|
|
|
#1
|
|||
|
|||
|
Trích:
__________________
Donna Donna On a wagon, bound for market, There’s a calf with a mournful eye . High above him, there’s a swallow, Winging swiftly through the sky ... Stop complaining, said the farmer, Who told you a calf to be ? Why don’t you have wings to fly with, Like the swallow so proud and free ... Calves are easily bound and slaughtered, Never knowing the reason why . But whoever treasures freedom, Like the swallow has learned to fly ... How the winds are laughing, They laugh with all their might . Laugh and laugh the whole day through, And half the summer’s night ... Donna, Donna, Donna, Don - na. Donna, Donna, Donna, Don ... |
|
#2
|
|||
|
|||
|
<_<
Trích:
uh uh đươc áh ....dzây thôi tụi mình đi ăn cà rem , để girl muơ'n "nguoivigianho" dzô sử hantinhem , cho chừa cái tất nói xấu phụ nử ..!!!! <_< <_<
__________________
em yeu 2 thu*' trong do*`i em hoa ho^`ng va` Anh hoa ho^`ng cho mo^t nga`y co`n anh la` ma~i ma~i ![]()
|
|
#3
|
|||
|
|||
|
Trích:
__________________
|
|
#4
|
|||
|
|||
|
Trích:
tại TMN kêu là tui, này đánh dơ tay, nên muớn người khác làm giùm ......trừi girl còn muớn tự tay xé sát mùh ...nhất là LM , !!!!!
__________________
em yeu 2 thu*' trong do*`i em hoa ho^`ng va` Anh hoa ho^`ng cho mo^t nga`y co`n anh la` ma~i ma~i ![]()
|
|
#5
|
|||
|
|||
|
Trích:
__________________
|
![]() |
| Ðiều Chỉnh | |
| Xếp Bài | |
|
|