Tối đến, sáu nữ nhân và bẩy tiểu hài tử vây quanh Thuyên Kỳ. Chàng kể lại ý định dẫn phái Côn Luân vào Trung Nguyên cho thê thiếp nghe. Họ nhất loạt tán thành vì sợ đến ngày nào đó, Thuyền Kỳ phải về kế nghiệp Thần Kiếm. Thu Trinh vui vẻ nói: Năm ngoái thiếp đã mua ba ngàn mẫu ruộng chung quanh chân núi Bình Đỉnh Sơn, cách đây chừng hơn trăm dặm về phía đông. Tuần phủ Hà Nam lại là người trong gia tộc. Như vậy việc di chuyển bản doanh của phái Côn Luân chẳng khó khăn gì. Thuyên Kỳ hài lòng: Tốt lắm! ái thê mau cho khởi công công xây dựng tổng đàn mới giúp ta. Đám đệ tử côn Luân chắc cũng chán ngán cảnh quanh năm tuyết phủ, vượn hú, chim kêu. Họ sẽ tán thành ngay thôi. Thu Trinh chỉ tủm tỉm cười, còn Oa Thiên Phượng thì đắc ý khoe: Tướng công yên tâm, bọn thiếp đã góp sức âm thầm xây dựng sẵn một sơn trang đồ sộ và xinh đẹp ở trên ấy rồi. Đó là món quà bất ngờ. Thuyên Kỳ cười xoà: Thế thì không được. Đạo sĩ thì phải ở Đạo Quán chứ đâu thể ở sơn trang được. Phải chọn nơi khác thôi. Tư Không Bách Lan đỡl ời: Đỉnh núi bằng phẳng và rất rộng Thẩm sơn trang chỉ xây dựng có một nửa. Nếu thêm vào vài đạo quán cũng chẳng sao. Chàng nói đùa: ở gần sáu nữ nhân xinh đẹp như tiên thế này chắc họ khó mà tu hành được! Vân Phụng đỏ mặt: Tướng công chỉ khéo nịnh. Phái Côn Luân đâu cấm kết hôn? Hơn nữa, hai khu vực cách nhau bằng cả một rừng tùng dầy, chẳng sao đâu. Cuối cùng thuyên Kỳ cũng đồng ý cho xây đạo quán trên Bình Đỉnh Sơn. Hiện nay, nhân số của Côn Luân độ khoảng hai trăm, Nhưng khi vào đến Hà Nam chắc chắn tăng lên gấp bội. Vì vậy, cơ ngơi phải lớn hơn nhiều. Đầu canh năm, phụ tử Thuyên Kỳ khởi hành. Lăng Hổ, Lăng Báo xin theo nhưng bị từ chối. Ngược lại Thần Thâu Trịnh Cốc lẳng lặng chuẩn bị hành lý, điềm nhiên tháp tùng thì được chấp thuận. Trong mấy năm nay, Trinh Cốc đã trở thành cái bóng của Thuyên Kỳ đã quen đến nỗi không thể thiếu được. Họ Trịnh không giỏi võ công nhưng tháo vát tinh minh thì chẳng ai bằng. Thần Kiếm cũng hài lòng vì có Trịnh Cốc bầu bạn. Tuổi tác hai người ngang nhau nên rất tương đắc. Ba người rạp mình trên ba con tuấn mã tốt nhất, phi nước đại. Đường đi Thanh Hải phải qua đất Thục gian nan, hiểm trở. Họ nghỉ ngơi rất ít thay tám lần ngựa và mất tròn một tháng mới đến được chân rặng Côn Luân. Ba con ngựa cuối cùng sùi bọt mép ngã lăn ra. Trinh cốc cũng ngã theo. Thuyên Kỳ cùng lão trên lưng, cùng phụ thân thượng sơn. Hết hai trăm trượng đường sơn đạo mới đến cổng tam quan. Tuyết trên đỉnh ngàn trượng đang tan, chảy xuống thành những dòng suối nhỏ. Hai đạo sĩ gác cửa nhận ra Thần Kiếm, phục xuống khóc ròng: Sư thúc mau chân lên, chưởng môn như ngọn đèn sắp tắt Thiên Tân cả kinh phóng như bay vào đạo xá, mé hữu Thuần Dương đạo quán. Thuyên Kỳ cũng giao Trịnh Cốc cho bọn đệ tử chắm sóc rồi lướt theo. Đám môn nhân đang vây kín căn phòng chưởng môn, mau mắn nhường lối cho hai người. Thiên Tân bước vào thấy đại sư huynh gầy gò, vàng võ, mắt nhắm nghiền, ông quỳ xuống bên giường gọi: Đại sư huynh! Tiểu tiểu đệ Thiên Tân đây. Vương Thục suốt đời không vợ con yêu thương tiểu sư đệ như ruột thịt của mình. Giọng nói thân quen đã giúp ông hồi tỉnh mở mắt nhìn và thều thào nói: May quá, ta tưởng không còn kịp gặp sư đệ. Hãy thay ta chấp chưởng bổn phái dương danh Côn Luân trên chốn võ lâm. Thuyên Kỳ lẳng lặng nắm tay xem mạch. Chàng nhét vào miệng ông ba viên linh đan rồi trấn an: Sư bá yên tâm, tiểu điệt có thể trị được căn bệnh này! Chàng đổn ước vào miệng lão, thuốc tự tan ra, chảy xuống bụng. Vương Thục hân hoan nói: Cả Kỳ nhi cũng đến đấy ư? Chàng mỉm cười gật đầu rồi dở áo xem vùng bụng căng phồng. Sau khi sờ nắn, gõ thử, chàng thấy Tiếu Kiếm đã ngủ say liền rủ phụ thân ra ngoài. Đám đệ tử xúm lại chào và hỏi thăm bệnh tình chưởng môn. Thiên Tân cười: Các ngươi yên tâm, đã có Kỳ nhi ở đây chưởng môn không thể chết được. Mọi người nhìn Thuyên Kỳ dò hỏi. Chàng thở dài bảo: Nếu tại hạ không lầm thì bổn phái trước giờ đã có nhiều người chết vì bệnh này? Đại đệ tử của Tiếu Kiến là Trần Lăng vội đáp: Kỳ đệ đoán không sai, trong vòng hai chục năm nay đã có mười một người qua đời vì cùng một triệu chứng. Thuyên Kỳ gật đầu, nói nhỏ với Thần Kiếm: Phụ thân cho họp ngay toàn phái. Hài nhi sẽ phân tích bệnh trạng rồi phụ thân đưa ra kế hoạch dời trọng địa về Trung Nguyên. Chính khí hậu giá lạnh quanh năm núi Côn Luân đã gây ra chứng bệnh này. Thần Kiếm hiểu ý, cao giọng: Đệ tử Côn Luân vào hết sân Tổ đường, ta có chuyện muốn bàn. việc chăm sóc chưởng môn giao cho hai đệ tử, có gì phải báo ngay. Hai trăm môn đệ lặng lẽ tập trung trước sân Thuần Dương đạo quán. Một đệ tử đã lấy ghế để Thiên Tân và Thuyên Kỳ ngồi. Chàng chỉ là đệ tử đời thứ hai nhưng lại là minh chủ võ lâm. Thuyên kỳ kéo ghế mời phụ thân an tọa rồi đứng nói: Kính cáo chư vi đồng môn. Chứng bệnh mà Vương sư bá, và mười một người đã chết, mắc phải gọi là chứng sưng gan. Núi Côn Luân quanh năm lạnh giá, ai cũng phải dùng rượu để chống rét. Mồ hôi không toát ra được nền độc tố tích tụ trong gan và huỷ hoại nó. ở Trung Nguyên, mùa đông chỉ kéo dài ba bốn tháng. Thời gian còn lại nóng nực, mồ hôi ra nhiều nên độc tố trong rượu thoát ra được. Nhờ vậy, số người mắc bệnh này ít hơn. Nói đến đây chàng ngồi xuống. Trần Lăng hỏi lại: Nói như Kỳ đệ thì chúng ta phải bỏ nơi này đi hay sao? Thiên Tân ứng tiếng: Đúng vậy! Bao năm nay bổn phái vì ở quá xa nên không thể góp sức cùng võ lâm. Nếu muốn sống cho xứng đáng với danh phận hiệp khách, dương danh phái Côn Luân thì chẳng thể ở lại đây nữa. Thủa khai giáo, Hà tổ sư chỉ có sáu bảy đệ tử dốc lòng tu tiên nên mới chọn địa điểm này. Nhưng nay cảnh ngộ đã khác. Phần đông đều có gia đình, thê tử. Tụng kinh Huỳnh Đình cũng chỉ để tu tâm dưỡng tánh chứ đâu phải vì mong đắc đạo thành tiên! Ta đề nghị đưa bổn phái vào Trung Nguyên sánh vai cùng Thiếu Lâm, Võ Đang. Đa số đệ tử phấn khởi tán thành. Riêng Trần Lăng băn khoăn: Sư thúc nói rất phải! Tiểu điệt chỉ e trưởng môn không chịu và không đủ kinh phí để định cư nơi đất mới. Thần kiếm mỉm cười: Các ngươi cũng biết trưởng môn yêu thương ta đến mực nào! Người sẽ không bác ý kiến này đâu. Còn cơ ngơi thì đã có sẵn. Núi Bình Đỉnh Sơn ở Hà Nam và ba ngàn mẫu ruộng quanh chân núi đã thuộc về phái Côn Luân. Bốn trăm toà đạo xá, dành cho gia đình các đệ tử đang được xây dựng. Chỉ cần dỡ tổ đương, xuôi dòng Hoàng Hà, dựng lại trên nền mới là xong. Các đệ tử nghe nói cho cả thê tử, phụ mẫu đi theo họ đồng thanh nhất trí. Thuyên Kỳ hắng giọng: Trần sư huynh đi liên hệ mướn ngay đoàn thuyền. Số lượng phải đủ để chở đạo quán và toàn phái. Giá cả có cao cũng chẳng sao. Chúng ta phải đưa chưởng môn đi ngay, khí hậu này không có lợi cho bệnh của người. Hai ngày sau bệnh tình của Vương Thục đã khá hơn. Thiên Tân liền trình bày cho ông nghe kế hoạch của mình. Lúc đầu, Tiếu Kiếm bàng hoàng và phản đối. Thiên Tân nghiêm giọng: Chẳng lẽ huynh muốn bổn phái mai một mãi mãi hay sao? Mấy năm qua nếu không có Kỳ Nhi thì võ lâm đã quên mất phái Côn Luân rồi. Nay chúng ta đến Hà Nam dương danh, sánh vai cùng hai phái Thiếu Lâm, Võ Đang. Sư phụ ở chốn chín suối chắc cũng vui lòng. Vương Thục dịu lại nhưng còn lo lắng: Còn Tổ đường và di cốt bảy đời chưởng môn thì sao? Thiên Tân cười bảo: Tiểu đệ quên không nói cho sư huynh biết là sẽ dời cả toà Thuần Dương đạo quán vào Trung Thổ. Đương nhiên chư vị tổ sư vần có chỗp hụng thờ. Vương Thục hài lòng: Thế thì được! Ta chấp thuận ý kiến của sư đệ. Ba tháng sau, núi Bình Đỉnh Sơn rộn ràng cờ xí, pháo hoa đón mừng quan khách đến dự lễ khánh hạ tổng đàn mới của phái Côn Luân. Vương Thục đã thoát chết nhưng võ công mất hết, ông bắt Thẩm Thiên Tân phải kế vị ngay. Thần Kiếm bèn đưa Thánh Nữ về trong toà sơn trang sau đạo quán. Họ hết lòng phụng dưỡng đại sư huynh. Được vài ngày Tiếu Kiếm buồn chán bảo sư đệ đưa mình đến Thương Sơn ở với thuyên Kỳ, ông nói: ở đây có lũ tiểu đồng nô đùa khiến ta được khuây khỏa. Đồng đạo võ lâm thường ra vào, nghe kể tình hình võ lâm cũng sướng tai. Cuối tháng chín, Huyết Đao Đà Tử Tư Không Thù gửi thư khiêu chiến với Thuyên Kỳ. Lão bảo rằng ngày rằm tháng mười sẽ đến tổng đàn võ lâm đòi nợ. Tin này, lan nhanh như cơn gió lốc, thời hạn quá ngắn nên hào kiệt các nơi cấp tốc lên đường. Hàng trăm xác ngựa bị bỏ lại dọc đường, không ai muốn bỏ lỡ trận đấu trăm năm có một này. Nhưng sáng ngày rằm chỉ có hơn ngàn hào khách đến kịp. Các phái bạch đạo gồm Thiếu Lâm, Võ Đang, Côn Luân và Cái Bang, Mê âm Thần Cung cũng có mặt. Cuối giờ thìn Huyết Đao Đà Tử Tư Không Thù ngật ngưỡng trên lưng Bạch ngưu, lững thững đi đến. Quần hào nín thở quan sát người được mệnh là thiên hạ đệ nhất cao thủ. Tuổi lão đã trăm lẻ mà râu tóc vẫn đen nhánh, da mặt mịn màng, hồng hào. Nếu không có cái bướu trên lưng thì chẳng ai dám nghĩ lão là Huyết Đao Đà Tử, tấm trường bào đạo sĩ vá víu không làm mất đi vẻ oai phong. Lão tuy gù mà cao hơn người thường cả cái đầu. Bạch Ngưu dừng lại cách Thuyên Kỳ và thê thiếp ba trượng. Đà tử nheo mắt hỏi: Vị nào là Thẩm Thuyên Kỳ? Chàng bước lên, vòng tay nói: Chính thị là vãn bối. Tư Không Thù ngắm nghía chàng, gật gù: Căn cơ hiếm có, bảo sao không sớm nổi danh. Lão rời lưng trâu, rút ra một thanh đao gỗ đào, cười bảo: Nếu ngươi qua được hai trăm chiêu, lão phu sẽ bỏ qua chuyện cũ. Nghe nói ngươi được Kiếm Vương và Nam Hải lão Tổ dạy dỗ phải không? Thuyên Kỳ gật đầu, quay lại bảo Thu Trinh: Nương tử cho ta mượn trường kiếm. Oa Thiên Phượng bỗng bật khóc, vác chiếc bụng to tướng ra chỉ mặt Đà Tử mắng mỏ: Lão mà đụng đến tướng công của ta, thì dù có chết, sáu chị em chúng ta cũng sẽ ngày đêm nguyền rủa cho lão chẳng chẳng được đầu thai chứ đừng nói thành tiên. Thuyền Kỳ nghiêm giọng: Thiên Phượng! Nếu nàng còn nói nữa thì đừng gọi ta là trượng phu! Thiên Phượng sợ xanh mắt, lui lại gục vào vai Khổng Lan. nức nở. Thuyên Kỳ ôm kiếm vái chào rồi xuống chiêu. Chàng chỉ hờ hững đâm thẳng vào mặt đối phương. Nhưng nếu để ý sẽ thấy thân kiếm manh động mũi kiếm chập chờn, nhắm vào bảy huyệt đao trên thân trước Đà Tử. Tư Không Thù gật gù tán thưởng, đao gỗ hóa thành hồng huyết quang, chặn đứng chiêu kiếm và ập đến. Chiêu thức của lão liên miên bất tuyệt, nối nhau không dứt và nhanh như chớp giật. Thuyên Kỳ như chiếc lá bay lượn trong lướt đao, trường kiếm điểm nhanh vào những chỗ sơ hở. Chàng đã vận dụng công phu Tâm Nhãn kiếm đến độ chót đem tuyệt học của Kiếm Vương đối phó với đao pháp thượng thừa của Đà Tử. Quái Cái cao giọng đếm đến một trăm. Quần hào phấn khởi khi thấy Thuyên Kỳ đă qua được nửa đường. Chỉ có mình chàng biết rằng áp lực càng tăng, màn đao quang ngày càng nhạt đi, đường đao nhanh hơn, che lấp những sơ hở. Công lực của lão gần hai hoa giáp, chàng khó mà chịu đựng đến hết chiêu thứ hai trăm. Nhưng dường như Đà Tử muốn kéo dài trận chiến, để tìm hiểu kiếm pháp của đối phương nên chưa dùng đến phép Ngự đao. Mãi đến chiêu thứ một trăm chín mươi chín lão mới ra tay. Thân hình cao lớn bốc thẳng lên không, hóa thành luồng Huyết quang đỏ rực. Thuyền Kỳ cũng lên theo, chàng vận toàn lực xuất chiêu Thiên Kiếm Vô Tâm. Hai trái cầu vàng rực chạm nhau rồi rơi xuống. Song phương đứng cách nhau hai trượng. Quần hào "ồ" lên kinh hãi khi thấy kiếm của Thuyên Kỳ đã gãy lìa, ngực và vai ngang dọc bẩy tám. vết thương dài. Thánh Nữ đau đớn, nghiến răng nắm chặt tay chồng. Mắt bà như đổ lửa dù lệ tuôn lã chã. Đà Tử cười nhạt: Còn một chiêu nữa, ngươi có thể tìm thanh kiếm khác! Thuyên Kỳ hỏi lại: Tiền bối đã quyết tâm giết chết tại hạ rồi sao? Đà Tử bật cười ghê rợn: Chẳng lẽ lại tha cho ngươi toàn mạng? Lão phu giết ngươi rồi sẽ giết luôn cả Kiếm Vương và Nam Hải Lão Tổ. Có vậy thiên hạ mới biết ai là vô địch. Quần hào nghe ớn lạnh cả người, than thầm cho số phận Minh Chủ. Nhưng Thuyên Kỳ vẫn thản nhiên, quay bước đến bên Thu Trinh. Nàng lấy trong túi vải ra một cặp chung cổ, trao cho phu tướng. Thuyên Kỳ nhận lấy cao giọng bảo: Mời chư vị đồng đạo tránh xa mười trượng. Mọi người dòn cả về phía sau lưng. Đà Tử cười khinh bỉ: Hai món đồ chơi đó mà đem doạ lão phu thì thật nực cười. Thuyên Kỳ lạnh lùng đáp: Chiêu Âm Dương giao Thái này không phát ra Mê Âm mà là hai luồng ánh sáng có sức mạnh bạt sơn.Tại hạ không nỡ thấy tiền bối chết thảm, tổn phí trăm năm đạo hạnh nên cảnh báo lần cuối cùng. Tư Không Thù nhếch mép: Nếu sợ chết thì quỳ xuống van xin may ra lão phu nhỏl òng. Đừng bày kế nghi binh vô ích. Thuyên Kỳ không còn cách nào cứu vãn được lão già hiếu sát này. Chàng lẩm nhẩm khẩu quyết, dồn đủ mười hai thành âm dương thần công vào cặp Chung cổ rồi đập mạnh vào nhau. Hai luồng hào quang một xanh, một đỏ song song vượt khoảng cách bốn trượng, nở lớn ra, chụp lấy thân hình Đà Tử cuốn đi trên mười trượng mới tan. Đất đá cuốn h t eo mịt mù như cơn bão. Tiếng nổ kinh hỗn phát ra sau ánh sáng khiến mọi người kinh tâm lạc phách. Họ ùa lại xem xét thi thể Huyết Đao Đà Tử. Thân hình lão cháy đen như bị sét đánh. Cơn khiếp sợ đã qua, họ reo hò vang dội, tôn xưng Thẩm minh chủ như thần thánh. Thuyên Kỳ mệt mỏi vất cặp chuông cổ đã bể nát, quay lại cho các mỹ nhân băng bó vết thương. Chàng đã mất đi mười năm công lực nên rất mệt mỏi. Thánh Nữ chạy đến ôm ái tử trách móc: Kỳ Nhi không nói trước khiến mẫu thân lo đến đứt ruột. Thuyên Kỳ mỉm cười hối lỗi, Thần Kiếm hồ hởi hỏi: Kỳ Nhi luyện chiêu này từ hồi nào? Thu Trinh đỡ lời chồng: Bẩm lão gia! Đinh Cung Chủ đã trao khẩu quyết cho Kỳ ca từ lâu rồi. Thiên Tân quay lại tìm thì phu thê Cung Chủ Mê Âm Thần Cung đã đi mất. Quái Cái cười khà khà: Gieo nhân nào, gặt quả ấy. Năm xưa, nếu Thẩm Minh Chủ không hết lòng giúp đỡ hai người ấy, thì hôm nay lão ăn mày ta lại phải tốn tiền đi điếu rồi. Quần hùng bật cười vang. HẾT
__________________
|
![]() |
| Ðiều Chỉnh | |
| Xếp Bài | |
|
|