Go Back   Vina Forums > Thư Viện Online > Kho Tàng Truyện > Truyện Kiếm Hiệp
Hỏi/Ðáp Thành Viên Lịch Tìm Kiếm Bài Trong Ngày Ðánh Dấu Ðã Ðọc

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #191  
Old 05-23-2004, 09:11 PM
egeo's Avatar
egeo egeo is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Nơi Cư Ngụ: lo` ruou.
Bài gởi: 2,098
Send a message via ICQ to egeo Send a message via Yahoo to egeo
Default

Hồi 193 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung

Mục Võ Quân Thượng, đại nghịch bất đạo


Vi Tiểu Bảo sửng sốt hỏi :
- Tại sao vậy?
Tăng Nhu đáp :
- Ngươi...ngươi còn hỏi tại sao ư? Người ta không chịu lấy, ngươi dùng thủ đoạn cưỡng bức. Ngươi tưởng mình làm quan lớn rồi muốn hà hiếp bách tính thế nào cũng được chăng? Trước kia ta tưởng ngươi là đấng anh hùng. Nào ngờ...nào ngờ...
Vi Tiểu Bảo hỏi :
- Nào ngờ làm sao?
Tăng Nhu bộng oẹ một tiếng rồi khóc òa lên. Cô bưng mặt nói :
- Ta không biết. Ngươi... là hạng tồi bại, chứ chẳng phải con người tử tế.
Cô còn tiếp tục cất bước ra khỏi đại sảnh.
Hai tên quan quân giơ đao ra cản lại quát :
- Cô vũ mạ Khâm sai, không thể bỏ đi được, phải ở lại chờ đại nhân phát lạc.
Vi Tiểu Bảo bị Tăng Nhu mạt sát, trong lòng đang khoan khoái vô cùng, lập tức bị cụt hứng. Gã cảm thấy cô nói có lý và tự trách mình đã làm quan lớn ở triều đình Thát Đát, lại ỷ thế hiếp người, đúng như thầy đồ thường nói là bọn gian thần ác bá.
Bất giác gã lẩm bẩm :
- Chẳng làm được anh hùng thì thôi, nhưng mang tiếng gian thần, thật là một điều không hay.
Gã thở dài sườn sượt nói :
- Tăng cô nương! Cô hãy quay trở lại đã. Ta có chuyện cần nói với cô.
Tăng Nhu quay lại, hiên ngang đáp :
- Ta đắc tội với ngươi. Ngươi giết ta đi cũng được.
Song nhi rất thân với cô, vội tìm lời khuyên giải :
- Tăng tỷ tỷ! Tỷ tỷ bất tất phải nóng nẩy. Tướng công không giết tỷ đâu.
Vi Tiểu Bảo buồn rầu nói :
- Cô nói đúng lắm! Nếu ta cưỡng bách bọn họ để lấy làm vợ thì đúng là gian thần cưỡng hiếp dân gian phụ nữ, chẳng khác gì Đường Bá Hổ trong truyện Tam Tiếu nhân duyên.
Gã trỏ A Kha bảo tên tá lãnh :
- Ngươi đưa cô nương này ra đi, đồng thời buông tha cả gã trai họ Trịnh để chúng lấy nhau làm vợ chồng.
Gã lại trỏ Phương Di nói tiếp :
- Mở khoá cho cô này và buông tha cô. Hỡi ơi! Nguyên phối phu nhân của ta có ngoại tình, đại tiểu lão bà của ta cũng làm gái điếm. Con mẹ nó! Ta còn làm Khâm sai đại nhân, đô thống đại nhân, gì được nữa? Ta chỉ là Song tiền ô qui đại nhân.
Tên tá lãnh thấy gã phát cáu, sợ quá cúi đầu không dám lên tiếng. Hắn cũng
không hiểu gã nói thế là chân hay giả.
Vi Tiểu Bảo thấy tá lãnh đứng yên liền giục :
- Ngươi đưa hai cô gái đó ra ngay đi!
Tên tá lãnh dạ một tiếng rồi dẫn A Kha và Phương Di ra ngoài.
Vi Tiểu Bảo nhìn bóng sau lưng hai cô mà lòng tơ còn vướng vít.
Phương Di và A Kha dông tuốt một lèo không ngảnh cổ lại. Các cô đã chẳng
một lời tạ ơn cũng không đưa mắt tỏ lòng cung kính.
Tăng Nhu tiến lại hai bước khẽ nói :
- Khâm sai là người tốt. Tiện nữ ... tiện nữ vui lòng chịu phạt.

Vi Tiểu Bảo nghe cô nói câu này phấn khởi tinh thần, bụng bảo dạ :
- Trên đời thiếu gì mỹ nữ? Hai con đượi non không chịu lấy ta, chẳng lẽ bao
nhiêu cô nương trên thế gian chết sạch cả rồi?
Gã hớn hở tươi cười đáp :
- Phải lắm! Ta muốn phạt cô thật.
Rồi gã bảo ba người :
- Song Nhi! Tiểu quận chúa! Tăng cô nương! Cả ba cô vào trong này nói chuyện.
Gã toan đưa ba cô nương vào nội đường để ân ái một phen, bỗng thấy một tên quan quân từ ngoài cửa chạy vào nói :
- Khải bẩm đô thống đại nhân! Ngoài kia có người nói là vâng lệnh Hồng giáo chủ xin vào ra mắt.
Vi Tiểu Bảo giật bắn người lên vội đáp :
- Hồng giáo chủ hay Lục giáo chủ gì gì ta cũng không tiếp. Ngươi bảo họ cút
đi!
Tên quan quân khom lưng dạ một tiếng, lùi lại một bước, nói tiếp :
- Người đó nói là trong tay họ có hai người đàn ông, xin điều đình với đô thống đại nhân cho đánh đổi hai người đàn bà.
Vi Tiểu Bảo hỏi :
- Đánh đổi hai người đàn bà ư?
Gã đảo mắt nhìn Hồng phu nhân và Mao Đông Châu lắc đầu nói tiếp :
- Thế thì thú thật! Của tốt thế này khi nào ta chịu đánh đổi?
Tên quan quân đáp :
- Dạ! Tiểu nhân xin ra bảo về đi.
Vi Tiểu Bảo lại hỏi :
- Hắn đem những người đàn ông nào đến đánh đổi? Con mẹ nó! Đàn ông thì
còn thú gì? Đổi đàn bà lấy đàn ông thì ra mình lỗ to.

Tên quan quân đáp :
- Người đó nói nhăng nói càn. Hắn bảo một tên Lạt Ma và một tên Vương tử
gì gì đó là anh em kết nghĩa với Đô thống đại nhân mới thật láo khoét.
Vi Tiểu Bảo ồ một tiếng rồi nghĩ bụng :
- Té ra Tang Kết Lạt Ma và Cát Nhĩ Đan Vương tử đã bị Hồng giáo chủ bắt
sống rồi.
Đoạn hắn bật lên tràng cười ha hả nói :
- Hết Lạt Ma lại đến Vương tử. Ta lấy họ về làm gì? Ngươi ra bảo hắn hai người đàn bà này dù có đem hai vạn đàn ông đến đánh đổi ta cũng không chịu.
Tên quan quân vâng dạ luôn miệng, khom lưng thi lễ, sắp trở gót bước đi.
Vi Tiểu Bảo chợt ngó thấy Tăng Nhu, bụng bảo dạ :
- Cô này lúc trước bảo ta là kẻ đồi bại, chẳng phải hảo nhân, rồi từ lúc ta buông tha cô vợ để thị đi kiếm tình lang, cô lại cho là người tử tế. Hừ! Muốn làm hảo nhân phải lỗ vốn nhiều, Tang Kết và Cát Nhĩ Đan đã bái kết huynh đệ với ta. Nếu ta không đánh đổi họ về, nhất định sẽ bị Hồng giáo chủ giết chết. Ta giữ Hồng phu nhân lại có được lợi gì không? Mụ không chịu lấy ta làm chồng mà con mẹ nó, vẫn mang tiếng là kẻ trọng sắc khinh bạn, chẳng phải là anh hùng hảo hán.
Gã nghĩ thế rồi gọi giựt lại :
- Hãy khoan!
Tên quan quân dạ một tiếng, khom lưng chờ lệnh.
Vi Tiểu Bảo nói :
- Ngươi ra bảo hắn về nói với giáo chủ buông tha hai người kia rồi ta đưa trả
Hồng phu nhân về cho y. Vị phu nhân này hoa dung nguyệt mạo là của báu trên thế gian mà ta chịu đánh đổi lấy hai người đàn ông là y lợi nhiều lắm rồi. Còn một người đàn bà nữa thì ta không thể buông tha được.
Tên quan quân vâng dạ lui ra.
Hồng phu nhân thay đổi hẳn thái độ. Mụ tươi cười nói :
- Khâm sai đại nhân! Đại nhân thật khéo khoa trương cho người.

Vi Tiểu Bảo đáp :
- Đã là hảo nhân thì việc gì cũng phải cho đến nơi đến chốn. Bọn tại hạ đã
chịu lỗ vốn thì cho lỗ luôn thể. Giao hàng trước rồi mới thu tiền sau. Quân bay đâu! Mau mở khóa cho thượng cấp của ta.
Đoạn gã đón lấy chìa khóa, chính mình mở khóa cho Hồng phu nhân và đưa
mụ ra cổng.
Vi Tiểu Bảo ra tới nhà đại sảnh đã thấy tên quan quân kia đang nối chuyện với Lục Cao Hiên.
Vi Tiểu Bảo nói :
- Lục tiên sinh! Giáo chủ phu nhân đây, tiên sinh đưa về mà lãnh đại công.
Thưa phu nhân! Thuộc hạ kính cẩn nghinh tiếp lão nhân gia đắc thắng hồi triều, đồng thời cầu nguyện giáo chủ cùng phu nhân vĩnh hưởng tiên phúc, thọ dữ thiên tề.
Hồng phu nhân cười khanh khách đáp :
- Ta cũng xin cầu nguyện cho Khâm sai đại nhân thăng quan phát tài, thọ sánh non Nam, vợ xinh hầu đẹp, vạn đại công hầu.
Vi Tiểu Bảo thở dài nói :
- Thăng quan phát tài là việc dễ, nhưng vợ đẹp hầu xinh thì khó lắm.
Gã lên tiếng hô :
- Chuẩn bị kiệu hoa và tấu nhạc để tiễn khách.
Gã thân hành đưa Hồng phu nhân ra tận cổng ngoài và trông coi cho mụ lên kiệu.
Hồng phu nhân lên kiệu đi rồi, Vi Tiểu Bảo toan quay gót quay trở vào bỗng
thấy một cỗ kiệu lớn đi tới. Chính là kiệu của quan tri phủ Dương Châu đến bái yết.
Vi Tiểu Bảo trong lòng bực bõ, không muốn cho ai vào, liền đứng lại ngoài
cổng chau mày hỏi :
- Phủ đài đến có chuyện gì?

Tri phủ là Ngô Chi Vinh đưa lời thỉnh an, thi lễ đáp :
- Ty chức đến báo việc quân cơ thần mật.
Vi Tiểu Bảo nghe nói đến chuyện quân tình cơ mật mới cho hắn theo vào.
Gã lẩm bẩm :
- Nếu không có cơ mật đại sự ta sẽ đét vào đít hắn.
Về đến thư phòng Vi Tiểu Bảo ngồi xuống trước, không thèm mời Ngô Chi Vinh an tọa, gã hỏi ngay :
- Việc chi cơ mật quân tình?
Ngô Chi Vinh đáp :
- Xin đại nhân truyền tả hữu lui ra.
Vi Tiểu Bảo vẫy tay cho bọn thân binh rút lui.
Ngô Chi Vinh đến bên gã khẽ nói :
- Khâm sai đại nhân! Chuyện này không phải tầm thường. Đại nhân tâu về Hoàng thượng thì chẳng những đại nhân được cao thăng ngay, mà cả ty chức cũng nhờ phúc ấm của đại nhân có thể lãnh thu ơn điển của triều đình.
Vi Tiểu Bảo chau mày hỏi :
- Chuyện gì mà quan trọng thế?
Ngô Chi Vinh đáp :
- Bẩm đại nhân! Hoàng thượng hồng phúc tầy trời, phước khí của đại nhân cũng cao cả mới xui nên ty chức thám thính được tin tức rất quan trọng.
Vi Tiểu Bảo hắng dặng một tiếng rồi nói :
- Phước khí của Ngô đại nhân cũng không phải tầm thường.
Ngô Chi Vinh đáp :
- Không dám! Không dám! Theo qui củ thì ty chức phải báo tin này lên tuần
phủ đại nhân và tổng đốc đại nhân để các vị sớ về Hoàng thượng. Nhưng làm như vậy e rằng trung gian sẽ bị tiết lộ mà lầm lỡ đại sự. Hơn nữa ty chức được Khâm sai đại nhân đem lòng quyến cố tài bồi rất lấy làm cảm kích, chỉ mong báo đáp ântình, nên đem cuộc vinh hoa phú quý này trao vào tay đại nhân. Ty chức không muốn để các vị Tổng đốc, Tuần phủ ngồi rưng ăn phần.
Vi Tiểu Bảo thấy hắn nói một cách trịnh trọng, liền hỏi :
- Việc chi mà khẩn cấp đến vậy?
Ngô Chi Vinh đáp :
- Bẩm đại quan! ở phương Nam có viên đại tướng nắm giữ trọng binh sắp dấy quân tạo phản một ngày gần đây. Nhân vật này cơ tâm khôn lường, hắn điều binh khiển tướng cùng ngươi mưu toan chuyện đại nghịch vô đạo.
Vi Tiểu Bảo sửng sốt một chút rồi nổi lên tràng cười ha hả nghĩ bụng :
- Ta tưởng chuyện gì cơ mật đại sự. Té ra lại là chuyện Ngô Tam Quế tạo phản.
Gã liền hỏi :
- Phải chăng vị tướng quân đó là người đồng tông với Ngô đại nhân.
Ngô Chi Vinh đáp :
- Đúng rồi! Chuyện này thật đích xác, quyết không phải giả dối.
Vi Tiểu Bảo cười nói :
- Nguồn tin của Ngô đại nhân thật là bén nhạy. Xin lỗi nhé! Xin lỗi nhé!
Ngô Chi Vinh thấy thái độ của Vi Tiểu Bảo đầy vẻ ỡm ờ, giọng nói pha trò hài hước thì trong lòng xao xuyến, vội giải thích :
- Khâm sai đại nhân! Vụ này không phải tầm thường. Nếu triều đình chẳng đàn áp trước đi, để phản tặc động thủ thì nửa bức dư đồ phương Nam....sẽ phải... sẽ phải...
Vi Tiểu Bảo hờ hững ngắt lời :
- Đức hoàng thượng thần cơ diệu toán, nhất thiết ngài đều tiên liệu cả rồi, chúng ta bất tất phải quan tâm.
Ngô Chi Vinh vội đáp :
- Dạ dạ!Vi Tiểu Bảo hỏi :
- Phủ đài lấy đâu được nguồn tin này?
Ngô Chi Vinh đáp :
- Ty chức đội ơn sâu của Hoàng thượng, lượng cả của Khâm sai đại nhân cất
nhắc, ngày cũng như đêm chỉ mong có cơ hội đền đáp.
Hắn dừng lại một chút rồi tiếp :
- Hôm trước ty chức bồi tiếp đại nhân thưởng ngoạn thược dược ở ngoài chùa Thiền Trí, sau ty chức nghĩ đến phong độ cùng những lời bình luận của đại nhân, trong lòng rất lấy làm khâm phục và ngưỡng mộ, những mong từ nay trở đi hàng ngày được làm đương sai cho đại nhân để thời thường có thể nghe lời chỉ giáo.
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Thế thì hay lắm! Huynh đài bất tất phải làm chức tri phủ này nữa. Bản chức thấy huynh đài là người thông minh lanh lợi, sao bằng... sao bằng...
Ngô Chi Vinh cả mừng, vội đưa lời thỉnh an nói :
- Cảm tạ đại nhân có lượng tài bồi.
Vi Tiểu Bảo mỉm cười nói :
- Sao bằng... đến làm người gác cửa phòng cho bản chức. Nếu không thế thì
làm phu khiêng kiệu cũng được. Như vậy bần chức hàng ngày ra khỏi cửa phòng huynh đệ sẽ được nhìn thấy mặt luôn luôn. Ha ha.
Ngô Chi Vinh biết gã nói giỡn, không khỏi bực bội trong lòng, nhưng ngoài
mặt cũng tươi cười nói :
- Thế thì hay lắm! Làm kẻ gác phòng cho đại nhân cũng còn hơn làm tri phủ ở Dương Châu.
Hắn dừng lại một chút rồi tiếp :
- Bình thời ty chức phái nhiều người đi thám thính các nơi. Hễ kẻ nào mang
lòng phản nghịch, phỉ báng hoàng thượng, khinh miệt đại thần là ty chức biết ngay.Những lời yêu ngôn hoặc chúng, làm lệc lạc tư tưởng muôn dân, ty chức nhất định nghiêm trị.
Vi Tiểu Bảo "ủa" một tiếng nghĩ bụng :
- Thằng cha này thật dóc tổ! Hắn lướt qua câu chuyện làm lính gác cửa và phu kiệu để chuyển sang chuyện khác. Quả nhiên là tay lão luyện trong nghề làm quan.
Ngô Chi Vinh lại hỏi :
- Nếu chỉ là tên vô danh tiểu tốt, những kẻ quê mùa dốt nát thì có nói năng nói càn, mối hại cũng không đáng kể, nhưng phải đề phòng đám nhân sĩ có học vấn. Bọn này thường làm thơ đem sự tích đơn xưa để chê bai việc triều chính.
Những người tầm thường thì không nghĩ tới chỗ dụng tâm ác độc của họ.
Vi Tiểu Bảo hỏi :
- Người thường coi đã không hiểu thì còn tai hại ở chỗ nào?
Ngô Chi Vinh đáp :
- Dạ dạ! Dù sao thì những người có bụng dạ như vậy cũng đáng giết ngay đi.
Nay là thời điểm thánh thiên tử trị vì, những loại văn thơ đại nghịch vô đạo không nên để lưu truyền độc tố trong thiên hạ.
Hắn nói rồi lấy trong tay áo ra một cuốn sách hai tay cầm dâng lên, nói tiếp:
- Xin đại nhân coi đây. Tập thơ này ty chức mới bắt được tối hôm qua.
Giả tỷ Ngô Chi Vinh lấy trong tay áo ra một tập ngân phiếu thì lập tức Vi Tiểu Bảo coi hắn bằng con mắt khác. Gã vừa thấy cuốn sách trong lòng đã thất vọng, lại nghe nói là một thi tập, gã càng ngán ngẩm hơn, bất giác mở miệng ngáp dài, bất giác mở miệng ngáp dài. Cả chẳng buồn thò tay ra đón lấy, ngoảnh mặt trông đi, không lý gì đến.
Ngô Chi Vinh cực kỳ bẽn lẽn từ từ rụt tay về, nói :
- Hôm qua trên tiệc, cô ả ca sĩ hát bài thơ mới mô tả phụ nữ thôn quê ở Dương Châu. Ty chức cầm lấy hộp thơ của y coi, liền phát giác ra trong đó có nhiều câu phạm tội đại nghịch.

Vi Tiểu Bảo hỏi :
- Thế ư?
Ngô Chi Vinh mở cuốn sách trỏ vào một bài thơ nói :
- Xin đại nhân coi đây : Bài thơ này nhan đề là "Hồng Vũ cổ pháo ca". Bài
thơ này của Tra Thận Hành nói về Chu Nguyên Chương triều đại trước sử dụng một cỗ súng cổ.
Vi Tiểu Bảo nghe nói đến súng cũng hơi thích thú liền hỏi :
- Chu Nguyên Chương cũng bắn súng ư?
Ngô Chi Vinh đáp :
- Dạ! Hiện nay đã thay đổi triều đại mà họ Tra còn ca tụng cỗ súng cổ của Chu Nguyên Chương, tức là cố ý hướng dẫn người ta tưởng nhớ tiền triều. Bài thơ này chỉ phô trương oai phong của Chu Nguyên Chương đã là quá rồi, huống chi bốn câu sau lại càng tệ hại hơn nữa.
Hắn liền đọc bốn câu thơ :
Thấy ngươi nằm giữa đám chông gai,
Nghĩ đến non sông dạ ái hoài.
Dâu biển gây nên trò biến ảo,
Châu tuôn tầm tã sót thương ai?


Rồi hắn nói tiếp :
- Người này hoài bão ý chí phản nghịch thực đã hiển nhiên. Nhà Đại Thanh ta vâng mệnh trời đứng ra mở nước; diện trừ họ Chu ở triều nhà Minh. Trăm họ hân hoan cổ võ còn chưa đủ. Sao hắn thấy cỗ đại pháo của Chu Nguyên Chương lại dám làm thơ để khóc giang sơn đến tuôn đôi hàng lệ?
Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Cỗ súng cổ đó ở đâu? Bản chức muốn đi coi xem còn bắn được không?
Hoàng thượng rất thích những súng lớn.
Ngô Chi Vinh đáp :
- Theo lời ghi trong thi tập thì cỗ súng này hiện ở Kinh Châu.
Vi Tiểu Bảo dựng mặt lên hỏi :
- Nó không ở Dương Châu thì các hạ rắc rối làm chi? Các hạ làm tri phủ ở Dương Châu chứ không phải ở Kinh Châu. Các hạ hãy chờ bao giờ làm tri huyện Kinh Châu hãy đều tra về cỗ súng cổ đó.
Ngô Chi Vinh giật mình kinh hãi nghĩ thầm :
- Đi làm Tri huyện Kinh Châu thì ra phải giáng cấp. Việc này không nên nhắc tới nữa.
Hắn thu tập thơ cất vào tay áo, lấy ra hai bộ sách khác, nói :
- Khâm sai đại nhân! Lời thơ của Tra Thận Hành, bất quá chỉ có vài chỗ không ổn, đại nhân độ lượng rộng rãi bỏ qua đi không tra cứu cũng chẳng sao, nhưng hai cuốn sách này thì không nên bỏ qua.
Vi Tiểu Bảo chau mày hỏi :
- Những sách gì vậy?
Ngô Chi Vinh đáp :
- Một bộ "Quốc thọ lục" tác giả là Tra Y Hoàng. Văn tự trong sách hoàn toàn tán dương những kẻ phản nghịch Đại Thanh. Còn bộ này là thi tập của Cố Viêm Võ càng tỏ ra mục vô quân thượng, đại nghịch bất đạo.
Vi Tiểu Bảo nghe nói đến danh tự Cố Viêm Võ, không khỏi ngấm ngầm kinh
hãi, tự hỏi :
- Cuộc sát quy đại hội ở phủ Hà Giang ngày trước quần hùng đã đề cử Cố Viêm Võ tiên sinh làm tổng quân sư. Sao tập thơ của tiên sinh lại lọt vào tay tên quan ôn này? Chẳng hiểu trong đó có nói gì đến Thiên Địa Hội của bọn mình không?
Gã liền hỏi :

- Trong sách kia viết những gì? Ngô đại nhân thử nói rõ cho nghe.
Ngô Chi Vinh thấy Vi Tiểu Bảo chú ý đến vụ này liền phấn khởi tinh thần, tiện tay mở cuốn "Quốc thọ lục" ra nói :
- Bẩm đại nhân! Trong sách, bao nhiêu kẻ phản nghịch nhà Đại Thanh đều được gọi là trung thần nghĩa sĩ. Trong thiên "Binh bộ chủ sự tặng cho giám sát ngự xử Tra Tử Truyền" do người đường huynh đệ của ý là Tra Mỹ Kê viết về những công việc phản kháng nhà đại Thanh đã thuật lại vụ câu kết những đồ trên chốn giang hồ để kháng cự vương sư.
Hắn dùng ngón tay chỉ trỏ vào sách đọc lên :
"Ngày 17 tháng tư, quân Thanh tấn công Viên Hoa Tập phải lui binh. Mỹ Kế
giám đốc các đội nghĩa binh Lăng, Dương, Chu, Vương, tụ tập năm trăm chiến thuyền, hơn năm ngàn binh sĩ rượt theo, chém địch dư trăm thủ cấp. Trận này bên ta toàn thắng, quân giặc phải rút chạy lên bờ...".


Hắn đọc tới đây rồi nói :
- Đại nhân coi đó : Tra Y Hoàng gọi bọn phản nghịch bằng nghĩa binh, lại kêu Vương sư của nhà Đại Thanh ta là quân giặc. Như vậy thật đáng tội chết rồi.
Vi Tiểu Bảo lờ đi, hỏi đến tập thơ :
- Trong sách của Cố Viêm Võ đã viết những gì?
Ngô Chi Vinh đặt cuốn Quốc thọ lục xuống, cầm lấy tập thơ của Cố Viêm
Võ. Hắn gục gặc cái đầu đáp :
- Tác giả tập thơ đây, chẳng bài nào không đầy tư tưởng phản nghịch. Bài thơ này nhan đề là "Rợ Khương Hồ". Nguyên một cái nhan đề hiển nhiên đã phỉ báng nhà Đại Thanh.
Hắn trỏ tay vào sách đọc :
Non nước nhà ta vốn vững vàng,
Vì quân Di Địch phải tang hoang.
Kiến Châu bắt lính cùng thu thóc,
Tây Thục còn lo nạn thồ quan.Thần chân phần nửa giặc
Vào Tề, Lỗ bốn lần.
Phá làng cùng giết gióc,
Mổ bụng lại moi gan.
Thây chết đầy ngòi lạch,
Thảm trạng cực nhân hoàn.
ở tù còn có phước,
Hơn theo gót quân Hồ.
Phải cưa răng thứa lợi,
Học tiếng nói bi bô.
Trong cờ địch hề thành quách mất,
Ôm thiếu nữ hề đẹp như hoa.
Man rợ hung tàn là thế thế!
Mà mong trời giúp dựng cơ đồ?


Vi Tiểu Bảo lắc đầu gạt đi :
- Thôi đừng đọc nữa! Bản chức chẳng hiểu chi hết.
Ngô Chi Vinh liền giải thích :
- Bẩm đại nhân! Những bài thơ đó kêu người Mãn Châu ta là man rợ, lại thuật việc chiến binh giữa người Kiến Châu về triều nhà Minh với người Mãn Châu. Bọn thổ y bắt lính, thu thóc làm cho thiên hạ đại loạn. Hắn còn mạt sát người Mãn Châu cướp thành, giết người, móc ruột moi gan và cưỡng đoạt mỹ nữ...
Vi Tiểu Bảo nói :

- Té ra là thế! Việc cưỡng đoạt mỹ nữ trong cơn binh hỏa là chuyện thường tình. Quân Thanh phá Dương Châu quả đã sát hại bách tính rất nhiều. Không thế thì tại sao Hoàng thượng lại vì vụ này mà miễn thuế khoá lương tiền trong ba năm cho nhân dân ở đây? Hừ Cố Viêm Võ làm thơ để phản ảnh trung thực những việc đã xảy ra.

Hết Hồi 193 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
__________________

Hãy cười để liều lĩnh chấp nhận mình như một... người ngớ ngẩn. Hãy khóc để liều lĩnh chấp nhận mình như một người đa cảm. Hãy đến với người khác để liều lĩnh đón nhận sự mắc míu. Hãy phơi bày những cảm xúc để chấp nhận con người thật của chính mình. Hãy định đặt những ước mơ trước vầng mây để liều lĩnh đón nhận lời giễu cợt. Hãy yêu - bởi biết đâu không có tình yêu như thế trở lại lần thứ hai... Hãy dũng cảm đối mặt với những khó khăn và rồi liều lĩnh chấp nhận rủi ro.Nhưng những sự liều lĩnh ấy phải cần có bởi vì mối nguy hiểm nhất trong cuộc đời chính là không có sự liều lĩnh. Nếu ai không liều lĩnh, sẽ không có gì, không làm được gì và không là gì cả!
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #192  
Old 05-23-2004, 09:12 PM
egeo's Avatar
egeo egeo is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Nơi Cư Ngụ: lo` ruou.
Bài gởi: 2,098
Send a message via ICQ to egeo Send a message via Yahoo to egeo
Default

Hồi 194 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung

Muốn làm nên sự nghiệp oai hùng


Ngô Chi Vinh nghe Vi Tiểu Bảo nói mấy câu này, không khỏi giật mình kinh
hãi, nghĩ thầm :
- Tên tiểu tử này còn nhỏ tuổi quá quả nhiên không biết trọng khinh. Những
câu này từ miệng gã thốt ra đành phải chịu. Giả tỷ là người khác mà ta bẩm lên quan trên thì khó lòng giữ vững được cái đầu.
Hắn biết Vi Tiểu Bảo được nhà vua sủng ái, nên dù lớn mật đến hắn cũng không dám chống đối Khâm sai đại thần. Hắn chỉ vâng dạ mấy tiếng rồi tươi cười nói :
- Đại nhân quả là cao minh, có nghe lời đại nhân giảng giải, ty chức mới được mở mang ngu tối. Còn bài thơ "Tinh trung tâm sử ca" này, mong được đại nhân chỉ điểm. Lời tựa bài thơ này rất dài thật là cuồng ngạo vô cùng!
Hắn cầm cuốn sách lên gục gặc cái đầu, cất tiếng đọc :
- "Năm Sùng Trinh thứ II về mùa đông, vì trời đại hạn lâu ngày, trong chùa
Thừa Thiên, phủ Tô Châu, đào giếng lấy nước, lượm được một cái hộp, ngoài đề "Đại Tống thiết hàm kinh" cái hộp này khá nặng".
Hắn đọc đến đấy dừng lại giải thích :
- Thưa đại nhân! Đây nói về trong giếng lượm được một cái hộp sắt.
Vi Tiểu Bảo hỏi :
- Hộp sắt ư? Trong đó đựng kim ngân châu báu gì không?
Ngô Chi Vinh đọc tiếp :
- Trong hộp có cuốn sách. Bìa sách đề "Đại Tống cô thần Trịnh Tư Tiếu bách bái". Tư Tiếu hiệu là Sở Nam, là di dân nhà Tống. Ngày Sở Nam dấu sách vào năm thứ chín triều Đức Hưu. Nhà Tống mất rồi, Sở Nam ngày đêm mong Trần thừa tướng, Trương thiếu bảo đem quân từ hải ngoại về khôi phục giang sơn Đại Tống.
Hắn giải thích :
- Thưa đại nhân! Trong văn chương tuy nói về triều Tống, mà thực ra có ảnh
hưởng đến nhà Đại Thanh. Cố Viêm Võ mong bọn nghịch tặc họ Trịnh ở Đài Loan đem quan từ hải ngoại về khôi phục nhà Minh.
Hắn đọc tiếp :
- Phải đuổi quân Hồ Nguyên ra Mặc Bắc. Kẻ di thần khóc lóc cầu khấn thiên địa quỷ thần xoay chuyển thời thế để có một ngày Man Di biến thành hoa hạ .
Hắn đọc tới đây lại nói :
- Thưa đại nhân! Hắn thóa mạ người. Mãn Châu chúng ta là quân Thát Đát và muốn đuổi chúng ta ra ngoài quan ải.
Vi Tiểu Bảo hỏi :
- Phủ đài có phải người Mãn Châu không?
Ngô Chí Vinh ấp úng :
- Ty chức ... Ty chức ... là kẻ nô tài của Hoàng đế Mãn Châu, lại làm thuộc hạ cho đại nhân người ở Mãn Châu, nên nhất tâm nhất ý với người Mãn Châu.
Hắn đọc tiếp :
- Người Châu quận thấy pho sách đều dập đầu lạy. Quan tuần phủ Trương Công Quốc khắc pho kinh này để truyền bá, lại dựng từ đường thờ Sở Nam, đồng thời để dấu sách. Chưa được bao lâu gặp nạn hồi quốc vào những năm cuối cùng triều Đức Hựu. Than ôi! Thương thay!
Ngô Chi Vinh giải thích :
- Thưa đại nhân! Nhà Đại Thanh đem quân vào quan ải giúp dân đánh kẻ có
tội mà Cố Viêm Võ lại cho là gặp cơn quốc nạn mà dùng những danh từ "Than ôi! Thương thay! Thì chỗ dụng tâm của hắn thật quá rõ ràng .
Hắn đọc tiếp :
- Sách này đem lên Bắc Phương rất ít, mà sau cơn biến cố, người ta sợ hãi không dám đưa ra, biệt tích hơn ba chục năm. Nay sách lại xuất hiện tại nhà họ Chu ở Phú Bình. Lúc sách mới xuất hiện. Tiền Túc Nhạc vịnh hai bài thơ, Qui sinh ở Côn Sơn hoạ lại tám bài. Gặp hồi Triết Đông vị vây hãm. Tiền công chạy về Đông Dương nhảy xuống ao tự tử. Tiền quân trốn ra hải ngoại rồi mất ở núi Lang Nha. Qui Sinh đổi tên là Tộ Minh, lại càng khẳng khái kịch liệt, sau cũng bị chết đói .
Ngô Chi Vinh giải thích :
- Thưa đại nhân! Ba tên phản nghịch này đề là loạn dân không chịu thần phục nhà Đại Thanh. May chúng chết sớm, không thì sẽ bị toàn gia tru lục.
Hắn đọc tiếp :
- Di thần là kẻ bất tài, chìm nổi trên đời, thấy ngày xanh mòn mỏi lại bị bao
vây nghiêm mật cũng chẳng sợ hãi gì, nên phát huy vụ này làm nguyên tắc cho kẻ ử thế trong cơn quốc biến .
Ngô Chi Vinh lại giải thích :
- Thưa đại nhân! Đoạn này Cố Viêm Võ nói về vụ triều đình tra xét nghiêm
ngặt những văn chương phản loạn, nhưng hắn vẫn gan dạ chẳng sợ hãi gì.
Vi Tiểu Bảo nghe Ngô Chí Vinh đọc mãi, gã ngáp dài luôn mấy cái. Gã chỉ
cần biết trong sách Cố Viêm Võ viết những gì, nên ráng nhẫn nại ngồi nghe.
Ngô Chi Vinh đọc hết bài tựa Vi Tiểu Bảo hỏi :
- Hết chưa?
Ngô Chi Vinh đáp :
- Bài tựa hết rồi, dưới là bài thơ.
Vi Tiểu Bảo nói :
- Nếu không có điều chi quan trọng thì bất tất phải đọc nữa.
Ngô Chi Vinh đáp :
- Quan trọng lắm! Quan trọng lắm!
Rồi hắn đọc :
- "Di thần không sức kéo non sông
Tấc dạ trung trinh giọt lệ hồng
Hồ Lỗ trăm năm khôn giữ vững

Mong sao Thánh Tổ dựng ngôi rồng"


Hắn đọc bài thơ rồi nói :
- Thưa đại nhân! Câu Hô Lỗ trăm năm khôn giữ vững thật là đáng chết lắm! Hắn nguyền rủa nhà Đại Thanh ta không thể giữ vững giang sơn trong vòng một trăm năm rồi người Hán nào khác như Thánh Tổ gì gì xuất hiện đánh đổ nhà Đại Thanh để lên ngôi Hoàng đế.
Vi Tiểu Bảo nghe Ngô Chi Vinh vừa đọc thơ vừa giải thích, trầm ngâm một lát rồi nói :
- Bản chức thường được nghe Hoàng thượng phán bảo : Nhà Đại Thanh có lấy điều nhân hậu đối đãi với trăm họ mới mong giữ vững được giang sơn, bằng chỉ miệng hô thiên niên, vạn tuế mà không thương xót lê dân cũng bằng vô dụng.
Đoạn gã hỏi :
- Ngô phủ tôn có biết một người ngoại quốc ở đây làm Khâm thiên giám tên
gọi Thang Nhượng Vọng không?
Ngô Chi Vinh đáp :
- Dạ! Ty chức đã được nghe qua.
Vi Tiểu Bảo nói :
- Thang Nhượng Vọng làm một cuốn lịch suy tính mọi việc hai trăm năm. Có
người làm cáo trạng dâng lên Hoàng thượng tâu rằng : "Thiên hạ của nhà Đại Thanh trường cửu muôn năm mà sao Thang Nhượng Vọng làm lịch chỉ có hai trăm năm?
Gã liếc mắt nhìn Ngô Chi Vinh nói tiếp :
- Hồi đó Ngao Bái đang cầm binh quyền trong nước. Hắn là người hồ đồ toan xử tử Thang Nhược Vọng. May mà đức Hoàng thượng thánh minh, ngài nổi lôi đình thống mạ Ngao Bái một hồi, lại sai chém đầu kẻ dâng cáo trạng và tru lục cả nhà.
Ngô Chi Vinh nghe gã nói tới đây sợ tái mặt không dám lên tiếng.
Vi Tiểu Bảo lại nói tiếp :
- Hoàng thượng rất ghét kẻ nào hay kiếm chuyện vu oan giá họa cho người ngay bằng những lời dèm pha nói là nhà Đại Thanh chỉ giữ thiên hạ được một trăm năm, hai trăm năm. Ngài còn phán bảo kẻ làm quan mà giỏi giang phải nhiệt thành với phận sự và yêu thương trăm họ, chỉ biết làm những công vụ của triều đình giao phó. Những ai nhân lúc vắng mặt người ta đem thơ từ, văn chương để vu cáo là chuyện bới bèo ra họ. Ngài còn dặn hễ thấy gian thần ngồi ngẫm nghĩ cách ám hại kẻ trung lương, thì lập tức cột lại mà chém con mẹ nó đi.
Gã càng nói càng tỏ ra phẫn nộ, khiến cho Ngô Chi Vinh sợ quá chẳng còn hồn vía nào nữa.
Vi Tiểu Bảo nhất tâm bênh vực Cố Viêm Võ, gã sợ Ngô Chi Vinh báo cáo với mình không đi đến đâu còn đến cửa khác xun xoe bợ đỡ gây ra lắm chuyện.
Vi Tiểu Bảo biết cả chuyện Ngô Chi Vinh sở dĩ được làm tri phủ hoàn toàn nhờ vào sự bí mặt cáo tố Trang Đinh Long ở Hồ Châu tỉnh Triết Giang . Trang công soạn cuốn Minh Sử đã dùng niên hiệu Minh triều lại có nhiều từ ngữ bất kính đối với nhà Thanh.
Vụ án Minh Sử đưa đến cho Ngao Bái cơ hội để sát hại toàn gia mấy trăm danh sĩ ở Giang Nam thảm trạng nói ra khôn xiết.
Chuyến này Ngô Chi Vinh nắm được văn, thơ của bọn Cố Viêm Võ, Tra Y Hoàng, hắn mừng rỡ không biết thế nào mà kể, tưởng trời đem phước lộc ban cho.
Hắn chắc mẩm có thể thăng quan liền ba bậc. Đêm qua hắn mơ mộng một trường phú quí. Ngờ đâu bữa nay vị tiểu Khâm sai này đã chẳng nghe theo thì chớ, lại còn đưa ra luận điệu hãi hùng. Thật là một điều kinh dị ra ngoài sức tưởng tượng của hắn.
Ngô Chi Vinh toàn thân toát mồ hôi lạnh ngắt, bụng bảo dạ :
- Vụ án Minh Sử của ta đưa ra chính Ngao Bái đại nhân thân hành xử lý. Sau
Ngao Bái đại nhân bị Hoàng thượng cách chức, khép vào trọng phạm. Vậy lòng dạ Hoàng thượng đúng là bất đồng chính kiến với Ngao Bái đại nhân. Phen này tất ta phải họa lớn.
Vi Tiểu Bảo thấy Ngô Chi Vinh mặt xám như tro tàn, người run lẩy bẩy thì trong bụng mừng thầm.
Gã lại hỏi :
- Phủ tôn đã đọc xong chưa?

Ngô Chi Vinh ấp úng đáp :
- Bài... bài thơ này hãy còn... một nửa.
Vi Tiểu Bảo hỏi :
- Nửa dưới làm sao?
Ngô Chi Vinh run sợ đọc :
- "Kỳ thư xuất hiện kinh hồn giặc
Trỏ nẻo trung lương dốc một lòng
Sơn quỉ, Bồ, Hoàng, còn lắm lắm
Sở Nam! Ông có biết cho không?"...


Hắn sợ quá, đọc câu nọ dính với câu kia, cũng không dám đưa lời giải thích.
Hắn phải vất vả mới đọc xong bài thơ, mồ hôi nhỏ giọt xuống trang sách.
Vi Tiểu Bảo cười hỏi :
- Bài thơ này không có gì đáng kể, nhưng họ nói đến sơn quỷ, bà vợ mặt vàng gì gì đó, nghe cũng thú.
Ngô Chi Vinh đáp :
- Bẩm đại nhân! Hai chữ Bồ Hoàng trong bài thơ này trỏ vào Bồ Thọ Canh và Hoàng Văn Thạch ở triều nhà Tống, sau đầu hàng nhà Nguyên được theo làm quan lớn, chứ không phải bà vợ mặt vàng. Câu này có ý mạt sát những người Hán làm quan lại với nhà Đại Thanh.
Vi Tiểu Bảo sa sầm nét mặt hỏi :
- Bản chức bảo Bồ Hoàng hay Hoàng bà cũng thế, tức là người vợ mặt vàng.
Bà vợ của phủ tôn mặt vàng ửng phải không? Cố Viêm Võ làm thơ để riễu người vợ mặt vàng thì liên can gì đến phủ tôn? Tại so phủ tôn lại lấy thế làm khó chịu?
Ngô Chi Vinh bất giác lùi lại một bước. Hai tay hắn run rẩy cầm cuốn sách run rẩy cầm cuốn sách không chặt, đánh rớt xuống đất đến "bẹt" một cái. Hắn bở vía đáp :
- Dạ dạ! Thật ty chức tội đáng muôn thác.

Vi Tiểu Bảo thừa cơ nổi nóng, quát mắng :
- Tên này to gan thật! Ta vâng chỉ dụ của Thánh hoàng dẫn dụ cho ngươi.
Ngươi bất quá là một tên quan nhỏ mà dám nổi nóng quẳng sách xuống đất ở trước mặt ta! Ngươi coi thánh dụ của Hoàng thượng không vào đâu mà bảo là có ý tạo phản chăng?
Một tiếng "cà rịch" vang lên!

Ngô Chi Vinh quỳ mọp xuống đất rập đầu binh binh, miệng ấp úng năn nỉ :
- Xin đại... đại nhân nhiên dung, tha cho cái mạng chó má của tiểu nhân.
Vi Tiểu Bảo cười lạt đáp :
- Ngươi đã nổi hung liệng sách vào mặt ta, cái đó khỏi nói rồi. Nhiều lắm cũng chỉ bị tội vũ mạn Khâm sai, trọng phạt là chém đầu, xử nhẹ thì cho đi sung quân. Đó là việc nhỏ chưa đáng kể.
Ngô Chi Vinh ngle nói đến ngoài tội chém đầu sung quân còn cự hình ghê gớm hơn, hắn chẳng còn hồn vía nào nữa, hì hà hì hục lạy như tế sao, lại cất vọng van lơn :
- Đại nhân khoan hồng đại lượng...., Tiểu... tiểu nhân biết tội đã nhiều.
Vi Tiểu Bảo càng làm già đập bàn quát :
- Ngươi đã coi thánh dụ của chúa thượng không vào đâu mà còn kêu ca nữa
ư? Ngoài ngươi ra, trong nhà còn có những ai, như vợ con, cha mẹ vợ, chú bác cô dì, hầu thiếp, nhất luật đem ra xử trảm.
Ngô Chi Vinh toàn thân run lẩy bẩy, hai hàm răng đập vào nhau canh cách,
không thốt lên lời được nữa.
Vi Tiểu Bảo ngó thấy Ngô Chi Vinh khiếp sợ đến cùng cực rồi, liền quát hỏi :
- Cố Viêm Võ hiện giờ ở đâu?
Ngô Chi Vinh lắp bắp :
- Bẩm đại... đại nhân!... Hắn... hắn ... hắn ở ...
Ngô Chi Vinh nói tới đây răng cắn nát đầu lưỡi, tiếng nói không rõ ràng nữa.
Sau một lúc khá lâu, hắn ráng trấn tĩnh lại, nói tiếp :

- Ty chức lớn mật, đã đem Cố Viêm Võ... và tên họ Tra... lại tên họ Lữ nữa... giữ ở trong trại phủ nha.
Vi Tiểu Bảo hỏi :
- Ngươi đã khảo đả mở cuộc thẩm vấn chưa? Họ cung khai thế nào?
Ngô Chi Vinh đáp :
- Ty chức mới lược khỏi khẩu cung, nhưng... cả ba người nhất quyết không
chịu thú nhận.
Vi Tiểu Bảo hỏi :
- Bọn họ chưa xưng ra điều gì thật chứ?
Ngô Chi Vinh ấp úng :
- Không... chúng chẳng nói gì... nhưng... trong mình tên họ Tra lục soát được
một bao thơ. Đó là điều quan hệ rất lớn. Xin đại nhân coi lại.
Hắn nói rồi móc trong mình ra một cái túi vải. Hắn mở túi lấy bao thơ, hai tay cầm trình lên.
Vi Tiểu Bảo không đón lấy, lại hỏi :
- Lại thi văn gì nữa đây?
Ngô Chi Vinh đáp :
- Không... không phải... thi văn. Đây là thơ của Đề đốc tỉnh Quảng Đông tên
gọi. Ngô... Ngô Lục Kỳ.
Vi Tiểu Bảo nghe đến bảy chữ "Quảng Đông Đề đốc Ngô Lục Kỳ" không khỏi giật mình kinh hãi, hỏi ngay :
- Ngô Lục Kỳ ư? Y cũng biết làm thơ hay sao?
Ngô Chi Vinh đáp :
- Không phải thi văn. Ngô Lục Kỳ âm mưu tạo phản... chỉ một phong thơ này là đủ tang chứng xác thực, hắn không còn... chối cãi được nữa. Ty chức vua trình đại nhân về công lao trọng đại, tức là phong thơ đó.
Vi Tiểu Bảo ồ một tiếng, trong bụng nghĩ thầm :

- Hỏng bét rồi!
Lại nghe Ngô Chi Vinh nói tiếp :
- Bẩm đại nhân! Những học giả làm thi văn dù trong ngôn ngữ có ẩn ý phản
nghịch, theo lời phán đoàn cao minh của đại nhân chẳng có chi quan hệ, ty chức rất lấy làm khâm phục. Người ta đã có câu "Bọn tú tài tạo phản, ba năm cũng chẳng thành công". Bọn này quả không phải là điều đáng lo. Nhưng Ngô Lục Kỳ nắm giữ quân cơ cả một tỉnh mà hắn dấy binh nổi loạn thì...không phải chuyện tầm thường.
Hắn nói tới việc Ngô Lục Kỳ tạo phản, Ngôn ngữ lại trở lên lanh lợi.
Ngô Chi Vinh đang quỳ dưới đất, thấy nét mặt Vi Tiểu Bảo âm thầm bất định, tỏ ra quan tâm tới vụ này, liền từ từ đứng dậy.
Vi Tiểu Bảo hắn dặng một tiếng, trợn mắt lên nhìn hắn.
Ngô Chi Vinh sợ quá lại quỳ xuống cái rụp.
Vi Tiểu Bảo hỏi :
- Trong thơ này viết những gì?
Ngô Chi Vinh đáp :
- Bẩm đại nhân! Văn tự trong thơ rất bí ẩn, chỉ người trong cuộc là hiểu rõ, còn người ngoài tinh ý lắm mới biết đại khái. Hắn nói : Phương Tây Nam sắp có chuyện lớn, chính là thời cơ của bậc đại trượng phu kiến công lập nghiệp. Hắn mời tên họ Tra tới Quảng Đông ngay để chỉ điểm mưu cơ. Trong thơ hắn chỉ viết "Muốn lo toan việc lớn của Trung Sơn, Khai Bình mà không có Thanh Điền tiên sinh vận trù kế hoạch thì chẳng thể thành công được". Ngô Lục Kỳ mưu phản rõ rệt là ở chỗ đó.
Vi Tiểu Bảo bác ngay :
- Ngươi lại nói nhăng nói càn rồi. Người ta bảo phương Tây Nam sắp có chuyện lớn, ngươi có biết là chuyện gì không? Ngươi bất quá là một tên quan nhỏ thì làm sao hiểu được việc cơ mật của Đức Hoàng thượng và triều đình?
Ngô Chi Vinh đáp :

- Dạ dạ! Nhưng trong thơ hiển nhiên nói về việc sắp tạo phản, thật không thể lơ là được.
Vi Tiểu Bảo đón lấy phong thơ rút tờ giấy hoa tiên mở ra nhìn những chữ bằng hạt đao, nét bút rất đậm. Gã không biết chữ, chỉ thấy mực đen giấy trắng, nhưng cũng nói :
- Trong thơ có chỗ nào tạo phản đâu?
Ngô Chi Vinh đáp :
- Bẩm đại nhân! Lời lẽ tạo phản dĩ nhiên không thể viết ra một cách công nhiên. Ngô Lục Kỳ muốn làm nên sự nghiệp của Trung Sơn Vương. Khai Bình Vương, lại vì tên họ Tra như Lưu Thanh Điền, mời y đến bày mưu thì ý chỉ tạo phản đã rõ quá rồi.
Vi Tiểu Bảo lắc đầu nói :
- Nói bậy! Đã là người làm quan thì ai chẳng mong được phong vương, phong hầu? Chẳng lẽ ngươi không mong muống điều đó? Ngô đề đốc đã lập được nhiều công lao trọng đại, y còn mong tái lập đại công với triều đình để Hoàng thượng phong y là một vị vương gia. Như vậy tấc dạ trung quân của y lại càng rõ rệt.
Ngô Chi Vinh vẻ mặt cực kỳ bẽn lẽn, bụng bảo dạ :
- Đối với kẻ bất học vô thuật như thằng lỏi này, mình nói đến đâu gã cũng chẳng hiểu cóc gì hết. Bữa nay mình đắc tội với gã, nếu không được công cán gì trong vụ này thì cả bước tiền trình cỏn con hiện tại khó mà giữ vững được.
Hắn liền ráng nhẫn nại, làm bộ tươi cười nói :
- Bẩm đại nhân! Triều nhà Minh có hai vị đại tướng quân. Một tên gọi là Từ
Đạt, và một tên gọi Thường Ngộ Xuân.
Vi Tiểu Bảo từ thuở nhỏ được nghe thầy đồ nói chuyện cổ tích về việc mở nước của nhà Đại Minh trong sách "Đại Minh anh liệt truyện", nên vụ này gã đã thuộc lòng. Vừa nghe Ngô Chi Vinh nhắc tới hai vị tướng Từ Đạt và Thường Ngộ Xuân, gã liền phấn khởi tinh thần, khác hẳn lúc trước phải nghe đọc thi văn đến chán tai và buồn ngủ.
Vi Tiểu Bảo cười hỏi :

- Hai vị tường quân này oai phong tứ diện, hiển hách bát phương đã đành, nhưng ngươi có biết Tư Đạt dùng thứ binh khí nào, Thường Ngộ Xuân sử cây gì không?
Gã làm bộ khảo nghiệm trình độ hiểu biết của Ngô Chi Vinh
Ngô Chi Vinh nhân tố giác vụ án Minh Sử mà được thăng quan phát tài, nên
hắn đã thuộc lòng Minh sử, nhưng bây giờ nghe Vi Tiểu Bảo hỏi tới Từ Đạt cùng Thường Ngộ Xuân sử dụng binh khí gì hắn không thể trả lời được, đành tươi cười nói :
- Ty chức tài sơ học thiển không hiểu được, xin đại nhân chỉ điểm cho.
Vi Tiểu Bảo nhơn nhơn đắc ý, mỉm cười đáp :
- Bọn ngươi chỉ là con mọt sách, đọc những sách chết thì những chuyện tương tự thế này hiểu làm sao được? Ta nói cho ngươi hay : Từ Đạt tướng quân nguyên là Nhạc Phi gia gia chuyển thế , người sử dụng cây Hổn thiết điểm cương thương, lưng đeo mười tám cây Lang Nha tiễn, có tài bách bộ xuyên dương, bách phát bách trúng . . .
Gã dừng lại một chút rồi tiếp :
- Còn Thường tướng quân là hậu thân của Yên nhân Trương Dực Đức trong
thời Tam Quốc. Ngài sử thanh Trượng bát xà mâu lại có sức khoẻ phi thường, muôn người không địch nổi.
Tiếp theo Vi Tiểu Bảo đem sự tích hai đại tướng Từ, Thường cả phá quân Nguyên thế nào thuật lại cho Ngô Chi Vinh nghe.
Thiên cố sự này Vi Tiểu Bảo đã được nghe ở miệng thầy đồ kể lại dĩ nhiên nhiều chỗ hoang đường mà ít phần trung thực.
Ngô Chi Vinh vẫn quỳ dưới đất nghe Vi Tiểu Bảo nói chuyện cổ tích lâu quá, đầu gối tê chồn rất khó chịu, hắn muốn làm vừa lòng Vi Tiểu Bảo, liền giả bộ chăm chú lắng tai nghe ra chiều thích thú, lại luôn miệng ca tụng tài trí của gã. Hắn phải gắng gượng chịu đựng cho gã kể hết chuyện mới nói :
- Đại nhân thấy nhiều hiểu rộng, trí nhớ phi thường, khiến cho ty chức khâm
phục vô cùng! Từ Đạt và Thường Ngộ Xuân hai vị công lao quá lớn nên khi chết đi, Chu Nguyên Chương phong cho hai vị, một vị là Trung Sơn Vương, một vị là Khai Bình Vương. Chu Nguyên Chương còn có một vị quân sư.
Vi Tiểu Bảo ngắt lời :
- Phải rồi! Vị quân sư đó là Lưu Bá Ôn, thượng thông thiên văn, hạ đạt địa lý, trung tri nhân sự. Ngài biết những việc ba ngàn năm về trước và ba ngàn năm về sau.
Gã nói thao thao bất tuyệt về tài năng thông thiên triệt địa, cơ mưu quỉ khốc thần sầu của Lưu Bá Ôn. Gã còn nói đến lúc điều khiển binh cơ đánh trận, ngồi trong trướng mà phát lệnh ra ngoài ngàn dặm như thể nào, tưởng chừng gã cũng hiện diện trong trong quân lúc lâm trận.
Bây giờ hai đầu gối Ngô Chi Vinh mỏi quá rồi, không gắng gượng được nữa,
té ngồi xuống đất. Hắn vẫn giữ bộ mặt tươi cười nói :
- Đại nhân kể chuyện cổ tích thật hay, khiến cho ty chức nghe mà ngơ ngẩn xuất thần. Ty chức muốn đứng dậy nghe tiếp, không hiểu đại nhân rộng ơn cho chăng?
Vi Tiểu Bảo cười đáp :
- Được rồi! Ngươi đứng dậy đi!
Ngô Chi Vinh phải vịn vào ghế mới từ từ đứng dậy được. Hắn nói :
- Bẩm đại nhân! Thanh Điền tiên sinh mà Ngô Lục Kỳ nói trong thơ đó chính là Lưu Bá Ôn. Ngô Lục Kỳ muốn làm như Từ Đạt và Thường Ngộ Xuân nên mời tên họ Tra làm Lưu Bá Ôn.
Đại nhân quả là thông minh tuyệt :Dnh, nói chẳng sai câu nào. Ba vị Từ Đạt,
Thường Ngộ Xuân, Lưu Bá Ôn cùng đánh quân Nguyên giúp Chu Nguyên Chương đuổi quân Hồ đi. Trong thơ của Ngô Lục Kỳ nhắc lại chuyện này, hiển nhiên là nói về việc dấy binh tạo phản, muốn đánh đuổi người Mãn Châu đi.
Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi nghĩ thầm :
- Chỗ dụng ý của Ngô đại ca ta còn lạ gì? Hắn chẳng nói ta cũng hiểu rồi.
Phong thơ này quả nhiên là một tang chứng rất xác thực may mà nó lọt vào tay ta, chứ đưa đến chỗ khác thì khó bề cứu vãn.

Gã gật đầu lia lịa, giơ tay lên vỗ vai Ngô Chi Vinh nói :
- Hay lắm! Vận mình hên thật! Nếu vụ này ngươi không nói với ta thì đại sự
hỏng mất. Hoàng thượng vẫn bảo ta là người có phúc tướng, quả nhiên Kim khẩu của thánh chúa không sai chút nào.

Hết Hồi 194 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
__________________

Hãy cười để liều lĩnh chấp nhận mình như một... người ngớ ngẩn. Hãy khóc để liều lĩnh chấp nhận mình như một người đa cảm. Hãy đến với người khác để liều lĩnh đón nhận sự mắc míu. Hãy phơi bày những cảm xúc để chấp nhận con người thật của chính mình. Hãy định đặt những ước mơ trước vầng mây để liều lĩnh đón nhận lời giễu cợt. Hãy yêu - bởi biết đâu không có tình yêu như thế trở lại lần thứ hai... Hãy dũng cảm đối mặt với những khó khăn và rồi liều lĩnh chấp nhận rủi ro.Nhưng những sự liều lĩnh ấy phải cần có bởi vì mối nguy hiểm nhất trong cuộc đời chính là không có sự liều lĩnh. Nếu ai không liều lĩnh, sẽ không có gì, không làm được gì và không là gì cả!
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #193  
Old 05-23-2004, 09:12 PM
egeo's Avatar
egeo egeo is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Nơi Cư Ngụ: lo` ruou.
Bài gởi: 2,098
Send a message via ICQ to egeo Send a message via Yahoo to egeo
Default

Hồi 195 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung

Di Hoa Tiếp Mộc, nhất tiễn xạ song điêu


Đầu vai Ngô Chi Vinh được bàn tay Vi Tiểu Bảo vỗ vào làm cho hắn bủn rủn cả người, tưởng chừng như từ ngày cha sinh mẹ đẻ, chưa bao giờ được vinh dự như lần này. Bất giác hắn cảm súc đến sa lệ, nghẹn ngào nói :
- Thưa đại nhân! Đại nhân có lòng luyến ái như vậy khiến cho ty chức dù phải tan xương nát thịt cũng không đủ báo đền ơn đức cao dầy. Đại nhân được Kim khẩu của Đức Hoàng thượng ban khen là người có phúc tường, thì ty chức được làm tên phúc binh, phúc tốt, hay khúc khuyển, phúc mã cũng là rạng rỡ tổ tông lắm rồi.
Vi Tiểu Bảo nổi tràng cười ha hả, giờ tên lên sờ đầu hắn nói :
- Hay lắm! Hay lắm!
Ngô Chi Vinh thân hình cao lớn, thấy gã phải giơ tay lên cao có điều bất tiện, vộ vã thấp đầu xuống để cho gã vuốt ve sờ soạng.
Lúc trước Vi Tiểu Bảo nổi lôi đình, Ngô Chi Vinh quỳ xuống dập đầu đã bỏ nón ra. Bây giờ bàn tay nhỏ bé của gã đặt lên cái đầu trọc lóc. Bất giác cái đầu từ từ ngửa về phía sau, coi chẳng khác con chó đang ngửa mặt vẫy đuôi vì được chủ thương mến.
Lúc bàn tay Vi Tiểu Bảo sở vào gáy Ngô Chi Vinh, gã lẩm bẩm :
- Ta không cần ngươi nát thịt xương tan mà chỉ muốn nhẹ đưa lưỡi dao vào chỗ này.
Nhưng ngoài miệng gã hỏi :
- Trừ ngươi ra, còn ai biết vụ này nữa không?
Ngô Chi Vinh đáp :
- Không có! Không có! Ty chức biết vụ này quan hệ cực kỳ trọng đại, quyết
chẳng dám tiết lộ đề phòng thanh ra ngoài chút nào. Nếu tên phản tặc Ngô Lục Kỳ phát giác âm mưu phản nghịch của lão đã bị tiết lộ, lão lập tức khởi sự, thì đại nhân cùng ty chức chẳng được chút công lao nào nữa.
Vi Tiểu Bảo khen :
- Phải lắm! Phải lắm! Ngươi suy nghĩ rất chu đáo. Chúng ta phải cẩn mật lắm mới được, chớ để bọn tổng đốc tuần phủ hay biết, chúng sẽ cấp báo về triều đình trước mình là tranh đoạt mất công lớn của ngươi.
Ngô Chi Vinh đáp :
- Dạ dạ! Ty chức hoàn toàn trông cậy ở sự che chở và tài bồi của đại nhân.
Vi Tiểu Bảo chuồn phong thơ của Cố Liêm Võ vào bọc rồi nói :
- Tập thơ này hãy lưu lại đây. Ngươi trở về dẫn bọn Cố Liêm Võ tới một cách kín đáo để ta thẩm vấn cho rõ đầu đuôi, rồi ta điểm binh mã phái ngươi áp giải phạm nhân về Bắc Kinh trước. Ta sẽ thân hành làm bản tân dâng lên đức Hoàng thượng. Vụ công lao to lớn này ngươi sẽ hưởng phần thứ nhất, ta cũng nhờ đó mà được dự vào hàng công trạng thứ hai.
Ngô Chi Vinh sung sướng không bút nào tả xiết, vội đáp :
- Không, không! Đại nhân đứng thứ nhất, ty chức dự phần thứ nhì cũng đủ mãn nguyện lắm rồi.
Vi Tiểu Bảo lại cười nói :
- Ngươi đến ra mắt Hoàng thượng phải nói thế nào, ta sẽ dặn bảo kỹ càng.
Chỉ cầu sao Hoàng thượng vui lòng thì cái chức Tổng đốc hay Tuần phủ của ngươi cứ trông cậy vào một tay ta là đủ.
Ngô Chi Vinh mừng rỡ tưởng chừng muốn ngất đi. Hắn lại quỳ xuống đập đầu "binh binh" rồi mới cáo từ lui ra.
Vi Tiểu Bảo sợ dọc đường xảy ra biến cố, liền điểm một đội quân mã trong Kiêu kỵ Doanh và sai một tên Tham lãnh hướng dẫn đi theo Ngô Chi Vinh trở về bắt phạm nhân.
Vi Tiểu Bảo vào nội đường sai người đi kêu bọn Từ Thiên Xuyên đến thương nghị .

Bỗng thấy Song Nhi đã thay đổi sắc phục thân binh chạy đến trước mặt, quỳ
xuống, nghẹn ngào nói :
- Bẩm tướng công! Nô tỳ thỉnh cầu tướng quân một việc.
Vi Tiểu Bảo rất lấy làm kỳ vội nắm tay thị dắt đứng dậy, nhưng vẫn không buông ra, cất giọng ôn nhu hỏi :
-Hảo Song Nhi! Cô là ngôi sao thủ mệnh của ta. Cô có chuyện chi hãy nói cho tay hay? Ta nhất định làm giúp cho cô đến nơi đến chốn.
Gã thấy mắt thị nước mắt đầm đìa liên dùng tay áo bên trái lau mặt cho thị.
Song Nhi nói :
-Bẩm tướng công! Việc này thật khó, nhưng tiểu tỳ... chẳng thể không năn nỉ tướng công giúp cho.
Vi Tiểu Bảo vươn tay trái ra quàng lấy lưng thị, nhỏ nhẹ an ủi :
- Việc càng khó, ta càng ráng làm cho đến nơi để tỏ ra ta sủng ái hảo Song Nhi vô cùng! Công việc làm sao? Song Nhi nói mau đi!
Sắc mặt Song Nhi đang lợt lạt, bỗng ửng màu hồng. Thị khẽ nói :
- Bẩm tướng công! Tiểu tỳ... tiểu tỳ muốn giết chết tên quan vừa rồi. Xin
tướng công... đừng trách phạt.
Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm :
- Việc này rất chí đồng đạo hợp với ta mà ta lại thỉnh cầu ta thì thật là tuyệt
diệu!
Gã hỏi :
- Tên quan đó đắc tội với Song Nhi ở chỗ nào?
Song Nhi đáp :
- Hắn không có chỗ nào đắc tội với tiểu tỳ, nhưng tên Ngô Chi Vinh này là đại cừu nhân của nhà nô tỳ. Lão gia, thiếu gia ở nhà họ Trang đều bị hắn gia hại phải mất mạng.

Vi Tiểu Bảo liền tỉnh ngộ. Gã nhớ tới một đêm đến Trang gia đã thấy bao nhiêu quả phụ, và trong nhà rất nhiều linh vị. Té ra kẻ đầu tội gây nên vụ đó là Ngô Chi Vinh.
Gã hỏi lại :
- Cô không nhận lầm đấy chứ?
Song Nhi nghe gã nói vậy, nước mắt lại tuôn ra xối xả. Thị nghẹn ngào đáp :
- Không! không thể lầm được. Hôm ấy hắn... hắn dẫn công sai cùng nha dịch
đến Trang gia để bắt người. Tiểu tỳ tuy còn nhỏ tuổi, nhưng tướng mạo hung dữ của hắn tiểu tỳ không bao giờ quên được.
Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm trong bụng :
- Ta phải làm ra vẻ khó khăn để tỏ ra mối thâm tình của ta đối với thị cực kỳ
tha thiết.
Gã liền làm bộ chau mày ngẫm nghĩ hồi lâu, ra chiều ngần ngại nói :
- Ngô Chi Vinh làm Tri phủ ở Dương Châu, là một viên mệnh quan của triều
đình. Hoàng đế phái ta đến đây công cán mà giết hắn đi thì không chừng ta phải mất hết quan tước. Huống chi hắn vừa cho ta hay một tin tức cực kỳ trọng đại. Nếu cô hạ sát hắn... thì e rằng...e rằng...
Song Nhi rất đỗi bồn chồn, sa lệ, nghẹn ngào đáp :
- Tiểu tỳ... tiểu tỳ cũng biết vụ này đưa tướng công vào tình trạng rất khó khăn, nhưng lão thái thái, Tam thiếu nhưng ở Trang gia... hàng ngày dập đầu lạy trước linh vị những người quá cố, đã phát thệ... giết cho bằng được tên quan ác ôn họ Ngô để báo cừu huyết hận.
Vi Tiểu Bảo vỗ đùi đánh "đét" một cái nói :
- Thôi được! Hảo Song Nhi đã năn nỉ ta thì dù có phải hạ sát đức Hoàng đế, hay tự sát chính mình ta, ta cũng nghe theo, chứ đừng nói một trên Tri phủ nhỏ bé. Nhưng cô phải cho ta hôn một cái.
Song Nhi mặt đỏ bừng lên, thị vừa hoan hỷ vừa thẹn thùng, quay đầu đi khẽ
nói :

- Tướng công đối đãi với tiểu tỳ hết lòng như vậy, tiểu tỳ.... cá cái con người
tiểu tỳ là của tướng công từ lâu rồi. Tướng công... tướng công...
Thị nói tới đây dừng lại, cúi đầu xuống.
Vi Tiểu Bảo thấy thị uyển chuyển nhu thuận, lòng dạ lại nhủn ra, không nỡ hành động khinh bạc đối với thị. Gã cười nói :
- Hay lắm! Chờ sau khi đại công cáo thành, ta sẽ hôn cũng được, nhưng cô đừng trốn lánh ta.
Song Nhi đỏ mặt lên, khẽ gật đầu mấy cái.
Vi Tiểu Bảo nói :
- Nếu cô hạ sát hắn ngay bây giờ thì cuộc báo thù này hãy còn chưa đủ khoan khoái. Ta cho cô đem hắn về Trang gia, bắt hắn quỳ trước trước linh vị lão gia, thiếu gia của cô, rồi để bọn Tam Thiếu nhưng nhưng ra tay hạ sát tên chó má đó, khiến ai nấy đều được hả lòng. Cô nghĩ có phải không?
Song Nhi mừng rỡ ra ngoài điều ước vọng của mình. Thị nhận thấy nếu làm được như vậy thì còn gì hay bằng, nhưng thị vẫn lo chưa chắc Vi Tiểu Bảo chân tâm giúp thị làm đến thế. Thị dương cặp mắt tròn xoe lên nhìn gã tưởng chừng không tin ở mình thị hỏi lại :
- Tướng công! Tướng công nói thật không phải gạt tiểu tỳ đấy chứ?
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Sao ta lại gạt cô? Tên cẩu quan kia là cừu nhân của cô thì cũng là kẻ thù của ta. Dù hắn đem đến cho ta một phường đại phú quý, ta cũng chẳng coi vào đâu, chỉ cần Song Nhi thật lòng với ta là một điều tốt đẹp hơn hết thẩy mọi việc trên thế gian.
Song Nhi trong lòng cảm xúc không bút nào tả xiết, thị đứng tựa vào gã mà khóc thút thít.
Vi Tiểu Bảo ôm lấy tấm thân mềm mại của Song Nhi, trong lòng vui sướng bụng bảo dạ :
- Món nhân tình này rất chân thực. Mỗi ngày thực hiện được mười lần cũng không phải là nhiều. Sao tên cẩu quan Ngô Chi Vinh không sát hại gia gia của A Kha? Nếu nàng cũng đến năn nỉ ta báo thù và cho ta ôm ấp thế này thì thật hay là biết chừng nào?
Nhưng rồi gã lại lẩm bẩm :
- Phụ thân của A Kha chẳng phải là Lý Tự Thành, mà là Ngô Tam Quế. Đã là Ngô Tam Quế thì không nên để cho Ngô Chi Vinh hạ sát.


Bỗng nghe bên ngoài có bước chân vang lên.

Vi Tiểu Bảo biết là bọn Từ Thiên Xuyên đã tới, liền bảo Song Nhi :
- Vụ này cô cứ yên tâm. Bây giờ ta còn có việc trọng yếu phải thương nghị với họ, cô ra ngoài cửa canh giữ cho ta, đừng để ai vào. Chính cô cũng không nên nghe lén câu chuyện của chúng ta.
Song Nhi đáp :
- Dạ! Tiểu tỳ xin vâng lệnh. Trước nay tiểu tỳ chưa bao giờ nghe lén công việc của tướng công.
Đột nhiên thị kéo tay Vi Tiểu Bảo, đạt vào một cái hôn, rồi lạng người ra cửa.
Từ Thiên Xuyên cùng quần hùng Thiên Địa Hội vào phòng ngồi xuống đâu đấy rồi, Vi Tiểu Bảo nói :
- Các vị ca ca! đêm qua tiểu đệ được nghe một tin tức trọng đại, vì tình thế khẩn cấp nên không kịp thương nghị với các vị.
Gã ngừng lại một chút rồi tiếp :
- Kể ra vận mình không đến nội xúi quẩy, tuy đã gây nên một màn náo loạn, nhưng cứu được tánh mạng cho Cố Viêm Võ tiên sinh và Ngô Lục Kỳ đại ca.
Quần hùng rất đỗi ngạc nhiên, bụng bảo dạ :
- Đêm qua Vi Hương chủ của mình gây nên lắm chuyện hoang đường. Y vào
quấy kỹ viện đã đành, lại bắt khiêng cả một cái giường lớn từ trong kỹ viện đi ra, trên giường có cả bảy người đàn bà. Hành động này không ngờ lại cao thâm khôn lường, chẳng một ai hiểu được. Té ra vụ đó đưa đến chỗ giải cứu Cố Viêm Võ và Ngô Lục Kỳ. Mưu cơ của y quỷ khốc thần sầu như vậy thì nghĩ đến bể óc cũng không hiểu thấu được.Mọi người đều hỏi rõ đầu đuôi.
Vi Tiểu Bảo cười đáp :
- Hồi chúng ta ở Côn Minh, các vị ca ca đã bày mưu hóa trang tên vệ sĩ của Ngô Tam Quế đến kỹ viện ăn uống phá quấy. Tiểu đệ nhận thấy mưu kế này rất hay, nên đêm qua lại phỏng theo màn kịch trước để diễn lại lần thứ hai.
Quần hùng lẩm nhẩm gật đầu ra chiều thán phục, miệng lẩm bẩm :
- Té ra là thế.
Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm :
- Vụ này mà nói rõ nội tình thì tất bị lòi đuôi.
Gã liền thò tay vào bọc móc phong thơ của Ngô Lục Kỳ đưa ra cho mọi người coi.
Tiền lão bản đón lấy phong thơ giải ra trên bàn để mọi người cùng coi.
Quần hùng thấy thơ đề gửi cho Tra Y Hoàng tiên sinh. Cuối thơ thư danh bốn chữ :
"Tuyết trung Thiết cái".
Mọi người đã biết "Tuyết trung Thiết cái" là ngoại hiệu của Ngô Lục Kỳ, nhưng Tra Y Hoàng tiên sinh thì chưa hiểu là ai?
Quần hùng Thiên Địa Hội đều là hào kiệt giang hồ, nhưng về phần văn tự hiểu biết rất ít. Trong thơ nói : "Phương Tây nam sắp có việc lớn", họ đều cho là Ngô Tam Quế sắp tạo phản. Còn những câu "Muốn mưu đồ sự nghiệp oai hùng của Trung Sơn, Khai Bình. Chẳng có Thanh Điền tiên sinh không thể thành công" gì gì , thì không sao hiểu được ý nghĩa cùng điền cố. Ai nấy ngơ ngác nhìn nhau, lẳng lặng nhờ Vi Tiểu Bảo giải thích.
Vi Tiểu Bảo cười nói :
- Trong bụng tiểu đệ đầy những thịt cá, nhưng về văn tự lại chẳng có gì. Còn
trong bụng các vị ca ca tưởng cũng chứa nhiều rượu hơn là chữ nghĩa. Lát nữa Cố Viêm Võ tiên sinh tới đây, chúng ta nhờ tiên sinh giải thích dùm là xong.
Quần hùng đang trò chuyện, bỗng thấy thân binh vào báo có khách đến :
Một vị là Đại Lạt Ma, còn một vị nữa là Vương Tử xứ Mông Cổ.

Vi Tiểu Bảo liền xin quần hùng giữ thân phận thân binh để cùng gã tiếp khách, vì gã sợ hai vị huynh trưởng kết nghĩa trở mặt vô tình. Một mặt gã sai sai mời A Kỳ ra.
Mọi người tương kiến Tang Kết và Cát Nhĩ Đan đều tỏ ra rất thân thiết, lại
nức nở khen ngợi Vi Tiểu Bảo là người tình thâm nghĩa trọng :
- Sau A Kỳ hoan hỉ ra cùng mọi người tương kiến, Cát Nhĩ Đan càng hớn hở
tươi cười, nỗi hân hoan không bút nào tả xiết.
A Kỳ cười nói :
- Vị tâm đệ này của chúng ta mưu cơ xuất quỷ nhập thần thật không ai ngờ một nhân vật đáng giá như vậy lại là Khâm sai đại thần. Ban đầu các vị bảo y làm quan lớn tại triều đình, tiểu muội không tin là chuyện thật.
Vi Tiểu Bảo cười đáp :
- May nhờ hai vị ca ca võ công cái thế, đánh đuổi bọn yêu ma không thì cái mạng nhỏ xíu của tiểu đệ khó lòng giữ vững. Bọn yêu ma kia võ nghệ không phải tầm thường mà nhân số đông đảo. Hai vị ca ca ít người thắng được số đông, đánh cho chúng tơi bời hoa lá, phải trốn chạy té đái vãi phân. Tiểu đệ khâm phục vô cùng! Bây giờ chúng ta phải bày yến tiệc để khánh hạ hai vị ca ca oai danh lẫy lừng thiên hạ đại thắng phản hồi.
Tang Kết và Cát Nhĩ Đan hiển nhiên bị Thần Long giáo chủ bắt được, may nhờ Vi Tiểu Bảo chịu buông tha Hồng phu nhân để đánh đổi lấy hai người về, mà gã còn ca tụng họ đã đánh bại địch nhân khiến chúng phải bỏ chạy thất điên bát đảo.
Tang Kết lộ vẻ thẹn thùng, nhưng trong bụng ngấm ngầm cảm kích gã vô cùng!
Cát Nhĩ Đan nức lòng hỏi dạ nhơn nhơn đắc ý trước mặt ý trung nhân.
Bọn thân binh nghe Khâm sai hô mở tiệc, liền lập tức bày đại yến trong sảnh
đường.

Vi Tiểu Bảo đứng lên cùng hai vị nghĩa huynh nâng chén. Miệng gã tuôn ra như nước triều dâng. Toàn những lời xiềm ninh. Gã nói có duyên đến độ về sau cả Tang Kết cũng quên bẵng cái nhục bị giặc bắt.
Nhưng lúc Vi Tiểu Bảo ca ngợi võ công thiên hạ vô song thì lão xua tay lia lịa, vì tự biết mình hãy còn thua kém Hồng giáo chủ xa lắm.
Mọi người uống rượu hồi lâu.

Tang Kết cùng Cát Nhĩ Đan đứng dậy cáo từ.
Vi Tiểu Bảo nói :
- Hai vị ca ca! hay hơn hết là nhị vị làm mỗi người một bản tâu để tiểu đệ trình lên Hoàng đế. Sau này đại ca muốn làm Hoạt Phật, nhị ca muốn làm "Cả một cái", tiểu đệ nhất định hết sức tuyên dương trước mặt nhà Vua.
Gã hạ thấp giọng xuống nói tiếp :
- Mai đây Ngô Tam Quế dấy đinh tạo phản, nhị vị ca ca nguyện ý viện trợ Hoàng đế đánh lại lão tiểu tử kia thì công việc của chúng ta chẳng có lý nào không thành công được.
Tang Kết và Cát Nhĩ Đan mừng rỡ khôn xiết đồng thanh đáp :
- Phải lắm! Phải lắm!...
Vi Tiểu Bảo dẫn hai người vào thư phòng.

Cát Nhĩ Đan nói :
- Về phần văn mặc tiểu huynh thật không có mấy. Vậy bản tấu chương này nhờ tam đệ viết dùm cho.
Vi Tiểu Bảo cười đáp :
- Ngay ba chữ tên của tiểu đệ cũng chỉ viết được một chữ "Tiểu" là không đến nỗi sai lầm. Chữ "Vi" thì không chắc, nhất là chữ "Bảo" tiểu đệ đã viết lui viết tới vẫn không đúng. Để tiểu đệ kêu sư gia vào viết dùm được chăng?
Tang Kết đáp :
- Vụ này phải giữ cực kỳ cơ mật, không thể để tiết lộ cho bất cứ người thứ ba nào hay biết được. Tiểu huynh tuy không thạo về nghề văn bút, nhưng phải ráng tự mình viết lấy. May ở chỗ không phải chúng ta hành văn để dành dựt TrạngNguyên, Tiến Sĩ. Mặt khác Hoàng thượng cũng không cần để ý đến lời lẽ văn vẻ hay không. Cốt sao chúng ta phô diễn để khỏi sai bản ý là được.
Lão nói rồi tự thảo tấu chương cho phần mình, lại viết giùm Cát Nhĩ Đan một bản.
Cát Nhĩ Đan kiềm thư ấn vào bản tâu và trao cho Vi Tiểu Bảo bảo hoạn nạn, quyết không phụ tình nghĩa chi lan.
Vi Tiểu Bảo sai gia nhân đem ra ba khay hoàng kim để tặng Tang Kết, Cát Nhĩ Đan và A Kỳ.
Vi Tiểu Bảo vừa thu xếp xong mọi việc với Tang Kết, Cát Nhĩ Đan và A Kỳ
thì thấy một tên thân binh vào báo :
- Bẩm đại nhân! Viên tri phủ là Ngô Chi Vinh đã áp giải phạm nhân đến, hiện đang chờ ở ngoài sảnh.
Vi Tiểu Bảo truyền lệnh cho Ngô Chi Vinh ngồi chờ ở Đông sảnh rồi sai mở
khóa cho bọn Cố Viêm Võ ba người. Gã dẫn bọn nầy vào nội đường, đuổi bọn thân binh ra ngoài, đóng cửa lại. Đoạn gã khom lưng thi lễ nói :
-Tại hạ là Vi Tiểu Bảo, Hương chủ Thanh Mộc Đường cùng các vị huynh đệ xin tham kiến quân sư và Tra, Lữ nhị tiên sinh.
Gã vừa nói vừa trỏ vào quần hùng ở Thiên Địa Hội mà gã còn lưu lại trong
nội đường.
Nguyên Tra Y Hoàng tiếp được mật thơ của Ngô Lục Kỳ, liền ước bọn Lữ Lưu Lương cùng đến Dương Châu tìm kiếm Cố Viêm Võ để cùng nhau thương nghị.
Không ngờ Ngô Chi Vinh đang tra xét tập thơ của Cố Viêm Võ không phải , sai nha và bộ khoái đi bắt người, tóm được cả hai vị Tra, Lữ đưa về phủ.
Hắn xục tìm trong phòng Tra Y Hoàng lấy được mật thơ của Ngô Lục Kỳ.
Ba vị Cố, Tra, Lữ vừa thẹn thùng vừa tức giận muốn chết đi cho rồi. Ai cũng
nghĩ bụng :
- Mình mất mạng cũng chẳng cần gì, nhưng cơ mưu bí mật của Ngô Lục Kỳ mà bị tiết lộ thì hư hỏng đại sự. Dè đâu lại gặp lại kỳ tích lạ lùng Khâm sai đại thần tự xưng là Hương chủ của Thiên Địa Hội. Ba vị vừa kinh ngạc vừa vui mừng tưởng chừng như đang trong giấc mơ.
Cuộc sát qui đại hội bữa trước ở phủ Hà Giang. Vi Tiểu Bảo chưa từng lộ diện, nhưng bọn Phong Tế Trung, Từ Thiên Xuyên, Huyện Trinh đạo nhân, Tiền lão bản đều quen biết Cố Viêm Võ.
Cố Viêm Võ, Tra Y Hoàng, Lữ Lưu Lương ngày trước ngồi thuyền trên sông
Vận Hà đã gặp cơn nguy hiểm, may nhờ được Tổng đà chúa Trần Cận Nam ở Thiên Địa Hội giải cứu. Hiện nay gã thiếu nhiên trước mắt là Khâm sai đại thần lại là đồ đệ của Trần Cận Nam, nên ba vị không nghi ngờ gì, hoan hỉ ngồi xuống nói chuyện.
Trước hết Vi Tiểu Bảo nhờ ba vị giải thích những từ ngữ bí ẩn trong thơ.
Tra Y Hoàng liền đem điển cố về những danh từ "Trung Sơn", "Khai Bình",
"Thanh Điền tiên sinh" nói cho mọi người nghe.
Quần hùng Thiên Địa Hội mới hiểu rõ, ai cũng lẩm bẩm :
- Thật là nguy hiểm! Thật là nguy hiểm!
Lữ Lưu Lương thở dài nói :
- Ngày trước ba người bọn tại hạ và một vị nữa là Huỳnh Lê Châu đã được lệnh tôn sư giải cứu. Bữa nay vì bất cẩn nên gây nên tai hoạ là nhờ Vi huynh đệ mà thoát nạn. Hỡi ơi! Bọn thư sinh thật là vô dụng. Ân cao đức cả của hiền sư đồ không biết lấy gì đền đáp?
Vi Tiểu Bảo gạt đi :
- Chúng ta đều là người một nhà. Lữ tiên sinh bất tất phải khách sáo.
Tra Y Hoàng nói :
- Bọn công sai ở nha môn phủ Dương Châu đột nhiên phá cửa sấn vào như sét nổ không kịp bưng tai. Tiểu đệ thấy cơ sự hỏng rồi toan xé thơ của Ngô Huynh cũng không kịp nữa. Bọn tiểu đệ cầm chắc mối đại họa này không thể thoát được. Tiểu đệ quyết định chủ ý : Khi họ thẩm vấn sẽ cung xưng "Tuyết trung Thiết Cái" trong thơ tức là Ngô Tam Quế. Cái mạng già của tiểu đệ chẳng giữ được gì thôi nhưng ráng bảo toàn cho Ngô Lục Kỳ huynh an toàn.
Mọi người nổi lên tràng cười khanh khách đều cho là diệu kế.
Y Tra Hoàng nói :
- Bất đắc dĩ mà phải dùng hạ sách này. Tuyết trung Thiết Cái lừng danh thiên hạ, e rằng đổ đại lên đầu Ngô Tam Quế cũng không xong. Viên quan tra hỏi mà điều tra ra bút tích của Ngô huynh, chân tướng sẽ bị bại lộ.
Cố Viêm Võ nói :
- Chúng ta đã hai lần tiết lộ việc cơ mật của Ngô huynh mà đều được giải cứu, tưởng trong cõi mênh mang quả có lòng Trời và bọn Thát Đát đến ngày mạt vận. Đại công của Ngô huynh có cơ thành tựu. Nhưng mong rằng từ đây sắp tới đừng xảy ra lần thứ ba.
Mọi người đều khen phải.
Cố Viêm Võ hỏi Vi Tiểu Bảo :
- Vụ này nên xử trí cách nào?
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Mấy khi được cùng ba vị tiên sinh hội ngộ, mời ba vị hãy ở lại đây hàn ôn mấy bữa. Chúng ta ngồi uống rượu với nhau, gọi tên cẩu quan Ngô Chi Vinh đến coi cho hắn sợ vỡ mật ra mà chết. Nếu hắn không sợ đến chết người thì chặt một con dao vào đầu tên chó má đó là hết chuyện.
Cố Viêm Võ nói :
- Làm như vậy tuy hả được mối căm tức trong lòng, nhưng e rằng cơ mưu bại lộ. Tên cẩu quan đó dù sao cũng là mệnh quan của triều đình. Vi huynh đệ muốn hạ sát hắn, tưởng nên khép vào tội phạm mới được.
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Cái đó dễ lắm. Xin Tra tiên sinh giả mạo một phong thư của Ngô Tam Quế
viết cho tên cẩu quan này. Hắn đã nói khoác là kể về dòng họ, hắn kêu Ngô Tam Quế bằng chú họ gì đó. Nếu giả tạo một phong thơ cũng làm phiền đến mình thì cứ sao lá thơ của Ngô Lục Kỳ đại ca, chỉ cần đổi tên mấy người đi, bất luận là ai mà câu kết với Ngô Tam Quế thì tiểu đệ chặt đầu cũng được tiểu Hoàng đế tán thành.
Mọi người đều khen phải.
Cố Viêm Võ cười nói :
- Tâm thư của Vi huynh đệ thật là mẫn tiệp. Kế Di hoa tiếp mộc này còn có thể kêu bằng Nhất tiến xạ song điêu. Cái đó cũng là kế của Tra Y Hoàng huynh chế biến đi, nói một cách khác là gậy ông đập lưng ông.
Cố Viêm Võ nhìn Tra Y Hoàng nói tiếp :
- Y Hoàng huynh! Xin Tra huynh vẫy bút một phen.
Tra Y Hoàng cười đáp :
- Không ngờ bữa nay tiểu đệ làm thơ ký cho tên lão tặc Ngô Tam Quế.

Hết Hồi 195 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
__________________

Hãy cười để liều lĩnh chấp nhận mình như một... người ngớ ngẩn. Hãy khóc để liều lĩnh chấp nhận mình như một người đa cảm. Hãy đến với người khác để liều lĩnh đón nhận sự mắc míu. Hãy phơi bày những cảm xúc để chấp nhận con người thật của chính mình. Hãy định đặt những ước mơ trước vầng mây để liều lĩnh đón nhận lời giễu cợt. Hãy yêu - bởi biết đâu không có tình yêu như thế trở lại lần thứ hai... Hãy dũng cảm đối mặt với những khó khăn và rồi liều lĩnh chấp nhận rủi ro.Nhưng những sự liều lĩnh ấy phải cần có bởi vì mối nguy hiểm nhất trong cuộc đời chính là không có sự liều lĩnh. Nếu ai không liều lĩnh, sẽ không có gì, không làm được gì và không là gì cả!
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #194  
Old 05-23-2004, 09:13 PM
egeo's Avatar
egeo egeo is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Nơi Cư Ngụ: lo` ruou.
Bài gởi: 2,098
Send a message via ICQ to egeo Send a message via Yahoo to egeo
Default

Hồi 196 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung

Vi Khâm Sai từ biệt mẫu thân


Vi Tiểu Bảo tưởng người ta cũng như mình, nên cho việc giả văn thơ rất khó khăn. Nhưng Cố Viêm Võ, Tra Y Hoàng, Lữ Lưu Lương đều là những danh sĩ đương thời, cầm bút viết thơ dễ dàng chẳng khác gì gieo thò lò, đánh bài cầu, nói một cách khác chỉ như người ăn cơm bữa, chẳng có chi đáng kể.
Tra Y Hoàng cầm bút toan viết thơ, bỗng cất tiếng hỏi :
- Không hiểu ngoại hiệu của tên cẩu quan Ngô Chi Vinh là gì? Ngô Tam Quế
viết thơ cho hắn mà dùng ngoại hiệu càng tỏ ra thân thiết.
Vi Tiểu Bảo nhìn Cao Ngạn Siêu nói :
- Cao đại ca! xin đại ca đi hỏi tên cẩu quan đó giùm cho.
Cao Ngạn Siêu liền xuống đông sảnh hỏi rồi chạy về vừa cười vừa nói :
- Tên cẩu quan đó ngoại hiệu là Hiển Dương. Hắn hỏi thuộc hạ lấy ngoại hiệu của hắn làm chi? Thuộc hạ bảo hắn là Khâm sai đại nhân muốn viết thơ về triều cho ba vị thượng thư bộ Lễ, bộ Lại và bộ Hình để ca ngợi công lao của hắn một cách tường tận. Tên cẩu quan đó sướng quá há hốc miệng ra mà cười, cơ hồ không ngậm lại được nữa. Hắn còn thưởng cho thuộc hạ mười lạng bạc.
Cao Ngạn Siêu nói rồi cầm đĩnh bạc liệng đi.
Quần hùng cười ồ.
Tra Y Hoàng chỉ múa bút một lúc là xong. Tiên sinh trao thơ cho Cố Viêm Võ hỏi :
-Đinh Lâm huynh! Huynh đài thử coi xem đã được chưa?
Cố Viêm Võ đón lấy thư, Lữ Lưu Lương cũng ngó coi. Cả hai vị đồng thanh
đáp :
- Hay lắm! Thật là tuyệt hảo!
Lữ Lưu Lương cười nói tiếp :
- Câu "Ngờ đâu đức Thái tổ Cao Hoàng đế của chúng ta lúc ban đầu xưng là
"Ngô Quốc" lại ứng vào tên họ của chú cháu ta sau ba trăm năm. Một chữ "Ngô" này đủ buộc chết chúng rồi, có muốn cãi cũng không được nữa.
Cố Viêm Võ vừa cười vừa giải thích thêm :
- Còn hai câu "Dục trảm bạch xà nhi phú đại phong, nguyện Ngô điệt thủ thành ý chi tước", thì lấy ý ở trong câu "Dục đồ sơn, Khai binh chi vỹ nghiệp, phi Thanh Điền tiên sinh vận trù bất vi công" của Lục Kỳ huynh mà phô diễn bằng lời văn khác.
Tra Y Hoàng cười đáp :
- Đúng thế! Tiểu đệ cứ theo đường cũ mà phô diễn.
Quần hùng trong Thiên Địa Hội ngơ ngác nhìn nhau, chẳng hiểu ba nhà văn
nói chuyện trên trời dưới đất gì.
Cố Viêm Võ thấy mọi người ngơ ngác liền giải thích :
- Minh thái tổ Chu Nguyên Chương khởi sự lúc ban đầu tự xưng là "Ngô Quốc Công", sau lại xưng là "Ngô Vương". Chữ "Ngô" trúng vào tên họ của Ngô Tam Quế và Ngô Chi Vinh. "Còn trảm bạch xà, nhi phú đại phong" là sự tích Hán Lưu Bang chén rắn cắn khởi nghĩa. Sau hết "Di hạ nạp lý" là sự tích Trương Lương lượm giầy dưới gầm cầu rồi được tiên nhân cho quyển thiên thư. Chu Nguyên Chương khởi nghĩa ở Hào Thượng đóng đô ở ứng Thiên, phong tước cho Lưu Bá Ôn làm Thành ý Bá.
Vi Tiểu Bảo vỗ tay khen :
- Lá thơ này còn hay hơn cả Ngô Lục Kỳ đại ca. Có điều Ngô Tam Quế lên
làm Hoàng đế mà đem so hắn với Hán Cao Tổ và Chu Nguyên Chương là đề cao hắn thái quá.
Cố Viêm Võ cười nói :
- Đây là Ngô Tam Quế tự tâng bốc mình, chứ không phải Tra tiên sinh tâng
bốc hắn.
Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Phải rồi! Phải rồi! Tiểu đệ quên mất đây là thở của Ngô Tam Quế viết ra.
Tra Y Hoàng hỏi :
- Cuối thơ thư danh thế nào cho phải?
Cố Viêm Võ đáp :
- Bất luận ai coi phong thơ này cũng hiểu là lời lẽ của Ngô Tam Quế, vậy thư danh một cách hàm hồ càng tỏ ra chân thực. Tưởng lấy ngay bốn chứ "Thúc tây thủ trát" cũng được.
Tiên sinh nhìn Tiền lão bản nối tiếp :
- Tiền huynh! Bốn chữ này xin Tiền huynh viết vào giùm, vì chữ viết của thư sinh như bọn tại hạ, không giống nét bút của nhà võ.
Tiền lão bản cầm bút rụt rè viết chữ vào rồi, bẽn lẽn nói :
- Bốn chữ này xiêu vẹo coi chán quá.
Cố Viêm Võ nói :
- Ngô Tam Quế là võ tướng, thơ của hắn sai thơ ký viết cho. Còn bốn chữ thư danh không vào kiểu cách nào, nhưng gân guốc thế này mới đúng là chữ của con nhà võ.
Tra Y Hoàng lại lấy bao thơ đề hàng chữ :
"Thân gửi Dương Châu tri phủ lão gia nhã giám"
Tiên sinh đút thơ vào bao trao cho Vi Tiểu Bảo rồi mỉm cười nói :
- Ngụy tạo thơ tín, không khỏi tổn thương âm đức mà chẳng phải hành vi của bậc chính nhân quân tử. Có điều phục hưng đại nghiệp là việc lớn, không nên câu nệ tiểu tiết.
Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm :
- Làm một cái thơ giả để đối phó với tên cẩu tặc Ngô Chí Vinh thì có chi đáng kể đến khí tiết. Mấy ông nhà nho thật gàn hết chỗ nói.
Gã thu lấy thơ rồi cất tiếng mời :

- Vụ này xong xuôi rồi. Chúng ta cùng nhau uống chung rượu gọi là tiếp phong ba vị tiên sinh.
Cố Viêm Võ nói :
- Vi huynh đệ và Lục Kỳ huynh một bên văn, một bên võ, đều là trụ thạch trong công cuộc phục hưng Minh thất. Đặng Cao Mật, Quách Phần Dương cũng chỉ như vậy mà thôi. Nếu chúng ta lật được tên lão tặc Ngô Tam Quế, tức là chặt một cánh tay của bọn Thát Đát đó. Vi huynh đệ! Chung rượu này chờ sau khi đại công cáo thành sẽ uống. Bây giờ bọn tại hạ ba người hãy xin cáo biệt, kẻo ở đây lâu có thể tiết lộ phong thnh làm hư đại sự.
Vi Tiểu Bảo tuy trong lòng rất kính trọng bọn Cố Viêm Võ, nhưng ba vị này
là danh sĩ chuyên nhai văn nhấm chữ, nói câu nào cũng đầy điển cố mà phải tiếp chuyện họ lâu, cảm thấy có điều câu thúc không được tự do. Gã nghe bọn họ cáo từ bất giác mừng thầm quá sự mong đợi.
Gã lẩm bẩm :
- Ba vị lão tiên sinh này nhất định không thích đánh bạc, mà có ngó thấy các
cô gái đẹp như tiên sa trong kỹ viện cũng hồn bay phách tán. Mình có lỡ miệng tuôn ra một câu "Con mẹ nó", tất các vị phải trợn mắt phờ râu. Các vị bỏ đi là phước cho mình.
Gã lấy ra một tập ngân phiếu chia tặng cho mỗi vị ba ngàn lạng bạc để làm
tiền lộ phí.
Gã lại sai Từ Thiên Xuyên và Cao Ngạn Siêu hộ tống khách ra ngoài thành.
Cố Viêm Võ, Tra Y Hoàng, Lữ Lưu Lương đi khỏi rồi, Vi Tiểu Bảo khoan khoái nghĩ bụng :
- Ở triều đình những người làm quan văn đều là tay giỏi chữ nghĩa. Nhưng
chẳng có việc gì thích thú. Mấy quan lớn ở Dương Châu như Tổng Đốc, Tuần Phủ coi bộ còn đỡ hơn bọn Cố tiên sinh, Tra tiên sinh, Lữ tiên sinh. Nếu bàn đến chuyện kết giao bằng hữu, tưởng chơi với tên cẩu quan Ngô Chi Vinh lại hay hơn Cố tiên sinh.

Vi Tiểu Bảo còn đang ngẫm nghĩ, bỗng thấy thân binh vào bẩm có quan tổng
đốc và quan tuần phủ đến xin ra mắt.
Vi Tiểu Bảo liền ra sảnh đường tiếp khách. Gã thấy vẻ mặt hai người rất nghiêm trọng, không khỏi hồi hộp trong lòng.
Chủ khách hành lễ an tọa rồi, viên Tổng đốc lấy trong tay áo ra một đạo công văn, cầm hai tay đứng dậy dâng lên nói :
- Thưa Khâm sai đại nhân! Xẩy ra việc lớn rồi.
Vi Tiểu Bảo đón lấy công văn đưa cho Tuần phủ nói :
- Tiểu đệ không biết mấy về văn tự, xin lão huynh đọc giùm cho.
Viên tuần phủ đáp :
- Dạ!
Y mở công văn ra nhưng đã hiểu nội dung rồi, liền nói ngay :
- Thưa đại nhân! Bộ Binh ở trong kinh đưa văn thư đến các cấp báo phải cho đại nhân biết ngay là tên nghịch tặc Ngô Tam Quế đã dấy binh tạo phản.
Vi Tiểu Bảo nghe nói cả mừng, gã không nhịn được vừa nhảy lên như con choi choi, vừa la :
- Con mẹ nó! Lão tiểu tử này quả nhiên khởi sự rồi.
Tổng đốc và Tuần phủ ngơ ngác nhìn nhau. Hai người tuy đã biết vị Khâm sai đại nhân này được đức Hoàng đế rất sủng ái và gã là kẻ bất học võ thuật, nhưng gã nghe tin Ngô Tam Quế tạo phản là một việc động trời mà sao gã lại mừng như điên thì thật là một chuyện không ai hiểu được gã có dụng ý gì?
Vi Tiểu Bảo thấy Tổng đốc và Tuần phủ vẻ mặt ngơ ngác, liền cười nói:
- Hoàng thượng thần cơ diệu toán đã tiên liệu vụ này rồi. Hai vị bất tất phải
hoang mang. Binh mã, lương thảo, súng ống thuyền bè của nhà vua đã chuẩn bị đâu vào đấy. Lão tiểu tử Ngô Tam Quế không động thủ thì thôi, hắn mà tạo phản thì nhất định chúng ta bắt cho bằng được Trần Viên Viên của hắn.
Tổng đốc và Tuần phủ nghe Vi Tiểu Bảo nói ba hoa chẳng đâu vào đâu,
nhưng biết Hoàng đế đã chuẩn bị đầy đủ cũng yên tâm được một phần.



Nên biết Ngô Tam Quế là một tuy giỏi nghề dùng binh, dưới trướng toàn những binh cường mã tráng, nổi danh thiên hạ từ lâu. Các quan nghe tin hắn dấy binh tạo phản, chẳng ai là không kinh hồn bạt vía, chỉ lo cho cái mũ cánh chuồn đội trên đầu khó bề giữ vững.
Vi Tiểu Bảo lại nói tiếp :
- Chỉ còn một điều rất kỳ quái.
Hai người hỏi ngay :
- Xin đại nhân cho biết tường tận được chăng?
Vi Tiểu Bảo liền hỏi :
- Hai vị vừa mới được tin này phải không?
Tổng đốc đáp :
- Thưa phải! Ty chức vừa tiếp được công văn Binh bộ gởi đến lập tức cùng
phủ đài đến hành viên báo cáo với Đại nhân.
Vi Tiểu Bảo hỏi :
- Chưa tiết lộ ra ngoài thật chứ?
Hai người đồng thanh đáp :
- Đây là quân quốc đại sự há phải tầm thường? Bọn ty chức khi nào dám tiết
lộ, phải chạy đến ngay trình đại nhân định đoạt.
Vi Tiểu Bảo hỏi :
- Thế mà viên tri phủ ở Dương Châu sao đã biết rồi? Vụ này thật là cổ quái!
Tổng đốc và tuần phủ đưa mắt nhìn nhau. Cả hai cùng lộ vẻ kinh hãi.
Tổng đốc nói :
- Không hiểu Ngô tri phủ đã nói gì? Xin đại nhân cho biết.
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Y vừa úp úp mở mở đến đây cho tiểu đệ hay là phương Tây Bam sắp xẩy
chuyện lớn. Có người muốn làm Chu Nguyên Chương, còn hắn cũng muốn làm Lưu Bá Ôn. Hắn khuyên tiểu đệ nên biết thời vụ và bắt hai vị tức khắc. Tiểu đệ chẳng hiểu Chu Nguyên Chương, Lưu Bá Ôn là những nhân vật như thế nào. Thấy hắn nói càn nói bậy, tiểu đệ toan trách mạ hắn, thì hai vị tới đây.
Tổng đốc và Tuần phủ giạt minh kinh hãi sắc mặt tái mét.
Tổng đốc là người tâm cơ rất tầm thường. Viên tuần phủ có tài ứng biến, liền
nói :
- Ngô phủ tôn mà nói vậy là có ý xúi giục đại nhân tạo phản. Hắn không muốn giữ vững cái đầu nữa rồi.
Vi Tiểu Bảo hỏi :
- Tiểu đệ không hiểu hắn có chủ ý gì, muốn hỏi cho minh bạch, thì hắn nói rất văn hoa, những gì tiên sinh phát hậu phát? Tại hạ liền hỏi hắn : Lão gia nhỏ tuổi mà đã làm nên quan lớn, vẫn chưa đáng kể là tiên phát hay sao?
Tổng đốc và tuần phủ đều nghĩ bụng :
- Những từ ngữ "Tiên phát, hậu phát" mà Ngô tri phủ nói đó là "tiên phát chế nhân hậu phát chế ư nhân" nghĩa là phát động trước thì kiềm chế được người, nếu phát động sau tất bị người kiềm chế. Khâm sai đại nhân ít học vấn lại hiểu chữ "phát" nghĩa là phát đạt.
Hai người đều là tay lão luyện, tuy nghĩ vậy mà không nói ra. Sự thực thành
ngữ "Tiên phát chế nhân" Vi Tiểu Bảo đã được nghe thầy đồ nhắc tới không biết bao nhiêu lần, có điều gã giả vờ ngây ngô, ngớ ngẩn mà thôi.
Tuần phủ hỏi :
- Ngô tri phủ thật là lớn mật! Không hiểu y còn ở đây chăng?
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Y còn ở đây chờ thương nghị kế hoạch với tiểu đệ. Hừ! Y bất quá là một viên tri phủ nhỏ mọn thì có kế hoạch gì đáng thương nghị với tiểu đệ. Đánh dẹp Ngô Tam Quế là một việc lớn, tiểu đệ chỉ có thể xin bàn với hai vị, chẳng khi nào lại đi nghe luận điệu ba hoa của một tên tri phủ.
Tuần phủ nói :

- Dạ dạ! Ty chức muốn thỉnh cầu đại nhân cho kêu tri phủ ra đây để hỏi hắn
mấy câu được chăng?
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Nếu vậy càng hay.
Gã quay lại bảo thân binh đi mời Ngô tri phủ.
Ngô Chi Vinh lên nhà đại sảnh thấy Tổng đốc, Tuần phủ ngồi cả đó, không
khỏi giật mình. Gã vừa mừng vừa lo. Mừng ở chỗ Khâm sai đại thần coi những điều mật báo của hắn là quan trọng phải triệu Tổng đốc, Tuần phủ đến để cùng nhau thương nghị đại sự. Hắn lo vì tin tức này tiết lộ thì Tổng đốc và Tuần phủ thế nào cũng chia sớt mất một phần đại công của hắn
Ngô Chi Vinh tiến lên đưa lời thỉnh an, làm lễ tham kiến rồi thòng tay đứng thị lập một bên.
Vi Tiểu Bảo cười nói :
- Mời Ngô phủ tôn an tọa.
Ngô Chi Vinh đáp :
- Dạ dạ! Đa tạ đại nhân.
Hắn ghé đít khép nép ngồi xuống cạnh ghế.
Vi Tiểu Bảo nói :
- Ngô tri phủ! Tri phủ có việc lớn đến đây thương nghị với huynh đệ, phủ tôn đã dặn đi dặn lại huynh đệ nên kín chuyện, đừng để Tổng đốc đại nhân Tuần phủ đại nhân hay biết, nhưng huynh đệ nhận thấy vụ này trọng đại vô cùng, cần mời hai vị đại nhân đến bàn định, xin phủ tôn miễn trách.
Ngô Chi Vinh cực kỳ bẽn lẽn, vội đứng vậy nhìn Vi Tiểu Bảo và Tổng đốc,
Tuần phủ thỉnh an lần nữa rồi cười nói :
- Ty chức thật là lớn mật! Xin ba vị đại nhân đại lượng xét soi vụ này... vụ
này...
Hắn định tìm lời che lấp, nhưng Vi Tiểu Bảo đã nói huỵch toẹt rồi, hắn có nói gì cũng không bưng bít được nữa, thành ra ấp úng nói không thốt nên lời.Tổng đốc và Tuần phủ tức giận Ngô Chi Vinh là thuộc hạ mà dám qua mặt, sắc diện hai vị đã khó coi càng khó coi hơn.
Vi Tiểu Bảo mỉm cười nói :
- Nguồn tin của Ngô tri phủ rất đỗi linh thông. Đại nhân bảo ở tây phương Tây Nam có một vị võ tướng trong tay nắm giữ binh quyền trọng đại, chỉ nội nhật ngày hôm nay dấy binh tạo phản. Vụ này xẩy ra thật là khốn đốn, có thể làm chấn động thiên hạ. Đến mức Hoàng thượng ở chốn long đình còn không ngồi yên được thì cái đầu chúng ta không chừng sẽ bị rớt hết. Phải vậy chăng?
Ngô Chi Vinh đáp :
- Dạ! Nhưng ba vị đại nhân hồng phúc tầy trời, việc gì cũng phùng hung hoá
cát, tai nạn trở nên điềm lành, nhất định chẳng có điều chi đáng ngại.
Vi Tiểu Bảo nói :
- Đó là nhờ hồng phúc của Ngô đại nhân. Ngô đại nhân ơi! Vị võ tướng đó
đồng tôn với đại nhân và cùng ở họ Ngô phải không?
Ngô Chi Vinh đáp :
- Dạ! Y cùng tôn tộc với ty chức...
Vi Tiểu Bảo cướp lời :
- Phong thơ của tên võ tướng mà đại nhân lấy được chính là bút tích của y
viết ra, nhất định không phải chuyện giả mạo chứ?
Ngô Chi Vinh đáp :
- Cái đó đúng cả trăm phần trăm nhất quyết không giả dối được.
Vi Tiểu Bảo gật đầu nói :
- Trong bức thơ đó tuy không nói đến việc khởi binh, chỉ nắc tới chuyện Chu Nguyên Chương, Lưu Bá Ôn gì gì, tiểu đệ không đọc được sách, chẳng hiểu ý tứ trong thơ nói sao? Ngô đại nhân đã giải thích tường tận và yêu cầu huynh đệ hành động lập tức. Đại nhân còn nói đây là cơ hội ngàn năm một thuở... một trường phú quý nhất định lọt vào tay. Huynh đệ có thể được phong vương, mà Ngô đại nhân cũng được phong tước bá. Có đúng thế không?

Ngô Chi Vinh đáp :
- Ý kiến thô thiển của ty chức là như vậy. Đại nhân đoán việc cao thâm gấp
trăm ty chức chắc đã biết rõ. Còn những lời viết trong thơ quả đúng như vậy.
Vi Tiểu Bảo rút trong áo ra phong thơ của Ngô Lục Kỳ bước tới trước mặt
Ngô Chi Vinh quay lưng về phía Tổng đốc, Tuần phủ để che khuất lá thơ rồi hỏi :
- Phong thơ này phải không? Đại nhân coi cho rõ, chớ để lầm lộn.
Ngô Chi Vinh đáp :
- Dạ dạ! Đúng phong thơ này, quyết không lầm được.
Vi Tiểu Bảo nói :
- Hay lắm!
Gã cất thơ vào trong tay áo, trở về ghế ngồi, nói :
- Ngô tri phủ! Xin đại nhân hãy lui ra để huynh đệ thương nghị cùng hai vị đại nhân đây. Xem chừng công danh phú quý của ba chúng ta hoàn toàn trông cậy vào Ngô đại nhân. Ha ha ...
Gã nói rồi nổi lên tràng cười ha hả
Ngô Chi Vinh trong lòng cao hứng, vẻ đắc ý lộ ra ngoài mặt. Hắn nhìn ba
người thỉnh an nói :
- Ty chức hoàn toàn trông cậy vào sự tài bồi của ba vị đại nhân.
Rồi nghiêng mình khép nép rút lui.
Vi Tiểu Bảo chờ Ngô Chi Vinh ra đến cửa mới hỏi :
- Ngô đại nhân! Biệt hiệu của đại nhân là gì?
Ngô Chi Vinh đáp :
- Không dám! Ty chức tên là Chi Vinh, tiểu tự là Lệnh Dự, biệt hiệu là Hiển
Dương.
Vi Tiểu Bảo gật đầu nói :
- Vậy là đúng rồi.

Lúc Vi Tiểu Bảo gạn hỏi Ngô Chi Vinh, Tổng đốc và Tuần phủ đã tức giận vô cùng. Nhưng theo lề luật quan trường thì khi thượng quan đang nói, kẻ thuộc hạ không dám xen vào.
Tổng đốc vốn tính nóng nẩy toan trách mắng Ngô Chi Vinh, thì Vi Tiểu Bảo
đã bảo hắn lui ra. Bất giác trán hắn nổi gân xanh, mặt đỏ bừng lên.
Vi Tiểu Bảo lấy phong thơ giả của Tra Y Hoàng viết ở trong tay áo bên trái
ra, nói :
- Hai vị hãy coi bức thơ này! Thằng cha Ngô Chi Vinh bảo là một tin ghê gớm lắm! Tiểu đệ chưa đọc qua, chẳng hiểu những lời hắn nói chân hay giả.
Tổng đốc đón lấy thơ thấy ngoài phong bì đề :
- "Thân gửi Dương Châu phủ tri phủ lão gia khai khán".

Lão rút lá thơ bên trong ra cùng tuần phủ xem xét, thấy mào đầu ngay bốn chữ "Hiển Dương hiền diệt"
Hai người càng coi xuống càng tức giận.
Tổng đốc chưa coi hết lá thơ đã vô án la :
- Tên chó má này thật là lớn mật! Ta phải chém hắn một đao cho rồi đời.
Tuần phủ tinh tế hơn. Y thấy chuyện Ngô Chi Vinh dám cả gan công nhiên khuyến cáo thượng quan tạo phản thật có điều không hợp lý, nhưng vừa rồi Vi Tiểu Bảo chất vấn Ngô Chí Vinh y đã nghe rõ hai bên đối đáp thì vụ này chẳng còn điều chi hoài nghi nữa. Vả hôm trước các quan thưởng hoa thược dược ở trước chùa Thiên Trí, Ngô Chi Vinh đã nói ra miệng Ngô Tam Quế là chú họ hắn, y cho rằng Ngô Chi Vinh nắm chắc cuộc tạo phản của Ngô Tam Quế sẽ thành công, nên hắn cao hứng đến độ quên hết mọi sự về lề luật và hành động táo bạo không còn ủy kỵ gì nữa.
Vi Tiểu Bảo nói :
- Phong thư này phải chăng đúng là Ngô Tam Quế viết ra?
Tổng đốc đáp :
- Tên chó má kia đã quả quyết đúng cả trăm phần trăm thì còn trật thế nào
được?

Vi Tiểu Bảo lại hỏi :
-Bức thơ này là một thiên đại luân trường giang, không hiểu viết những gì?
Tiểu đệ phiền hai vị giải thích cho nghe.
Tuần phủ liền giải thích từng câu "Trảm bạch xà nhi phú trường nong", "Nạp
chi hạ chi lý", "Phấn đào thương nhi đô ứng thiên", "Thủ thành ý chi tước" gì gì, ý nghĩa làm sao, điển cố thế nào, bất nhất giảng giải minh bạch.
Tổng đốc nói thêm :
- Nguyên một câu "Ngã Thây Tổ Cao Hoàng đế chủ xưng Ngô Quốc" là đủ
khiến cho hắn phải tru di tam tộc.
Tuần phủ gật đầu nói :
- Việc tên nghịch tặc họ Ngô khởi sự nghe nói hắn đã dùng lời hiệu triệu của
Chu Tam Thái tử nào đó, tuyên bố là khôi phục nhà Minh.
Ba người đang nghị luận, bỗng nghe báo có ngự tiền thị vệ từ Đông kinh đưa
thánh chỉ tới.
Vi Tiểu Bảo cùng Tổng đốc, Tuần phủ lật đật quỳ xuống nghênh tiếp thánh
chỉ.
Đây là chỉ dụ của Vua Khang Hy tuyên triệu Vi Tiểu Bảo phải cấp tốc hồi kinh đồng thời là sắc lệnh giao công việc kiến tạo Trung liệt từ ở Dương Châu cho Đỗ chánh ty tỉnh Giang Tô biện lý.
Vi Tiểu Bảo cả mừng nghĩ bụng :
- Tiểu hoàng đế khởi binh đánh dẹp Ngô Tam Quế mà phái ta làm Đại nguyên soái thì oai phong biết mấy!
Tổng đốc và Tuần phủ nghe giọng văn trong thượng dụ thì hiển nhiên Hoàng
đế triệu Vi Tiểu Bảo hồi kinh là để giao trọng nhiệm cho gã, liền ngỏ lời chúc hạ, cung hỷ gã gia quan tấn tước.
Vi Tiểu Bảo cười nói :

- Khi tiểu đệ bái kiến Hoàng thượng, dĩ nhiên sẽ ca ngợi công cuộc trọng đại
của nhị vị. Có điều nhị vị làm quan đặc sắc ở điểm nào, nói ra lại xấu hổ, tiểu đệ thật chưa hiểu rõ lắm. Vậy xin nhị vị nói cho tại hạ nghe, để liệu bề đấu đối.
Tổng đốc và Tuần phủ mừng rỡ khôn xiết, chắp tay cảm tạ.
Tổng đốc liền khoa trương thành tích của Tổng đốc, nào là cố sức tìm hiểu
tính tình của nhà vua để làm việc cho đắc lực, nào là chuyên cần chính sự, thương yêu bách tính, nào là tuyên giáo đức hóa của triều đình tới nhân dân. Thực ra mười phần có đến chín phần là giả dối.
Tổng đốc thấy Vi Tiểu Bảo chú ý lắng nghe lại gật đầu lia lịa tỏ vẻ đồng tình,
y sung sướng toét miệng ra mà cười, không ngậm lại được.
Tiếp theo Tuần phủ cũng kể mấy thành tích đắc ý nhất của mình. Tuy y nói
một cách đơn giản mà công lao không phải tầm thường.
Vi Tiểu Bảo nói :
- Những điều Tuần phủ đại nhân nói đây, tiểu đệ đều ghi nhớ cả rồi. Tưởng
chúng ta nên thêm vào một công cuộc to lớn nữa là việc Ngô tặc tạo phản làm cho Đức Hoàng thượng thống hận đến cùng cực. Ngoài ra Ngô Chi Vinh toan làm nội ứng cho lão có ý hiệu triệu văn võ quan viên toàn tỉnh Giang Tô theo chúng phản nghịch. May mà ba chúng ta tra xét ra được. Vụ này tâu lên thì việc phong thưởng chúng ta không chạy đâu mất được. Sáng mai tiểu đệ thượng lộ về kinh, xin hai vị viết bản tâu đi.
Tổng đốc và Tuần phủ đồng thanh đáp :
- Đây là đại công của Vi đại nhân, bọn ty chức không dám xen lấn vào.
Vi Tiểu Bảo nói :
- Nhị vị bất tất phải khách sáo. Vụ này kể như công lao của cả ba người chúng ta.
Tổng đốc và Tuần phủ lại tạ ơn lần nữa rồi mới cáo từ lui ra.
Vi Tiểu Bảo kêu bọn Từ Thiên Xuyên cột Ngô Chi Vinh lại, nhét giẻ vào miệng hắn khiến hắn không nói được.Ngô Chi Vinh trong lòng rất lấy làm kỳ, hắn vừa lo sợ vừa kinh ngạc không biết thế nào mà kể.
Vi Tiểu Bảo sai thân binh đến Lệ Xuân viện đón mẫu thân tới. Gã cải trang
làm thường dân cùng mẫu thân tương kiến.
Vi Xuân Phương không biết con mình đã làm quan to, bà cho là gã cờ gian bạc lận được một món tiền lớn. Bà nghe gã nói muốn đón mình về Bắc Kinh an hưởng phú quý, liền lắc đầu đáp :
- Tiền cờ bạc nay được mai thua. Ta theo ngươi đến Bắc Kinh rồi ngươi thua hết sạch sành sanh, có khi phải đem bán lão nương vào nhà chứa cũng chưa biết chừng. Lão nương làm ăn ở Dương Châu đã quen rồi và dễ chịu hơn. Bây giờ lên Bắc Kinh nghe người ta nói tiếng trọ trẹ theo lối quan thoại, lão nương khó mà hiểu được.
Vi Tiểu Bảo cười nói :
- Má má cứ yên trí đi, không phải lo lắng chi cả. Đến Bắc Kinh rồi má má được ăn sung mặc sướng, ăn toàn cao lương mỹ vị, mặc toàn theo lụa lượt là, lại có nha đầu, lẫu ẩu hầu hạ, chẳng phải làm một việc gì. Tiền bạc của hài nhi hiện nay đánh bạc suốt đời cũng không thua hết.
Vi Xuân Phương lắc đầu quầy quậy đáp :
- Ăn rồi ngồi không lại càng buồn chết người. Còn kẻ hầu người hạ thì lão
nương không có phúc phận để mà thừa hưởng. Lão nương đến Bắc Kinh thì chỉ không đầy ba ngày là muốn bỏ đi.
Vi Tiểu Bảo đã biết tính nết mẫu thân, gã cũng nghĩ rằng nếu ăn rồi ngồi rú
rú trong phòng viện rộng thênh thang quả là vô vị thật.
Gã liền lấy ra một tập ngân phiếu cộng năm vạn lạng bạc đưa cho mẫu thân,
nói :
- Má má! Má má dùng số tiền này để mua lại viện Lệ xuân tự mình đúng làm chủ nhân.
Gã dừng lại một chút rồi tiếp :

- Hài nhi tìm mua thêm cho má má ba kỹ viện nữa để mở Lệ Hạ viện, Lệ Thu viện, Lệ Đông viện. Thế mà một năm bốn mùa Xuân, Hạ, Thu, Đông đều được phát tài.
Vi Xuân Phương không hoài bão chí lớn, bà cười đáp :
- Ta đi kêu người coi lại xem tập ngân phiếu này là chân hay giả đã. Nếu đúng của thật đổi được tiền thì lão nương mở một viện nho nhỏ cũng đủ thỏa mãn rồi. Còn muốn mở lớn thì chờ ngươi trưởng thành sẽ liệu.
Vi Tiểu Bảo cười rồi đưa mẫu thân ra về.
Vi Xuân Phương ra đến cửa, dừng bước lại khẽ hỏi :
- Tiểu Bảo! Ngươi làm gì mà lắm tiền thế? Có phải ngươi đi ăn cắp của người ta không?
Vi Tiểu Bảo lấy bốn hạt xúc xắc trong túi áo ra, miệng hô :
- Mãn đường hồng!
Gã gieo bộ xúc xắc xuống bàn. Quả nhiên con nào cũng hướng mặt " tứ điểm" lên.
Vi Xuân Phương mừng rỡ vô cùng. Bây giờ bà mới yên lòng cười nói :
- Thằng láu cá này đã có bảnh lãnh về nghề bạc bịp thì không bao giờ thua
hết tiền thật.
Dứt lời bà thoăn thoắt đi ngay.


Lúc này các văn võ quan viên thành Dương Châu đã đứng sắp theo thứ tự ở
ngoài sảnh đường để đón chờ Khâm sai đại nhân.
Người nào cũng đưa một phần lễ trọng để tiễn chân.
Dương Châu là đất bờ xôi ruộng mật. Ai đến làm quan ở đây cũng không mong thăng quan để khỏi phải chuyển đi nơi khác. Họ chỉ cần Khâm sai đại nhân về tới Bắc Kinh nói mấy câu tử tế, để được ở lại Dương Châu làm thêm mấy năm là trong lòng thỏa mãn lắm rồi.
Tổng đốc và Tuần phủ dĩ nhiên phần nghi trình càng long trọng hơn. Việc miễn lương tiền cho nhân dân phủ Dương Châu dĩ nhiên có phần khấu trừ cho những tay kinh doanh. Vi Tiểu Bảo không kịp tự mình biện sự, nhưng Tổng đốc, Tuần phủ đã đem phần đáng được khấu trừ dâng lên một cách ổn thỏa.
Vi Tiểu Bảo đem một số võ tướng cùng kẻ thân tùy, người nào cũng được dự phần lễ hậu.
Viên Tuần phủ đã viết xong tấu chương để Vi Tiểu Bảo điện tâu Hoàng đế.
Trong bản tấu chương nói tỷ mỉ những công cuộc ngấm ngầm thám phỏng và công nhiên tra xét. Khâm sai phải dấn thân vào nơi hiểm địa mới khám phá ra được những hành động của Ngô Tam Quế. Trong tấu chương còn khoa trương những mật mưu của Ngô Chi Vinh mà Tuần phủ và Tổng đốc đã phụ giúp và đáng được hưởng công lao đôi chút.
Tuần phủ lại nói :
-Nay Hoàng thượng hưng binh đánh dẹp nghịch tặc Ngô Tam Quế, đáng tiếc
ty chức là văn quan, không thể ra trận giết giặc. Trong vòng mười ngày ty chức sẽ áp giải lương thực đưa đến Hồ Nam để Hoàng thượng xử dụng.
Vi Tiểu Bảo vui mừng đáp :
-Đại quân chưa tới nơi đã sẵn sàng lương thảo là hay lắm! Các huynh lo nghĩ
chu đáo như vậy, nhất định sẽ làm cho Hoàng thượng được hài lòng.
Hôm sau Vi Tiểu Bảo cùng bọn tùy tùng và binh mã lên đường áp giải cả Ngô Chi Vinh và Mao Đông Châu dời khỏi Dương Châu trở về Bắc Kinh.
Vì Đức vua ban thượng dụ tuyên triệu khẩn cấp nên đoàn người ngựa không
dám chần chờ ở dọc đường, bỏ mất cơ hội thâu lượm lễ vật trong hậu cùng của đút.
Trong khi đi đường, Vi Tiểu Bảo được tin Ngô Tam Quế khởi binh rồi, đề đốc Vân Nam là Trương Quế Trụ. Tuần Phủ Quý là Tào Thân Cát đề đốc là Lý Bản Thâm đều phụ giúp Ngô Tam Quế. Tổng đốc Vân Quý là Cam Văn Côn tự sát.
Một hôm đi tới địa giới tỉnh Sơn Đông thì thấy chiếu văn của Vua Khang Hy
thống trách Ngô Tam Quế.
Địa phương quan sao bảng văn trình lên Khâm sai đại thần.

Vi Tiểu Bảo kêu sư gia đọc chiếu văn và giải thích.
Sư gia liền đọc chiếu :
"Tên nghịch tặc Ngô Tam Quế lâm vào bước đường cùng chạy đến quy thuận. Đức thế tổ Chương hoàng đế nghĩ tình hắn tâm đầu hàng, trao cho nắm giữ binh quyền lại phong vương tước. Hắn đã minh thệ buộc mình vào với sơn hà. Những tướng thuộc hạ của hắn cũng được phong quan đời đời hưởng lộc. Đức thế tổ đối với hắn như vậy tưởng là ơn đức tầy non"
"Ngô Tam Quế trọng trấn đất Điền Nam được triều đình dốc lòng tin cậy. Khi trẫm lên ngôi lại đặc biệt thăng cho hắn làm Thân vương, coi chẳng khác kẻ tâm phúc, ủy thác giữ vững thành trì. Lòng ưu ái đến thế là cùng cực, cổ kim hãn hữu"


Vi Tiểu Bảo nghe đọc đoạn chiếu này cùng những lời giải thích của gia sư, gã không ngớt lẩm nhẩm gật đầu nói :
- Đức Hoàng thượng đối đãi với tên phản tặc này như vậy qủa là trọng hậu,
tuyện không nói quá chút nào. Nhưng ta đây đối với Hoàng thượng dốc lòng hai chữ trung trinh mà mới được phong tước Bá. Từ tước Bá lên đến thân vương còn cách một đoạn đường dài.


Gia sư lại đọc tiếp :
"Ai ngờ Ngô Tam Quế tính nết kỳ khôi, đầy lòng man trá. Hắn được sủng ái,
sinh ra kiêu ngạo, ngấm ngầm mưu đồ phản nghịch".
"Tháng bảy năm nay hắn thỉnh cầu di chuyển về nơi khác. Trẫm tưởng rằng lời thỉnh cầu của hắn do lòng thành thực, lại nghĩ tới hắn tuổi già suy nhược mà thầy trò hắn viễn tú xa xăm đã lâu ngày nên phê chuẩn cho hắn toại nguyện đặng nghỉ ngơi trong lúc tuổi già. Đồng thời trẫm sức cho các chức ty địa phương phải sắp đặt chu đáo, khỏi gây xáo trộn".
"Trẫm lại đặc biệt phái đại thần đến nơi để đọc chỉ dụ tuyên lời ủy lạo".
"Tóm lại, trẫm đối với Ngô Tam Quế hết lòng hết dạ về đủ mọi phương diện,
không còn thế nào làm hơn được nữa".
"Mới đây Tổng đốc Xuyên Hồ là Thái Dục Vinh tâu rằng :"Ngô Tam Quế làm điều phản bạn, vong ân phụ nghĩa mấy đời triều đình đã chí tình trọng hậu với hắn. Nhất đán hắn ỷ thế mạnh của loại diều hâu làm điều hung nghịch khiến cho trăm họ lầm than, quỷ thần cũng phải phẫn nộ, phép nước
không thể dung tha".


Vi Tiểu Bảo nghe đọc một câu lại ca ngợi một câu. Gã nói :
- Đức Hoàng thượng khoan hồng đại độ. Ngô Tam Quế làm điều vô thiên vô
phép mà ngày không chưởi bới con bà nó, vẫn dùng lời lịch sự. Thật là môt đấng nhân quân.
Bọn Trương Dũng, Vương Tiến Bảo, Triệu Lương Đống, Tôn Tư Khắc và anh em Thiên Địa Hội đứng nghe, đều nghĩ thầm :
Trong chiếu văn chỉ nói đến Hoàng đế đối đãi với Ngô Tam Quế rất mực ưu
đãi và trách hắn vong ân bội nghĩa, tuyệt không nhắc đến kẻ Mãn người Hán mà cũng không đề cập tới việc hắn sát hại vương thất Minh triều thì thật là cao minh.
Có thế mới khiến cho thiên hạ đều giác ngộ việc Ngô Tam Quế tạo phản là hành động không thể tha thứ được.
Sư gia tiếp tục đọc xuống dưới. Phần này chỉ khuyên nhủ quan địa phương
không được theo hùa nghịch tặc. Cả những ai đã lầm theo tặc đảng thì mau mau hối cải trở về quy thuận sẽ được triều đình bỏ đi không xét lỗi lầm. Bất luận những người họ hàng thân thích nào với Ngô Tam Quế làm quan ở các tính, nhất luật không bị liên quan.
Trong chỉ dụ còn nói :
"Ai có tài bắt được Ngô Tam Quế nạp ở quân trung sẽ được phong tước thay cho hắn. Còn những người hoặc bắt hoặc giết nghịch đảng, hoặc đem binh mã cùng thành trì của chúng quy thuận triều đình sẽ luận công thăng thưởng. Quyết không sai lời".


Vi Tiểu Bảo nghe đoạn :Dt gia sư giải thích :
-Hoàng thượng đã ưng thuận cho ai bắt buộc Ngô Tam Quế đem vào quân trướng là ngài phong cho chức Bình Tây Thân Vương.
Gã không khỏi ngứa ngáy trong lòng, quay lại ngó bọn Từ Thiên Xuyên nói :

- Chúng ta đi bắt Ngô Tam Quế để làm Bình Tây Vương môt phen kể ra cũng thú.
Quần hùng đều khen phải.
Bọn võ tướng Trương Dũng nghĩ thầm trong bụng :
- Dưới trướng Ngô Tam Quế rất nhiều binh hùng tướng mạnh bắt hắn đâu phải chuyện dễ dàng?
Bọn Tứ Thiên Xuyên lại nghĩ khác :
- Bọn ta có giết Ngô Tam Quế cũng chỉ vì hắn làm nghiêng ngửa giang sơn của người Hán chứ đâu phải vì Hoàng đế Thát Đát mà ra sức?
Vi Tiểu Bảo nghe được chiếu văn xong liền hạ lệnh lên đường lập tức. Gã chỉ mong về tới Bắc Kinh cho sớm, vì gã sợ về chậm sẽ có người đoạt mất công đầu này. Ai mà bắt được Ngô Tam Quế thì chức Bình Tây Vương không về tay gã nữa.
Dọc đường không có sự gì xảy ra. Một hôm về tới Hương Hà gần Bắc Kinh.
Vi Tiểu Bảo dặn bọn Trương Dũng thống lãnh đại đội ở đại đây chờ đợi. Gã cùng Song Nhi và quần hùng Thiên Địa Hội áp giải Ngô Chi Vinh rẽ về hướng Tây Nam.
Tòa nhà lớn của Trang gia ở phía Tây thành Bắc Kinh. Ngày trước Vi Tiểu Bảo vâng lệnh Đức Hoàng đế lên Ngũ Đài Sơn thuộc tỉnh Sơn Tây, nhân vào đó trú mưa mà gặp một phen kỳ ngộ.
Trời đã xế chiều, đoàn người đến một tòa thị trấn cách Trang gia chừng hai
chục dặm, liền tìm đến phạm điếm ăn uống.
Lúc này mọi người đã thay mặc quần áo thường, lại điểm vào á huyệt Ngô Chi Vinh, cởi trói để hắn đi lại như thường cho người ta khỏi nghi ngờ.
Quần hào vào ngồi xuống bên hai cái bàn gỗ, nhưng không ai muốn ngồi chung với Ngô Chi Vinh. Chỉ có Song Nhi sợ hắn trốn mất nên thị ngồi cùng bàn với hắng để tiện viện giám thị.
Cơm rượu đưa tới, mọi người đang ngồi ăn uống, bỗng ngoài điếm có mười
mấy người đi tới.

Hết Hồi 196 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
__________________

Hãy cười để liều lĩnh chấp nhận mình như một... người ngớ ngẩn. Hãy khóc để liều lĩnh chấp nhận mình như một người đa cảm. Hãy đến với người khác để liều lĩnh đón nhận sự mắc míu. Hãy phơi bày những cảm xúc để chấp nhận con người thật của chính mình. Hãy định đặt những ước mơ trước vầng mây để liều lĩnh đón nhận lời giễu cợt. Hãy yêu - bởi biết đâu không có tình yêu như thế trở lại lần thứ hai... Hãy dũng cảm đối mặt với những khó khăn và rồi liều lĩnh chấp nhận rủi ro.Nhưng những sự liều lĩnh ấy phải cần có bởi vì mối nguy hiểm nhất trong cuộc đời chính là không có sự liều lĩnh. Nếu ai không liều lĩnh, sẽ không có gì, không làm được gì và không là gì cả!
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #195  
Old 05-23-2004, 09:13 PM
egeo's Avatar
egeo egeo is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Nơi Cư Ngụ: lo` ruou.
Bài gởi: 2,098
Send a message via ICQ to egeo Send a message via Yahoo to egeo
Default

Hồi 197 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung

Người mang bệnh hoạn đó là ai?


Mười mấy người này đều là quan binh. Nhân vật đứng đầu coi sắc phục vào hàng thủ bị. Ai cũng đầy mình cát bụi, lừa ngựa ngoài quán hý vang không ngớt. Hiển nhiên toán nhân mã này vừa trải qua một cuộc bạt thiệp trường đồ.
Hai tên quân sĩ tự mình lấy nước cho ngựa uống.
Một tên bả tổng lớn tiếng quát tháo, hò hét nhà quán giết gà làm cơm. Hắn nói có công sự khẩn cấp phải về kinh báo cáo.
Chủ quán vâng dạ luôn miệng, thúc giục gia nhân hầu hạ quan quân. Hắn tự
mình lấy khăn bao lau sạch bàn ghế cho thủ bị ngồi.
Bọn quan binh vừa an tọa thì ngoài đường phố lại nổi lên tiếng bánh xe lăn,
lẫn tiếng gió ngựa dồn dập. Đoàn xe ngựa dừng lại trước cửa quán. Mười mấy người lục tục xuống ngựa tiến vào đại đường.
Hai người đi trước là đại hán khỏe mạnh.
Người thứ ba là một hán tử trung niên bệnh hoạn. Gã này người thấp lùn, ốm nhom. Hai bên má lõm vào, lưỡng quyền cao gồ. Da mặt vàng như nghệ, không còn chút huyết sắc, và ẩn hiện hắc khí. Gã đi được mấy bước lại thủng thẳng ho.
Phía sau hán tử bệnh hoạn là hai ông bà già sóng vai đi ngang hàng. Cả hai người này tuổi ngoại tám mươi.
Ông già thân hình cũng nhỏ bé, ốm nhắt, nhưng tinh thần quắc thước. Chòm
râu bạc phất phơ chùng xuống trước ngực, sắc mặt hồng hào.
Bà già cao hơn ông già một chút, lưng vẫn ngay thẳng. Cặp nhãn thần lấp loáng tỏ ra còn mạnh giỏi, lanh lẹ.
Sau cùng là hai thiếu phụ lối ngoài hai chục tuổi.
Coi cách ăn mặc của bảy nhân vật này thì anh chàng bệnh hoạn quần áo sang hơn hết, có vẻ một viên ngoại nhà giầu. Hai hán tử và hai thiếu phụ đều là gia nô bộc phụ. Còn hai ông bà già mặc quần áo vải to nhuộm màu xanh, nhưng rất sạch sẽ tươm tất. Coi bề ngoài chưa rõ thân thế cũng địa vị trong bọn này.
Phạn điếm không rộng mấy. Trong nhà trước đã có thực khách rồi, bây giờ lại thêm ba toán người kéo vào thành ra chật cứng và dĩ nhiên không đủ chỗ ngồi.
Chủ nhân cùng hai tên tiểu nhị còn mải hầu hạ bọn quan binh nên chẳng có
ai ra chào mời đoàn khách mới đến.
Hán tử bệnh hoạn chau mày ra chiều rất khó chịu.
May được hai thực khách vừa ăn uống xong, đứng dậy ra đi. Hai người tùy bộc của hán tử bệnh hoạn, tự ra tay thu dọn chén bát. Hai tên bộc phụ lấy khăn vài ra lau bàn ghế sạch sẽ.
Ông già bà già và hán tử bệnh hoạn liền ngồi xuống bàn này.
Bà già nhìn thiếu phụ nói :
- Trương má! Ngươi rót chén nước nóng để cho thiếu gia uống thuốc.
Một tên bộc phụ "dạ" một tiếng rồi lấy trong thúng ra môt cái chén sứ. Mụ cầm bình nước nóng rót đầy vào chén, tráng đi tráng lại vài lần để rửa cho sạch.
Mụ đổ đi rồi rót ra lưng chén nước đặt lên bàn trước mặt hán tử bệnh hoạn.
Bà già thọc tay vào bọc móc một cái bình sứ, mở nắp, đổ ra một viên thuốc
màu hồng. Bà cầm viên thuốc để kề vào miệng hán tử.
Hán tử bệnh hoạn há miệng, bà già vừa đặt viên thuốc vào đầu lưỡi gã. Tay
trái bà cầm chén nước cho gã uống để nuốt thuốc xuống.
Hán tử bệnh hoạn uống thuốc rồi thở lên hồng hộc và ho sù sụ.
Những diễn biến này đều lọt vào mắt Vi Tiểu Bảo. Gã lẩm bẩm :
- Anh chàng kia dù có uống linh đan của Đức Ngọc Hoàng Đại Đế cũng chẳng sống thêm được mấy ngày nữa.
Hai ông bà già nhìn chằm chặp vào mặt hán tử bệnh hoạn, lộ vẻ rất quan thiết và lo lắng vô cùng.
Sau hai người thấy hán tử bệnh hoạn thở chậm lại và không ho nữa họ mới thở phào một cái.Hán tử bệnh hoạn chau mày nói :
- Ba ba! Má má! Ba má ngó hài nhi làm gì dữ vậy? Hài nhi đã chết đâu?
Ông già hắng dặng một tiếng, ngoảnh đầu ra phía khác.
Bà già cất giọng ôn nhu cười nói :
- Sao hài nhi cứ nói chuyện sống chết? Thọ mạng của hài nhi có thể sống lâu
trăm tuổi.
Vi Tiểu Bảo lại lẩm bẩm :
- Té ra ông bà già này là gia nương của hán tử bệnh hoạn. Anh chàng kia được cha mẹ nuông chiều từ thuở nhỏ thành ra mất nết. Gia nương nhìn gã một lúc vì thương yêu gã rất mực, mà gã cũng phát cáu.
Bà già lại nhìn hai người bộc phụ nói :
- Trương má! Tôn má các ngươi hãy đun sâm thang cho thiếu gia uống đã rồi
hãy ăn cơm.
Hai tên bộc phụ vâng lời xách hai gói nhỏ đi vào hậu đường.
Lúc này, một người văn nhã văn mặc như kiểu sư gia trong đội quan binh hỏi thăm chủ quán đường đất đi Bắc Kinh còn bao xa nữa?
Chủ quán đáp :
- Bữa nay các vị lão gia ở đây đi chừng hai ba chục dặm đường là đến một
tòa thị trấn. Đêm nay ngủ tại quán trọ, sáng sớm mai lên đường thì chỉ xế chiều là tới kinh thành.
Tên sư gia nói :
- Chúng ta phải đi suốt đêm, ngủ trọ thế nào được?
Chủ quán vừa đối đáp vừa lấy vài thứ rau đậu sẵn có bày ra để mấy tên quan nhân nhắm rượu.
Sư gia lại nói :

- Chủ quán! Từ nay trở đi trong vòng một năm, ta chúc cho ngươi làm ăn thịnh vượng, mua chứa sẵn nhiều rượu thịt, để lúc khách đến khỏi phải cuống cuồng cả lên.
Chủ quán nở nụ cười xã giao đáp :
- Lão gia dạy hay quá! Trước nay tiểu điếm làm ăn rất bình thường. Trong một tháng chả được mấy bữa đông khách như hôm nay. Nếu ngày nào cũng được các vị cùng quan khách chiếu cố thế này thì tiểu điếm có thể khuếch trương rất mau lẹ.
Tên sư gia lại nói :
- Ta dám đánh cuộc với chủ quán : nếu năm nay mà chủ quán không làm ăn
phát đạt thì cứ việc thóa mạ sau lưng ta. Ta họ Cố. Chủ quán tha hồ cửu bới Cố sư gia chỉ nói nhảm để lừa người.
Chủ quán khom lưng cười đáp :
- Đa tạ kim khẩu của cố sư gia. Cố sư gia đã dạy khi nào không đúng? Dù không đúng đi nữa thì cũng là một phen hảo của lão nâhn gia, có lý đâu tiểu nhân lại không biết điều mà ăn càn nói rỡ?
Câu nói của chủ quán vẫn có ý không tin.
Tên thủ bị cười nói :
- Chủ quán ơi! Ta cho ngươi hay một điều là Ngô Tam Quế tạo phản đã đánh tới Hồ Nam. Bọn ta phải hối hả về kinh báo cáo quân tình. Cuộc chiến tranh này khai diễn sẽ kéo dài ít ra là ba, bốn năm. Hàng ngày các nơi đưa tin về kinh tất phải qua đây. Đúng là dịp phát tài cho ngươi đó.
Chủ quán luôn miệng tạ ơn, nhưng trong bụng la thầm :
- Mình làm ăn mà gặp phải hạng khách như bọn này thì hỏng bét. Chúng vào ăn nhiều uống lắm rồi lên mặt bang bạnh, thí cho được chút nào hay chút nấy. Những tên hung ác còn thượng cẳng chân hạ cẳng tay đánh người ta hay ngoác miệng ra mà thóa mạ xong vỗ đít bỏ đi. Đừng nói cuộc chiến loạn kéo dài năm ba năm, mà chỉ sáu tháng hay một năm cũng đủ chết cha mình rồi.
Bọn Vi Tiểu Bảo, Từ Thiên Xuyên nghe nói Ngô Tam Quế đánh tới Hồ Nam
đều giật mình kinh hãi, lẩm bẩm :

- Sao thằng cha đó tiến quân lẹ thế?
Tiền lão bản khẽ nói:
- Để thuộc hạ hỏi tình hình xem thế nào?
Vi Tiểu Bảo gật đầu.
Tiểu lão bản tiến lại gần bọn kia, nét mặt tươi cười, chắp tay nói :
-Thưa các vị lão gia! Vừa rồi tiểu nhân nghe tướng quân đại nhân đây nói Ngô Tam Quế đã đánh tới Hồ Nam. Gia quyến ở tiểu nhân hiện ở Trường Sa, nên trong lòng rất đỗi lo âu. Tiểu nhân chẳng hiểu bên đó xảy ra cuộc chiến tranh, thành Trường Sa có việc gì không?
Tên thủ bị nghe lão kêu mình bằng tướng quân đại nhân, trong lòng khoan
khoái, đáp :
- Thành Trường Sa có việc gì không ta cũng chưa rõ. Ngô Tam Quế phái thủ
hạ là Đại tướng Mã Bảo từ Quý Châu tiến đánh Hồ Nam Nguyên Châu thất thủ rồi. Quan tổng binh là Thôi Thế Lộc bị bắt cầm tù. Bọn Trương Quốc Trụ, Cung ứng Lân, Hạ Quốc Trương, bộ hạ Ngô Tam Quế, chia nhiều ngả tiến về phía Đông. Ngoài ra còn tên đại tướng Vương Bình Phiên đi đánh Tây Xuyên. Nghe nói binh thế bên địch rất lớn. Trăm họ ở giải Xuyên Tương đang bồng bế nhau tránh loạn.
Tiểu lão bản lộ vẻ lo lắng hỏi :
- Nếu vậy thì... nguy to rồi. Có điều quan binh Mãn Châu cũng rất lợi hại.
Chẳng hiểu Ngô Tam Quế có thắng được không?
Cố sư gia đáp :
- Ai cũng bảo vậy nhưng trận đánh ở Nguyên Châu, binh mã Ngô Tam Quế oai phong lẫy lừng! Hỡi ơi! Cục diện này khó mà đoán trước.
Tiền lão bản chắp tay cảm tạ rồi trở về chỗ ngồi.
Bọn Mã Bảo, Hạ Quốc Tương, Trương Quốc Trụ, Cung ứng Lân, Vương Bình Phiện đều là dũng tướng dưới trướng Ngô Tam Quế. Vi Tiểu Bảo đã gặp cả rồi.
Quân hùng Thiên Địa Hội ngơ ngác nhìn nhau, lẳng lặng không nói gì.

Hết Hồi 197 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
__________________

Hãy cười để liều lĩnh chấp nhận mình như một... người ngớ ngẩn. Hãy khóc để liều lĩnh chấp nhận mình như một người đa cảm. Hãy đến với người khác để liều lĩnh đón nhận sự mắc míu. Hãy phơi bày những cảm xúc để chấp nhận con người thật của chính mình. Hãy định đặt những ước mơ trước vầng mây để liều lĩnh đón nhận lời giễu cợt. Hãy yêu - bởi biết đâu không có tình yêu như thế trở lại lần thứ hai... Hãy dũng cảm đối mặt với những khó khăn và rồi liều lĩnh chấp nhận rủi ro.Nhưng những sự liều lĩnh ấy phải cần có bởi vì mối nguy hiểm nhất trong cuộc đời chính là không có sự liều lĩnh. Nếu ai không liều lĩnh, sẽ không có gì, không làm được gì và không là gì cả!
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #196  
Old 05-23-2004, 09:16 PM
egeo's Avatar
egeo egeo is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Nơi Cư Ngụ: lo` ruou.
Bài gởi: 2,098
Send a message via ICQ to egeo Send a message via Yahoo to egeo
Default

Hồi 199 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung

Thấy thư giả cũng tin là thật


Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi bụng bảo dạ :
-Nhãn quan của mụ già này thật là ghê gớm! Mụ biết cả tên môn học của mình.
Gã nghĩ tới người ta nhận ra công phu "thần hành bách biến" thì hiển nhiên gã đã luyện công phu này được đến nơi. Trong lòng lấy làm đắc ý gã vừa cười vừa hỏi lại :
Công phu "Thần hành bách biến" gì đâu? Tôn giả bảo tại hạ biết công phu "Thần hành bách biến" ư?
Mụ già đáp :
- Ồ cử động của ngươi chó nhảy không ra chó nhảy, cua bò chẳng giống cua
bò, mà cũng gọi là "Thần hành bách biến" được ư?
Vi Tiểu Bảo ngồi dậy nói :
- Cái đó tự miệng tôn giả nói là "Thần hành bách biến", chứ có phải tại hạ nói đâu? Tại hạ chẳng biết nó là "Thần nảy bách biến" hay "Thần bò bách biến" .
Hán tử bệnh hoạn vỗ tay cười nói :
-Ngươi đã hiểu thần nhảy, lại biết cả thần bò. Ha ha! Thú quá nhỉ?
Hắn cúi xuống điểm vào lưng Vi Tiểu Bảo.
Vi Tiểu Bảo cảm thấy một luồng nhiệt khí nóng bỏng thấu vào trong thân thể. Hạ bàn tê chồn lập tức trở lại linh hoạt. Gã đứng dậy nói :
-Bản lãnh giải huyệt của ngươi thật cao minh.
Hán tử bệnh hoạn nói :
-Ngươi hãy bò lẹ đi! Bò thành trăm cách biến hoá, rồi biến thành rùa bò, cóc
bò. Có như thế mới đáng gọi là "Thần bò bách biến".
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Ta không hiểu "Thần bò bách biến". Nếu ngươi biết thử bò cho ta coi.
Hán tử bệnh hoạn nói :
- Ta cũng không hiểu. Có điều gia gia ta thường nói những bực võ học đại sư
không những chỉ học nghệ thuật của người ta mà còn phải sáng chế ra những công phu mới mẻ, dựng lên một môn phái độc lập mới xứng đáng hai chữ "Đại sư".
Gã quay sang hỏi ông già :
- Gia gia ơi! Tự cổ chí kim chưa từng được có môn "Thần bò bách biến" phải không?
Ông già chau mày lắc đầu.
Vi Tiểu Bảo lại nói :
- Ngươi là võ học đại sư. Hiện trong thiên hạ chưa có môn võ công này, vậy
ngươi nên sáng chế ra để lập thành môn phái kêu bằng "Thần Ba Môn".
Gã chưa dứt lời thì bị bà già phóng cước đá vào đít một cái. Đồng thời nghe
mụ quát mắng :
- Không được nói nhăng nói càn.
Mụ đưa mắt lườm nguýt cậu con, sắc mặt lộ vẻ lo âu. Mụ sợ cậu con nghe cái mồm lém lẩu của thằng nhỏ rồi đòi sáng lập ra môn "Thần bò bách biến" gì gì đó.
Mụ không muốn con mình nghĩ đến chuyện này nữa, liền hỏi Vi Tiểu Bảo :
- Tên họ ngươi là chi? Sư phụ ngươi là ai?
Vi Tiểu Bảo tự nhủ :
- Võ công của hai lão yêu quái và một tiểu yêu quái... nói là trung yêu quái
thì phải hơn, đều rất cao cường, lão gia không địch nổi. Người ta có câu "Bậc hảo hán không chịu cái thất bại trước mắt". Vậy lão gia phải lừa gạt bọn chúng mới được. Lão gia mà giả mạo làm bằng hữu của Ngô Tam Quế thì chắc bọn chúng không dám làm khó dễ với mình nữa.
Gã liếc mắt ngó Ngô Chi Vinh, chợt động tâm cơ, liền đáp :

-Tại hạ họ Ngô, tên gọi Chi Vinh, ngoại hiệu là Hiển Dương, người huyện Cao Bưu, phủ Dương Châu. Con mẹ nó! Chẳng bao lâu bá phụ của tại hạ là Bình Tây Vương sẽ đánh tới Bắc Kinh. Nếu các vị đắc tội với tại hạ thì Bình Tây Vương sẽ không nể đâu.
Gã nói mấy câu này bằng thổ âm Dương Châu.
Hai vợ chồng lão già và hán tử bệnh hoạn đều rất đổi ngạc nhiên đưa mắt nhìn nhau.
Hán tử bệnh hoạn nói :
- Láo khoét! Bình Tây Vương làm gì có hạng diệt tử như ngươi?
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Sao ngươi dám bảo ta láo khoét? Ngươi không tin thì cứ đem việc nhà Bình
Tây Vương ra mà hỏi, hễ ta đáp sai một câu thì ngươi cứ việc giết ta đi là xong.
Hán tử bệnh hoạn hỏi :
- Phải lắm! Ta hỏi ngươi : Bình Tây Vương thích nhất thứ gì?
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Ngươi hỏi thứ gì phải chăng là nói về người? Người mà bá phụ ta thích nhất ngày trước là Trần Viên Viên. Sau nầy Trần Viên Viên lớn tuổi rồi, bá phụ ta thương yêu một mỹ nhân kêu bằng "Tứ diện Quan Âm". Hiện giờ lão đại nhân lại sủng ái nhất người đẹp mang ngoại hiệu "Bát diện Quan Âm".
Hán tử bệnh hoạn nói :
- Ta hỏi người Bình Tây Vương thích nhất thứ gì tức là đồ vật chứ không phải người.
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Bình Tây Vương có ba món bảo bối mà lão nhân gia thích nhất thì một là tấm da bạch lão hổ, hai là viên hồng bảo thạch lớn bằng quả trứng gà, ba là tấm bình phong bằng đá Đại Lý có vân vẽ hình lão hổ.
Hán tử bệnh hoạn cười khanh khách nói :
- Quả nhiên là ngươi biết rõ thật. Hãy coi đây! Hắn cởi khuy áo, tay trái nắm lấy vạt áo trường bào phanh ra ngoài để lộ tấm áo cừu bên trong. Tấm áo cừu này nền đen lông trắng, bằng da bạch hổ chế ra.
Vi Tiểu Bảo rất lấy làm kỳ hỏi :
- Ô hay! Đây là da con bạch hổ, món bảo bối thứ nhất của Bình Tây Vương.
Sao ngươi... ngươi... ăn cắp được?
Hán tử bệnh hoạn tức mình đáp :
- Sao lại ăn cắp? Bình Tây Vương đã tặng cho ta.
Vi Tiểu Bảo lắc đầu nói :
- Ta không thể tin được. Ta đã nghe tỷ phu là Hà Quốc Tương.
Hán tử bệnh hoạn ngắt lời :
- Hà Quốc Tương là tỷ phu của ngươi ư?
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Phải rồi Hà Quốc Tương là đường tỷ phu của ta thì đúng hơn. Đường tỷ của ta là Ngô Chi Phương lấy y làm chồng. Tỷ phu ta là một tay kiện tướng đánh quen trăm trận, và là một trong mười vị đại tổng binh dưới trướng Bình Tây Vương.
Hán tử bệnh hoạn nói :
- Thế thì đúng rồi. Bình Tây Vương mời gia má và ta đến uống rượu. Gia má
không đi, một mình ta đến đại diện. Bình Tây Vương thân hành tiếp đãi ta. Cả mười vị đại tổng binh dưới trướng lão nhân gia đều có mặt. Tỷ phu ngươi là người thứ nhất trong mười vị này.
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Đúng thế! Ngoài ra còn Mã Bảo đại ca, Vương Bình Xuyên đại ca, Trương
Quốc Trụ đại ca... đều là những chiến tướng oai phong lẫm liệt, sát khí đằng đằng.
Hán tử bệnh hoạn hỏi :
- Tỷ phu ngươi nói về tấm da bạch hổ này thế nào?
Vi Tiểu Bảo cố lấy lòng hắn, liền giở giọng ba hoa :

- Tỷ phu ta bảo : Ngày trước Trần Viên Viên được bá phụ ta rất sủng ái bỗng
bị cảm mạo phong hàn và thủng thẳng ho, nghe người ta đồn chỉ cần lấy tấm da bạch hổ đó cùng làm chăn đắp ba ngày là hết bệnh. Trần Viên Viên liền hỏi Ngô Bình Tây Vương xin tấm da bạch hổ kia.
Vi Tiểu Bảo nói tới đây dừng lại chờ cho hán tử bệnh hoạn thúc giục mới kể
tiếp :
- Bình Tây Vương bảo cho mụ mượn mấy hôm làm chăn đắp thì được, chứ
không thể cho hẳn, vì đó là một món bảo bối cát tường nhất thiên hạ. Trăm năm mới sản xuất ra một con bạch hổ. Dù có bạch hổ cũng khó lòng đánh được để lột da. Da bạch hổ này treo trong nhà là tà ma quỷ quái đều phải lánh xa. Người có bệnh không cần uống thuốc, chỉ dùng da bạch hổ làm chăn đắp mấy bữa là hết liền. Những người đánh bài cẩu, cửa mé tả kêu bằng Thanh Long, cửa mé hữu kêu bằng Bạch Hổ. Da thanh hổ, bạch hổ đều là vật quý báu vô giá.
Mụ già nghe gã nói trơn như cháo chảy mà việc mụ quan tâm nhất trên đời là bệnh tật cậu con. Nếu da bạch hổ làm chăn đắp mà trị được bệnh cho hắn thì còn gì hay bằng? Tuy mụ bán tín bán nghi, nhưng rất mong sự thực như vậy.
Mụ bảo hán tử :
- Hài nhi ơi! Bình Tây Vương tặng cho ngươi món bảo bối này là trang trọng
lắm đấy. Ngươi dùng da bạch hổ làm áo bào cũng là thông minh lắm, nhưng nếu dùng nó trị bệnh được...
Hán tử bệnh hoạn rất chán ghét nghe lời người ta nói tới mình có bệnh. Hắn
chau mày ngắt lời :
- Má má! Hải nhi không bệnh tật chi cả. Sao má má còn nhắc tới làm chi?
Mụ già vội cười đáp :
- Phải rồi! Phải rồi! Thân hình hài nhi khác gì rồng thiêng hổ sống. Mấy người đây đều là giang hồ hảo hán còn bị ngươi xoay như chong :Dng, liệng như sao sa làm trò vui thú.
Hán tử bệnh hoạn nổi lên tràng cười khanh khách, tiếng cười khoan khoái pha lẫn với tiếng ho sù sụ.

Mụ già lại nói :
-Ban đêm lúc ngươi đi ngủ, nhớ lấy tấm áo da hổ làm chăn đắp lên người.
Mụ cho là dùng da bạch hổ làm chăn đắp mới chữa khỏi bệnh, còn làm áo
bào mặc vào mình lại không linh nghiệm.
Hán tử bệnh hoạn quay đầu đi không muốn nghe nữa.
Ông già trỏ vào bọn Phong Tế Trung hỏi :
- Những người này đều là thủ hạ của Bình Tây Vương, phải không?
Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm :
- Ta mạo xưng là điệt tử của lão con rùa thì không sao, nhưng bảo bọn Phong đại ca làm thủ hạ của Ngô Tam Quế thì nhất định không nên. Bọn họ cứng đầu cứng cổ sẽ thốt ra những lời làm tiết lột cơ quan mất.
Gã liền đáp :
- Bọn họ đều là người dưới trướng của tại hạ. Bọn tại hạ nghe nói Bình Tây
Vương khởi nghĩa mà Phò Mã và Công chúa lại bị giữ ở Bắc Kinh không trốn ra được. Ngô ứng Hùng ca ca và tại hạ đã là tình cốt nhục lại có nghĩa thâm giao, nên tại hạ cùng bọn bằng hữu đây đến Bắc Kinh giải cứu y. Vụ này tuy nguy hiểm vô cùng, nhưng hết thẩy anh em đều lấy nghĩa khí làm trọng. Cái đó kêu bằng dấn thân vào dầu sôi lửa bỏng, muôn thác không từ. Bọn tại hạ đã biết rõ đó là nơi rừng đao núi kiếm cũng quyết xông pha chứ không lùi bước.
Gã nói mấy câu này đẩy vẻ hiên ngang khẳng khái.
Ông già lẩm nhẩm gật đầu, chạy lại đưa hai tay quét mấy cái, lập tức những
dây cột Phong Tế Trung đều bị đứt rời.
Tiếp theo lão khẽ vỗ vào lưng mỗi người hai cái, giải khai huyệt đạo bị phong tỏa cho họ.
Đoạn quay sang hỏi Vi Tiểu Bảo :
- Nếu chỉ nghe ngươi nói mấy lời thì ta không thể hoàn toàn tin được. Vụ này quan hệ phi thường. Ngươi bảo là điệt tử của Bình Tây Vương thì có gì làm bằng chứng không?

Vi Tiểu Bảo cười đáp :
- Thưa lão gia! Vụ này thật khó khăn. Gia nương của tại hạ lại không đi theo, biết lấy gì để chứng minh? Thôi đành thế này vậy. Bây giờ chúng ta đến Bắc Kinh để gặp Phò mã. Nếu Phò mã bị Hoàng đế bắt mất rồi thì chúng ta vào ra mắt Kiến Ninh công chúa. Công chứa sẽ nói cho các vị hay Ngô Chi Vinh này là của thật không lừa già dối trẻ.
Gã nghĩ rằng một khi tới Bắc Kinh thì còn sợ gì bọn này làm khó dễ nữa? Dù
có dẫn chúng vào ra mắt Kiến Ninh Công chúa thì khi đó gã mạo xưng là Ngọc Hoàng Đại Đế ở trên trời, Công chúa cũng gật đầu ưng chịu.
Hai ông bà già đưa mắt nhìn nhau, trầm ngâm chưa quyết định thế nào.
Vi Tiểu Bảo sực nhó ra điều gì liền cười nói :
- À có rồi! Trong mình tại hạ có đem theo bức gia sư của chính tay Bình Đại
Vương viết ra. Nếu phong thư này để cho người khác ngó thấy thì tại hạ không tránh khỏi tội mãn môn chu lục. Nhưng các vị đã là chỗ bạn thân với Bình Tây Vương thì coi một chút cũng không sao.
Gã nói rồi thò tay vào bọc lấy ra bức thư giả của Tra Y Hoàng viết đưa đưa
cho ông già.
Ông già rút thư ra cho mọi người cùng xem vào lúc lờ mờ tối.
Vi Tiểu Bảo còn sợ bọn họ không hiểu liền giải thích :
- Trảm bạch xà nhi phú đại phong là nói việc Chu Nguyên Chương chém rắn
trắng khởi nghĩa .
Ngờ đâu gã không giải thích là hơn, gã giải thích lại nói lộn thiên cố sự về Lưu Bang đem vào chỗ Chu Nguyên Chương. May mà hai ông bà già đang chú ý coi thư, không để tâm đến gã nói gì.
Bà già coi xong thư rồi nói :
- Thế này thì không thể sai lầm được nữa. Bình Tây Vương muốn làm Hán Cao Tổ, Minh Thái Tổ, mời y ra làm Trương Tử Phòng, Lưu Bá Ôn.
Mụ quay lại bảo ông già :

- Nhị ca! Bình Tây Vương nói đến việc khởi nghĩa là muốn khôi phục nhà Minh, nhưng coi lời lẽ trong thư thì... hà hà... lão nhân gia lập chí không nhỏ.
Mụ liếc mắt nhìn Vi Tiểu Bảo tự hỏi :
- Gã con nít này liệu có đáng là Trương Tử Phòng, Lưu Bá Ôn không?
Ông già chuồn thư vào bao đưa trả Vi Tiểu Bảo, miệng nói :
- Quả nhiên ông bạn là điệt tử Bình Tây Vương. Vừa rồi bọn lão phu đắc tội
đã nhiều.


Lúc này bọn Từ Thiên Xuyên đã hồi tỉnh lại. Quần hùng nghe Vi Tiểu Bảo tự xưng là điệt nhi của Ngô Tam Quế mà đối phương cũng tin là sự thực thì không khỏi lấy làm kỳ. Nhưng ai cũng biết Vi tiểu hương chủ của mình lắm mưu nhiều kế, nên đều lẳng lặng không nói nửa lời.


Lúc này trời đã tối mịt. Mọi người đứng giữa nơi hoang dã. Thỉnh thoảng lại có cơn gió lạnh thổi qua khiến cho hán tử bịnh hoạn không ngớt nổi cơn ho sù sụ.
Vi Tiểu Bảo hỏi :
- Tại hạ xin hỏi quý tính lão gia và lão thái thái?
Mụ già đáp :
- Bọn ta họ Quy.
Miệng mụ nói, mắt vẫn liếc nhìn hán tử bệnh hoạn. Mụ nói tiếp :
- Đêm đến nơi rồi. Chúng ta cần tìm nơi nào trú ngụ. Vậy việc khác lát nữa sẽ thương nghị.
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Dạ dạ! Vừa rồi tại hạ ở trên :Dnh núi đã nhìn thấy bên kia có khói bốc lên,
tất có nhiều nhà ở. Chúng ta tới đó ngủ qua đêm nay.
Gã vừa nói vừa trỏ về phía tòa nhà lớn ở Trang gia.
Thật ra từ đây đến Trang gia còn cách mười mấy dặm đường, lại bị núi non
che lấp, làm gì nhìn thấy khói bốc được?

Tên nam bộc dắt theo hai con ngựa đến để hán tử bện hoạn và ông bà già
cưỡi. Ông già cưỡi một con, còn bà già và hán tử bệnh hoạn cưỡi chung một con.
Mụ ngồi phía sau hán tử.
Bọn Vi Tiểu Bảo đã có ngựa riêng. Ai nấy lên ngựa đăng trình. Bốn tên tùy
bộc đi theo sau.
Đoàn người đi được một lúc thì ngó thấy cách Trang gia không còn xa mấy.
Vi Tiểu Bảo lớn tiếng bảo Song Nhi :
- Ngươi cưỡi ngựa đi thật nhanh coi xem phía trước là thị trấn hay thôn trang? Ngươi hãy tìm chỗ trọ rộng rãi và bảo đun nước nóng trước để Quy thiếu gia uống sâm thang. Đồng thời mọi người cũng cần nước nóng để rửa chân rồi mới ăn uống. Ta thưởng nhiều tiền bạc cho ngươi, có điều ngươi đừng tiết lộ ta là quan nha.
Gã nói câu nào Song Nhi đáp câu ấy.
Vi Tiểu Bảo lấy trong bọc ra một :Dnh bạc lớn và cả gói thuốc mê đưa cho
Song Nhi.
Song Nhi đón bạc và thuốc rồi tung ngựa lao đi thật nhanh.
Bà già trong bụng rất hoan hỉ, nghĩ thầm :
- Vị Ngô thiếu gia này đã là quan, quả nhiên tai mắt rất linh mẫn. Con ta cần
nước nóng uống sâm thang y cũng biết vài sai người chuẩn bị chu đáo.
Lại đi thêm mấy dặm nữa, bỗng nghe vó ngựa dồn dập, thì ra Song Nhi đã trở lại. Thị nói :
- Bẩm tướng công! Phía trước không phải là thị trấn mà cũng không phải là
thôn trang. Đó là tòa nhà lớn. Người ta nói những nam nhân trong nhà đều đi vắng hết, không tiện tiếp khách. Nô tài cho bạc họ cũng không nhận.
Vi Tiểu Bảo thóa mạ :
- Quân này thật ngu xuẩn! Cần gì họ chịu tiếp đãi hay không tiếp đãi. Chúng
ta cứ tới đó coi.
Song Nhi đáp lại bằng một tiếng "dạ" .

Mụ già cũng nói :
-Bất quá chúng ta đến trọ một đêm. Trong nhà họ có đàn ông hay không cũng vậy. Chẳng lẽ mình đến mưu tranh đoạt nhà của họ?


Đoàn người tung người chạy đến Trang gia. Một tên nam bộc tiến lại gõ cửa
hồi lâu mới thấy một mụ già ra mở.
Mụ này lỗ tai nghễnh ngãng, ăn nói ấm ớ, dở đi dở lại chỉ có một câu là trong nhà không có đàn ông.
Hán tử bệnh hoạn nói :
- Mụ than trong nhà không có đàn ông thì đây đưa bao nhiêu đàn ông đến
cho, còn kêu ca gì nữa?
Hắn vừa nói vừa lách mình bước qua cửa rất lẹ, hắn ép mụ bộc phụ qua một
bên để mọi người tiến vào ngồi trong nhà đại sảnh.
Bà già bảo hai tên nữ bộc :
- Trương má! Tôn má! Các ngươi đi đun nước, nấu cơm, chủ nhà không muốn tiếp khách thì chúng ta đành tự động làm lấy vậy.
Hai tên bộc nữ vâng lời đi thẳng xuống nhà bếp. Một tên nam bộc theo vào
làm giúp.
Bọn Từ Thiên Xuyên vào Trang gia rồi được Vi Tiểu Bảo cho biết mưu cơ.
Quần hùng thấy gã ùng hoa ngôn xảo ngữ dẫn dụ ba tay đại cao thủ bản lãnh cao thâm khôn lường tự chui đầu vào bẫy, ai nấy đều ngấm ngầm hoan hỷ trong lòng, liền cùng nhau ngồi xuống thềm, cách xa xa hán tử bệnh hoạn và Vi Tiểu Bảo để khỏi bại lộ hành tung.
Ông già tuy ít nói nhưng dường như rất tinh tế. Lão trỏ vào Ngô Chi Vinh hỏi:
- Hán tử này là ai? Tại sao miệng y chảy máu hoài?
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Hắn là mệnh quan của triều đình. Bọn tại hạ gặp hắn ở dọc đường, sợ hắn bí mật báo cáo lên quan nha, nên phải... nên phải cắt đầu lưỡi hắn đi.

Lúc Vi Tiểu Bảo rút đao trủy thủ xẻo đầu lưỡi Ngô Chi Vinh, lão già tuy đứng cách khá xa, nhưng cũng trông thấy, trong lòng ôm mối hoài nghi. Bây giờ lão nghe Vi Tiểu Bảo nói vậy, vẫn chưa tin hẳn, tiến lại trước mặt Ngô Chi Vinh hỏi :
- Phải chăng ngươi là mệnh quan của triều đình?
Ngô Chi Vinh đau đến chết đi sống lại, khẽ gật đầu.
Ông già lại hỏi :
- Người biết có người sắp tạo phản định đi báo cáo. Có đúng thế không?
Ngô Chi Vinh nghĩ rằng mình có chối cãi cũng chẳng được nào. Hắn chỉ mong ông già biết đường thuận nghịch, ủy kỵ quan tư, mà mình thoát nạn được chăng?
Hắn liền gật đầu lia lịa.
Vi Tiểu Bảo nói :
- Y hay tin ở phương Nam có một võ tướng trong tay nắm giữ đại quyền sắp
tạo phản mà tên võ tướng đó ở họ Ngô. Nếu hắn làm phản thì nguy lắm!
Ông già hỏi lại Ngô Chi Vinh :
- Có đúng thế không?
Ngô Chi Vinh lại gật đầu không ngớt.
Ông già không ngờ Ngô Chi Vinh nữa và đã tăng thêm vài phần tin tưởng ở Vi Tiểu Bảo.
Lão về ghế ngồi hỏi gã :
- Ngô huynh đệ đã được vị sư phụ nào truyền dạy võ công?
Vi Tiểu Bảo cười đáp :
- Tại hạ có tất cả 1... 2... 3... vị sư phụ. Nhưng vì mình đã ngu dốt lại lười biếng, môn gì cũng không học nổi, thành ra võ công kém cỏi.
Lão già lẩm bẩm :
- Võ công ngươi kém cỏi, chẳng lẽ ta lại không biết? Có điều về môn khinh
công "Thần hành bách biến" vẫn làm cho ta canh cánh bên lòng. Tuy ngươi mới sử dụng được chút vỏ ngoài, nhưng thân pháp, bộ pháp thì đúng là môn khinh công thượng thừa về "Thần hành bách biến" không còn nghị ngờ gì nữa.
Lão liền hỏi tiếp :
- Huynh đệ họ môn khinh công của vị nào?
Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ :
- Lão gặng hỏi ai dạy mình môn khinh công thì nhất định có mối thù với sư phụ hoặc sư thái của ta, vậy ta không thể nói ra được. Lão cùng phe đảng với Ngô Tam Quế, chắc là có mối giao tình với bọn Lạt Ma bên Tây Tạng.
Gã nghĩ vậy liền đáp :
- Có một vị Lạt Ma tên gọi Tang Kết, hồi ở trong cung Ngũ Hoa gặp tại hạ.
Lão nhơn gia bảo võ công tại hạ còn non nớt quá không thể chống chọi với ai được, nên học cách đào tẩu là hơn. Rồi lão dạy tại hạ mấy bữa. Tại hạ luyện tập rất đỗi cực nhọc. Ngờ đâu gặp phải lão công công, lão bà bà nhất là Quy thiếu gia đã thân tráng lực cường lại tinh thần mau lẹ, thành ra môn đào tẩu của tại hạ chẳng thấm vào đâu.
Bà già nghe gã ca ngợi con mình thân tráng lực cường, tinh thần lanh lẹ thì
trong lòng khoan khoái hơn cả bất cứ câu tâng bốc nào khác. Bất giác mụ mặt mày hớn hở, liếc mắt nhìn cậu con luôn mấy cái. Nỗi hân hỷ lộ ra ngoài mặt, mụ nói :
- Nhị ca! Mấy bữa nay dường như tinh thần hài nhi thêm phần tráng kiện.
Ông già gật đầu. Nhưng lão thấy con ngồi tựa trên ghế nửa phần như tỉnh,
nửa phần như mê, thái độ cực kỳ ủy mỵ, lão không khỏi bồi hồi trong dạ. Lão ngó Vi Tiểu Bảo nói :
- Té ra là thế. Vậy thì phải rồi.
Bà già hỏi :
- Làm sao Tang Kết lại hiểu được khinh công của Thiết Kiếm Môn.
Ông già đáp :
- Ngọc Châu Tử ở Thiết Kiếm Môn có qua ở bên Tây Tạng một thời gian khá lâu.Bà già nói :
- À phải rồi! Đúng rồi! Đúng là sư đệ của Mộc Tang đạo trưởng đã truyền
khinh công cho người hồi ở Tây Tạng.
Mụ quay sang hỏi, Song Nhi :
- Tiểu cô nương! Cô học võ công ở vị nào?
Hai vợ chồng lão già chăm chú nhìn thẳng vào mặt thị, dường như vị sư thừa
của thị đối với hai người này có quan hệ cực kỳ trọng đại.
Song Nhi bị hai người ngó dữ quá, trong lòng không khỏi hoang mang, ngập
ngừng đáp :
- Tiểu nữ.. tiểu nữ...

Hết Hồi 199 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
__________________

Hãy cười để liều lĩnh chấp nhận mình như một... người ngớ ngẩn. Hãy khóc để liều lĩnh chấp nhận mình như một người đa cảm. Hãy đến với người khác để liều lĩnh đón nhận sự mắc míu. Hãy phơi bày những cảm xúc để chấp nhận con người thật của chính mình. Hãy định đặt những ước mơ trước vầng mây để liều lĩnh đón nhận lời giễu cợt. Hãy yêu - bởi biết đâu không có tình yêu như thế trở lại lần thứ hai... Hãy dũng cảm đối mặt với những khó khăn và rồi liều lĩnh chấp nhận rủi ro.Nhưng những sự liều lĩnh ấy phải cần có bởi vì mối nguy hiểm nhất trong cuộc đời chính là không có sự liều lĩnh. Nếu ai không liều lĩnh, sẽ không có gì, không làm được gì và không là gì cả!
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #197  
Old 05-23-2004, 09:17 PM
egeo's Avatar
egeo egeo is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Nơi Cư Ngụ: lo` ruou.
Bài gởi: 2,098
Send a message via ICQ to egeo Send a message via Yahoo to egeo
Default

Hồi 200 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung

Trước linh sàng Đại nhân đền tội


Thị không quen nói dối, trong lúc thảng thốt không biết đáp thế nào cho phải, thành ra ấp úng mãi không thốt lên lời.
Vi Tiểu Bảo đỡ lời :
- Thị là người hầu của tại hạ và cũng được Tang Kết Lạt Ma chỉ điểm võ công.
Vợ chồng ông già lắc đầu đồng thanh nói :
- Nhất quyết không đúng.
Vẻ mặt hai người cực kỳ nghiêm trọng!
Lúc này hán tử bệnh hoạn đột nhiên nổi cơn ho. Hắn ho mỗi lúc một thêm dữ dội.

Bà già vội lại khẽ đấm lưng cho hắn.

Ông già đảo mắt nhìn hắn đầy vẻ băn khoăn.
Hai tên nữ bộc bưng sâm thang và nước nóng lên đứng trước hán tử chờ hắn
ngừng cơn ho chầu chực cho hắn uống sâm thang xong rồi mới rót nước trà cho mọi người. Cả bọn Từ Thiên Xuyên cũng được mỗi người một chén.
Ông già uống nước trà xong muốn hỏi lại Song Nhi nhưng thị đã vào hậu đường rồi. Đột nhiên lão đứng dậy hỏi Tôn má :
-Ngươi lấy nước nóng ở đâu pha trà?
Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi, trống ngực đánh thình. Gã la thầm :
- Hỏng bét! Hỏng bét! Lão bất tử này biết chuyện rồi!
Tôn má đáp :
- Chính nô tỳ cùng Trương má tự tay đun lấy.
Ông già hỏi :
- Lấy nước ở đâu?
Tôn má đáp :
- Lấy nước ở trong lu để gần nhà bếp.
Trương má cũng nói theo :
- Bọn nô tỳ đã coi kỹ. Nước trong nhà rất sạch sẽ.
Mụ chưa dứt lời thì huỵch huỵch hai tiếng vang lên. Hai tên nam bộc té lăn
xuống đất ngất xỉu.
Bà già nhảy lên chồm chồm, người lảo đảo, vừa đưa tay lên bóp đầu la :
- Trà có chất độc! Trà có chất độc!
Bọn Từ Thiên Xuyên chưa uống, thấy vậy đưa mắt ra hiệu cho nhau rồi đều
lăn kềnh, giả vờ xỉu đi. Những chén trà rớt xuống đất loảng xoảng.
Vi Tiểu Bảo cũng la lên một tiếng "úi chao!" rồi té lăn xuống đất nhắm mắt
lại.
Lại nghe Trương và Tôn má đồng thanh :
- Bọn nô tỳ tự tay mình đun nước và chẳng có một ai vào bếp.
Ông già nói :
- Người ta bỏ chất độc vào lu nước từ trước rồi.
Lão quay lại hỏi con :
- Hài nhi có thấy gì không?
Hán tử bệnh hoạn đáp :
- Không sao cả. Không...
Hắn chưa dứt lời đã nghẹo đầu ngất xỉu.
Tôn má nói :
- Sâm thang không có đổ nước ngoài vào. Bọn nô tỳ để cách thủy hâm nóng
rồi bưng ra ngay.
Ông già nói :
- Dù để cách thủy thì hơi nước cũng hòa lẫn vào được.
Bà già nói :

- Đúng, đúng! Hài nhi thân thể đã hư nhược mà... mà...
Mụ lại sờ trán hán tử, tay mụ không ngớt run lên.
Ông già công lực thâm hậu, miễn cưỡng vận nội lực để áp chế dược lực trong bụng không cho phát tán ra khắp cơ thể. Lão nói :
- Đi lấy hai thùng nước lạnh lên đây cho lẹ!
Tôn má Trương má không uống trà nhưng ngó thấy tình trạng này, trong lòng cũng hoang mang kinh hãi. Hai mụ cuống quýt chạy vào nhà trong.
Bà già nói :
-Trong nhà này có điều quái dị.
Mụ không mang binh khí, liền cúi xuống rút thanh yêu đao cài ở sau lưng tên nam bộc. Nhưng vừa cúi đầu thấy trời xoay đất chuyển, không đứng vững được nữa, lảo đảo người đi rồi té nhào. Tay mụ đã sờ vào chuôi dao mà không đủ sức rút ra nữa.
Ông già chờ một lúc lâu vẫn chưa thấy hai tên nữ bộc đem nước lạnh ra, liền
biết ngay địch nhân ẩn nấp trong hậu viện. Hai tên nữ bộc tất bị chúng giữ lại rồi.
Lão cảm thấy đầu óc mỗi lúc một thêm trầm trọng. Mí mắt nặng trĩu chỉ chực nhắm lại. Lão biết nếu mình không ngất đi thì cả nhà bảy người đành để địch nhân muốn băm vằm mổ sả thế nào cũng được.
Lão đang cố gắng chống đỡ thì đột nhiên nghe tiếng bước chân vang lên.
Một lũ người từ nội đường chạy ra.
Dưới ánh đèn đuốc ông già còn chập chờn nhìn thấy toán người này toàn là
đàn bà con gái mặc áo trắng.
Lão quát lên một tiếng thật to, vung chưởng đánh mạnh ra.
Bỗng nghe "ối" lên một tiếng. Một người bị chưởng phong đánh trúng bay đi.
Ông già vận kình lực, chất độc phát tác càng lẹ. Mắt lão nhảy đom đóm, hai
chân nhủn ra phải ngồi xuống ghế. Lão còn phẳng phất nghe tiếng nữ nhân la "Ô hay!" rồi bất tỉnh nhân sự.

Bọn Từ Thiên Xuyên nằm dưới đất đều hé mắt dòm trộm thấy Song Nhi dẫn
một lũ đàn bà tới. Ông già trúng thuốc mê rồi mà phát chưởng phóng ra mãnh liệt kinh người, hất một thiếu nữ bay xa hơn trượng, lại làm gẫy tan một cái ghế. Quần hùng đều lớn tiếng hô hoán, nhảy vọt đến trước mặt ông già thì lão vừa lăn ra ngất xỉu.
Phong Tế Trung sợ lão giả vờ, liền phóng tay điểm vào ba chỗ huyệt đạo lão. Đoan y quay lại điểm huyệt bà già và hán tử bệnh hoạn.
Vi Tiểu Bảo sướng quá nhảy lên cười ha hả. Miệng reo :
- Trang tam thiếu nhưng! Tam thiếu nhưng mạnh giỏi chứ?
Gã vừa hô vừa tiến về phía một thiếu phụ mặc áo trắng khom lưng hành lễ.
Thiếu phụ kia chính là Tam thiếu nhưng ở Trang gia. Nàng vội vàng đáp lễ nói:
- Vi thiếu gia! Thiếu gia bắt được kẻ thù chẳng đội trời chung của gia đình tiện thiếp, thật không biết lấy gì đền đáp cho phải. Thế mới biết Thượng Đế có mắt, khiến bọn tiện thiếp trả được mối hận lớn. Vi thiếu gia! Mời thiếu gia vào ra mắt gia sư.
Nàng dẫn gã đến trước mặt một phụ nữ mặc áo vàng.
Phụ nữ này đang nắn bóp cho thiếu nữ chịu đòn đánh của lão già bị thương
ở sau lưng. Thị ọe lên mấy tiếng, thổ ra một búng máu tươi. Lát sau thị lại thổ máu tươi lần nữa.
Người đàn bà áo vàng mỉm cười nói :
- Thế là không lo gì nữa.
Thanh âm rất uyển chuyển lọt tai.
Vi Tiểu Bảo thấy mụ có vẻ nhiều tuổi mà thanh âm chẳng khác gì một thiếu
nữ.
Đầu đội một chiếc kim hoàn, đi chân không, thắt giây lưng thêu hoa. Cách ăn mặc thật là kỳ dị.
Mái tóc mụ đã bạc phơ mà khuôn mặt vừa trong trẻo vừa non nớt. Chỉ có khoé mắt là đã nhiều vết nhăn. Mụ bao nhiêu tuổi khó mà đoán được. Coi mớ tóc trên đầu mụ thì mụ phải là ngoài sáu chục nhưng nhìn dong mạo mới trên dưới ba mươi.
Vi Tiểu Bảo nghĩ đến mụ đã là sư phụ của Tam thiếu nhưng thị mình phải kính trọng.
Gã liền quỳ xuống dập đầu nói :
- Bà bà tỷ tỷ! Vi Tiểu Bảo làm lễ khấu đầu.
Mụ áo vàng cười hỏi :
- Nhỏ kia! Ngươi kêu ta bằng gì?
Vi Tiểu Bảo đứng dậy cười đáp :
- Thái thái là sư phụ của Tam thiếu nhưng, tiểu tử phải xưng hô là bà bà. Nhưng coi tướng mạo thái thái, nhiều lắm mới hàng tỷ tỷ của tiểu tử. Vì thế tiểu từ kêu thái thái bằng bà bà tỷ tỷ.
Bà kia cười khanh khách hỏi lại :
- Nhiều lắm mới vào hàng tỷ tỷ của ngươi ư? Chẳng lẽ còn có thể vào hàng
muội muội của ngươi nữa chăng?
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Giả tỷ bà bà đứng cách tường lên tiếng, tiểu tử chỉ nghe thấy âm thanh chứ
không nhìn rõ người, thì không chừng đã kêu bằng bà bà muội muội rồi.
Mụ kia thích thú cười run cả người lên. Mụ vừa cười vừa nói :
- Thằng này mồm miệng lém lẩu thật dễ thương. Nguyên cái miệng ngươi đã đủ làm cho người ta hoan hỉ. Thảo nào đến bậc đại anh hùng như Quy sư bá của ta cũng mắc bẫy ngươi.
Mụ vừa nói câu này ra cửa miệng, mọi người đều giật mình kinh hãi.
Vi Tiểu Bảo trỏ vào ông già kia hỏi :
- Vị lão công này là ...sư bá của... bà bà tỷ tỷ ư?
Mụ cười đáp :

- Chứ còn gì nữa? Ta xa cách lão nhân gia đã bốn chục năm không được gặp
mặt. Ban đầu ta không nhận ra. Sau lão nhân gia động thủ ra chiêu "Vân hành Tần linh" uy mãnh phi thường, ở Trung Nguyên không còn người thứ hai nào, ta mới biết chính là Quy sư bá.
Vi Tiểu Bảo ngập ngừng kinh hãi hỏi :
- Lão nhân gia đã là người trong một nhà thì biết tính sao bây giờ?
Bà kia lắc đầu đáp :
- Ta cũng chẳng biết làm thế nào? Sư phụ ta mà hay chuyện này thế nào cũng trách mắng đến chết người.
Bà thấy mấy tên bộc phụ đã cầm dây thừng đứng bên đợi, liền cười nói:
- Nếu ngươi muốn trói lão nhân gia thì ra lệnh đi! Vụ này không liên quan gì
đến ta. Bảo trói sư bá thì ta không dám, nhưng nếu không trói mà lão nhân gia hồi tỉnh thì ta đánh không lại đâu. Tiểu đồ đệ! Tiểu đệ đệ liệu địch nổi lão nhân gia không?
Vi Tiểu Bảo cả mừng cười đáp :
- Tiểu tử lại càng không địch nổi.
Gã biết bà nói vậy là muốn thoát khỏi mối liên quan chứ không phải có ý bênh vực sư bá.
Gã nhìn bọn Từ Thiên Xuyên nói :
- Mấy người này cùng phe đảng với Ngô Tam Quế, chẳng phải là hảo nhân.
Vậy Thiên Địa Hội chúng ta hãy cột lão lại. Vụ này là hành động của chúng ta, chẳng liên can gì với bà bà tỷ tỷ.
Bọn Từ Thiên Xuyên vừa bị hán tử bệnh hoạn đùa giỡn trêu cợt gây nên mối
đại nhục chưa từng có trong đời người, đã nghiến răng căm hận từ trước. Bây giờ các vị nghe Vi Tiểu Bảo nói vậy liền cầm lấy giây thừng trói gô lão già, mụ già, hán tử bệnh hoạn cùng bốn tên nam nữ nô bộc lại.
Bà già áo vàng hỏi :

- Sao sư bá ta lại cùng phe đảng với Ngô Tam Quế? Các ngươi làm thế là nghĩa gì?
Vi Tiểu Bảo liền đem tình hình gặp ông già này ở phạn điếm trong trường hợp nào? Lão đã đùa giỡn bọn Từ Thiên Xuyên làm sao, lược thuật lại một lượt.
Gã còn nói võ công của hán tử bệnh hoạn cực kỳ lợi hại. Bao nhiêu người hiện diện ở đây đều không phải là địch thủ của lão.
Bà kia nói :
- Tính mạng của Quy tiểu sư đệ đành để sư phụ ta giải cứu. Y mắc bệnh hoạn nặng từ thuở nhỏ cho đến bây giờ vẫn chưa khỏi. Y là bản mệnh của vợ chồng Quy sư bá đó.
Bà đưa mắt nhìn ông già nói tiếp :
- Quy sư bá là người chính phái, sao lại vào phe đảng với tên đại hán gian Ngô Tam Quế? Nếu quả đúng như vậy thì sư phụ ta không thể phiền trách ai
được. Hà hà!
Nghe giọng bà nói thì dường như bà rất sợ sư phụ.
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Ai giúp đỡ Ngô Tam Quế thì người nào cũng có quyết giết đi. Lệnh sư mà
biết vụ này, chắc còn ca ngợi bà bà tỷ tỷ không ngớt.
Mụ áo vàng cười hỏi :
- Thế ư?
Mụ liếc mắt ngó ông bà già một lát rồi đến sờ mũi để nghe hô hấp của hán
tử bệnh hoạn. Mụ hỏi :
- Tam thiếu nhưng! Khi sư bá ta hồi tỉnh nhất quyết sẽ nổi lôi đình, mà chúng ta lại chẳng thể giết được lão nhân gia được. Bay giờ đành thế này vậy : Bọn chúng ta bỏ đi là hơn, để mặc các vị ở lại. Có thế thì vĩnh viễn các vị mới không thể khám phá ra được ai đã cột họ. Ngươi tính như vậy có ổn không?
Tam thiếu nhưng đáp :
- Sư phụ đã dạy thế thì cứ làm như vậy là được.

Nhưng nàng nghĩ tới ở đây lâu ngày, nay bỏ đi một cách đột ngột, trong lòng
không khỏi ngẩn ngơ quyến luyến. Hơn nữa chuyển vận đồ đạc chuyên cư không phải chuyện dễ dàng, nên nét mặt nàng lộ vẻ băn khoăn, thở than.
Một bà già mặc áo trắng ngoài sáu chục tuổi lên tiếng :
- Đã bắt dược kẻ thù, vậy chúng ta đem tế điện các vị tướng công rồi phần
hoá linh vị đi.
Tam thiếu nhưng đáp :
- Bà bà dạy phải lắm!
Mọt người đều lôi Ngô Chi Vinh đến trước linh tòa quì xuống.
Tam thiếu nhưng lấy trên bàn thờ một bộ sách đưa tới trước mắt Ngô Chi
Vinh hỏi :
- Ngô đại nhân! Bộ sách này là sách gì, đại nhân có nhận ra không?
Ngô Chi Vinh đã thuộc làu cuốn sách này, vừa ngó thấy hình thù, dầy mỏng,
đã nhận ra ngay là cuốn Minh Sử, nhò nó mà hắn đặng thăng quan phát tài. Hắn lại nhìn dấu kiềm quả nhiên thấy bốn chữ "Minh thư tập lược" liên gật đầu luôn mấy cái.
Tam thiếu nhưng lại hỏi :
- Đại nhân coi kỹ lại những bài vị trên bàn thờ thử xem có nhận được là những ai không?
Ngô Chi Vinh chú ý nhìn các dòng chữ trên các bài vị thì thấy đề danh tự các vị Trang Doãn Thành, Lý Lệnh Triết, Trinh duy Phiên, Lý Hoán, Vương Triệu Trinh, Mao Nguyên Tích...
Cả thảy hơn một trăm bài vị đều là những tên chết về vụ án "Minh sử" mà
ngày trước hắn đã bí mật báo cáo rồi bị triều đình xử tử.
Ngô Chi Vinh mới coi được tám, chín tên hồn vía đã lên mây. Hắn bị cắt đầu
lưỡi, máu chảy không ngớt, ba phần người đã chết mất hai. Bây giờ toàn thân hắn nhủn ra, ngồi phệt xuống đất, run lẩy bẩy không ngớt.
Tam thiếu nhưng nói :

- Vì ngươi mưu đồ công danh phú quý mà làm chết hại bao nhiêu người! Liệt vị tướng công đây không bị chết vì đầy ải trong chốn ngục tù thì cũng bị tội lăng trì, hứng chịu ngàn đao xẻo cắt mà thác. Nếu chúng ta không may nhờ ơn sư phụ giải cứu thì cũng chung một số phận với các vị đây...
Nàng ngừng lại một chút rồi tiếp :
- Nếu bữa nay chỉ chém một đao cho ngươi chết liền thì ra phúc đức cho ngươi quá. Có điều bọn ta không phải là những người hành động tàn nhẫn dã man. Ngươi muốn chết một cách yên lành thì tự tử cũng được.
Nàng nói rồi giải khai huyệt đạo cho Ngô Chi Vinh, lại liệng thanh đoạn đao
xuống trước mặt hắn đánh "choang" một tiếng.
Ngô Chi Vinh toàn thân run bần bật, thò tay ra lượm đao lên. Nhưng hắn là
phương tham sinh quý tử, làm gì có đủ dũng khí để tự sát?
Đột nhiên hắn xoay mình muốn đứng dậy chạy trốn ra khỏi linh đường, song
hắn ngó thấy mấy chục người đàn bà bận áo trắng đang đứng trước mặt cản
đường, hắn chỉ ú ớ được mấy tiếng ở trong cổ họng rồi ngã vật ra, dẫy đành đạch mấy cái, đoạn nằm yên không nhúc nhích.
Tam thiếu nhưng lật mình Ngô Chi Vinh lên gã đã ngừng thở, mặt đầy máu tươi, hai mắt trợn ngược, coi rất khủng khiếp. Nàng nói :
- Ác giả ác báo. Thế là tên gian tặc đã đền tội rồi.
Nàng quỳ xuống trước linh vị toà nói tiếp :
- Thưa liệt vị tướng công! Nay đã trả được mối đại thù liệt vị các vị có linh
thiêng thì từ đây siêu sinh tĩnh độ, phiêu diêu miền cực lạc.
Quần nữ nằm phục xuống đất khóc òa lên.
Vi Tiểu Bảo cùng quần hùng trong Thiên Địa Hội cũng đứng trước linh vị tòa hành lễ.
Mụ áo vàng đứng một bên, cặp lông mày hơn nhăn lại, chẳng hiểu mụ đang
nghĩ tâm sự gì.

Quần nữ khóc lóc một hồi lâu rồi quay sang nhìn Vi Tiểu Bảo khấu đầu để tạ
ơn gã đã bắt cừu nhân đến cho.
Vi Tiểu Bảo vội cúi đầu đáp lễ nói :
- Chút việc nhỏ mọn này phỏng có chi đáng kể mà các vị phải khách khí? Nếu các vị còn kẻ thù khác xin nói cho hay, tại hạ đi bắt chúng đem về đây cho các vị xử trí.
Tam thiếu nhưng đáp :
- Gian tặc Ngao Bái đã do Vi tướng công ra tay hạ sát. Ngô Chi Vinh cũng do Vi tướng công bắt đem về đây xử tử. Thế là mối đại cừu của bọn nô tài đã trả được một cách đầy đủ. Hiện không còn một cừu nhân nào khác.
Vi Tiểu Bảo nói :
- Đáng tiếc! Thật là đáng tiếc!
Quần nữ thu thập bài vị, phóng hoả đốt linh tòa.
Mụ áo vàng thấy quần nữ thu xếp đồ tế nguyền của riêng tây hồi lâu không
ngớt, mụ nóng ruột không chờ được liền ra coi những người bị bắt.
Vi Tiểu Bảo cùng quần hùng Thiên Địa Hội cũng theo mụ đi ra thấy ông già,
bà già và hán tử bệnh hoạn đều chưa hồi tỉnh.
Mụ áo vàng cười nói :
- Chú nhỏ kia! Có muốn hạ độc hại người cũng nên học cho thật giỏi.
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Dạ dạ! Vãn bối lâm vào tình trạng bất đắc dĩ mới phải đánh thuốc mê người ta. Võ công bọn họ cao thâm đến trình độ không thể lường được. Nếu vãn bối không dùng nguỵ kế tất bị họ chặt đầu. Thủ đoạn đê hèn này thật khiến cho anh hùng hảo hán trên chốn giang hồ khinh mạn vô cùng! Vãn bối biết mình sai quấy, lần sau không dám thế nữa.
Mụ áo vàng tủm tỉm cười hỏi :
- Sao lại bảo là thủ đoạn đê hèn? Giết người. Cầm đao đâm chết là giết người, phóng quyền đấm chết cũng là giết người. Hạ độc thủ làm cho mất mạng hákhông phải là thủ đoạn giết người? Tại sao anh hùng hảo hán trên chốn giang hồ lại khinh mạn cách này? Hừ! Ai cầu họ kính trọng hay khinh mạn? Tỷ như Ngô Chi Vinh bí mật báo cáo triều đình về pho Minh sử làm chết hàng trăm, hàng ngàn mạng người mà hắn có dùng thuốc độc, chẳng lẽ coi hắn là hảo nhân được chăng?
Mụ nói bấy nhiêu lời khiến cho Vi Tiểu Bảo nức lòng hởi dạ. Gã đáp :
- Bà bà tỷ tỷ! Bà bà tỷ tỷ nói vậy đúng quá! Ngày còn nhỏ vãn bối liệng vôi
bột vào mắt địch nhân để giúp bạn trong cơn nguy cấp, cứu y khỏi mất mạng, vậy mà y bảo vãn bối dùng thủ đoạn quá ư đê hèn rồi cầm roi đánh vãn bối một trận nhừ đòn. Đáng tiếc lúc ấy bà bà tỷ tỷ không hiện diện tại trường để cho y một bài học đích đáng.
Mụ áo vàng nói :
- Nhưng ngươi hạ độc gia hại Quy sư bá của ta, ta cũng phải đánh ngươi một
trận nhừ đòn.
Vi Tiểu Bảo vội cãi :
- Ban đầu vãn bối có biết lão là sư bá của bà bà tỷ tỷ đâu? Đã không biết là
không có tội.
Mụ áo vàng hỏi :
- Giả tỷ ngươi biết rõ là sư bá ta, nhưng lão nhân gai sắp chặt cổ ngươi, mà
trong tay ngươi lại có thuốc độc thì ngươi có hạ thủ không?
Vi Tiểu Bảo cười hi hi đáp :
- Đã lâm vào tình trạng tính mạng treo trên đầu sợi tóc, vãn bối đành là đắc
tội, chứ biết làm sao?
Mụ áo vàng mỉm cười nói :
- Ngươi quả là đứa trẻ thành thực với ta. Người ta định giết ngươi thì có lý nào ngươi không muốn hạ sát người ta trước? Ta phải cho ngươi ăn đòn một trận chỉ vì ngươi ngu quá không biết đường hành động. Người ta đây là "Thần quyền vô địch" Quy Tân Thụ, thường kêu bằng Quy nhị gia, một đấng anh hùng khét tiếng giang hồ. Công lực của lão nhân gia cao thâm không biết đến thế nào mà kể! Vậy mà ngươi chỉ dùng thứ mông hãn dược tầm thường để đối phó với lão nhân gia thì có khác gì cho người ta ăn ớt?
Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ, ngập ngừng đáp :
- Nhưng lão... lão...
Mụ áo vàng ngắt lời :
- Ngươi định hòa thuốc mê vào nước trà, nhưng người ta là một tay lão luyện giang hồ đã tám chục tuổi, có lý đâu lại hồ đồ cứ thấy trà là uống liền? Đây là tuồng trẻ nít của lưu manh trong hắc điếm, chỉ có thể đánh lừa được hạng khách trọ khờ khạo. Còn dùng độc đối với nhân vật giang hồ thì phải dùng thủ đoạn hạng nhất.
Vi Tiểu Bảo vừa kinh hãi vừa mừng thầm. Gã đoán được vài phần liền nói :
- Té ra...té ra bà bà tỷ tỷ đã thay thứ thuốc độc hạng nhất vào.
Mụ áo vàng đáp :
- Đừng nói bậy! Ta không thay đổi chi hết. Đây là bọn Quy sư bá tự nhiên mang lụy. Sư bá nhức đầu, choáng váng, rồi xỉu đi. Cái đó không liên can gì đến ta. Một hán tử mắc bệnh trầm trọng, hai ông bà già ngoài tám chục tuổi đột nhiên té xỉu chẳng có chi lạ.
Miệng mụ nói rất nghiêm nghị, nhưng khoé mắt lộ ra những tia đùa cợt.
Vi Tiểu Bảo biết mụ sợ sau này sư bá hiểu chuyện sẽ trách mắng mụ, nên mụ không nhận mình đã nhúng tay vào. Trong lòng rất kính phục mà lại ý hợp tâm đầu với mụ áo vàng, gã quỳ mọp xuống, dập đầu nói :
- Bà bà tỷ tỷ! Vãn bối bái bà bà tỷ tỷ cầu làm sư phụ. Xin bà bà tỷ tỷ thu vãn
bối làm đồ đệ. Trước hết vãn bối hãy hô một câu "Sư phụ tỷ tỷ".
Mụ áo vàng cười khanh khách đưa tay ra đỡ lấy dưới cầm gã.
Vi Tiểu Bảo thấy dưới cầm là một vật cứng ngắc, chứ không phải là bàn tay
người, gã ngó xuống, bất giác giật mình kinh hãi. Nguyên gã nhìn thấy dưới cằm mình những cây sắt đen sì đầu nhọn hoắc, lấp loáng có ánh sáng.
Mụ áo vàng cười nói :

- Ngươi coi kỹ đi!
Mụ dùng tay trái vén tay áo bên phải lên để lộ làn da cánh tay trắng như tuyết, nhưng bị đứt tầy từ cổ tay, bàn tay không còn nữa và mụ đã dùng bàn tay sắt lắp vào.
Mụ áo vàng lại nói :
- Ngươi muốn làm đồ đệ ta cũng chẳng khó gì. Chỉ cần ngươi chặt bàn tay đi
để làm bàn tay sắt lắp vào.
Nguyên mụ áo vàng này là giáo chủ Ngũ Độc Giáo tên gọi là Hà Thiết Thủ,
ngày trước đã lừng danh thiên hạ. Sau Hà Thiết Thủ bái Viên Thừa Chí làm sư phụ mới đổi tên là Hà Địch Thủ.
Từ khi nhà Minh mất ngôi rồi mụ theo Viên Thừa Chi ra hải ngoại. Mười năm trước đây, mụ vâng mệnh vào Trung Nguyên hành động, ngẫu nhiên cứu được tám quả phụ trong nhà Tam thiếu nhưng ở Trang gia rồi truyền cho bọn họ một chút võ nghệ.
Chuyến này mụ trở lại vừa đúng lúc Song Nhi cầm mông hãn được tới nơi. Mụ hỏi rõ đầu đuôi biết bản lãnh đối phương đã cao cường như vậy thì thứ mông hãn dược tầm thường chẳng ăn thua gi với họ. Mụ liền lấy một chút thuốc khác bỏ vào lu nước.

Hết Hồi 200 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
__________________

Hãy cười để liều lĩnh chấp nhận mình như một... người ngớ ngẩn. Hãy khóc để liều lĩnh chấp nhận mình như một người đa cảm. Hãy đến với người khác để liều lĩnh đón nhận sự mắc míu. Hãy phơi bày những cảm xúc để chấp nhận con người thật của chính mình. Hãy định đặt những ước mơ trước vầng mây để liều lĩnh đón nhận lời giễu cợt. Hãy yêu - bởi biết đâu không có tình yêu như thế trở lại lần thứ hai... Hãy dũng cảm đối mặt với những khó khăn và rồi liều lĩnh chấp nhận rủi ro.Nhưng những sự liều lĩnh ấy phải cần có bởi vì mối nguy hiểm nhất trong cuộc đời chính là không có sự liều lĩnh. Nếu ai không liều lĩnh, sẽ không có gì, không làm được gì và không là gì cả!
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #198  
Old 05-23-2004, 09:18 PM
egeo's Avatar
egeo egeo is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Nơi Cư Ngụ: lo` ruou.
Bài gởi: 2,098
Send a message via ICQ to egeo Send a message via Yahoo to egeo
Default

Lộc Đỉnh Ký

Hồi 201

Tìm địch nhân theo dõi hành tung


Bản lãnh sử độc của Hà Dịch Thủ tuyệt thế vô song hiện nay. Từ ngày mụ

qui thuận phái Hoa Sơn chưa từng dùng độc, nay đột nhiên thấy người

muốn bỏ thuốc vào lu nước, mụ không khỏi ngứa nghề, muốn thử kỹ thuật của mình

xem thiên hạ còn ai chịu nổi không ?

Giả tỷ không có thuốc của Hà Dịch Thủ mà nội lực Quy Tân Thụ lại cao thâm

hơn cả sư phụ của mụ là Viên Thừa Chí, thì thứ Mông hãn dược tầm thường lấy ở

trong tay bọn ngự tiền thị vệ chẳng làm gì được lão.

Hán tử bịnh hoạn tên gọi Quy Chung mang bịnh từ ngày còn là cái bào thai

trong bụng mẹ, đáng lý chẳng thể nào nuôi lớn được bằng bấy nhiêu. Sau hắn

uống thứ linh dược cực kỳ trân quí mới giữ được sinh mạng cho tới ngày nay. Có

điều thân thể và não chất của hắn bị tổn thương, nên thủy chung chẳng thể nào

tráng kiện như người thường.

Vợ chồng Quy Tân Thụ chỉ có mỗi đứa con độc nhất, nên quí trọng hắn hơn

cả tánh mạng mình.

Quy Chung mắc bịnh hoạn từ thuở nhỏ không khỏi được cưng chiều quá độ,

kém bề lễ giáo. Tuy hắn rèn luyện võ công cao cường, nhưng người đã đứng tuổi

mà tâm trí tính tình chẳng khác đứa trẻ nít mới lên bảy , lên tám.

Khi Hà Dịch Thủ bỏ thuốc độc vào lu nước, mụ không hiểu địch nhân là ai?

Sau khi phát giác ra đối phương là gia đình Quy sư bá, mụ không khỏi hồi hộp

trong lòng. Nhưng sự việc xẩy ra đã lỡ mất rồi đành phải lảng tránh.

Mụ nghe Vi Tiểu Bảo ăn nói rất vừa lòng nên đem dạ yêu thương tự nhủ :

- ở trên hải đảo làm gì có những đứa nhỏ linh lợi thế này?

Vi Tiểu Bảo nghe mụ nói có chịu chặt tay mới được nhận làm đồ đệ, bất ngờ

giơ bàn tay lên ngó. Gã đã sợ đau đớn, lại không nỡ vứt bỏ bàn tay, đâm ra lộ vẻ

ngần ngừ.

Hà Dịch Thủ cười nói:

- Người bất tất phải bái ta làm sư phụ nữa, ta cũng không đủ thì giờ truyền võ

công cho ngươi. Ta có một môn ám khí làm trò chơi rất hay, tặng cho ngươi để

khỏi uổng công đã dập đầu và hô lên hô xuống câu "Sư phụ tỷ tỷ" .

Vi Tiểu Bảo đáp:

- Thưa "Sư phụ tỷ tỷ" ! Đồ đệ có dập đầu hay xưng hô thế nào thì cũng

chẳng uổng công mặc dù sư phụ tỷ tỷ không truyền thụ võ công, hay không cho

vật gì. Đứng trước một vị mỹ mạo cô nương, vãn bối có xưng hô bao nhiêu câu

"Sư phụ tỷ tỷ ", trong lòng cũng đủ khoan khoái và thỏa mản lắm rồi.

Hà Dịch Thủ cười khanh khách nói:

- Khỉ con ơi! Miệng ngươi liến thoắng quá! Ngươi nói ba hoa không ngớt với

bà bà mà bà bà vẫn để tai nghe.

Mụ là giòng Miêu tộc, nên đối với lễ phép qui củ của người Hán chẳng để

tâm. Mụ được Vi Tiểu Bảo ca ngợi sắc đẹp, chẳng những không lấy làm phật ý, mà

còn khoan khoái trong lòng.

Hà Dịch Thủ cười nói tiếp:

- Tiểu hầu nhi ! Ngươi lại hô nữa đi cho ta nghe.

Vi Tiểu Bảo vừa cười vừa hô:

- Tỷ tỷ ! Hảo tỷ tỷ!

Hà Dịch Thủ cười nói :

- Trời ơi! Ngươi nói mỗi lúc một thêm láo toét !

Đột nhiên mụ vươn tay trái ra nắm lấy sau gáy Vi Tiểu Bảo xách đưa sang mé

tả.

Bỗng nghe mấy tiếng vèo vèo. Ba cây đèn nến trên bàn đều tắt phụt. Trên

vách ván phía đối diện bật lên những tiếng đồm độp như trời đổ mưa rào.

Vi Tiểu Bảo vừa kinh hãi vừa vui mừng hỏi:

- Đây là thứ ám khí gì vậy ?Hà Dịch Thủ cười đáp :

- Ngươi thử lại ngó xem.

Mụ buông tay cho Vi Tiểu Bảo rớt xuống đất.

Gã cầm cây đèn nến ở mé tả kỷ trà hãy còn cháy lại gần vách coi thì thấy

mấy chục mũi cương châm lấp loáng và đều cắm sâu vào vách ván.

Trong lòng khâm phục vô cùng gã cất tiếng hỏi:

- Tỷ tỷ! Tỷ tỷ không cử động mà sao lại phát xạ được nhiều cương châm đến

thế ? Loại ám khí này thần diệu như vậy thì trong thiên hạ còn ai tránh kịp?

Hà Diệu Thủ cười đáp:

- Ngày trước ta dùng thứ ám khí "Hàm sa xạ ảnh" này bắn sư phụ mà lão nhân

gia vẫn tránh được, không bị trúng mũi nào. Có điều ngoài sư phụ ta, e rằng ít kẻ

tránh nổi.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Lệnh sư đã bảo tỷ tỷ bắn thử thì chắc lão nhân gia phòng bị từ trước. Giả

tỷ tỷ tỷ phát xạ một cách đột ngột thì võ công lão nhân gia có cao cường đến

đâu e rằng cũng không tránh kịp thứ ám khí vô ảnh vô tông này.

Hà Dịch Thủ đáp :

- Lúc ấy ta đối đầu cùng sư phụ đang chiến đấu ác liệt. Lão nhân gia không

bảo ta bắn thử, nên hoàn toàn không biết trước.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Thế thì đúng rồi. Đang đánh nhau, dĩ nhiên lệnh sư phải để hết tinh thần

vào cử động của tỷ tỷ nên mới tránh thoát. Tỷ tỷ ơi ! Nếu lúc đó tỷ tỷ trỏ ra mé

bên quay đầu lại hô : " Ô hay ! Ai đã đến kia? ", thì lệnh sư nhất định phải ngó

theo. Khi ấy tỷ tỷ phát xạ đột ngột, là lão nhân gia bị trúng ám khí.

Hà Dịch Thủ thở dài nói:

- Có khi ngươi nói cũng đúng. Mũi cương châm này đã tôi chất kịch độc. Nếu

sư phụ ta trúng tất là phải chết. Khi ấy ta không muốn hạ sát lão nhân gia.

Vi Tiểu Bảo hỏi:- Trong lòng tỷ tỷ vẫn thương yêu lệnh sư phải không ?

Hà Dịch Thủ nghe Vi Tiểu Bảo hỏi câu này, nét mặt ửng hồng, hừ một tiếng

rồi gạt đi:

- Không có chuyện đó. Người đừng ăn nói hồ đồ. Sư nương ta mà nghe thấy

sẽ cắt lưỡi ngươi đó.

Vi Tiểu Bảo không ngờ nhân vật mà Hà Dịch Thủ ngấm ngầm yêu dấu ngày

trước lại là gái giả trai và là sư nương của mụ.

Những chuyện hồi thiếu niên lại nổi lên trong đầu óc mụ. Tuy sự việc đã cách

đây mấy chục năm, mụ còn cảm thấy mày mặt nóng bừng.

Mụ lấy hai cái bao ngón tay bằng da hươu bọc ngón tay cái và ngón tay trỏ

lại để nhổ những mũi cương châm trong vách ra. Tiếp theo mụ thò tay vào trong

áo cởi chiếc đai sắt có đeo một cái hộp thép. Nắp hộp khoan rất nhiều lỗ nhỏ.

Vi Tiểu Bảo chợt tỉnh ngộ, vỗ tay reo:

- Tỷ tỷ ! Môn ám khí này thật xảo diệu hết chỗ nói. Té ra tỷ tỷ dấu nó ở

trong áo. Chỉ cần bấm cơ quan trên đai sắt là những mũi cương châm từ trong hộp

thép bắn đi.

Gã nghĩ tới mụ đã hứa lời tặng cho gã một món ám khí, chắc là món này, bất

giác lòng mừng hớn hở.

Hà Dịch Thủ mỉm cười đáp:

- Bất cứ môn ám khí lợi hại nào, lúc phát xạ cũng trông vào thủ lực chuẩn

đích, mà võ công ngươi lại tầm thường quá, ngoại trừ món "Hàm sa xạ ảnh" này,

ngươi chẳng dùng được thứ nào khác.

Mụ vừa nói vừa cắm những mũi cương châm vào trong hộp rồi bảo gã vén

trường bào lên, buộc tấm đai sắt vào mình cho gã, xoay cái hộp sắt ra đúng

trước ngực.

Mụ lại dạy gã cách chuyển động cơ quan, rồi dặn gã phương pháp chế tạo

độc châm, tôi thuốc, cùng cách làm thuốc giải.

Vi Tiểu Bảo toan hỏi thêm thì mụ đã nói tiếp:- Những mũi cương châm trong hộp có thể phát xạ được mười lần. Khi dùng

hết lại cắm vào. Sư phụ ta dặn đi dặn lại không được sử dụng bừa bãi môn ám khí

này để gia hại người vô tội. Môn ám khí này rất bá đạo, dù không tôi thuốc độc

nó cũng đủ làm cho chết người tức khắc. Trừ trường hợp bất đắc dĩ, quyết không

nên dùng đến.

Vi Tiểu Bảo mừng quá, không biết nói thế nào để cảm ơn, liền quì xuống bái

tạ.

Hà Dịch Thủ bảo gã:

- Ngươi đỡ ba vị ngồi dậy cho tử tế.

Vi Tiểu Bảo vâng lời.

Trước hết gã đỡ vợ chồng Quy Tân Thụ ngồi trên ghế, rồi lại đỡ Quy

Chung. Bỗng gã thấy sau lưng hắn gồ lên một vật tròn ủng như trái bầu. Gã liền

vạch áo trường bào của hắn ra coi thì thấy một cái túi da.

Vi Tiểu Bảo động tính hiếu kỳ mở túi da ngó vào. Đột nhiên gã bật tiếng la

thất thanh:

- Trời ơi ! Đầu lâu người chết! Nó...nó... trợn mắt lên ngó tiểu tử... khiếp quá !

Hà Dịch Thủ cũng lấy làm kỳ đáp :

- Không hiểu Quy sư đệ hạ sát nhân vật quan trọng nào mà lại đeo thủ cấp

họ khư khư ở sau lưng? Ngươi thử lấy ra coi xem.

Vi Tiểu Bảo cất tiếng run run nói:

- Người chết ơi !...Người chết ơi !... Tại hạ lấy các hạ ra ngoài, các hạ đừng

cắn tại hạ nhé !...

Gã từ từ thò tay vào túi, nắm búi tóc lôi ra đặt lên bàn.

Dưới ánh đèn nến, gã trông rõ cặp mắt tròn xoe, râu tóc đứng dựng, sợ quá

thét lên một tiếng, lùi lại ba bước, miệng lắp bắp :

- Chính là ... chính là Ngô đại ca...

Hà Dịch Thủ cũng hơi kinh hãi , hỏi lại:

- Người nhận biết y ư ?Vi Tiểu Bảo đáp :

- Y... y... là một vị huynh đệ trong hội của bọn tiểu tử. Y là ... Ngô Lục Kỳ đại

ca.

Quần hùng Thiên Địa Hội nghe Vi Tiểu Bảo kêu la ầm ỹ, tới tấp chạy vào

sảnh đường.

Mọi người vừa ngó thấy thủ cấp Ngô Lục Kỳ đặt trên bàn đều cực kỳ kinh hãi

và phẫn nộ khôn tả. Ai nấy tay sờ chuôi đao nhìn chằm chặp vào mặt Hà Dịch Thủ,

vì tưởng mụ đã hạ sát Ngô Lục Kỳ. Kế đó Song Nhi cũng chạy ra. Vi Tiểu Bảo dắt

tay thị, trỏ vào cái đầu lâu nói:

- Song ... Song Nhi ! Đây là nghĩa huynh Ngô đại ca của cô đó. Y ... y bị tên

ác tặc này giết chết.

Gã nói rồi nhảy xổ đến trước mặt Quy Chung, hùng hổ đá luôn mấy cước

vào mình hắn.

Gã vừa đá vừa bảo bọn Từ Thiên Xuyên :

- Thủ cấp của Ngô đại ca đeo ở sau lưng tên ác tặc này.

Quần hùng nhìn kỹ lại thủ cấp thì thấy vết máu đã khô. Nơi cổ toàn những vôi

bột. Hiển nhiên kẻ sát nhân đã dùng dược vật cùng vôi bột để giữ cho thủ cấp

khỏi hư nát.

Song Nhi ôm lấy thủ cấp Ngô Lục Kỳ, cả tiếng khóc rống lên.

Từ Thiên Xuyên nói:

- Chúng ta lấy nước lạnh dội vào mình tên ác tặc cho hắn hồi tỉnh lại để hỏi

rõ đầu đuôi rồi hãy hạ sát đặng trả thù cho Ngô đại ca.

Quần hùng đều khen phải.

Hà Dịch Thủ lên tiếng :

- Người này là sư đệ ta. Các người không được đụng đến một sợi lông của y.

Mụ nói rồi đưa bàn tay sắt ra khẽ quạt cây đền nến trên bàn cho lập lòe rồi

lướt mình đi vào nội viện.

Huyền Trinh đạo nhân tức giận nói:- Dù hắn là sư phụ của mụ thì chúng ta cũng băm nát ra như tương...

Đột nhiên Phong Tế Trung la lên một tiếng:

- Ô hay !

Y cầm một khúc đèn cầy còn dài chừng bảy, tám phân bằng hai ngón tay trái

giơ cao lên.

Trên cây đèn ngọn nến còn dài đến bảy, tám tấc, nhưng đã bị cắt đứt thành

sáu bảy đoạn, mỗi đoạn dài chừng một tấc vẫn chồng lên nhau như liền một khối

rất chỉnh tề, chứ không rớt xuống.

Nguyên một môn võ công này của Hà Dịch Thủ cũng đủ khiến cho mọi người

phải kinh hãi.

Quần hùng Thiên Địa Hội chẳng ai là không biến sắc.

Huyền Trinh rút cây yêu đao đánh soạt một cái, nói :

- Ta hãy giết thằng cha này để trả thù cho Ngô đại ca. Dù ta có bị mụ kia

đâm chết cũng cam lòng.

Từ Thiên Xuyên cản lại nói :

- Hãy khoan ! Trước hết cần hỏi cho biết rõ đầu đuôi rồi đem cả ba người

cùng hạ sát một lúc.

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Phải lắm ! Vị bà bà tỷ tỷ kia chỉ sợ sư bá của mụ. Nếu đem vợ chồng sư bá

mụ giết đi là hết chuyện.

Rồi gã bảo Song Nhi :

- Song Nhi ! Cô hãy vào hậu viện lấy một thùng nước lạnh đem ra đây. Nhưng

đừng lấy nước trong lu có chất độc ở cạnh nhà bếp.

Song Nhi vào hậu viện lấy một thùng nước lạnh đem ra

Từ Thiên Xuyên đón lấy rót từ từ lên đầu Quy Chung.

Bỗng nghe hắn hắt hơi mấy cái rồi từ từ mở mắt ra. Hắn cử động thân thể liền

phát giác chân tay bị cột, sau lưng bị điểm huyệt. Hắn nổi giận hỏi :- Ai ? Kẻ nào giỡn c ợt ta thế này ?

Huyền Trinh khoa đao lên khẽ đập vào mặt hắn rồi cất tiếng thóa mạ :

- Ông tổ mười tám đời nhà mi giỡn cợt với mi đó.

Đạo nhân lại trỏ vào thủ cấp Ngô Lục Kỳ hỏi :

- Có phải ngươi hạ sát người này không ?

Quy Chung đáp :

- Chính ta giết y !

Rồi hắn la gọi rối rít :

- Má má ! Gia gia ! Gia má ở đâu ?

Hắn quay lại ngó thấy song thân điều bị trói gô, bất giác sợ quá khóc oà

lên.

Suốt đời hắn ở với song thân, mọi việc đều được như ý, chưa từng bị khuất

nhục bao giờ, dĩ nhiên chưa trải qua tình cảnh này.

Hắn ngửa cái mặt đưa ma lên ấp úng hỏi :

- Các ... các ngươi làm gì thế ? Các ngươi đánh không nổi ta ... sao còn cột

ta lại ? Gia gia và má má ta sao cũng bị cột ?

Từ Thiên Xuyên xoay tay tát vào mặt hắn đánh " bộp " một cái, quát hỏi :

- Có phải người này bị ngươi hạ sát không ? Nói thật mau đi ! Chỉ nửa câu giả

trá là ta đâm lòi tròng mắt ngươi đó.

Lão dứt lời chỉ mũi đao vào mắt bên phải hắn.

Quy Chung chẳng còn hồn vía nào nữa, vừa ho sù sụ vừa đáp :

- Để ta ... ta nói... ngươi đừng đâm đui mắt ta... Ta đui mắt thì không nhìn

thấy ... nhìn thấy ... ngươi cũng đừng khoét tròng mắt ta...

Hắn lại nổi cơn ho sù sụ.

Quần hùng chú ý nhìn Quy Chung thấy hắn thở hồng hộc nói tiếp :- Bình Tây Vương bảo Hoàng đế Thát Đát tệ hại lắm !... Hắn chiếm đoạt ...

giang sơn nhà Đại Minh của chúng ta ... Vương gia yêu cầu ... ta giết Hoàng đế

Thát Đát...

Quần hùng ngơ ngác nhìn nhau nghĩ bụng :

- Hắn nói vậy là phải.

Chỉ có Vi Tiểu Bảo không chịu, liền quát mắng :

- Tổ bà nó ! Thằng cha Ngô Tam Quế thì đã ra cái con mẹ gì ?

Quy Chung nói :

- Bình Tây Vương là bá phụ của ngươi ... Lão nhân gia ... đã chẳng ra gì thì

ngươi ... cũng là đồ tồi, đồ bỏ...

Vi Tiểu Bảo đá Quy Chung một cái, miệng không ngớt thóa mạ :

- Ngươi đừng nói nhăng nói càn. Ngô Tam Quế là một tên đại Hán gian, sao

ngươi lại bảo hắn là bá phụ của lão gia ? Hắn là bá phụ ngươi mới đúng.

Quy Chung la lên :

- Lúc nãy chính ngươi nói thế... Trời ơi ! ... Ngươi nói rồi lại chối cãi. Ta không

chịu .... ta không chịu...

Từ Thiên Xuyên thấy hắn lẳng nhẳng chẳng ra đầu đuôi gì, liền hỏi :

- Ngô Tam Quế bảo ngươi đi giết Hoàng đế Thát Đát. Nhưng sao ngươi lại hạ

sát người này?

Lão vừa hỏi vừa trỏ vào thủ cấp của Ngô Lục Kỳ.

Quy Chung đáp :

- Lão này là Đề đốc tỉnh Quảng Đông. Bình Tây Vương bảo lão là đại Hán

gian, cố ý giữ vững Hoàng đế Thát Đát. Bình Tây vương sắp khởi binh đánh Quảng

Đông, nên phải giết hắn trước. Bình Tây vương đã cho ta biết bao nhiêu thuốc

bổ trị bệnh ho, lại tặng cả da bạch hổ là vật chí bảo...

Hắn thở lên thở xuống, nói ấp a ấp úng, thật khó nhọc rồi lại nổi cơn ho phải

ngừng lại.Quy Chung hết cơn ho rồi nói tiếp :

- Má má ta cũng bảo : Ai là đại Hán gian cũng phải giết hết... Tên Đề đốc này

bản lãnh rất cao cường. Ta ... ta cùng má má hai người hợp lực mới đánh được

lão... Các ngươi mau buông ta ra... buông tha cả gia gia và má má ta nữa. Bọn ta

còn phải lên Bắc Kinh giết chết Hoàng Đế Thát Đát. Đây là .... một trường công

lao to lớn phi thường.

Vi Tiểu Bảo lại quát mắng :

- Muống giết Hoàng đế cũng không đến thứ ngươi là con quỉ bịnh hoạn.

Rồi gã bảo quần hùng :

- Các vị ca ca ! Các vị giết chết ba người này đi. Còn bà bà tỷ tỷ để mặc

tiểu đệ đến đối phó.

Bỗng nghe ngoài trang mấy chục người lớn tiếng la :

- Con quỉ bịnh hoạn kia ! Ra đây cho mau để chúng ta băm vằm đặng trả thù

cho Ngô đại ca.

Thanh âm rất hùng tráng từ phía trước phía sau cho đến bốn mặt trên nóc

nhà đều vang dội. Hiển nhiên trang viện đã bị bao vây.

Quần Hùng Thiên Địa Hội nghe người mới đến quát tháo đòi hán tử bịnh

hoạn ra để họ băm vằm đặng báo thù cho Ngô Lục Kỳ thì dường như là người

đồng hội với mình, bất giác trong bụng mừng thầm.

Tiền Lão Bản hô lớn :

- "Minh phục Thanh phản, mẫu địa phụ thiên". Các vị bằng hữu ngoài ấy ở đâu

tới ?

Nguyên khẩu hiệu cửa Thiên Địa hôi gồm tám chữ : " Thiên phụ địa mẫu, phản

Thanh phục Minh" . Nhưng trường hợp gặp người chưa biết rõ lai lịch thì trước hết

là đọc ngược tám chữ đó lên. Nếu đúng là anh em bản hội tất nhận ra ngay. Bằng

đối phương là người ngoài quyết không hiểu được. Cách hô khẩu hiệu này để giữ

cho khỏi tiết lộ cơ quan.

Tiền Lão Bản vừa hô dứt lời thì bảy, tám người ngoài trang và trên nóc nhà

liền hô câu :- " Địa chấn cao cương, nhất phái khê sơn thiên cổ tú "

Quần hùng trong sảnh đường đáp lại :

- " Môn triều đại hải, tam hà hợp thủy vạn niên lưu"

Tiếp theo trên nóc nhà có tiếng người hỏi :

- Huynh đệ ở Đường nào tới đây ?

Tiền Lão Bản đáp :

- Anh em Thanh Mộc Đường nghinh tiếp các vị ca ca. Các vị ở Đường nào

vậy ?

Đột nhiên một người từ ngoài chạy vào hỏi :

- Tiểu Bảo ! Ngươi cũng ở đây ư?

Người này thân thể cao mà gầy, thái độ khoan thai. Chính là Trần Cận Nam,

Tổng đà chúa trong Thiên Địa Hội.

Vi Tiểu Bảo mừng quýnh, chạy lại lạy phục xuống đất, miệng hô:

- Sư phụ ! Sư phụ !

Trần Cận Nam nói :

- Các anh em đều bình yên, chỉ đáng tiếc ...

Ông chợt ngó thấy thủ cấp Ngô Lục Kỳ đặt trên bàn, bất giác nỗi đau

thương hoà lẫn với sự căm phẫn từ trong lòng nổi lên bừng bừng, liền chạy lại

chống hai tay xuống bàn, hai hàng châu lệ đầm đìa.

Từ cửa sảnh đường lục tục tiến vào một lũ, trong đó có Mã Siêu Hưng, hương

chủ Gia Hậu Đường ở Quảng Tây, Cổ Chí Trung, hương chủ Xích Hỏa Đường ở

Quý Châu.

Quần hùng vừa nhìn thấy Quy Chung, liền tới tấp rút đao khỏi vỏ.

Ngoài ra còn hơn hai chục anh em dưới trướng Hồng Thuận đường, tỉnh

Quảng Đông, ai nấy đều căm hận đến cực điểm.

Quy Chung thấy lũ người mới đến hùng hổ như hung thần ác sát, hắn sợ quá

chỉ ho được hai tiếng rồi ngất xỉu.Trần Cận Nam quay lại hỏi :

- Tiểu Bảo ! Các ngươi làm thế nào mà bắt được ba tên ác tặc này ?

Vi Tiểu Bảo liền thuật lại những chuyện đã trải qua, dĩ nhiên gã dấu nhẹm vụ

bọn Từ Thiên Xuyên bị Quy Chung đùa cợt, và vụ gã mạo xưng Ngô Chí Vinh, vì

những vụ đó chẳng tốt đẹp gì.

Gã thuật chuyện xong nói tiếp :

- Ba tên ác tặc này võ công cực kỳ lợi hại ! Bọn đệ tử không ai địch nổi. May

nhờ một vị bà bà tỷ tỷ tiếp tay mới bắt được chúng. Nhưng bà bà tỷ tỷ kia lại bảo

lão già này là sư bá của mụ, không thuận để bọn đệ tử giết lão đặng rửa hận cho

Ngô đại ca.

Trần Cận Nam chau mày hỏi :

- Sao lại bà bà tỷ tỷ ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Tuổi mụ đáng bà bà, nhưng dong mạo non choẹt chỉ vào hàng tỷ tỷ, nên đệ

tử kêu mụ bằng bà bà tỷ tỷ.

Trần Cận Nam hỏi :

- Hiện giờ mụ ở đâu ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Mụ ẩn trong hậu viện, không muốn chạm mặt sư bá.

Gã hỏi tiếp :

- Sư phụ ! Cổ đại ca ! Mã đại ca ! Sao các vị cũng đến cả đây ?

Trần Cận Nam đáp :

- Tên ác tặc này sát hại Ngô đại ca. Bọn ta liền cấp tốc thông tin đi bốn mặt

tám phương rượt theo tông tích chúng.

Bây giờ Vi Tiểu Bảo và anh em Thanh Mộc Đường mới tương hội với quần

hào.Bọn mới đến có cả anh em các Đường tại những tỉnh Sơn Đông, Hà Nam, Hồ

Bắc, An Huy. Phần lớn vẫn canh gác khắp chỗ ở ngoài trang.

Bọn Cổ Chí Trung, Mã Siêu Hưng đồng thanh khen ngợi :

- Vi huynh đệ lại một phen lập được đại công cho bản hội. Linh hồn Ngô đại

ca có khôn thiêng cũng cảm tạ đại đức.

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Ngô đại ca hết lòng với tiểu đệ. Nay tiểu đệ có trả thù được cho y cũng

chỉ là việc phận sự.

Từ Thiên Xuyên hỏi :

- Khải bẩm Tổng đà chúa ! Tên ác tặc này vừa nói là bọn chúng muốn lên Bắc

Kinh hành thích Hoàng đế Thát Đát, lại nhắc tới chuyện phản Thanh phục Minh.

Không hiểu nội tình ra sao ?

Vi Tiểu Bảo nói ngay :

- Chẳng có nội tình chi hết. Hắn sợ bọn ta giết chết mà phải nói quanh. Cứ

coi tấm áo bào bằng da bạch hổ của Ngô Tam Quế tặng cho đủ biết hắn là bạn

hữu chó má với họ Ngô, chứ không phải hạng tử tế. Chúng ta chặt đầu hắn để báo

thù cho Ngô đại ca là xong.

Bây giờ gã thấy sư phụ và anh em Thiên Địa Hôi tụ tập đông đảo ở đây, thân

thế rất lớn, nên không sợ bà bà tỷ tỷ can thiệp nữa.

Trần Cận Nam nói :

- Hãy làm cho ba người tỉnh lại để chúng ta hỏi rõ sự tình đã.

Song Nhi xách thùng nước lạnh vào tưới lên người vợ chồng Quy Tân Thụ và

Quy Chung.

Quy nhị nương vừa hồi tỉnh liền lớn tiếng thóa mạ :

- Các ngươi hạ độc, đánh thuốc mê, thật là hành vi hèn hạ vô sĩ trên chốn

giang hồ.

Quy Tân Thụ không nói nửa lời.

Trần Cận Nam hỏi :- Coi thân thủ các vị không phải hạng tầm thường. Các vị tên họ là gì ? Sao

lại thù oán Ngô Lục Kỳ đại ca của chúng ta và hạ độc thủ sát hại y ?
__________________

Hãy cười để liều lĩnh chấp nhận mình như một... người ngớ ngẩn. Hãy khóc để liều lĩnh chấp nhận mình như một người đa cảm. Hãy đến với người khác để liều lĩnh đón nhận sự mắc míu. Hãy phơi bày những cảm xúc để chấp nhận con người thật của chính mình. Hãy định đặt những ước mơ trước vầng mây để liều lĩnh đón nhận lời giễu cợt. Hãy yêu - bởi biết đâu không có tình yêu như thế trở lại lần thứ hai... Hãy dũng cảm đối mặt với những khó khăn và rồi liều lĩnh chấp nhận rủi ro.Nhưng những sự liều lĩnh ấy phải cần có bởi vì mối nguy hiểm nhất trong cuộc đời chính là không có sự liều lĩnh. Nếu ai không liều lĩnh, sẽ không có gì, không làm được gì và không là gì cả!
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #199  
Old 05-23-2004, 09:18 PM
egeo's Avatar
egeo egeo is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Nơi Cư Ngụ: lo` ruou.
Bài gởi: 2,098
Send a message via ICQ to egeo Send a message via Yahoo to egeo
Default

Lộc Đỉnh Ký


Hồi 202






Quả xứng danh hào kiệt đương thời





Quy nhị nương tức giận đáp :

- Các ngươi giở những trò dùng muội hương, hạ thuốc mê để ám toán người ta thì chỉ là quân tiểu tặc vô liêm sỉ, không đáng hỏi tên lão nương.

Cổ Chí Trung giơ đao lên hăm dọa. Không ngờ Quy nhị nương tính khí cương cường, chẳng sợ hãi gì, càng thóa mạ tàn tệ hơn.

Vi Tiểu Bảo nói:

- Sư phụ ! Bọn chúng họ Quỵ Quy là con rùa đen. Bọn chúng ba người thì hai rùa già một rùa non. Đệ tử hãy giết con rùa nhỏ rồi sẽ tính.

Gã rút đao trủy thủ chí vào cổ họng Quy Chung.

Quy Nhị nương thấy Vi Tiểu Bảo muốn hạ sát con trai, trong lòng rất đỗi hoang mang, la ầm lên:

Thằng tiểu quỉ kia ! Mi có giỏi lại đây hạ sát lão nương, chớ đừng đụng đến môt sợi lông c ủa con ta.

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Ta chỉ thích giết rùa con chứ không muốn giết rùa già.

Gã vừa nói vừa khẽ đâm mũi đao một chút.

Thanh trủy thủ này chặt sắt như cắt bùn. Gã chỉ khẽ đâm một chút mà mũi đao sắc bén đã xuyên thủng làn da, máy tươi chảy ra lêng láng.

Vi Tiểu Bảo lại bắt chước tiếng Quy Chung la lên :

- Má má ơi ! Hắn..... hắn giết chết hài nhi rồi !

Quy nhị nương rất đỗi bồn chồn, lớn tiếng quát :

- Đừng..... đừng giết con ta !

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Bây giờ sư phụ ta hỏi câu nào mụ phải trả lời câu ấy. Có thế thì ta mới hoãn việc hạ sát thằng con bảo bối bịnh hoạn của mụ trong vòng nửa giờ.

Quy nhị nương nghe Vi Tiểu Bảo nói tạm thời chưa giết con mụ ngay, mới yên tâm được một phần.

Vi Tiểu Bảo lại giả vờ ho sù sụ, và học tiếng Quy Chung thúc giục :

- Má má ơi ! Hài nhi..... hài nhi nổi cơn ho muốn chết..... lại bị mũi đao nhọn đâm vào cổ họng. Không chừng toàn thân hài nhi còn bị băm nát ra như tương...

Gã nói tới đây lại nổi cơn ho.

Hết cơn ho, nói tiếp :

- Má má nói lẹ đi thôi ! Không thì chúng giết chết hài nhi bây giờ...

Gã bắt chước rất giống thanh âm Quy Chung khiến Quy nhị nương nghe thấy toàn thân ớn da gà. Mụ la lên :

- Đừng..... đừng bắt chước tiếng nói của con ta.

Vi Tiểu Bảo vẫn học giọng Quy Chung nói tiếp :

- Má má ! Má nói đi ! Hài nhi lại đau bụng nữa, sắp bể bụng lòi ruột ra bây giờ.

Quy nhị nương không nhẫn nại được, đành đáp :

- Được rồi ! Trượng phu của ta là Thần quyền vô địch Quy nhị hiệp ở phái Hoa Sơn. Khi lão oai danh lừng lẫy Trung Nguyên, các ngươi còn là những tên tiểu mao tặc chưa được chuyển kiếp đầu thai.

Trần Cận Nam nghe nói hai nhân vật này là vợ chồng Thần quyền vô địch Quy TânThụ, tiếng tăm lừng lẫy đã lâu ngày thì không khỏi sinh lòng kính trọng.

Ông lại nghĩ tới bản lãnh Ngô Lục Kỳ cao thâm là thế mà những anh em Hồng Thuận đường được mục kích lúc y bị hại thuật lại thì chỉ có một mụ già và một hán tử bịnh hoạn ra tay cũng đánh ngã được mười mấy cao thủ của Hồng Thuận đường, rồi đánh ba quyền là Ngô Lục Kỳ mất mạng ngay, bị địch nhân cắt lấy thủ cấp. Ông biết không phải đối phương mạo danh mà chính là nhân vật khét tiếng mấy chục năm về trước. Có điều ông chưa hiểu Quy Tân Thụ lâu nay không xuất hiện trên chốn giang hồ mà sao bỗng nhiên l ại gây nên vụ thảm họa này. Ông đoán nội vụ tất có duyên cớ trọng đại , liền nhìn Quy Tân Thụ kính cẩn chấp tay thi lễ nói :

- Té ra đây là vợ chồng Thần quyền vô địch Quy nhị hiệp ở phái Hoa Sơn.

Tiểu nhân là Trần Cận Nam thất lễ mất rồi.

Ông vươn tay quét một cái cắt đứt dây cột Quy Tân Thụ, rồi nắn bóp sau lưng lão để gi ải khai huyệt đạo.

Tiếp theo ông quay lại rút đứt giây trói Quy nhị nương và Quy Chung Vi Tiểu Bảo rất đỗi hoang mang la lên :

- Sư phụ ! Ba người này lợi hại vô cùng ! Không thể buông tha họ được.

Trần Cận Nam tủm tỉm cười đáp :

- Quy nhị nương trách mắng chúng ta hạ thuốc mê là hành động của bọn đê mạt trên ch ốn giang hồ thì dù Thiên Địa Hội chúng ta không hạ thuốc mê cũng coi như đã hạ rồi. Quy nhị hiệp nội công thâm hậu khôn lường thì thứ mông hãn dược tầm thường làm sao khiến lão nhân gia hôn mê được ?...

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Phải lắm ! Phải lắm ! Bọn Thiên Địa Hội chúng ta không hạ thuốc mê.

Gã lẩm bẩm :

- Bà bà tỷ tỷ đã đổi thuốc độc để hạ bọn này thì không thể bảo là của ta được.

Quy Tân Thụ đập tay trái vào lưng bà vợ và cậu con để giải khai huyệt đạo cho hai người. Thủ pháp của lão còn mau lẹ hơn Trần Cận Nam nhiều.

Lão gật đầu nói :

- Quả không phải thứ mông hãn dược tầm thường mà là thuốc độc cực kỳ lợi hại.

Lão vươn tay nắn huyệt mạch cho Quy Chung, chỉ sợ con mình đã bị tổn thương.

Quy nhị nương ngưng thần nhìn trượng phu hỏi :

- Thế nào ?

Quy Tân Thụ đáp :

- Hiện giờ chưa việc gì.

Lão nghĩ lại trước khi ngất xỉu đã đối chưởng với một người. Công lực người đó rất kém c ỏi, nhưng phép luyện công hiển nhiên là đường lối của phái Hoa Sơn.

Lão lại nhớ tới thân pháp chạy nhảy trong đám loạn thạch của Song Nhi cũng đúng là khinh công phái Hoa Sơn, liền dương mắt nhìn ra thì thấy cô ở trong đám đông.

Song Nhi thấy mắt lão lấp loáng ánh tinh quang không khỏi bở vía, chùn lại đứng phía sau Vi Tiểu Bảo.

Quy Tân Thụ hỏi :

- Con tiểu nha đầu kia ! Người lại đây ! Phải chăng ngươi ở phái Hoa Sơn.

Song Nhi đáp :

- Tiểu nữ không chịu đâu. Lão đã giết tệ nghĩa huynh là Ngô đại ca, vậy tiểu nữ phải báo thù cho ỵ Tiểu nữ..... chẳng phải là người ở phái Hoa Sơn nào hết.

Nguyên Hà Dịch Thủ ngày trước đến Trang gia có truyền dạy võ công cho bọn Tam thiếu nhưng và Song Nhi, nhưng không chính thức thu làm đồ đệ mà mu.

cũng không cho họ biết mình ở môn phái nào. Vì Thế ba chữ "phái Hoa Sơn" bữa nay Song Nhi mới nghe thấy là lần đầu.

Quy Tân Thụ không chấp với cô bé nhỏ tuổi.

Đột nhiên lão đề tụ chân khí vào huyệt Đan điền, dõng dạc cất tiếng hô :

- Bọn đồ tử đồ tôn của Phùng Nan Địch đâu ? Các người ra cả đây !

Lão hô câu này không lớn tiếng mà chân khí cũng làm rung chuyển cho bụi cát trên nóc nhà rớt xuống lả tả.

Lão nghĩ tới sư huynh sư đệ đồng môn có ba người thì bọn đồ đệ của Viên Thừa Chí đều ở hải ngoại, đại sư huynh là Hoàng Chân qua đời đã lâu. Môn hô.

phái Hoa Sơn do đại đệ tử của Hoàng Chân là Phùng Nan Địch nắm giữ. Trong trang đã có đệ tử phái Hoa Sơn thì tất nhiên chúng thuộc về hệ thống của Phùng Nan Địch.

Ngờ đâu lão hô hoán hồi lâu, trong nội đường vẫn yên lặng như tờ, không một tiếng động.

Trần Cận Nam lại lên tiếng :

- Xin trình để Quy tiền bối hay :

Năm trước anh hùng trong thiên hạ đã mở cuộc đại hội ở phủ Hà Gian. Anh em uống máu ăn thề, quyết chí đồng tâm hiệp lực trừ diệt tên đại Hán gian Ngô Tam Quế. Chính lệnh sư điệt là Phùng Nan Địch tiền bối chủ tọa cuộc Sát qui đại hội này. Thế mà sao Quy tiền bối lại đi bắt tay Ngô Tam Quế, sát hại nghĩa sĩ Ngô Lục Kỳ của tệ hội ? Tiền bối làm như vậy há chằng đau đớn cho mình mà sung sướng cho kẻ thù ?

Lời nói của ông tuy rất lịch sự , nhưng giọng nói sắc bén đầy vẻ trách móc.

Quy nhị nương đưa mắt lườm Trần Cận Nam đáp :

- Ta từng nghe nói :

"Ai chưa biết Trần Cận Nam đã tự xung là anh hùng cũng uổng mà thôi." Khi các hạ chưa ra đời, vợ chồng ta đã tung hoành thiên hạ. Câu này có lẽ phải chờ các hạ ra đời rồi bọn ta mới xứng đáng là người anh hùng. Ha ha ! Thật buồn cười đến nẻ ruột.

Trần Cận Nam nói :

- Bản lãnh của tại hạ không bõ làm trò cười cho hiền phu phụ Quy nhị hiệp.

Sở dĩ bạn hữu giang hồ đem lòng nể vì tại hạ, chẳng qua là do tại hạ hành động phân minh hắc bạch, chứ không đến nỗi làm chuyện hồ đồ, sái quấy, tỷ như kết thân với giặc mà thôi.

Quy nhị nương tức giận hỏi :

- Phải chăng ngươi mạt sát bọn ta hành động hồ đồ, kết giao với địch ?

Trần Cận Nam đáp :

- Tại hạ không dám.

Quy nhị nương hỏi :

- Ngô Lục Kỳ làm nanh vuốt cho địch lại là một vị quan lớn của bọn Thát Đát, hà hiếp trăm họ người Hán chúng tạ Thế mà các ngươi gọi hắn một điều Ngô đại ca, hai điều Ngô đại ca, há chẳng là hành động hồ đồ, kết giao với giặc ?

Mã Siêu Hưng lớn tiếng :

- Ngô đại ca người ở Tào mà lòng ở Hán. Y làm Hồng Kỳ hương chủ Hồng Thuận đường trong Thiên Địa Hội, một tay nắm giữ binh quyền. Khi nào có cơ hội là lập tức dấy quân t ấn công bọn Thát Đát. Thưa các vị huynh đệ Ở Hồng Thuận Đường ! Tiểu đệ nói vậy có đúng không ?

Hơn hai chục tên ở Hồng Thuận Đường đồng thanh đáp :

- Đúng thế !

Mã Siêu Hưng hô :

- Các vị hãy phanh ngực ra để hai vị đại anh hùng coi xem.

Hơn hai mươi người tay cầm vạt áo phanh ra để lộ tám chữ thích vào trước ngực "Thiên đ ịa phụ mẫu, phản Thanh phục Minh". Nét chữ sâu vào da thịt.

Quy Chung từ nãy tới giờ ngồi yên lặng, bỗng hắn ngó thấy trước ngực hơn hai chục người thích tám chữ, hắn không nhịn được, vỗ tay reo :

- Thú quá ! Thú quá !

Quần hùng Thiên Địa Hôi đều giương cặp mắt tức giận lên trừng trừng nhìn hắn.

Trần Cận Nam ngó Quy Tân Thụ hỏi móc :

- Lệnh lang cho là thú quá. Hiền phu phụ tính sao ?

Quy Tân Thụ trong lòng bứt rứt, không bút nào tả xiết. Lão lắc đầu nhìn Quy nhị nương nói:

- Giết lầm người mất rồi.

Quy nhị nương cũng nói :

- Chúng ta mắc mưu tên gian tặc Ngô Tam Quế.

Mụ vươn tay rút lấy thanh đơn đao cài ở sau lưng Mã Siêu Hưng để đâm vào cổ mình.

Trần Cận Nam la hoảng :

- Đừng...

Ông vươn tay mặt ra chụp lấy cổ tay trái mụ.

Quy nhị nương phóng chưởng tay mặt đánh tới. Trần Cận Nam vung tay trái lên đỡ. Chưởng lực đụng nhau, cả hai người cùng lảo đảo một cái.

Trần Cận Nam dùng hai ngón tay trái cặp lấy sống đao.

Quy nhị nương lại phóng tay mặt đánh vào trước mặt đối phương.

Nếu Trần Cận Nam lảng tránh thì không đoạt được thanh đao. Vừa rồi ông sơ.

mụ tự tử phải đối chưởng với mụ. Ông biết mụ tuổi già, nội lực không hùng hậu bằng mình. Nhưng mụ ra tay nhanh như điện mà công phu quyền chưởng rất cao minh. Nếu ông lùi lại một bước mà tay không thì khó lòng đoạt được thanh đao ở trong tay mụ. Ông đành đưa ngực ra chịu đựng phát chưởng của đôi phương đánh trúng đến "binh" một ti ếng.

Quy nhị nương vừa ngẩn người ra một chút, hai ngón tay trái Trần Cận Nam liền nhân cơ hội này rút lẹ về, đoạt được thanh đao trong tay mụ.

Bây giờ Trần Cận Nam mới lùi lại, "oẹ" một cái, miệng nhổ ra búng máu tươi.

Giả tỷ giữa lúc Quy nhị nương vung đao tự vẫn mà Quy Tân Thụ ra tay có thể cản trở m ụ một cách dể dàng; nhưng lão buồn vì chuyện giết lầm Ngô Lục Kỳ, trong lòng rất lấy làm hổ thẹn, không còn mặt mũi nào nhìn thấy anh hùng thiên ha.

nữa. Chính lão cũng nảy ra ý niệm tự tử để tạ tội, nên lão không cản trở bà vợ.

Bây giờ lão thấy Trần Cận Nam mạo hiểm đưa mình ra hứng lấy đòn đánh mới đoạt được thanh đao ở trong tay mụ, lão càng thêm phần hổ thẹn và cảm động.

Có điều lão mồm miệng vụng về, chỉ nói được một câu :

- Trần Cận Nam quả xứng danh hào kiệt đương thời. Tiếng đồn thật là không ngoa.

Trần Cận Nam phải đứng vịn vào bàn để điều hòa hơi thở một lúc mới nói :

- Đã không biết là không có tội. Kẻ đầu tội gây nên vụ sát hại Ngô đại ca là Ngô..... Ngô Tam...

Ông nói tới đây lại thổ máu tươi.

Nên biết Quy nhị nương tuy đã tuổi già, nhưng công lực so với ngày trước cũng còn đến quá phân nửa. Trần Cận Nam vì muốn đoạt cho bằng được khí giới của mụ mà phải ráng v ận công hứng chịu đòn đánh. Phát chưởng của mụ thực rất trầm trọng.

Quy nhị nương đổi giọng nói :

- Trần Tổng đà chúa ! Nếu lão thân lại nhất định tự tử thì không khỏi có phu.

tấm thịnh tình của Tổng đà chúa. Nhưng vợ chồng lão thân quyết đi giết Hoàng đế Thát Đát rồi giết cả tên gian tặc Ngô Tam Quế.

Dứt lời , mụ quì mọp xuống đất hướng về phía thủ cấp Ngô Lục Kỳ lạy ba lạy.

Trần Cận Nam nói :

- Ngô Lục Kỳ đại ca hành động cực kỳ bí mật. Y đành để số đông anh hùng trên chốn giang hồ thóa mạ là kẻ bất trung cho khỏi tiết lộ cơ mưu. Hiền phu phu.

chuyến này ra tay không ngoài mục đích trừ diệt Hán gian. Chỉ đáng tiếc..... chỉ đáng tiếc...

Ông nói tới đây không nhịn được lại tuôn đôi dòng lệ.

Vợ chồng Quy Tân Thụ cũng một quan niệm như ông, đã quyết định đi hành thích vua Khang Hy và hạ sát Ngô Tam Quế xong rồi sẽ tự tử để tạ tội với Ngô Lục Kỳ. Song lúc này hai lão không muốn nói nhiều liền chắp tay nhìn Trần Cận Nam cáo từ :

- Trần Tổng đà chúa ! Bây giờ hãy xin tạm biệt.

Trần Cận Nam nói :

- Xin nhị vị hãy dừng bước để tại hạ có lời trình bày.

Vợ chồng lão Quy tay dắt tay con muốn đi ngay, nghe Trần Cận Nam nói vậy liền dừng bước quay đầu lại.

Trần Cận Nam nói tiếp :

- Ngô Tam Quế đã dấy quân từ Vân Nam. Thiên hạ đại loạn đến nơi rồi. Đây chính là cơ h ội rất tốt để khôi phục lại giang sơn của người Hán chúng tạ Hiện còn rất đông anh hùng thiên hạ bữa nay đều tụ hội ở kinh sư để thương nghị kế hoạch. Chúng ta đã chí đồng đ ạo hợp, vậy hai vị tiền bối cùng lên Bắc Kinh hội họp với bọn tại hạ nên chăng ?

Quy Tân Thụ trong lòng rất hổ thẹn, không muốn ngó thấy ai liền lắc đầu rồi toan tiếp t ục cất bước.

Vi Tiểu Bảo nghe hai người nói đi hành thích Hoàng đế, trong lòng không khỏi lo ngại vì b ản lĩnh hai nhân vật này cực kỳ cao thâm và tiểu Hoàng đế chưa kịp phòng bị, rất là nguy hiểm. Gã liền la lên :

- Đây là một vụ trọng đại nhất thiên hạ mà lệnh lang thần trí hồ đồ, hành động vô ý thức. Nếu lần này lại hỏng việc thì dù cả ba vị có tự sát cũng không khỏi xú..... xú khí vạn niên.

Gã thường nghe người ta nói đến thành ngữ "Di xú vạn niên" nhưng trong lúc thảng thốt gã nói trật thành "Xú khí vạn niên".

Tuy gã nói trật thành ngữ, nhưng vợ chồng Quy Tân Thụ cũng hiểu ý tứ.

Quy Tân Thụ tự biết mình võ công cao cường, nhưng không hiểu rõ công việc, chả thế mà lão đã nghe lời Ngô Tam Quế, gây nên lỗi lầm trọng đại. Lão không khỏi hồi hộp nghĩ thầm :

- Việc hành thích Hoàng đế quả là một việc rất lớn, quan hệ đến vận khí của quốc gia, không thận trọng thì hỏng mất.

Vi Tiểu Bảo lại nói :

- Hiện nay Hoàng đế này còn nhỏ tuổi chưa hiểu việc đời được mấy. Nếu hai vị giết y đi đ ể một tên Thát Đát lớn tuổi và lợi hại lên làm Hoàng đế thì giang sơn của người Hán chúng ta khó lòng đoạt lại được. Đại sự sẽ hư hại về tay các vị.

Quy Tân Thụ lẩm nhẩm gật đầu liền trở lại.

Trần Cận Nam nói :

- Thưa nhị vị tiền bối ! Thằng nhỏ này còn non nớt quá, ăn nói chẳng ra bề bậc nào hết, xin hai vị miễn trách.

Ông chấp tay xin lỗi rồi nói tiếp :

- Những nỗi lo âu của gã chẳng phải hoàn toàn vô lý. Vậy chúng ta cần thương nghị kế hoạch hoàn hảo. Đối với công cuộc trọng đại này, chúng ta hãy vận trù mưu lược rồi hãy hành động nên chăng ?

Quy Tân Thụ bụng bảo dạ :

- Một phen lỗi lầm đã là quá, không thể để lỡ đến lần thứ hai. Ta chẳng nên nhân mối phẫn nộ nhất thời, hành động lỗ mãng mà thành thiên cổ tội nhân.

Lão liền đáp :

- Được rồi ! Bọn lão phu kính cẩn vâng lời chỉ dẫn của Tổng Đà chúa.

Trần Cận Nam nói :

- Tại hạ không dám. Sáng mai chúng ta cùng đến Bắc Kinh. Đêm nay đến chỗ trọ của thằng nhỏ này hội họp. Hai vị tính sao ?

Quy Tân Thụ lẩm nhẩm gật đầu.

Trần Cận Nam hỏi Vi Tiểu Bảo :

- Ngươi đã có chỗ trọ chưa ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Đệ tử vẫn ở trong hẻm Đồng Mạo tại mé đông thành.

Trần Cận Nam nói :

- Thưa hai vị tiền bối ! Tối nay bọn tại hạ tụ hội ở Tử Tước phủ trong ngõ Đồng Mạo mé đông thành Bắc Kinh, cùng nhau thương nghị đại sự.

Vi Tiểu Bảo nói :

- Thưa sư phụ ! Xin sư phụ đừng bực mình. Chổ của đệ tử hiện nay là phủ Bá tước.

Trần Cận Nam nói :

- Chà chà ! Ngươi lại thăng quan nữa rồi.

Quy nhị nương trợn mắt lên nhìn Vi Tiểu Bảo hỏi :

- Ngươi là điệt tử của Ngô Tam Quế cũng là người ở Tào mà lòng ở Hán muốn vì đại nghĩa mà trừ diệt thân nhân chăng ?

Vi Tiểu Bảo cười đáp :

- Tiểu tử chẳng phải là điệt tử của Ngô Tam Quế mà là cháu trời ơi đất hỡi của lão.

Trần Cận Nam quắc mắt ra chiều tức giận quát mắng :

- Trước mặt những bậc tiền bối, ngươi không được ăn nói giỡn cợt vô lễ như vậy. Mau d ập đầu tạ tội đi !

Vi Tiểu Bảo dạ một tiếng lom khom cúi quì xuống nhưng còn dềnh dàng để kéo dài thời gian.

Quy Tân Thụ giơ tay lên một cái ra hiệu cho vợ con và tùy bộc rồi trở gót ra cửa. Lão bi ết rõ bên ngoài không có chỗ nào trú ngụ nhưng chẳng thà chịu đói khát ngủ ngoài hoang dã chứ không muốn để cái mặt dầy phải nhìn thấy quần hùng Thiên Địa Hội nữa.

Quy Chung từ thưở nhỏ không có bạn chơi xứng đôi vừa lứa. Nay gã thấy Vi Tiểu Bảo ăn nói linh lợi , tuy gã nhỏ tuổi nhưng chơi đùa rất thích thú. Hắn liền nhìn gã vẫy tay nói :

- Chú nhỏ kia ! Ngươi đi theo ta để bầu bạn vui chơi cho thỏa thích.

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Ngươi giết bạn ta rồi, ta không chơi với ngươi nữa.

Đột nhiên nghe đánh "vù" một tiếng. Bóng người thấp thoáng. Quy Chung đã vụt lại túm l ấy Vi Tiểu Bảo xách ra cửa.

Hắn động thủ cực kỳ mau lẹ khiến cho quần hùng Thiên Địa Hội không ai kịp ngăn cản.

Quy Chung cười ha hả reo lên :

- Ngươi chơi trò bịt mắt bắt dê với ta.

Quy Tân Thụ hầm hầm tức giận quát :

- Chung nhi ! Đặt gã xuống !

Quy Chung không dám trái lệnh phụ thân đành đặt Vi Tiểu Bảo xuống.

Quy nhị nương an ủi hắn :

- Hài nhi ! Để chúng ta đi mua hai tên thư đồng làm bạn với ngươi.

Quy Chung đáp :

- Bạn với thư đồng chẳng thú gì. Thằng nhỏ này hay lắm ! Chúng ta mua gã quách.

Quy Tân Thụ thấy con làm cho rơ mặt, liền dắt tay hắn rảo bước ra cửa.

Quần hùng ngơ ngác nhìn nhau, đều nghĩ bụng :

- Ngô Lục Kỳ nổi tiếng anh hùng một thời mà chết về tay một tên ngốc, thực là oan uổng !

Vi Tiểu Bảo nói :

- Thưa sư phụ ! Đệ tử đi mời bà bà tỷ tỷ ra để cùng các vị tương kiến.

Rồi gã cùng Song Nhi chạy vào hậu đường , không ngờ Hà Dịch Thủ đã bỏ đi từ trước rồi.

Bọn Tam thiếu nhưng đều nói là đàn bà con gái không tiện hội kiến với quần hùng, chỉ sai bảo bộc phụ bày cơm rượu để khoản đãi tân khách.

Hôm sau Vi Tiểu Bảo bái biệt chủ nhân cùng bọn Trần Cận Nam chia đường vào kinh thành.

Trần Cận Nam nói :

- Tiểu Bảo ! Vợ chồng Quy nhị hiệp định đi hành thích Hoàng đế. Các vị đã nhận lời để thương nghị rồi sẽ quyết định. Vậy khi ngươi tới Bắc Kinh đừng thông tri cho Hoàng đế để y kịp thời phòng bị.

Vi Tiểu Bảo đã định bụng từ trước như vậy, bây giờ nghe sư phụ nói huỵch toẹt ra, vội đáp :

- Dĩ nhiên là thế ! Hoàng đế chiếm cứ giang sơn của người Hán chúng ta, tiểu tử có làm quan trong triều cũng chỉ là vâng lệnh của lão nhân gia, khi nào lại thực lòng với y ?

Trần Cận Nam nói :

- Có thế mới phải. Nếu ngươi nói không thực tâm, làm việc phản bội anh em, thì ta là người đầu tiên chẳng dung tha ngươi.

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Xin sư phụ cứ yên tâm, chẳng khi nào có chuyện đó.

Gã dẫn bọn Song Nhi, Từ Thiên Xuyên và bọn Trương Dũng, Triệu Lương Đống cùng về B ắc Kinh.

Gã vừa về tới ngõ Đồng Mạo liền nghĩ ngay đến việc vào ra mắt vua Khang Hy, trong lòng tự nhủ :

- Tiểu Hoàng đế là người bạn hữu rất thân của ta, khi nào ta để y bị chết về tay ba con rùa ? Được ! Ta vào cung dặn bọn thị vệ phòng thủ nghiêm mật. Ta đã hứa với sư phụ không thông tin cho Hoàng đế, song ta vẫn phòng ngừa ba con rùa không thể để chúng đắc thủ. Như vậy vừa khỏi thất tín với sư phụ , vừa cứu được hảo bằng hữu.

Nhưng gã sắp ra cửa thì Trần Cận Nam đã hoá trang đưa bọn Cổ Chí Trung , Mã Siêu Hưng tới nơi. Vi Tiểu Bảo ngấm ngầm hồi hộp, đành gắng gượng phấn khởi tinh thần thết yến khoản đãi.

Chẳng mấy chốc quần hùng Thiên Địa Hội cũng lục tục kéo đến. Tiếp theo Mộc Kiếm Thanh dẫn bọn Thiết bối thương long Liễu Đại Hồng, Dao đầu sư tử Ngô Lập Thân, Thánh thủ cư sĩ Tô Cương vào.

Nguyên bọn người Mộc Vương phủ đã ở Bắc Kinh từ trước, nay được tin liền tới tụ hội.

Mọi người ăn cơm xong hồi lâu mới thấy ba người ở Quy gia tới. Vi Tiểu Bảo lại sai mở tiệc riêng, nhưng Quy nhị nương gạt đi.

Bọn ta ăn cơm rồi.

Quy Chung nhìn ngang nhìn ngửa thấy cách trần thiết trong phủ đệ rất lịch sự và sang trọng liền nói :

- Tiểu oa oa ! Nhà ngươi đây so với Ngũ hoa cung của Bình Tây Vương cũng chẳng kém gì mấy . Ngươi nói đúng thật. Ngô Tam Quế quả là bá phụ ngươi.
__________________

Hãy cười để liều lĩnh chấp nhận mình như một... người ngớ ngẩn. Hãy khóc để liều lĩnh chấp nhận mình như một người đa cảm. Hãy đến với người khác để liều lĩnh đón nhận sự mắc míu. Hãy phơi bày những cảm xúc để chấp nhận con người thật của chính mình. Hãy định đặt những ước mơ trước vầng mây để liều lĩnh đón nhận lời giễu cợt. Hãy yêu - bởi biết đâu không có tình yêu như thế trở lại lần thứ hai... Hãy dũng cảm đối mặt với những khó khăn và rồi liều lĩnh chấp nhận rủi ro.Nhưng những sự liều lĩnh ấy phải cần có bởi vì mối nguy hiểm nhất trong cuộc đời chính là không có sự liều lĩnh. Nếu ai không liều lĩnh, sẽ không có gì, không làm được gì và không là gì cả!
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #200  
Old 05-23-2004, 09:19 PM
egeo's Avatar
egeo egeo is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Nơi Cư Ngụ: lo` ruou.
Bài gởi: 2,098
Send a message via ICQ to egeo Send a message via Yahoo to egeo
Default

Lộc Đỉnh Ký







Hồi 203







Quy Tân Thụ múa kiếm cắt bào





Vi Tiểu Bảo nói :

- Phải rồi ! Ngô Tam Quế là...

Gã đột nhiên dừng lại vì nghĩ tới nếu mình buột miệng nói hết câu để chiếm phần tiện nghi thì tất làm cho sư phụ phải bực mình. Gã liền lảng sang chuyện khác:

- Nếu ba vị đã dùng cơm rồi thì chúng ta qua đông sảnh uống trà.

Quần hùng sang ngồi bên đông sảnh uống trà và ăn bánh xong, Vi Tiểu Bảo liền cho tùy bộc lui ra và dặn chúng nếu không hô hoán thì bất cứ là ai cũng đừng cho vào.

Trần Cận Nam lại phái mười mấy người trong hội canh gác chung quanh sảnh đường và trên nóc nhà rồi đóng cửa cài then, cùng quần hùng ngồi vào bàn thương nghị đại sự.

Trước hết ông giới thiệu vợ chồng Quy Tân Thụ cùng mọi người trong Mộc Vương phủ, tuyệt không nhắc đến vụ Ngô Lục Kỳ.

Vợ chồng họ Quy tuy ẩn cư đã lâu ngày mà bọn Liễu Đại Hồng, Ngô Lập Thân vẫn đem lòng ngưỡng mộ, giữ thái độ cực kỳ cung kính.

Quy nhị nương lên tiếng trước :

- Ngô Tam Quế cất quân từ Vân Nam đánh vào Hồ Nam, Tứ Xuyên, binh tướng rất là hùng mạnh. Dọc đường phá lũy cướp thành dễ như chẻ trẹ Ngày trước tuy Ngô Tam Quế đầu hàng bọn Thát Đát để mất giang sơn nhà Đại Minh, gây lên tội ác rất lớn, nhưng hắn cũng là người Hán như chúng tạ Theo ý kiến của Quy nhị gia thì chúng ta hãy tiến vào Hoàng cung đâm chết Hoàng đế Thát Đát khiến bọn chúng như rắn mất đầu, rối loạn cả lên, rồi tiếp tục đánh giết đoạt lại giang sơn.

Chưa hiểu cao kiến của các vị thế nào ?

Mộc Kiếm Thanh hỏi :

- Dĩ nhiên chúng ta phải giết Hoàng đế Thát Đát, nhưng hiện giờ tên gian tặc Ngô Tam Quế dấy quân tạo phản mà giết Hoàng Đế ngay thì có khác gì viện trợ gian tặc ?

Quy nhị nương đáp :

- Ngày trước Ngô Tam Quế sát hại Mộc Vương gia, dĩ nhiên Mộc công tử không chịu tha hắn, nhưng việc lớn ngày nay là sự phân biệt kẻ Mãn người Hán.

Chúng ta hãy giết hết bọn Thát Đát rồi thủng thẳng tính đến việc đối phó Ngô Tam Quế cũng chưa muộn.

Liễu Đại Hồng lên tiếng :

- Giả tỷ Ngô Tam Quế khởi binh đắc thắng, tự tiện lên làm Hoàng đế rồi, sau muốn đụng đến hắn thật không phải chuyện dễ dàng. Theo thiển kiến của vãn bối thì chúng ta hãy đ ể bọn Ngô Tam Quế và bọn Thát Đát chém giết lẫn nhau tơi bời, chúng ta đóng vai ngư phủ thủ lợi. Vì thế vãn bối tưởng hiện giờ mình không nên hành thích Hoàng đế Thát Đát ngay.

Liễu Đại Hồng tuy râu tóc bạc phơ, nhưng vợ chồng Quy Tân Thụ nổi danh đã lâu, lão đối với hai nhân vậ này tỏ vẻ cực kỳ cung kính mới tự xưng là vãn bối.

Bọn Mộc Vương phủ có mối thù sâu tựa bể với Ngô Tam Quế đều muốn nhìn thấy hắn bị tiêu diệt trước, nên ai cũng đồng ý theo quyết định này.

Quy nhị nương nói :

- Ngô Tam Quế dựng cờ khỏi nghĩa chinh thảo quân Hồ lỗ để trung hưng nhà Đại Minh, phò tá Chu Tam Thái tử lên ngôi. Đây là hịch văn của Ngô Tam Quế dấy quân đánh giặc. Xin các vị coi đi !

Mụ nói rồi rút trong mình ra tờ giấy trắng lớn trải trên bàn.

Trần Cận Nam cất tiếng đọc :

- "Nguyên tổng binh trấn thủ Sơn Hải quan, nay phụng chỉ lãnh chức đại nguyên soái, t ổng thống Thủy lục quân khắp thiên hạ, đánh giặc Hồ Lỗ, trung hưng Đại Minh, Đại tướng quân Ngô truyền hịch cho văn võ quan viên cùng quân dân khắp thiên hạ được biết:

Bản trấn đội ân sâu của nhà Đại Minh đời đời tập Tước trấn thủ Sơn Hải quan...

Trần Cận Nam biết phần lớn quần hào không thông văn mặc nên đọc tới đâu giải thích tới đó. Ông giải thích rõ ràng xong đoạn đầu rồi tiếp tục đọc xuống dưới.

Đoạn kế tiếp hịch văn nói về vụ Lý Tự thành đánh phá Bắc Kinh. Vua Sùng Trinh chầu tr ời. Hắn vì việc báo thù cho quân phụ nên bất đắc dĩ phải mượn quân Mãn Thanh để đánh phá Lý Tự Thành.

Đoạn sau bài hịch văn nói :

- " May mà tên cừ khôi thất bại, bản trấn đang định lựa chọn tự quân kế thừa nghiệp lớn và gia phong phiên quốc, cắt đất đền ơn chúa Mãn. Không ngờ Hồ lỗ xảo quyệt, trái ngh ịch thiên đạo, phải bội minh ước, đã thừa cơ nội bộ không hư, chiếm cứ Yên Kinh. Chúng l ại lấy cắp thần khí của tiên triều, biến đổi áo xiêm Trung Quốc. Bản trấn biết mình lầm lỡ rước voi đuổi cọp và mang tội ôm rơm chữa cháy....... " Quy nhị nương xen vào :

- Sau Ngô Tam Quế tự biết lỗi lầm về vụ mượn quân Mãn Thanh để phá Lý Tư.

Thành, nhưng tiếc là đã chậm mất rồi, hối hận cũng không kịp nữa.

Liễu Đại Hồng hắng dặng lên tiếng :

- Tên gian tặc này miệng lưỡi giảo quyệt nói rất dễ nghe, nhưng toàn là luận điệu giả dối.

Quy nhị nương không lý gì đến lão, giục Trần Cận Nam :

- Trần Tổng đà chúa ! Xin tổng đà chúa đọc tiếp đi !

Trần Cận Nam dạ một tiếng rồi đọc tiếp :

- " Bản trấn lòng như dao cắt, giận mình hộc máu, hối hận thì sự đã rồi. Sau muốn đảo qua đánh ngược lên Bắc, quét sạch lũ hôi tanh thì vừa gặp Tam Thái tử của tiên hoàng.

Năm Thái tử lên ba tuổi, Tiên hoàng đã thích chữ vào đùi để làm ký hiệu trân trọng ủy thác. Bản trấn uống máu nín nhịn, nuôi chí chờ thời, lựa tướng luyện binh, mật đồ hưng phục. Từ đấy đến nay đã ba chục năm.

Liễu Đại Hồng nghe tới đây không nhẫn nại được nữa, vỗ bàn lớn tiếng :

- Nói láo ! Nói láo ! Hắn là một tên gian tặc lòng lang dạ thú, trời đất không dung. Nếu h ắn quả có một chút tâm địa hưng phục nhà Đại Minh thì sao ngày trước lại sát hại Vĩnh L ịch Hoàng đế, Vĩnh Lịch Thái tử ? Việc này khắp thiên hạ đều biết hết. Hắn còn chối cãi được chăng ?

Quần hùng thấy Liễu Đại Hồng râu tóc dựng đứng cả lên đều tâm phục lão là người trung nghĩa. Ai cũng nghĩ rằng mười hai năm trước đây Ngô Tam Quế đã đem cha con Vĩnh Lịch Hoàng đế ra chợ Côn Minh xử tử thì chẳng còn cách nào chối cãi được.

Quy nhị nương nói :

- Lời nói của Liễu đại ca quả đã không lầm. Ngô Tam Quế nhất quyết chẳng phải trung thần nghĩa sĩ. Dù là đứa trẻ lên ba cũng đã biết rồi. Chúng ta đi hành thích Hoàng đế Thát Đát chỉ vì mục đích duy nhất là phản Thanh phục Minh, tuyệt không có ý trợ lực cho Ngô Tam Quế lên làm Hoàng đế.

Trần Cận Nam nói :

- Để tại hạ đọc xong bài hịch văn rồi chúng ta sẽ thương nghị kỹ càng.

Ông nói rồi đọc tiếp :

- " Nay Hồ chúa vô đạo, gian tà lên cao. Kẻ sĩ trung nghĩa bị hạ xuống thấp , những quân ty tiện, thân hèn sâu, cái phận mọn kiền ruồi lên làm chức lớn...

Ông đọc tới câu này liếc mắt nhìn Vi Tiểu Bảo cười nói :

- Câu này trong hịch văn nhắc tới ngươi rồi đó.

Vi Tiểu Bảo lắng tai nghe sư phụ đọc hịch văn, chỉ chú ý đến giọng lên bổng xuống trầm , thanh điệu lọt tai, còn chẳng hiểu gì mấy. Bây giờ gã thấy sư phụ nói trong bài hịch của Ngô Tam Quế có nhắc đến mình, gã không khỏi vừa kinh hãi vừa mừng thầm, vội hỏi :

- Thưa sư phụ ! Hắn bảo đệ tử làm sao ? Dĩ nhiên lão con rùa đó nói đệ tử chẳng ra gì.

Trần Cận Nam đáp :

- Hắn bảo những người tử tế có học vấn và có đạo đức đều làm quan nho?

như hạt vừng hạt đậu. Còn kẻ vô tích sự , hèn mạt đê tiện lại làm quan tọ Hắn chẳng nói ngươi thì còn ai vào đây ?

Vi Tiểu Bảo lại hỏi :

- Còn chính lão thế nào ? Quan chức của hắn lớn hơn đệ tử nhiều mà so với đệ tử hắn còn vô dụng hơn thì sao ?

Quần hùng nghe nói đều phì cưới. Có người nói :

- Trong triều đình Thát Đát, chẳng ai quan tước cao sang bằng Bình Tây thân Vương.

Trần Cận Nam lại tiếp tục đọc nốt đoạn :Dt :

- " Núi thảm sông sầu, mẹ la con khóc. Thậm chí sao chổi xuất hiện.

" Thượng thiên phẫn nộ, thổ liệt sơn băng. Địa hạ Oán hờn, cỏ cây ngơ ngác.

" Bản trấn trông lên ngó xuống, dốc dạ trung thành, trừ bạo cứu dân , thuận lễ Trời và h ợp lòng người. Gặp buổi đầu xuân, ngày lành tháng tốt, cung phụng Thái tử, tế cáo thiên địa, lên ngôi đại bảo, mở nghiệp nhà Châu.

Ông đọc xong lại giải thích hết đoạn :Dt.

Trong bọn quần hùng, ngoại trừ Trần Cận Nam và Mộc Kiếm Thanh là hai nhân vật học v ấn uyên thâm, còn toàn những người ít khi đọc sách. Ai cũng cảm thấy bài hịch văn nói đâu ra đó, nhưng có chỗ không đúng, mà chẳng hiểu sai trật thế nào, không diễn ra được.

Mộc Kiếm Thanh trầm ngâm một lúc rồi lên tiếng :

- Trần Tổng đà chúa ! Hắn đã đưa Chu Tam thái tử lên ngôi đại bảo mà sao lại không khôi phục quốc hiệu Đại Minh, tự đổi quốc hiệu thành nhà Châu ? Chỗ này thật sơ hở rất lớn. Huống chi Chu Tam thái tử mà hắn nói đây chưa rõ chân giả.

Chẳng ai mắt thấy tai nghe. Đột nhiên hắn đưa Chu Tam thái tử ra một cách rất hàm hồ. Chắc là Ngô Tam Quế kiếm một thằng nhỏ chưa hiểu việc đời làm Chu Tam thái tử để hi ệu triệu quốc dân. Thực sự Chu Tam thái tử nào đó chỉ là bù nhìn.

Quần hùng đều gật đầu khen phải.

Quy nhị nương nói :

- Ngô Tam Quế dùng Chu Tam thái tử làm bù nhìn là một điều chắc chắn không còn nghi ngờ gì nữa, bất luận chân hay giả cũng vậy mà thôi. Có điều Chu Tam thái tử đâu phải là đứa con nít. Đức Tiên hoàng tuẫn quốc đến ba chục năm, nếu đúng Chu tam thái tử thật thì nay ít ra cũng đã ngoài ba mươi tuổi.

Vi Tiểu Bảo xen vào :

- Người ngoài ba chục vẫn là trẻ nít không hiểu việc đời sao lại không có ?

Hà hà...

Gã nói rồi liếc mắt nhìn Quy Chung.

Trong quần hùng có mấy người không nhịn được phải phì cười.

Quy nhị nương lông mày dựng ngược đã toan phát tác, nhưng mụ nghĩ lại nhận thấy lời Vi Tiểu Bảo nói đúng. Thằng con bảo bối của mụ đã ngoài ba chục tuổi mà vẫn còn là đứa trẻ nít không hiểu việc đời. Bất giác mụ buông tiếng thở dài.

Quần hùng tiếp tục thương nghị hồi lâu. Người thì chủ trương hãy mượn tay Vua Khang Hy trừ khử Ngô Tam Quế trước. Kẻ lại bảo tuy Ngô Tam Quế gian ác nhưng cũng là người Hán, nên giúp hắn đánh đuổi quân Thát Đát, khôi phục lại giang sơn rồi sẽ trừ diệt hắn sau. Vì chính kiến bất đồng nên cuộc nghị luận hồi lâu vẫn chưa đi tới quyết định.

Sau mọi người đều chăm chú nhìn Trần Cận Nam vì ai cũng biết ông là nhân vật túc trí đa mưu, tất có cao kiến đưa ra đề nghị xác đáng.

Trần Cận Nam nói :

- Chúng ta phải lấy giang sơn làm trọng. Nếu bây giờ giết chết Vua Khang Hy ngay thì dĩ nhiên thanh thế Ngô Tam Quế nổi lên như sóng cồn. Một đằng Trịnh vương gia ở Đài Loan cũng vượt biển chinh tây, tiến vào Mân, Triết, đánh thẳng lên Giang Tộ Thế là hai mặt đông tây giáp kích, nhất định bọn Thát Đát phải tan vỡ...

Ông dừng lại một chút rồi tiếp :

- Khi đó nếu Ngô Tam Quế tiến vào thành mà muốn tự xưng Hoàng đế thì binh lực của Tr ịnh Vương gia, thêm vào anh hùng các lộ như Mộc Vương phủ, Thiên Địa Hội cũng khó lòng kiềm chế được tên gian tặc biết làm thế nào ?

Tô Cương lạnh lùng hỏi lại :

- Trần Tổng đà chúa nói vậy phải chăng là tính giúp cho Trịnh Vương gia ở Đài Loan?

Trần Cận Nam nghiêm nghị hỏi lại :

- Trịnh Vương gia nổi tiếng khắp thiên hạ vì lòng trung nghĩa, chẳng lẽ Tô huynh không tin được chăng ?

Tô Cương đáp :

- Trần tổng đà chúa dốc lòng trung trinh nghĩa hiệp ai cũng khâm phục. Nhưng chung quanh Trịnh Vương gia rất nhiều kẻ tiểu nhân gian trá đê hèn thì làm thế nào?

Vi Tiểu Bảo không nhịn được cũng lên tiếng :

- Lời Tô gia quả nhiên rất đúng. Tỷ như Nhất Kiếm Vô Huyết Phùng Tích Phạm và ngay con Trịnh Vương gia đều chằng phải hảo nhân.

Trần Cận Nam thấy gã không phụ hoa. với mình hơi lấy làm ngạc nhiên, nhưng ông nghĩ l ại thì nhận xét của gã không sai lầm. Bất giác ông buông tiếng thở dài.

Quy nhị nương nói :

- Việc đuổi quân Thát Đát là hệ trọng hơn hết. Còn ai lên làm Hoàng đế chúng ta chưa c ần nghĩ tới. Nói một cách khác là việc phản Thanh nhất định là phải làm ngaỵ Còn phục Minh hay không phục Minh để sau hãy thương nghị. Vua Sùng Trinh nhà Đại Minh thật ra cũng chẳng có gì xứng đáng.

Trần Cận Nam và quần hào ở Mộc vương phủ trước nay dốc dạ trung trinh với họ Chu nhà Đại Minh , nghe mụ nói vậy đều biến sắc.

Mộc Kiếm Thanh dõng dạc hỏi :

- Nếu chúng ta không ủng hộ dòng dõi Chu thị khôi phục nghiệp lớn thì đi phò tá tên đại gian tặc Ngô Tam Quế hay sao ?

Quy Chung đột nhiên bật cười lên tiếng :

- Ngô Tam Quế là người tốt lắm mà. Lão cho ta một tấm da hổ trắng để làm áo bào. Các vị đã nhìn thấy bao giờ chưa ?

Hắn nói rồi phanh tấm áo ngoài ra để hở tấm áo da bạch hổ, vẻ mặt nhơn nhơn đắc ý.

Quy Tân Thụ tức quá quát lên :

- Tiểu hài tử ! Ngươi không được nói nhăng nói càn ở đây.

Tô Cương cười lạt nói :

- Trong con mắt Quy thiếu gia thì một mảnh áo bào còn quí trọng hơn ca?

giang sơn người Hán chúng ta.

Quy nhị nương tức giận quát :

- Hài tử ! Ngươi cởi ngay tấm áo da hổ ra.

Quy Chung ngạc nhiên hỏi :

- Tại sao vậy ?

Quy Tân Thụ không nói nửa lời. Lão vươn tay rút lấy thanh trường kiếm ở sau lưng Quy Chung.

Bỗng thấy ánh bạch quang chuyển động. Tiếp theo những tiếng "roạc roạc" vang lên.

Thanh trường kiếm trong tay Quy Tân Thụ xoay đi một vòng, lướt qua phía trước, phía sau, trên cánh tay và hai đầu vai Quy Chung.

Quần hào giật mình kinh hãi đều đứng phắt dậy toan nhảy tới . Ai nấy đều cho là Quy Tân Thụ muốn giết con. Nhưng chỉ thấy tấm áo da của Quy Chung bị cắt đứt , miếng, rớt xuống quanh mình hắn, để lộ tấm áo lót bằng vải ra.

Quy Tân Thụ lia mấy nhát kiếm này rất chuẩn đích, chỉ hớt đứt lần áo da chứ không tơ hào đụng đến áo lót bên trong, nên chẳng thấy một vết tích nào.

Quần hùng coi đã rõ ràng đều nổi tiếng hoan hô.

Quy Chung sợ hãi đến ngẩn người. Hắn nổi cơn ho sù sụ, ấp úng la :

- Gia gia !....... Gia gia...

Hắn vừa ho vừa nói không ra tiếng.

Quy Tân Thụ vung tay một cái. Thanh trường kiếm đã chuồn vào vỏ.

Lão cởi tấm áo bông của mình khoác lên mình Quy Chung nói :

- Mặc vào đi !

Quy nhị nương lượm những tấm da bạch hổ rách ở dưới đất vứt vào trong hỏa lò. Lập tức lửa cháy bừng lên. Mùi khét lẹt tỏa ra khắp gian phòng.

Chỉ trong khoảng khắc, tấm da bạch hổ đã cháy thành than.

Vi Tiểu Bảo la lên :

- Đáng tiếc ôi đáng tiếc !

Quy Tân Thụ nói :

- Đi thôi !

Rồi lão cất bước tiến ra cửa sảnh đường.

Trần Cận Nam nói :

- Quy nhị hiệp đi lo việc lớn, bọn tại hạ xin theo để kính cẩn nghe lời sai bảo.

Quy Tân Thụ đáp :

- Lão phu không dám. Bất tất phải thế.

Lão nói rồi tiếp tục đi ra cửa.

Vi Tiểu Bảo biết lão muốn động thủ ngay tức khắc mà gã chưa kịp báo cho Hoàng đế bi ết, liền tự nhủ :

- Ta phải dùng kế hoãn binh, cản trở lão mới được.

Gã liền lớn tiếng :

- Trong Hoàng cung chẳng có một vạn thì cũng phải năm ngàn căn phòng. Lão tiền bối có biết Hoàng đế Thát Đát ở phòng nào không ?

Quy Tân Thụ chưng hửng. Lão biết gã nói có lý. Trong cung cấm, nhà cửa kể có hàng ngàn hàng vạn thì biết kiếm Hoàng đế ở phòng nào ?

Lão quay lại hỏi :

- Ngươi có biết không ?

Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp :

- Tại hạ cũng không rõ, Hoàng đế Thát Đát sợ người hành thích đêm đêm thường đổi chỗ ngủ. Hôm thì ngủ ở cung Từ Ninh, hôm ngủ tại cung Cảnh Dương.

Có khi ở cung Trường Xuân, cung Hàm Phúc, cung Diên Hy...

Gã kể một tràng dài mười mấy cung viện. Quy Tân Thụ nghe gã nói cặp lông mày nhăn tít lại.

Vi Tiểu Bảo lại nói :

- Ngay bọn Thái giám, thị vệ kề cận Hoàng đế cũng không biết được đêm nay y ngủ ở cung nào.

Quy Tân Thụ hỏi :

- Tiểu huynh đệ nói vậy thì làm thế nào mới kiếm được Hoàng Đế ?

Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp :

- Hoàng đế lâm triều, văn võ bá quan đều trông thấy. Nhưng sau khi y vào nội điện, chỉ có y muốn kiếm ai thì được, còn người ngoài vĩnh viễn chẳng thể nào kiếm thấy y.

Quy Tân Thụ nghe Vi Tiểu Bảo nói vậy, chau mày ngẫm nghĩ, không khỏi ngần ngừ.

Vi Tiểu Bảo thấy Quy Tân Thụ ra chiều ngần ngại. Gã rất lấy làm đắc ý hỏi :

- Quy nhị gia ! Nhị gia đã biết Hoàng đế Thát Đát có bao nhiêu phi tần không?

Quy Tân Thụ hắng dặng một tiếng, trợn mắt lên không đáp.

Vi Tiểu Bảo lại nói :

- Theo lời thầy đồ thì trong tam cung lục viện của Hoàng đế có đến ba ngàn người. Sự thực thì Hoàng đế Thát Đát không nhiều vợ đến thế, chỉ độ một ngàn năm sáu trăm người mà thôi. Đêm nào cũng như đêm ấy, Hoàng đế đều làm tân lang. Bữa nay ngủ với cô phi tần thứ , ngày mai lại sang phòng cô . Vậy mà nhị gia định vào Hoàng cung để ki ếm Hoàng đế thật muôn vàn khó khăn ! Ngay phi tần của Hoàng đế cũng chẳng biết đêm nay nhà Vua ngủ ở đâu. Có bà chờ suốt ba bốn năm trời chưa được Hoàng đế chiếu cố mà cũng chẳng biết suốt đời Hoàng đế có đến với mình lần nào hay không ?

Trần Cận Nam hỏi :

- Tiểu Bảo ! Ngươi ở trong Hoàng cung lâu ngày chắc là biết cách tìm thấy Hoàng đế?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Ban ngày muốn kiếm Hoàng đế còn dễ hơn một chút, nhưng ban đêm thì chẳng thể nào tìm tới nơi được.

Trần Cận Nam nói :

- Nếu vậy để đến ngày mai chúng ta sẽ hoá trang để ngươi dẫn vào cung hành động. Có phải ngươi đã đưa hai vị Tiền huynh đệ và Ngô nhị ca đây vào trong cung rồi không ?

Ông vừa hỏi vừa trỏ vào Tiền lão bản và Ngô Lập Thân.

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Tiền đại ca mới vào đến Ngự trù phòng. Còn Ngô đại ca và mấy vị tiến vào Hoàng cung liền bị bọn vệ sĩ....... phát giác. Có thể nói là các vị này muốn thấy mặt Hoàng đế còn ph ải cách xa hàng chục dặm đường ..

Gã quay sang hỏi hai lão :

- Tiền đại ca ! Ngô nhị ca ! Các vị bảo có đúng thế không ?

Hai lão Tiền, Ngô gật đầu luôn mấy cái.

Hai người này đã vào tới Hoàng cung đều biết muốn kiếm Hoàng đế ở trong cung cấm ch ẳng khác gì đáy biển mò kim.

Vi Tiểu Bảo nói tiếp :

- Nhưng đệ tử đã có cách.

Trần Cận Nam hỏi :

- Ngươi có biện pháp gì ?

Vi Tiểu Bảo đáp :

- Sáng mai đệ tử vào cung ra mắt Hoàng đế, thế nào y cũng nhắc tới vụ Ngô Tam Quế t ạo phản. Đệ tử nhân cơ hội đó liền hỏi Hoàng đế trừ diệt Ngô Tam Quế bằng cách nào, r ồi đưa đẩy câu chuyện đến chỗ nhà Vua ra ngoài thành coi biểu diễn súng lớn. Nhà vua ra khỏi cửa cung rồi mình hạ thủ dễ hơn nhiều. Việc hành thích thành công chẳng nói làm chi, bằng mưu sự bất thành thì chuồn đi là xong. Có thế mới đỡ cho mình.

Quy nhị nương cười lạt hỏi :

- Liệu Hoàng đế có nghe lới đứa trẻ nít như ngươi không ? Nếu ba năm y không ra khỏi Hoàng cung thì chẳng lẽ chúng ta cũng chờ cả ba năm hay sao ?

Ngươi từ chối như vậy tức là có ý không chịu dẫn chúng ta vào cung hành động mà thôi.

Mộc Kiếm Thanh nói :

- Tiểu đệ đã vào cung định hành thích Hoàng đế rồi. Nói ra lại mắc cỡ :

vụ đó đã làm thiệt mạng mấy người của Mộc Vương phủ. Ngoài ra Xá muội cùng Phương sư muội và Ngô sư thúc đây đều bị hãm ở trong cung. May nhờ Vi hương chủ vì lòng nghĩa hiệp hết sức cứu viện mới thoát nạn. Chẳng phải bọn tiểu đệ nhát gan sợ chết, nhưng vụ này thực khó mà thành công được.

Quy nhị nương lại ngó Vi Tiểu Bảo bằng cặp mắt lạnh lùng hỏi :

- Bộ ngươi mà giải cứu được bọn họ thoát hiểm ư ?

Ngô Lập Thân liền nói ngay :

- Vi hương chủ đây tuy nhỏ tuổi mà nhân nghĩa hơn đời, cơ trí khôn lường !

Tính mạng của huynh đệ hoàn toàn nhờ y cứu thoát.

Quy nhị nương nói :

- Mộc Vương phủ làm việc không thành, song Quy gia biết đâu không làm được ?

Liễu Đại Hồng tức mình đứng phắt dậy nói :

- Hiền phu phụ thần quyền vô địch, dĩ nhiên còn hơn gấp trăm lần những người trong M ộc Vương phủ nhỏ của bọn tại hạ. Vậy xin nhị vị khởi giá động thân.

Bọn tại hạ ngồi đây kính cẩn chờ đợi hảo âm.

Một người anh em trong Hồng Thuận Đường của Thiên Địa Hội nói theo :

- Vi hương chủ ! Tưởng hương chủ nên cùng đi với nhị vị lão anh hùng cho chắc hơn. Lỡ ra vợ chồng Quy nhị hiệp bị bọn vệ sĩ bắt được đã có hương chu?

tìm biện pháp giải cứu.

Hắn căm hận ba người nhà họ Quy đã sát hại Ngô Lục Kỳ, nên dù ở trước mặt tổng đà chúa cũng không nhịn được mà thốt nên lời mai mỉa.

Vi Tiểu Bảo cũng mắng thầm trong bụng :

- Bọn ba con rùa đen này vào cung mà bị bắt thì chẳng thà ta chịu chết chứ quyết không giải cứu.

Gã cười đáp :

- Khi nào vợ chồng Quy nhị hiệp để cho bọn vệ sĩ bắt được mà ông bạn phải lo ngại ? Trong Hoàng cung bất quá có hơn tám ngàn vệ sĩ thì Quy thiếu gia chỉ ho mấy tiếng cũng đủ làm cho bọn chúng bị chấn động chết ngẳng cổ cò.

Quần hào Thiên Địa Hội và Mộc Vương phủ đều bưng miệng cười thầm. Một số không nhịn được bật cười lên tiếng.

Quy Chung ngây ngô cười hỏi :

- Có chuyện đó thật ư ? Nếu thế thú quá ! Bọn chúng sợ ta ho lắm hay sao?...

Hắn chưa dứt lới lại nổi cơn ho sù sụ.

Vợ chồng Quy Tân Thụ vừa thẹn vừa tức. Một người nắm lấy cánh tay Quy Chung lôi đi băng băng ngoài sảnh đường.

Trần Cận Nam vội nói :

- Xin Quy nhị hiệp bớt giận, tiểu đệ có điều muốn thương nghị.
__________________

Hãy cười để liều lĩnh chấp nhận mình như một... người ngớ ngẩn. Hãy khóc để liều lĩnh chấp nhận mình như một người đa cảm. Hãy đến với người khác để liều lĩnh đón nhận sự mắc míu. Hãy phơi bày những cảm xúc để chấp nhận con người thật của chính mình. Hãy định đặt những ước mơ trước vầng mây để liều lĩnh đón nhận lời giễu cợt. Hãy yêu - bởi biết đâu không có tình yêu như thế trở lại lần thứ hai... Hãy dũng cảm đối mặt với những khó khăn và rồi liều lĩnh chấp nhận rủi ro.Nhưng những sự liều lĩnh ấy phải cần có bởi vì mối nguy hiểm nhất trong cuộc đời chính là không có sự liều lĩnh. Nếu ai không liều lĩnh, sẽ không có gì, không làm được gì và không là gì cả!
Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời


Ðiều Chỉnh
Xếp Bài

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn
Bạn không được quyền gởi bài
Bạn không được quyền gởi trả lời
Bạn không được quyền gởi kèm file
Bạn không được quyền sửa bài

vB code đang Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển đến


Múi giờ GMT. Hiện tại là 11:39 AM.


Powered by: vBulletin Version 3.6.1 Copyright © 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.