#301
|
|||
|
|||
![]() Hồi 53: Vô độc bất trượng phu.
Đồn Bạch Nhật. Sáng sớm tinh sương, lễ thành hôn cử hành. Lần đầu tiên không kèn không trống. Giờ hoàng đạo đến. Từ bên dưới thung lũng quan khách ngẩng đầu lên cao chỉ thấy một màu lam trải dài. Dẫn đầu đám rước đàng trai là lão Tôn vì so bề tuổi tác, tư cách và địa vị trong hội thì lão Tôn xứng đáng đóng vai trò chủ hôn. Một vị võ thuật gia bưng lò than hồng đặt trước ngưỡng cửa sảnh đường đón chờ tân nương. Lửa hồng được đốt với ý nghĩa làm tiêu tan hình bóng tà ma theo ám ảnh cô dâu dọc đường. Lúc Lâm Tố Đình dìu giai nhân bước qua lò than, một làn gió thình lình ùa vào đại sảnh cuốn đi tấm khăn che mặt. Mảnh vải rơi xuống đất. Quan khách sững sờ. Tân nương mặc áo lụa đỏ, tóc kết chùm mộc liên. Nàng tuyệt nhiên để gương mặt mộc, không điểm phấn thoa son, chân đeo hài cong, trông chim sa cá lặn. Mọi người thi nhau chiêm ngưỡng và đương nhiên là chàng tân lang chết sửng trước hương sắc mặn mà. Lâm Tố Đình cúi mình nhặt chiếc khăn tơ phủ lên đầu cô dâu. Tân lang bừng tỉnh. Còn quan khách thì tặc lưỡi tiếc rẻ. Xong, họ vòng tay cung hỉ, chúc mừng đôi long phụng liên minh. Lễ tơ hồng được cử hành rất đơn giản. Bàn thờ thiết lập trên bục đá cẩm thạch, chính giữa các cặp tượng lính túc vệ. Lư hương và nến đỏ được đặt hai bên linh vị của Mã Lương lão nhân và ba vị đương gia quá cố. Tế vật là xôi nếp, gà hấp muối và một thẩu rượu bồ đào. - Nhất bái thiên địa! - Nhị bái cao đường! - Phu thê giao bái! Sau hồi tam bái, tân nương cùng tân lang dâng trà Long Tĩnh tận tay chủ lễ. Lão Tôn bưng từng ly trà lên uống một hớp, nói vài câu chúc phúc rồi tặng phong bìa làm quà. Hậu lễ, Lâm Tố Đình bèn dìu tân nương vào phòng the. Nữ Thần Y đứng yên ở chính giữa căn phòng, khoan thai chờ Lâm Tố Đình trải đôi chiếu hoa lên giường cho thật ngay ngắn, xếp gối và gấp chăn cẩn thận. Hết việc, Lâm Tố Đình cáo biệt. Nàng mở cửa thư phòng, bỏ ra ngoài để nhập tiệc cùng khách khứa. Nữ Thần Y ngồi trên giường chốc chốc lại vén khăn che mặt ngắm bình rượu giao bôi. Ánh mắt ái ngại, tân nương lo tửu lượng kém cỏi sẽ khiến nàng say mèm trong đêm động phòng. Trở lại sảnh đường. Lễ hợp cẩn kết thúc tục thành hôn. Hàng trăm bàn tiệc bày rượu thịt và bánh phu thê. Lão Tôn đích thân bưng thẩu rượu bồ đào đi chào từng bàn tiệc. Ai cũng tâm hồn sảng khoái. Duy chỉ có Trương Quốc Khải chưa uống ly nào đã xung phong thám thính chung quanh khu căn cứ. Khẩu Tâm cũng cáo lui sớm với lý do phụ giúp tam đệ xếp đặt toán đệ tử canh gác ở các cửa hang hầu cảnh giác đoàn quân thiết giáp tấn công bất chợt. (còn tiếp)
__________________
|
#302
|
|||
|
|||
![]() Hồi 53: Vô độc bất trượng phu (tiếp theo)
Đồn Bạch Nhật. Võ lâm đệ nhất kiếm khách đi tuần chung quanh đồn Bạch Nhật. Tay phải vác thanh Phục Kiếm, tay trái xách tỉnh rượu bồ đào. Tuy rằng đã cam phận thủ thừa cơ mà buổi vu quy vẫn mang đến cho chàng cảm giác buồn nhiều hơn vui. Nhất là nghĩ tới hôm kia, chàng mới vừa dìu gót hài qua cầu Tây Lâm. Hôm nay lại tiễn bước hồng sang ngang. Quan khách ai cũng vui vầy, chỉ một mình lòng nầy hoang vắng. Chàng đi đến trước cửa động Thạch, dừng chân một lúc rồi ra bờ suối đứng đăm chiêu. Sau đó lại tới căn miếu nhỏ gần hồ sen. Căn miếu vốn được Sư Thái sai người xây cất nhằm thờ bài vị của ba anh em đào viên kết nghĩa. Thân thủ nhanh không thể tưởng tượng, Trương Quốc Khải dượt kiếm pháp nhưng lòng hồi tưởng những ngày chung sống với Nữ Thần Y trong gian nhà tranh cạnh địa đạo Tây hồ. Kỉ niệm trôi bập bềnh trong trí. Chàng thấu hiểu, đau thương từ lúc vừa dấn thân vào đường yêu. Kiếm pháp phi thường tượng trưng tinh thần hiệp nghĩa, chí tôn chí quý, bách binh chi quân. Sư Thái có nói “bách nhật đao, thiên nhật thương, vạn nhật kiếm.” Nghĩa là học kiếm tốn rất nhiều thời gian, còn phương thức thì vô cùng biến hóa nên kiếm là thứ binh khí khó sử dụng thành thục nhất trong các loại vũ khí. Trương Quốc Khải xuất chiêu Trảm Ma Kiếm hết sức thành thạo. Chàng thực hiện các động tác thuần thục, kĩ năng và kĩ thuật nhuần nhuyễn. Điểm này chứng minh chàng đã vượt qua một quá trình trau dồi kiếm thuật vô vàn gian nan. Thanh gươm mỏng trong tay xoay tứ phía. Thế kiếm phiêu diêu diễm tuyệt như ánh mắt thiên thần liếc nhìn cõi trần gian phàm tục. Mưa phùng rơi triền miên bên ngoài căn miếu Lưu Quan Trương. Mưa thoảng bay theo cơn gió lạnh. Từng giọt long lanh phất phơ lững lờ giữa khoảng trời bao la rộng lớn. Sau hồi chu du không gian, hạt mưa mỏng manh tựa giọt pha lê từ từ chạm vào tán thông xanh. Song song khung cảnh phong vân, kiếm quang khẽ lướt bên trong ngôi miếu. Bầu không khí se se mang đầy hơi nước hòa tiếng gió đông khiến lòng thương nhớ vô biên. Tay trái nâng tỉnh rượu bồ đào lên miệng, Trương Quốc Khải uống một hơi hết phân nửa. Rượu bồ đào bình thường thơm ngon mà nay chua chát. Phải chăng mùi vị chàng vừa nếm đó chính là sự đời? Trương Quốc Khải bèn buông tay. Xoảng!!! Rượu tràn lai láng trên sàn, chảy đến chân bàn thờ. Khinh do tích phát. Trương Quốc Khải thả lỏng toàn thân, khuấy kiếm ra chiêu Thiên Long Huyết. Cổ tay xoay tròn, mũi gươm ngoáy xung quanh một điểm nhỏ. Trong chớp mắt, thanh Phục Kiếm phát ra ngũ sắc tua tủa. Kiếm đi tới đâu là cầu vòng rực rỡ theo tới đó. Chợt, cơn phiền muộn chiếm lĩnh tâm linh. Chất rượu nồng làm mất quyền tự chủ. Thanh kiếm tuột khỏi bàn tay kiếm khách, lao nhoang nhoáng như hỏa tiển rồi cắm phập vào mặt đất. Trương Quốc Khải khụy xuống sàn giương cặp mắt u sầu nhìn thanh gươm ghim sâu vô vũng rượu bồ đào. Nửa khắc sau, chàng chậm rãi đứng dậy đi đến nắm lấy chuôi kiếm. Khi thanh Phục Kiếm được rút ra khỏi mặt đất, Trương Quốc Khải bàng hoàng. Đôi mày hùm nhăn nhúm. Mũi kiếm sáng óng ánh nhuộm màu đen bóng. Chẳng cần nghĩ ngợi lâu, chàng biết ngay bang phái đang lâm vòng nguy khốn. Rượu bồ đào đã bị hạ độc. - Nguy rồi! Tổng đà chủ! Trương Quốc Khải thốt lên năm tiếng và tức tốc quay lưng định trở về đại sảnh cảnh báo thì nghe tiếng động. - Bằng hữu là ai? Địch hay bạn?– Trương Quốc Khải hét to khi thấy dáng người vụt chạy ngang khung cửa sổ. Trương Quốc Khải vọt lại gần cửa sổ. Lắng tai, dõi mắt. Bên ngoài không một bóng hình. Tình trạng cấp bách, chàng quyết định đi về sảnh đường thông cáo rượu độc vì đấy mới là vấn đề quan trọng trên hết, kế hoạch rượt đuổi tên khả nghi đành hủy bỏ tạm thời. Nghĩ đến đây, Trương Quốc Khải bèn quay mình, dợm bước tới cửa chính thì “rầm” một tiếng. Cánh cửa miếu đóng sập. Tiếp theo là tiếng chân đánh thịch. Trương Quốc Khải quay nhìn hướng bàn thờ. - Ngươi là ai? – Trương Quốc Khải hỏi, tay chĩa mũi kiếm về phía kẻ áo đen bịt mặt. Nhân vật bí hiểm đứng khoanh tay trước bàn thờ, lạnh lùng đáp: - Là người sắp lấy mạng của ngươi! Âm thanh quen thuộc khiến Trương Quốc Khải giật mình song vẫn còn hồ nghi nên nói khích: - Ngươi là nam tử hán mà ăn vận y phục dạ hành, bịt mặt che giấu thân phận, lẽ nào không sợ người đời chê bai là rùa rút đầu? Người áo đen ngẩng mặt lên trần nhà cười rộ. Rồi hắn buông thõng hai tay lừ mắt ngó Trương Quốc Khải: - Ở nơi này đâu còn ai ngoài hai chúng ta. Hơn nữa trong vòng chốc lát đây thôi thì chỉ còn một người sống sót. Trương Quốc Khải nghe mấy câu này, đoán kẻ áo đen biết chàng phát hiện trong rượu có chứa chất độc thành thử muốn giết người diệt khẩu. Không nói thêm lời nào cả, Trương Quốc Khải quyết chí bắt sống kẻ áo đen để mang về cho bang hội xử trí. Chàng đề kiếm mau lẹ, điểm thẳng mũi kim loại nhắm huyệt nhân nghênh mà tung chiêu chí mạng Thiên Vô Cực. Tiếc thay nội công suy sụp. Tốc độ của đường kiếm chậm hẳn. Người áo đen huơ tay nhấc pho tượng thờ, dùng Trương Phi ném vào lưỡi kiếm và lạng qua bên trái. Thanh Phục Kiếm sắc bén chém bức tượng đứt thành hai khúc, ngọt như xẻ dưa hấu. Trương Quốc Khải áp mũi kiếm sát mặt đất quét một đường từ dưới lên trên. Cát bụi tung về phía đối thủ. Kẻ áo đen quá quen với các chiêu thức của Trương Quốc Khải. Hắn chỉ nhìn sơ thì biết Trương Quốc Khải muốn sử dụng đất cát để làm màn khởi đầu cho hàng loạt kiếm thế tấn công. Quả thật Trương Quốc Khải có ý tung hoả mù hòng che mắt đối phương để ra chiêu Thiên Long Thần Kiếm, một trong những kỹ thuật tuyệt đỉnh của kiếm pháp. Hàm hung bạt bối, kiếm khách co lưng thóp bụng, hô một tiếng trợ oai trước khi kích kiếm. Trương Quốc Khải rẽ tấm màn bụi. Tay phải nắm thanh kiếm, tay trái quàng sau lưng, người và kiếm phóng vun vút. Tới gần mục tiêu, chàng tiễn kiếm, tốc độ gia tăng, mũi kiếm lao tới đâm vào lòng ngực kẻ áo đen. Nhưng kẻ thù không để Trương Quốc Khải thực hiện mưu đồ. Hắn vừa tìm cách cản cơn gió bụi vừa suy nghĩ phương pháp phá trận. Phạch!!! Nhanh hơn sấm xẹt, hắn giằng tấm vải trải bàn thờ, banh ra trước mặt chắn cơn gió cát. Trương Quốc Khải mất mục đích công kích đành trừu tay kéo mũi gươm xuống một đường rọc tấm vải làm đôi. Soạt!!! Hai mảnh vải bị dạt ra hai bên. Ngặt nỗi kẻ áo đen mất tăm hơi. Trương Quốc Khải vạch kiếm vài lần dưng thanh Phục Kiếm chỉ quơ quàng trong không khí. Tấm màn bụi tan biến. Trương Quốc Khải chưa kịp thu kiếm về thì nghe tiếng rít khẽ đằng sau gáy. Chàng quay phắt lại, cách kiếm tạt qua trái gạt ám khí thứ nhất. Rồi thì tiệt kiếm, khảm chặt sang phải để chặn ám khí thứ hai. Luôn tiện chàng nhún chân nhảy cao, lộn vòng ra sau lưng kẻ áo đen để phá thế tấn công. Kẻ áo đen quay lại đối diện, phẩy tay nhẹ nhàng. Vù! Trương Quốc Khải lách sang một bên tránh ám khí thứ ba. Vù! Trương Quốc Khải tiếp tục khom mình né vật thể chết người thứ tư. Cặp ám khí tròn trĩnh phi một lèo xuyên qua vách. Tức tối vì bị kẻ thù ám toán lén lút, Trương Quốc Khải vận toàn bộ công lực dồn vào lòng bàn tay phải, chuẩn bị thi triển Bách Liên Hợp Pháp, chiêu thức lợi hại nhất trong tàng kiếm phổ. Tay phải đới kiếm, Trương Quốc Khải đưa thanh sắt nằm ngang thẳng từ dưới lên. Phách. Kiếm bổ xuống. Kẻ áo đen thoáng nheo mắt khi trông thấy cử động này. Hắn hiểu Trương Quốc Khải đang lừa thế, cốt ý hạ quyết tâm phân định thắng thua, một mất một còn. Và kẻ áo đen tặc lưỡi tiếc nuối. Đáng lẽ hắn tính mở lời dụ dỗ Trương Quốc Khải hợp tác trong quá trình khống chế Tần Thiên Nhân. Không dè tình thế căng thẳng như dây đàn. Kẻ áo đen chỉ còn nước đối kháng bằng cách đấu chọi trực tiếp với tuyệt chiêu Bách Liên Hợp Pháp. Trương Quốc Khải lúc này đã sí kiếm. Thanh gươm giăng ngang tầm vai như cánh chim. Khổ nỗi, khi chàng sắp xuất tuyệt chiêu thì lòng ngực đau nhói. Trương Quốc Khải lật đật thu hồi công lực, bưng tay trái lên chèn ngực. Cặp mắt gườm kẻ áo đen. Chứng kiến chất độc bắt đầu hoành hành, kẻ áo đen cười khảy. - Quân bỉ ổi, vô liêm sỉ! – Trương Quốc Khải thét lớn. Thân hình lảo đảo, tay chống thanh Phục Kiếm xuống đất làm điểm tựa. Chàng cảm giác đôi chân rã rời, dường như xương ống hóa thành đậu hũ, đứng không vững. Nhân vật bí ẩn vờ thở dài thương hại: - Ngươi cũng sắp chết, để ta nói cho biết, chất độc không màu không mùi mà ngươi đang mang trong mình chính là Tiêu Cốt Tán, đêm qua ta đã pha trong các thẩu rượu. Tiêu Cốt Tán là chất độc ảnh hưởng não bộ khiến thần trí mê man. Người bị trúng độc càng ráng vận động thì càng giúp độc tố thấm nhanh vào mạch máu. Còn nếu không cử động thì chất độc tiến triển chậm hơn. Sau vài canh giờ, độc khuếch tán khắp cơ thể, đầu óc của nạn nhân sẽ mê muội như đang say rượu. Chừng đó cho dù cao thủ võ lâm cũng không thể kiểm soát được chiêu thức. Trương Quốc Khải hiểu rõ cơ mà không phục. Chàng hừ một tiếng và vận công thêm một lần hầu xuất tuyệt chiêu. Thâm tâm chừ mong kết liễu đối phương nhanh gọn rồi còn trở về tìm thuốc giải. Hư lãnh đỉnh khinh, Trương Quốc Khải muốn xuất tuyệt kỹ nên cố gắng để đầu óc trống không, tư tưởng an nhiên tự tại hòng nhập hồn vào thanh kiếm khiến người và kiếm hợp nhất. Nhưng Tiêu Cốt Tán không cho phép. Não bộ thiếu tinh thần, dần dần lu mờ. Lại nữa, chàng cứ suy nghĩ đến sự an nguy của Nữ Thần Y thành ra tâm tình bất tịnh. Chỗ tinh tuý và thần diệu của kiếm pháp là ý niệm phải được thông suốt và tâm khảm không bị gò bó. Nếu mắt hoa thì kiếm pháp lung lay. Thiên bất biến, vạn bất hoá. Đất trời không thể dung hòa. Vì thế mà thanh Phục Kiếm tiến tới trước mặt kẻ áo đen với đường kiếm xiêu vẹo chậm rụt. Kẻ áo đen ngáp dài, thủng thỉnh nghiêng mình ra phía sau tránh đòn. Trương Quốc Khải đâm hụt một vố và đang ở tư thế chồm về phía trước nên chúi nhủi. Kẻ áo đen thừa dịp tung Toàn Phong Chưởng vào ngực. Trương Quốc Khải tránh không kịp, kêu hự một tiếng rồi nhào xuống đất giãy giụa như cá mắc cạn, loạn khí dẫn đến thổ huyết. - Sao hả? – Kẻ áo đen tiến lại gần, hỏi - Nụ cười nhi nữ khiến ngươi mất tập trung à? Trương Quốc Khải không đáp từ, chỉ dùng ánh mắt khinh miệt nhìn tên gian tặc. - Ngươi cần chi trừng mắt nhìn ta? – Kẻ áo đen lắc đầu - Trong bang hội có chuyện gì mà ta không biết chứ? Im lặng giây lát, hắn tiếp lời: - Thật tình thì lúc ngươi viết bức thư từ giã, đáng lý ra ta đã có ý muốn tha cho ngươi nhưng không dè ngươi quay trở về, còn ra sức giúp Tần Thiên Nhân. Cho nên họa sát thân này là do ngươi tự chuốc, có trách thì trách bản thân ngươi trung thành một cách ngu xuẩn. Kẻ áo đen không ngớt lời gièm pha. Trương Quốc Khải chống thanh kiếm xuống sàn, khập khiễng đứng dậy. Chàng thầm nghĩ “sao hắn lại có thể trở thành tên gian tế? Lời thề năm xưa giờ ở đâu? Tình huynh đệ như thủ túc trôi dạt phương trời nào?” Càng ngẫm càng đau lòng, Trương Quốc Khải hy vọng người áo đen không phải sư huynh đệ đồng môn. Và chàng quyết chí tìm tòi thỏa đáng. - Thật ra ngươi là ai? - Trương Quốc Khải tức giận quát - Sao lại biết quá nhiều chuyện nội bộ của bang phái? Đây là lần thứ nhì kẻ áo đen nghe Trương Quốc Khải truy hỏi biệt danh. Cặp mắt của hắn chớp nhanh, lương tâm tự vấn kế hoạch đang thực hành. Lòng bỗng cảm thấy nao núng nhưng rồi hắn trấn tỉnh bằng cách nghĩ tới danh vọng và địa vị béo bở mà Dương Tiêu Phong và thái hoàng thái hậu hứa hẹn. Biết Trương Quốc Khải không thoát khỏi cái chết, có tiết lộ thân phận cũng chẳng sao. Kẻ áo đen vung tay giật phắt khăn che mặt. - Ta thật không ngờ ngươi tư thông với giặc, cam tâm làm gián điệp cho triều đình Mãn Châu! - Trương Quốc Khải nhắm mắt lắc đầu. Chàng đã đoán trúng. Quả nhiên là hắn. Dương Tiêu Phong liên hệ ngấm ngầm với tên nghịch tặc này, dùng thủ đoạn hạ độc trong rượu, chờ Tiêu Cốt Tán hoành hành mới ra lệnh tiến quân. Mở mắt ra, Trương Quốc Khải hỏi: - Có phải ngươi cũng là người thông cáo địa bàn của bang hội phản Thanh? - Đúng vậy! – Kẻ áo đen gật đầu - Chính ta đã tiết lộ địa điểm với quân Thanh để họ xua binh tiêu diệt học đường Hắc Viện và địa đạo Tây hồ. Ta còn bố trí luôn cả chuyến vận tải lương thực, dụ rắn khỏi động. Tần Thiên Nhân hôm bữa may mắn được Lâm Tố Đình cứu thoát, bằng không người trở thành tổng đà chủ chính là ta! Kẻ áo đen thổ lộ lý do tạo phản. Nguyên nhân khiến hắn âm mưu làm loạn xuất phát từ hai chữ “quyền hành.” Trương Quốc Khải thẫn thờ nét mặt: - Ngươi chỉ vì muốn ngồi chiếc ghế tổng đà mà đoạn tuyệt tình huynh đệ? - Chiếc ghế đó lẽ ra là của ta! – Kẻ áo đen đập tay lên ngực - Võ lâm mai này cũng sẽ thuộc về ta. Tất cả thiên hạ phải thuộc về kẻ có tài, ngươi hiểu không? Trương Quốc Khải buồn cười khi nghe kẻ áo đen khoe khoang tài ba. Chàng giương mắt ngó tên nghịch tặc, lòng không hiểu sao hắn dám đứng đó khua môi múa mép, dám tự xưng là anh hùng hào kiệt và cả gan so bì bản thân với thần quyền Nam hiệp, người đã từng một thời oanh liệt lừng ghi chiến công vang khắp non sông. - Ngươi nghĩ ngươi có tài lắm à? – Trương Quốc Khải nhếch môi mỉa mai – Ta hỏi ngươi, nếu như ngươi có tài cán thật sự thì lúc xưa tại sao Sư Thái, Mã Lương lão nhân lẫn các thành viên bang phái không ai đề cử ngươi thành thiếu đà chủ? Bị hỏi vặn, kẻ áo đen nghiến răng ken két: - Đó là vì… bọn chúng có mắt không tròng nên mới… - Ngươi nói sai rồi! – Trương Quốc Khải hừ mũi cắt ngang - Ngươi đê tiện bỉ ổi như vầy thì làm sao Hán dân kính phục, làm sao Hán dân tình nguyện phò trợ cho ngươi? Rồi không để kẻ áo đen biện hộ, Trương Quốc Khải hùng hồn tuyên bố: - Ngươi bán rẻ bang hội, không xứng làm đương gia chứ nói chi là làm tổng đà chủ! Và trước cặp mắt hằn học gân máu, Trương Quốc Khải không ngại nói tiếp: - Nếu ngươi vẫn chưa thấu hiểu thì để ta phân tích cho ngươi nghe. Ngươi còn tệ hơn loài cầm thú vì chó cũng không đành lòng cắn chủ. Còn ngươi, ngươi nhẫn tâm phản bội dòng máu đang luân lưu chảy trong người ngươi. Ta mà là ngươi thì chẳng còn mặt mũi nào để gặp hảo hán giang hồ. Nên ta khuyên ngươi hãy giác ngộ, chi bằng trở về đồn Bạch Nhật thú tội, tiếp tục con đường phục Minh hoặc cả đời nhốt mình trong Tàng Kinh Các đọc sách thánh hiền, bồi dưỡng thêm tư đức. Lý lẽ của Trương Quốc Khải tựa tiếng ruồi kêu vo ve bên tai tên gian tặc. Mấy câu khuyên nhủ cơ hồ không ăn nhằm. Kẻ áo đen đã bị ngọc ngà châu báu làm cho mờ mắt. Bởi thế mà khi nghe Trương Quốc Khải khuếch trương chiến dịch phản Thanh, kẻ áo đen cười khanh khách. - Những điều ta nói có gì đáng cười? – Trương Quốc Khải cau mày. Kẻ áo đen đáp: - Ta cười ngươi từng tuổi này mà đầu óc còn quá ấu trĩ. Tư trào phản Thanh đã xưa lắm rồi. Ngươi hãy tỉnh ngộ, mau chóng xóa bỏ luồng tư tưởng của thời kỳ kháng chiến đó đi. Ngươi phò trợ Tần Thiên Nhân chỉ có con đường chết thôi. Chim khôn phải chọn cành lành mà đậu. Ngươi nên theo Dương Tiêu Phong. Dạy đời xong, tên áo đen tặc lưỡi: - Ngươi mới có sống đến độ tuổi này thôi, quy thiên quả nhiên rất là sớm. Nể tình đồng môn bấy lâu, ta cho ngươi cơ hội, hãy bỏ binh khí xuống và quy hàng triều đình. Bằng không đừng trách ta hạ thủ không nương tình huynh đệ. - Phì! - Trương Quốc Khải nhổ một bãi nước bọt, quả quyết – Ta có chết cũng không quy thuận chủng loài mọi rợ Mãn Châu! Kẻ áo đen phớt lờ câu cự tuyệt. Hắn bước thêm vài bước, dừng chân trong tầm kiếm của Trương Quốc Khải, nói: - Thôi được, kể như ngươi muốn chết, ta cũng không còn gì khuyên răn. Nhưng mà nè, ngươi đành tâm bỏ người con gái ngươi thương mà không lo sao hả? Tay siết chặt chuôi kiếm, Trương Quốc Khải xót lòng khi nghe kẻ áo đen ám chỉ Nữ Thần Y. Phía đối diện, kẻ áo đen ỡm ờ mươi giây rồi gãi cằm tiếp lời: - Ngươi nên nhớ rằng quân đội của Tần Thiên Nhân đều trúng kịch độc, trận này ắt sẽ thua. Binh sĩ của Dương Tiêu Phong toàn là những thanh niên trai tráng, dục tình hung hãn mà Nữ Thần Y lại xinh đẹp. Ngươi đành lòng nào để đám “chủng loài mọi rợ” thay phiên nhau giày vò thân xác của nàng? Kẻ áo đen thêu dệt tình tiết điêu luyện. Hắn liền miệng bịa đặt mẩu chuyện hãm hiếp nhằm thúc đẩy Trương Quốc Khải phục tùng. Và để ngôn từ thêm phần thuyết phục, hắn cố tình nhấn mạnh bốn chữ “chủng loài mọi rợ.” Quả thật, lúc bốn chữ đó được thốt lên thì Trương Quốc Khải cảm giác như có bốn con dao nhọn hoắt đâm phập vô yếu huyệt của chàng. - Ngươi…! Trương Quốc Khải bị tên nghịch tặc thọc thủng tim đen, hận đến độ nghẹn lời. Trí óc lập tức tưởng tượng hình ảnh cưỡng dâm, tiếng Nữ Thần Y thất thanh cầu cứu khi từng tên binh lính to đùng khỏe mạnh nằm đè lên thân thể mảnh mai mịn màng. Bọn man di mọi rợ tranh đua hà hiếp nàng. Vùi hoa dập liễu xong, chúng cất tiếng cười đắc thắng. Nghĩ tới đoạn thân xác người thương tả tơi sau cuộc truy hoan bạo hành, Trương Quốc Khải lại thổ huyết. - Ể! – Kẻ áo đen xua tay - Ngươi khoan hãy tức giận, hay là để ta bàn với ngươi kế hoạch có thể bảo vệ tính mạng của người ngươi thương? Trương Quốc Khải nhíu mày không trả lời. Kẻ áo đen thở dài thườn thượt: - Ngươi đừng quá ngoan cố. Hãy nghe lời ta khuyên mà đầu quân triều đình. Tới chừng dẹp bỏ được bang hội Đại Minh Triều và triệt buộc Tần Thiên Nhân thì Nữ Thần Y sẽ thuộc về ngươi. Chờ Trương Quốc Khải suy xét điều kiện một lúc, kẻ áo đen mới hỏi câu quyết định sinh tồn: - Thế nào? Giữa Tần Thiên Nhân chết hoặc ngươi chết, ngươi chọn ai? Trương Quốc Khải chẳng màng đắn đo. Đệ nhất kiếm khách vốn dũng cảm phi thường, thích ăn gan hùm nấu cao hổ và được Sư Thái hết lòng đề cao uy linh sĩ khí. Trừ Tần Thiên Nhân ra thì chàng đứng đầu toàn quân. Chàng trọng điều nghĩa, giữ chữ tín, là bầy tôi trung thành. Dù có được Khang Hi đích thân hậu đãi cũng không từ bỏ bang phái. Lại nữa chàng đã từng theo Tần Thiên Nhân nhiều năm, trải qua bao gian lao khó nhọc mà tới nay vẫn một lòng không thay đổi. Chàng là nhân vật chính diện, vũ dũng hào hiệp, có khí phách anh hùng. - Ngươi nghĩ ta là ai? – Trương Quốc Khải chỉ mặt người áo đen, phỉ báng - Một kẻ tham sống sợ chết giống ngươi? Tuy rằng hôm nay ngươi cấu kết Dương Tiêu Phong tiêu diệt được đồn Bạch Nhật nhưng còn các phân đà, bọn họ sẽ tiếp tục con đường khởi nghĩa. Phong trào kháng chiến sẽ không chấm dứt ở đây! Kẻ áo đen nhún vai: - Binh sĩ triều đình đông như kiến, quần hùng thế mạnh, cơ hội phản Thanh như trăng treo trên trời cao, tuy lung linh nhưng không thể nào nắm bắt. Các người hãy thực tế chút đi! Trương Quốc Khải khăng khăng chối từ: - Ta thà chết cũng không làm chuyện bất nghĩa! Chín âm này, chàng gằn giọng. Là thần dân Hán tộc, chàng nguyện tử trận vì chữ “trung.” Mai đây dẫu thân xác chàng có tan theo thời gian nhưng linh hồn ngàn đời thề theo non nước. Tuồng gạ gẫm đến hồi khép màn kết thúc. Kẻ áo đen dọa câu cuối cùng: - Ta lặp lại một lần, ngươi hãy bỏ kiếm xuống và quy thuận triều đình, bằng không thì ngày này năm sau chính là giỗ đầu của ngươi. Trương Quốc Khải im lặng. Kẻ áo đen nói: - Đã vậy thì thôi. Con đường đi đến âm ti là do ngươi tự chọn. Ta không ép buộc ngươi. Dứt lời, hắn rút binh khí quen thuộc quét ngang ra ngoài, uy lực như bài sơn đảo hải phát huy tận khả năng. Trương Quốc Khải khua kiếm liên hồi, dùng tàn sức quyết liệt đánh trả. Chớp nhoáng đã trao đổi trăm chiêu. Công lực tuy chênh lệch rõ rệt nhưng Trương Quốc Khải vẫn cầm cự dai dẳng. Kẻ áo đen lại không muốn phí phạm nguyên khí. Hắn phải để dành sức lực đối phó Nam hiệp thần quyền. Tên phản bội đành tá đao sát nhân, mượn tay giết người. Hắn vừa đánh vừa lui, dụ Trương Quốc Khải đến gần cửa sổ rồi nhanh chân nhảy ra ngoài sân. Cánh cửa chính mở toang. Người áo đen phất tay ra hiệu. Lập tức, binh sĩ vây quanh các khung cửa và giương cung. Trương Quốc Khải thục lùi chục bước. Hàng trăm mũi tên hăm hở phóng ào ào như đàn châu chấu trong mùa lúa bội thu. Trương Quốc Khải cố sức tránh né. Tay phải cầm gươm gạt đỡ, tay trái chụp những mũi tên nhưng Tiêu Cốt Tán khiến chàng di chuyển chậm chạp. Bên ngoài căn miếu, ngàn gió ru. Muôn tiếng lao xao hòa âm thanh chan chát của các mũi tên va chạm lưỡi gươm tạo thành khúc nhạc bi thương vang xa trong đêm trường tối tăm mịt mù. Lẩn né một hồi cũng đành kiệt sức, Trương Quốc Khải hét to “Đại Minh Triều!” Rồi cắm phập thanh gươm xuống đất, đứng thẳng người, cặp mắt trợn tròn. Đàn châu chấu bay vèo vèo ghim sâu vào thân hình tráng sĩ. - Ngươi đừng trách ta – Kẻ áo đen chép miệng - Ngươi đã biết quá nhiều việc. Ta không thể để ngươi sống. Và hắn phẩy tay áo, dẫn đoàn binh lính rời khỏi ngôi miếu Lưu Quan Trương. (còn tiếp)
__________________
|
#303
|
|||
|
|||
![]() Hồi 54: Lực bất tòng tâm
Đồn Bạch Nhật. Bên trong sảnh đường, chàng tân lang lẫn các vị quan khách không ngừng cụng chén. Tiếng cười đùa rôm rả vượt cả bức tường âm thanh. Chỗ bàn tiệc đặt gần mấy pho tượng lính túc vệ, lão Tôn nheo mắt đố: - Các người có biết tại sao mà khi bắn cung tên thì người ta hay nhắm một con mắt? Hai quan khách say xỉn ngồi kế ông lão nhao nhao: - Đương nhiên là biết, nhắm một mắt để tránh tia nắng làm chói. - Theo tôi thì tránh ánh lửa mới phải hơn. Lão Tôn bĩu môi: - Nói như hai người. Và ông quay mình tứ phía: - Có ai trả lời nữa không? - Có tôi – Vị thanh niên ngồi bàn bên phải đáp bằng giọng ồ ề - Tôi cho rằng người ta nhắm một con mắt để đo lường khoảng cách giữa mũi tên và mục tiêu. - Còn tôi lại nghĩ khác - Gã trung niên ngồi bàn bên trái nói – Người ta nhắm mắt vì phải ước lượng đường bay. Nghe gã trung niên đáp, chàng thanh niên có giọng nói ồ ề châm chọc: - Xời! Đo lường khoảng cách cũng tương tự ước lượng đường bay thôi, huynh đài này sao mà hay bắt chước, hễ tại hạ nói cái gì cũng nói theo. - Giống sao được mà giống? - Người bị chất vấn bắt chẹt – Hai chữ “đo lường” tức là dùng thước hay đồ nghề có tỉ lệ hẳn hòi. Còn “ước lượng” nghĩa là nhắm chừng, là định số lượng một cách đại khái không dựa trên sự tính toán cụ thể chính xác. Biết chưa các hạ? Đụng trúng đệ tử của Cửu Dương, người thanh niên có giọng nói ồ ề tắt đài. Lão Tôn cười ha hả: - Hai người đều sai. Đời thật là ngộ, hồi nãy còn mãi đôi co, giờ nghe ông già chỉ trích thì đôi oan gia lập tức liên kết với nhau vặt lại: - Vậy chứ tại sao nhắm một con mắt? Ông nói nghe thử nào. - Nếu lời giải đáp không hợp lý là phạt ba chén đó nha. Không nể nang thân phận đâu à! Lão Tôn đập bàn sửng cồ: - Phạt cái đầu hai ngươi! Lão phu hỏi hai ngươi, không nhắm một con mắt chứ chẳng lẽ đi nhắm cả hai con? Lúc đó tối thui thì đếch thấy đường mà bắn! Ông lão vừa lên lớp xong, Tần Thiên Nhân cùng nhiều quan khách ngồi cạnh nhịn không nổi bèn cười bò. Hai vị oan gia cũng bật gọng. Sau khi lau chùi nước mắt nước mũi sạch sẽ, họ đồng tâm vòng tay bái phục: - Hay! Hay! - Câu giải thích mới chí lý làm sao! Lão Tôn mỉm cười khoan khoái. Chiêu này ông học từ Gia Cát tái lai. Tay nâng ly rượu, ông uống một ngụm cho ấm giọng trước khi đố câu thứ nhì: - Nghe nữa nè, đố tất cả vậy chứ trời cách ta bao xa? Mọi người nhíu mày suy luận. Ông lão đố toàn những câu rối trí. Các thành viên bang phái vắt muốn ráo óc cũng không ra chút manh mối. Một lát, có hai ông thông thái rởm ngồi tít đằng chỗ cửa ra vào kháo chuyện thiên văn. Ông áo xanh bảo ông áo xám: - Tại hạ đoán trời cách ta hai vạn dặm. Ông áo xám vuốt râu: - Chắc không đâu, trời cách ta một vạn dặm là cùng. - Sao hả? – Lão Tôn hối – Chịu thua chưa? Thấy lão Tôn sắp sửa đưa ra đáp án, hai ông thái rởm vội chụm đầu bàn tán rồi cử một người làm đại diện. Ông áo xanh đứng lên nói: - Trời cách ta khoảng… một vạn dặm… rưỡi? - Trật lất! - Lão Tôn lắc đầu - Làm gì mà xa dữ vậy! Từ đây lên trời chỉ chừng bốn trăm dặm thôi. Đi mau lắm là ba ngày, đi chậm thì bốn ngày, còn vừa đi vừa về chỉ chừng sáu bảy này chi đó. Mấy câu nói chắc nịch như bắp thịt của ông lão khiến Tần Thiên Nhân tròn mắt. Chàng cười hỏi: - Bằng chứng đâu mà ông nói thế? Lão Tôn thản nhiên đáp: - Thì lão phu nghe thất đương gia Cửu Dương tính theo lệ. Hắn bảo thường thường hễ hai mươi ba ông Táo lên trời, đến ba mươi mình đón ổng về. Tổng đà chủ thử dựa vô phương trình đó mà truy thử xem. Thành viên bang hội lại được một phen cười té ngửa. Đây hẳn là trò kể chuyện tiếu lâm chứ nào phải đố vui. Tần Thiên Nhân lắc đầu bội thua Cửu Dương, hết phương bắt bí. Và thần quyền Nam hiệp bỗng ước ao có sự hiện diện của sư đệ chàng. Đáng tiếc lão Tôn thuộc lòng chỉ hai câu đố. Phải chi mà Cửu Dương ở đây thì mọi người được dịp nghe tiếp mấy trăm câu tầm xàm. Cách đó hai dặm… Đường khuya núi sầu. Màn mưa giăng mờ mờ. Có một người lê lết trên lối mòn đá sỏi. Khoảng nửa khắc trước đó, Trương Quốc Khải thử dùng kiếm làm nạng gắng gượng bước đi nhưng hơi tàn sức kiệt, cứ té úp mặt. Rồi lại đứng lên và té xuống. Vật lộn với đôi chân hồi lâu mà vẫn hoài công, chàng đành vứt kiếm sang bên để bò bằng hai tay và đầu gối. Cơn gió lạnh làm xao xuyến, lòng chan chứa tình thương. Trương Quốc Khải thấy loáng thoáng lồng đèn vu quy màu đỏ. Chàng tự nhủ phải cố lên, chỉ còn một quãng là tới nơi bang hội đóng quân. Mưa phùn vẫn không ngừng rớt hột. Tiếng nước rơi lồng với âm thanh sấm sét gầm thét trên cao nghe nao nao. Đất cát càng lúc càng nhão nhoét khiến lối về trơn trợt và khó khăn hơn bao giờ hết. Trương Quốc Khải ấm ức cung tay đấm thình thịch lên mặt lộ. Thường ngày con đường này vốn dĩ ngắn gọn nay bỗng dài hun hút với đêm thâu. Máu đỏ chan hòa nước mưa, loang dài. Trương Quốc Khải quét mắt chung quanh, không thấy quân Thanh rượt đuổi mà chỉ có rừng trầm cô tịch và đồn xa suối reo hoang vắng cheo leo. Chàng biết bản thân hết phương cứu chữa, chất độc đã công tâm. Hiện tại, niềm mong mỏi duy nhất là cấp báo danh tánh của kẻ phản đồ cho Tần Thiên Nhân và các thành viên bang phái. Vượt thêm vài thước, Trương Quốc Khải dừng lại thở dốc. Chàng nghiêng đầu trông một chú quạ đen nấp mình dưới gốc thông. Thâm tâm mơ hồ lĩnh ngộ chân lý cuộc sống. Đời là một chuỗi những bài học quý giá mà chỉ khi trải nghiệm thực sự thì mới hiểu được ý nghĩa của nó. Từ nhỏ tới lớn, chàng không bao giờ ái ngại phút giây giáp mặt tử thần. Mãi cho đến khi đối diện tình thế thập tử nhất sinh này cũng vậy. Điều duy nhất khiến chàng không cam lòng lìa xa thế gian chính là đôi mắt phượng hoàng. Chàng không muốn xuôi tay trước khi nhìn thấy hai hạt nhãn đen tuyền thơ mộng. Mưa dần dần nặng hạt. Trương Quốc Khải từ từ khép mắt. Xa xa là hàng thông hoang vu mọc dưới chân Thanh Vân Sơn, dãy núi cao ngất ngưởng như vùi lấp bao uất căm hận thù. (còn tiếp)
__________________
|
#304
|
|||
|
|||
![]() Hồi 55: Oan oan tương báo
Đồn Bạch Nhật. Mưa tạnh. Tân lang và các thành viên bang hội cười nói vui vẻ trong đại sảnh chợt giật mình khi nghe một tên đệ tử bẩm báo. Tần Thiên Nhân ném chén rượu đang uống dở xuống đất, cùng Lâm Tố Đình, lão Tôn và đám người xông ra xem. Ai nấy kinh hoàng. Trương Quốc Khải mình mẩy ghim đầy cung tên, máu me đầy dẫy. - Tam ca! – Lâm Tố Đình nghẹn ngào. Nàng vọt lại nắm bàn tay trái của sư huynh. Tần Thiên Nhân và lão Tôn đỡ Trương Quốc Khải ngồi dậy. - Mau báo cho Nữ Thần Y biết! – Lão Tôn ra lệnh. Một vị võ thuật gia vâng dạ, quay mình chạy hướng tư thất. Đám đông xúm xít. Tần Thiên Nhân hỏi dồn: - Là ai? Ai làm đệ ra nông nổi này? Hãy nói cho huynh biết. Trương Quốc Khải mấp máy môi, rất muốn nói nhưng thốt không nên lời. Ánh mắt có dấu hiệu mất thần, chàng cảm giác lành lạnh cả châu thân. Tần Thiên Nhân đặt tay lên vai sư đệ: - Tam đệ! Đệ phải ráng lên. Tây Hồ đang trên đường đến đây. Cô ấy nhất định có cách cứu đệ. Và để khích lệ mầm sống hấp hối trong trái tim sắp sửa ngừng đập, Tần Thiên Nhân nói thêm: - Tam đệ! Chúng ta đã từng thề là không cần cùng ngày cùng tháng cùng năm sinh, nhưng phải cùng ngày cùng tháng cùng năm tử. Khi nào huynh còn trên cõi đời thì đệ chưa thể ra đi. Đệ không thể chết được! Phía bên cạnh, Lâm Tố Đình òa khóc: - Tam ca! Huynh hãy cố lên, đừng nhắm mắt. Huynh còn chưa cưới vợ sanh con, dù sao cũng phải kiên trì. Đúng lúc Nữ Thần Y vạch đám đông chen vào thì sức cùng lực kiệt, Trương Quốc Khải giơ cánh tay phải lên. Tần Thiên Nhân nắm chặt bàn tay rét buốt như băng. Trương Quốc Khải không kịp nhìn thấy Nữ Thần Y. Chàng mệt mỏi thở từng hơi nặng nhọc, mắt trầm uất như muốn nói vạn lời. Rồi xuôi tay chàng từ biệt cõi đời. Tần Thiên Nhân vuốt mắt bạn hiền lần sau chót. Âm thanh kêu gào khóc than náo loạn khoảng không trung. Lời thống thiết dường động lòng sông núi. Vũ trụ buồn ủ rũ phủ màu tang như xót xa trần gian lắm bẽ bàng. Tiếng cơn gió mong manh buồn hiu hắt. Nữ Thần Y hối hả quỳ xuống bắt mạch. Trong chớp mắt, nàng gục đầu lên ngực sư huynh. Tam ca của nàng đã hóa người thiên cổ. - Tam ca! – Nữ Thần Y thổn thức - Huynh đừng đùa với muội. Hãy mau mở mắt ra. Huynh còn nợ của muội lời hứa. Hôm trước huynh có nói sẽ dẫn muội đi thăm tượng phật bà Quan Âm ở Ngũ Đài Sơn! - Cô đừng có như vậy – Lâm Tố Đình giơ tay gạt lệ. Nàng đứng dậy ngỏ câu an ủi Nữ Thần Y - Nếu tam ca huynh ấy biết cô đau khổ sẽ không an lòng ra đi. Tần Thiên Nhân hưởng ứng điều chí lý. Chàng vừa dìu Nữ Thần Y đứng lên vừa gật đầu ủng hộ lời khuyên nhủ của Lâm Tố Đình: - Tố Đình nói không sai. Mọi người hãy can đảm lên. Tam đương gia ở nơi Cửu Tuyền chắc chắn không muốn chúng ta vì quá đau lòng mà làm hỏng tinh thần đấu tranh. - Đúng vậy! – Các thành viên bang phái nói - Chúng ta nhất định phải bình tĩnh, tìm cách báo thù cho tam đương gia! Thấy mọi người định thần, lão Tôn mừng mừng tủi tủi. Ông cũng vụt đứng dậy nói: - Bây giờ việc nên làm là mai táng tam đương gia. Sau đó mới tìm cách phục thù. - Được! – Nhiều thành viên lên tiếng. Họ xung phong giúp ông lão đào huyệt và tình nguyện khắc mộ bia. Khi lão Tôn và ba người thanh niên cúi xuống định khiêng thi thể của Trương Quốc Khải đi an táng thì Tần Thiên Nhân gọi giật: - Gượm đã! Tổng đà chủ lật lòng bàn tay phải của Trương Quốc Khải, thấy khắc chữ “đại.” Máu đã khô cứng. Tần Thiên Nhân đoán Trương Quốc Khải dùng mũi kiếm rạch thành. Lâm Tố Đình ngạc nhiên hỏi Tần Thiên Nhân: - Tam ca khắc chữ “đại” nghĩa là sao? Huynh ấy muốn nói điều gì cho chúng ta biết đây? Lão Tôn nhíu mày: - Không lẽ tam đương gia muốn ám chỉ kẻ hành hung là Phủ Doãn “đại” tướng quân Dương Tiêu Phong? Tần Thiên Nhân không nói tiếng nào. Chàng còn đang phân vân phán đoán thì một thành viên bang phái vận y phục màu nâu hớt hải chạy vào, định quỳ xuống hành lễ nhưng Tần Thiên Nhân bảo: - Huynh đài không cần đa lễ, có chuyện gì? - Bẩm tổng đà chủ, huynh đệ chúng ta phát hiện quân đội triều đình đã và đang tiến vào thung lũng bằng hang động bí mật… Người áo nâu chưa nói xong thì một thành viên khác tất tả trình: - Nguy to rồi! Tổng đà chủ! Dưới chân núi Tông Quy và Thổ Đụn có hàng vạn quân Thanh phục kích! Một thành viên nữa hét to: - Tổng đà chủ! Tổng đà chủ! Ở trước cửa động Thạch, chúng tôi tìm thấy binh khí của đại đương gia Khẩu Tâm! Nghe báo cáo, nhiều thành viên bang hội nhảy chồm chồm, tuy đã dự bị chiến chinh nhưng tâm tình vẫn cứ náo loạn. Lâm Tố Đình là người đầu tiên phá vỡ bầu không khí hỗn tạp: - Tổng đà chủ! - Lâm Tố Đình gọi Tần Thiên Nhân – Huynh hãy triệu tập nhân mã và tìm cách ứng phó. Để muội đi cứu đại ca Khẩu Tâm! Tần Thiên Nhân không bằng lòng kế hoạch cứu người. Chàng cản Lâm Tố Đình thực thành mưu lược bằng cách dõng dạc ra lệnh: - Không ai được phép rời khỏi nơi này! Tất cả hãy tập trung vào hàng ngũ, chờ chỉ thị của ta! Các thành viên bang phái tức tốc tuân lệnh tổng đà chủ, hè nhau xếp thành từng đội. Tiếng bước chân rộn rịp giẫm lên mặt đất. Nhân lúc Tần Thiên Nhân chưa bận bịu điều khiển binh sĩ, Lâm Tố Đình bước xăm xăm tới trước mặt chàng, cau có hỏi: - Tại sao huynh không cho muội đi cứu người phe mình? - Vì đó là kế điệu hổ ly sơn - Tần Thiên Nhân đáp nhanh. Khi cảnh cáo Lâm Tố Đình diệu kế nhử cọp lìa rừng, Tần Thiên Nhân đã biết chữ “đại” trong lòng bàn tay của Trương Quốc Khải có nghĩa là gì và dùng để ám chỉ ai. Đứng gần đấy, lão Tôn và Nữ Thần Y nghe Tần Thiên Nhân nói thế thì cau mày rồi sực hiểu. Cả hai nhìn nhau khẽ lắc đầu, trái tim tràn trề thất vọng. Lâm Tố Đình chưa phát giác quỷ kế thâm độc. Ngỡ tai nghe nhầm, nàng trố mắt hỏi Tần Thiên Nhân: - Huynh bảo sao? Tần Thiên Nhân không đáp từ mà bỏ Lâm Tố Đình đứng đó để tự suy xét. Chàng cất bước đến chỗ quân ngũ. Các thành viên bang phái Đại Minh Triều cầm vũ khí lăm lăm. Trong tư thế nghiêm trang, người nào người nấy sẵn lòng tử chiến. Tay rút lệnh tiễn, Tần Thiên Nhân nghiêm nghị phán: - Hôm nay chúng ta quyết đấu một trận sinh tử với binh lính triều đình Mãn Châu. Trận chiến này do ta chỉ đạo. Ngoài ta thì các người không được nghe hiệu lệnh của ai! Dừng lại vài giây, Tần Thiên Nhân gằn giọng hỏi: - Rõ hay chưa? - Rõ!!! – Hàng vạn thành viên bang phái đồng loạt hô to. Núi đồi mang tiếng hô hào uy phong vọng ra tứ phía. Khung cảnh oai hùng. - Tốt lắm! – Tần Thiên Nhân lớn tiếng khen. Và chàng giơ cao lệnh tiễn, chính thức chỉ huy binh mã: - Quân đội một! Nghe tổng đà chủ điểm danh, toán quân đội một nện vũ khí xuống đất. Rầm một tiếng. Đó chính là dấu hiệu sẵn sàng. Mặt đất cơ hầu rung rinh. Tần Thiên Nhân gật đầu hài lòng. Rồi chàng phất tay, hùng hồn ban lệnh: - Nổi trống giương cờ! (còn tiếp)
__________________
|
#305
|
|||
|
|||
![]() Hồi 56: Hoạn nạn thấu chân tình
Đồn Bạch Nhật. Cách quân đội Đại Minh Triều một quãng rất xa, Dương Tiêu Phong ngồi lãnh đạm trên lưng hắc mã, mình cao tám trượng, khí chất cương nghị và mạnh mẽ phi thường. Phủ Doãn đại tướng quân hùng dũng bảo: - Đánh trống thăng trướng! Tiếng trống liên thanh của hai phe đều đặn vang lên. Quân kỳ đôi bên bay phất phới. ---oo0oo--- Nhân lúc cục diện chưa hỗn loạn, Tần Thiên Nhân ôm Nữ Thần Y vào lòng và vuốt tóc nương tử. Rồi chàng dắt nàng đến đối diện Lâm Tố Đình, nói: - Huynh sẽ ở đây cùng sinh tử với bang phái nhưng hai muội hãy đi mau. Tố Đình, huynh giao Tây Hồ cho muội, hãy đưa cô ấy rời khỏi Giang Nam. Ân tình của muội, kiếp này huynh không trả được. Tần Thiên Nhân nói xong thì trao tay Nữ Thần Y cho Lâm Tố Đình, và đẩy họ đi. Lâm Tố Đình nắm cổ tay của Nữ Thần Y, phụng lệnh mà thâm tâm suy nghĩ “sau khi muội đưa Nữ Thần Y đến nơi an toàn thì muội sẽ trở về nơi này cùng huynh đồng cam cộng khổ, sát cánh chung vai chiến đấu với binh lính triều đình Mãn Châu.” Ngặt nỗi khổ tâm hoài vọng. Lâm Tố Đình không thực hiện được kế hoạch. Nàng càng ra sức kéo, Nữ Thần Y càng chống cự. Sau hồi phản kháng, Nữ Thần Y thành công vuột khỏi bàn tay của Lâm Tố Đình. Tần Thiên Nhân lúc này đã bỏ đi chục bước. - Thiên Nhân! – Nữ Thần Y gọi. Tần Thiên Nhân quay mình. Nữ Thần Y chạy đến gần. - Muội không đi! – Nàng nói và định cầm lấy tay chàng. Tần Thiên Nhân gạt phắt. - Chạy mau! – Chàng to tiếng ra lệnh cho nương tử. - Thiên Nhân! – Nữ Thần Y lắc đầu nhỏ lệ. Và nàng quỳ mọp xuống đất, cúi mặt, nói mà như năn nỉ: - Muội không đi. Xin huynh đừng đuổi muội, Thiên Nhân. Nước mắt là vũ khí lợi hại nhất của nữ nhi. Lòng bứt rứt, Tần Thiên Nhân chịu không nổi tình cảnh người vợ hiền nhỏ bé quỳ khúm núm dưới chân chàng. - Tây Hồ - Tần Thiên Nhân dẹp điệu bộ cau có. Chàng hạ giọng - Muội nên nghe lời huynh, lìa xa Giang Nam. Huynh không muốn muội lọt vào tay của quân đội triều đình Mãn Châu. - Nhưng mà Thiên Nhân… – Nữ Thần Y ngẩng đầu nhìn thẳng cặp mắt lo âu - Muội là nương tử của huynh, còn huynh là phu quân của muội. Huynh đã từng nói hai người chúng ta phải cùng buồn, cùng vui, cùng cam, cùng khổ và cùng hoạn nạn. Chúng ta đã bái đường nghĩa là đã trở thành phu thê. Cho nên huynh ở chỗ nào thì muội phải ở chỗ đó. Huynh đừng bảo muội rời khỏi huynh nữa. Dường như phân giải chưa thỏa niềm thương yêu, Nữ Thần Y gục mặt hẳn xuống đất, khóc tấm tức: - Tại sao huynh còn chưa rõ tấm lòng của muội? Muội thật tình không thể sống thiếu huynh. Rồi chợt nhớ lý do mà chàng không muốn giữ nàng bên cạnh, Nữ Thần Y mím môi nói: - Muội biết huynh lo lắng cho muội và muội cũng hứa rằng kiếp này muội chỉ thủy chung với một mình huynh. Rủi mà chúng ta thua trận, bị binh lính triều đình bắt giữ thì muội sẽ tìm cách tự sát, chết trước lúc binh lính chạm đến muội! Giọt lệ giai nhân vốn dĩ lợi hại, ngôn từ còn nguy hiểm bội phần. Là đấng trượng phu, ai thấy mỹ nữ khẩn thiết van xin, nước mắt tuôn lã chã mà chẳng động lòng thương cảm? Tần Thiên Nhân lại là trang anh tuấn nên càng không nỡ chối từ trái tim mà Nữ Thần Y đang dâng hiến trong lòng bàn tay. Rốt cuộc, Tần Thiên Nhân hết cách khuyên răn đành thở dài và đỡ nàng đứng lên. - Muội thật là khờ - Chàng vuốt đôi má hồng bé bỏng – Sống không chịu, chịu ở lại đây với huynh chỉ có con đường chết thôi. Nữ Thần Y cười nói: - Muội không sợ chết. Muội chỉ sợ không được chết bên cạnh huynh. Bông hoa hàm tiếu nở rạng ngời bao nhiêu là tình yêu bùng phát mãnh liệt chừng đó. Tần Thiên Nhân say mê ngắm nhìn làn môi ửng đỏ. Trong nháy mắt, lửa tình bừng cháy. Tần Thiên Nhân bưng đôi má đào trên tay. Nữ Thần Y vội vàng khép hai hàng mi cong lại. Tim đập loạn nhịp, nàng hớn hở đợi nụ hôn đầu đời. Ngay chóc thời điểm mà Tần Thiên Nhân sắp đặt nụ hôn đầu tiên lên đôi môi chín mọng như trái đào thơm ngọt thì hồi trống vang nhanh. Thình! Thình! Thình! Tần Thiên Nhân liền buông Nữ Thần Y ra, quay sang truyền lệnh cho Lâm Tố Đình triệu tập mười đội trưởng quân đội vào sảnh đường tụ họp. ---oo0oo--- Khi các đội trưởng bước vào đại sảnh thì thấy tổng đà chủ đứng trước bệ đá cẩm thạch, tay cầm lệnh tiễn màu đen. Lão Tôn và Lâm Tố Đình trấn hai bên. Nữ Thần Y đứng sau lưng Lâm Tố Đình. Dưới chân Tần Thiên Nhân có trải tấm bản đồ thung lũng với diện tích lớn cỡ chiếc giường. Chờ mười đội trưởng hợp mặt đông đủ và xếp thành hai hàng ngay ngắn ở chính giữa sảnh đường, Tần Thiên Nhân mới gọi: - Lão Tôn. Lão Tôn quay sang, khom mình kính cẩn chờ lệnh. Tần Thiên Nhân nói: - Ông hãy tường thuật những gì đã quan sát trên đài. Lão Tôn vâng dạ. Và ông cúi nhìn sơn đồ, giơ tay chỉ hướng bắc: - Bẩm tổng đà chủ, lúc nãy từ trên vọng gác, lão phu phát hiện hướng bắc có số lượng cờ trắng rồng xanh nhiều nhất, hướng nam ít nhất, còn hướng đông tây thì tỉ số ngang hàng. Lời bẩm báo của ông lão khiến mười đội trưởng ngơ ngác nhìn nhau. Tiếng rầm rì lập tức vang lên. Đội trưởng đội một vỗ vỗ trán, hỏi chung chung: - Sao lại có thể như vậy được? Đội trưởng đội hai nói: - Dương Tiêu Phong bày phần đông số lượng binh mã ở phía bắc, đông, và tây… Đội trưởng đội năm cướp lời: - Như vậy chẳng khác nào thả ngõ cho chúng thoát thân vì phía nam chính là lối ra. - Đúng vậy! – Đội trưởng đội mười gật đầu - Nơi đó có hang Thần Xà, là con đường duy nhất để thoát khỏi thung lũng. Tần Thiên Nhân đứng yên nhìn các đội trưởng vò đầu thắc mắc. Những gì họ kháo nhau chàng đã từng nghĩ qua. Dương Tiêu Phong thâm niên sa trường, bố trí như vầy hẳn có mục đích. Và Tần Thiên Nhân đưa mắt quan sát địa hình thêm một lần. Thung lũng vốn được bốn dãy núi cao bao bọc. Tông Quy ngự ở phía bắc, Cổ Nhạc phía đông, Thanh Vân phía nam và Thổ Đụn phía tây. Còn đồn Bạch Nhật, tức là chỗ bang phái đang đóng đô thì lọt lòng ngay trung tâm. Từ đồn Bạch Nhật đi về hướng nam có hang Thần Xà, đó chính là lối ra vào thung lũng. - Dương Tiêu Phong đang gài trận thế gì ấy nhỉ? – Đội trưởng đội bốn vấn đồng minh. Đội trưởng đội bảy lắc đầu bó tay: - Đại đa số binh mã triều đình mai phục tại chân núi Tông Quy nghĩa là đối ngược những gì chúng ta dự liệu. Đội trưởng đội tám chỉ hướng nam: - Có lẽ Dương Tiêu Phong tính trật một bước vì theo như thường lệ hễ bày trận pháp thì người ta hay bít ngõ ra vào để vây đánh tướng… Lắng tai đến đây, tổng đà chủ hắng giọng chen ngang: - Dương Tiêu Phong không thể nào hồ đồ bày sai trận thế - Tần Thiên Nhân quả quyết - Hắn nhất định có quỷ kế. Các đội trưởng lập tức im bặt. Duy chỉ một mình đội trưởng đội chín hỏi: - Tổng đà chủ nghĩ Dương Tiêu Phong có chủ trương gì? Tần Thiên Nhân nhíu mày nhìn trận đồ, lặng trầm nghiên cứu chiến lược. Lát sau, chàng nói: - Hắn có lẽ đang bày “kỳ trận.” Các đội trưởng tròn mắt: - Tổng đà chủ nói vậy nghĩa là sao? Tần Thiên Nhân không trả lời thẳng: - Lão Tôn nhìn thấy rừng bạch kỳ hướng bắc không có nghĩa là hướng bắc tập trung binh sĩ cầm cờ trắng. Câu ám chỉ vu vơ mờ hồ như sương khói. Mười vị tướng nghệch mặt ngó nhau nhưng chừ phút chốc thì tỏ tường mưu lược. Họ gật gù: - Tổng đà chủ nói chí lý. Dương Tiêu Phong rất có thể chỉ sai binh lính treo nhiều quân kỳ lên cột rồi cắm phía bắc. Thế thôi. - Vậy thì hướng nam tuy nhìn có vẻ như đang “bỏ cửa” chứ thật ra đấy là nơi binh lính phục kích nhiều nhất. Giả thuyết “kỳ trận” được tán đồng nhanh như chảo chớp. Lòng cảm giác bớt băn khoăn, mười vị đội trưởng thở ra, tinh thần tươi tỉnh. - Tham kiến tổng đà chủ! – Bất thần có tiếng thỉnh an. Các đội trưởng quay mình, thấy một trung niên vận hắc y, gương mặt lấm chấm rỗ hoa, chân mang đôi hài lấm láp bùn. Tần Thiên Nhân ra hiệu miễn lễ. Vị trung niên cúi đầu tạ ơn. Thấy người mật thám an toàn trở về, Lâm Tố Đình vồn vã hỏi: - Thám thính ra sao? Hắc y trung niên nói: - Thuộc hạ đã đi do thám, đích mắt thấy Dương Tiêu Phong và đoàn quân thiết giáp trấn giữ hướng bắc. Tô Khất và quân đội của hắn chắn phía tây. Còn phía nam thì thấy binh lính nhưng không nhiều lắm, cũng không có tướng thống lãnh. - Vậy còn phía đông? – Lâm Tố Đình hỏi - Do ai trấn thủ? Đôi nhãn quan của hắc y trung niên lộ nét chần chừ, lấm lét nhìn tổng đà chủ, chưa dám tiết lộ nhân vật cầm quân xuất trận hướng đông. Tuy không tận mắt chứng kiến nhưng lão Tôn đã đoán biết là người nào. Ông bèn tặc lưỡi đáp thế. Hắc y trung niên gật đầu đính chính. Các đội trưởng nghe danh liền tức tối đấm hai tay vào nhau, răng nghiến trèo trẹo. Lâm Tố Đình chém tay vào không khí: - Muội phải bằm hắn nát như tương! Và vốn can trường hiếu thắng, nàng quay sang Tần Thiên Nhân, đập tay lên ngực: - Xin tổng đà chủ giao phó trách nhiệm truy bắt tên gian tặc cho muội. Muội sẽ mang hắn về đây trừng trị thỏa đáng. Tần Thiên Nhân nhìn Lâm Tố Đình, biết nàng tự phụ bản thân thiện chiến. Cơ mà điều đó là lẽ đương nhiên. Nàng võ công hết mực cao cường, khinh công lại giỏi nhưng chàng vẫn cứ ái ngại. Tần Thiên Nhân lo nữ nhi thường hay có tính thương hại, đa sầu đa cảm thành ra lúc đối đầu tên gian tặc sẽ không nỡ xuống tay. - Không! – Tần Thiên Nhân lắc đầu - Đội trưởng đội chín và mười sẽ phụ trách xua quân phía đông. - Tại sao lại là đội trưởng đội chín và mười mà không phải là muội? Tần Thiên Nhân không đáp từ. Chàng bảo các đội trưởng: - Bây giờ chúng ta bàn kế hoạch chống kháng quân lính triều đình Mãn Châu. Dương Tiêu Phong đã có độc kế, chúng ta phải tương kế tựu kế để đánh trận này. Các vị đội trưởng vây quanh sơn đồ chăm chú nghe tổng đà chủ vạch chiến lược triệt hạ Phủ Doãn đại tướng quân. Tần Thiên Nhân nói: - Dương Tiêu Phong cùng đoàn binh thiết giáp trấn giữ phía bắc cho nên chúng ta phải đổ dồn lực lượng tấn công phía bắc, bọc hậu, dí bắt hắn. Khi nắm được lệnh tiễn của hắn trong tay thì Tô Khất ắt sẽ buông binh khí và quy hàng. Ngừng dăm phút cho mọi người thông suốt, Tần Thiên Nhân mới bắt đầu vẽ chiến thuật: - Để không trúng quỷ kế, ta sẽ thống lĩnh binh mã đi phía bắc giáp mặt Dương Tiêu Phong. Đội trưởng đội một, huynh đem nhân mã bản đội đi đến núi Tông Quy làm như thế này… Đội trưởng đội hai, huynh triệu tập binh mã chờ ta ở ngoài suối. Đội trưởng đội một và hai nhận lệnh. Mỗi người cúi đầu chào tổng đà chủ, ra ngoài dẫn binh lính đi ngay. Tần Thiên Nhân nói tiếp: - Đội trưởng đội ba, huynh hãy vào chuồng ngựa chọn những con ngựa nhỏ mà nhanh, rồi thống lãnh nhân mã phi ngựa hướng tây bắc dụ đoàn binh thiết giáp đuổi theo. Dọc đường có thể ứng chiến nhưng không cần liều mạng đánh nhau, điều tất yếu là phải cố chạy hướng hồ sen. Khi qua hồ thì xếp thành một hàng, chừa khoảng cách và chạy cho thật nhanh, đừng nên túm tụm với nhau. Đội trưởng đội ba tiếp lệnh, đi chọn ngựa và điểm quân. Tần Thiên Nhân lại nói: - Đội trưởng đội bốn, huynh cùng lão Tôn thống lĩnh nhân mã đội hình tập trung hai bên bờ hồ. Cố thủ nơi đó cho thật chặt chẽ, không được để Thanh binh đi qua. Nếu các người để một tên Thanh binh vượt qua hồ sen thì đừng trở về gặp ta nữa. Lão Tôn cùng người đội trưởng đội bốn khom mình nhận lệnh, nhanh nhẹn đi bố trí. - Đội trưởng đội năm và sáu – Tần Thiên Nhân bảo - Hai huynh đem quân tới núi Thổ Đụn cùng bát đương gia chỉ huy các đội nhân mã ở hướng tây, đấu với Tô Khất và binh lính của hắn. Lâm Tố Đình và các đội trưởng lập tức tuân lời, rời khỏi sảnh đường, nhảy lên chiến mã dẫn đội quân ra đi. Cuối cùng, Tần Thiên Nhân sắp đặt bốn đội quân còn lại: - Đội trưởng đội bảy và tám chỉ huy hướng nam. Đội trưởng đội chín và mười chỉ huy hướng đông. Tổng đà chủ giải thích tường tận xong, đội trưởng đội bảy và tám mang toán quân xuôi đến Thanh Vân Sơn. Đội trưởng đội chín và mười đem tinh binh tới núi Cổ Nhạc. Thoáng mắt, các chiến sĩ đã rời khỏi doanh trại để đi bày trận. Tần Thiên Nhân dẫn Nữ Thần Y cùng đội trưởng đội hai và nhóm binh sĩ đang chờ ngoài bờ suối tiến về hướng bắc. Nhiều thân binh cầm trường đao hộ vệ chủ soái lập tức mở đường. Gần tới núi Tông Quy, Tần Thiên Nhân ra lệnh dừng chân và hạ trại ở cách trận địch chừng mười dặm. Khoảng tờ mờ sáng hôm sau. Lão Tôn, Lâm Tố Đình và đội trưởng các đội phi ngựa đến báo cáo rằng cục diện đã được bố trí xong xuôi. Tần Thiên Nhân nói: - Hay lắm! Thật là làm phiền các vị. Và chàng quay sang Nữ Thần Y, gật đầu một cái. Nữ Thần Y hiểu ý, bưng chiếc khay có mười ba ly rượu tới trước mặt các đội trưởng, lão Tôn và Lâm Tố Đình. Sau khi mười hai người đó cầm ly lên, Nữ Thần Y mới trở lại trao ly rượu cuối cùng cho Tần Thiên Nhân. Hai tay giơ cao ly sành, tần Thiên Nhân nói: - Đa tạ các vị đã không ngại hiểm nguy mà ra sức tương trợ, cứu nước nhà thoát khỏi cảnh đô hộ. Nếu như trận này chúng ta sống sót thì nhất định hội ngộ. Bằng không sẽ nâng ly ở cữu tuyền! Uống cạn ly rượu tiễn biệt, lão Tôn cùng Lâm Tố Đình và mười đội trưởng cáo từ. Tần Thiên Nhân siết chặt tay nương tử rồi lên ngựa, hạ lệnh xuất phát. Chàng cố tình không nói những lời chia phôi vì thốt ra loại ngôn từ đó chẳng khác nào di chúc. Nữ Thần Y hiểu nên chỉ âm thầm rơi lệ. Nàng cùng với hai trăm binh sĩ ở lại trại lính phụ trách cứu thương. Nước mắt đẫm mi, giai nhân đứng trong lều nhìn vó ngựa khuất dần sau rặng dương liễu. Người nàng yêu đi chiến chinh để mai đây nghìn đôi uyên ương có thể nối tơ duyên lành. Chàng đi đấu tranh để núi sông sum vầy và trời thanh vui nốt ngày xanh. (còn tiếp)
__________________
|
#306
|
|||
|
|||
![]() Hồi 57: Dưỡng hổ di họa
Dưới chân núi Tông Quy, bên trong doanh trại. Dương Tiêu Phong ngồi đằng sau chiếc bàn gỗ mây, tay trái cầm lệnh tiễn, tay phải ung dung bưng tách trà hạt sen lên miệng. Một thanh niên mặc áo màu nho vén bức màn thêu hình bạch hổ bước vào quỳ xuống vấn an: - Tham kiến Phủ Doãn đại tướng quân. Dương Tiêu Phong chẳng buồn miễn lễ. Phủ Doãn đại tướng quân chậm rãi hớp một ngụm trà, mắt dán vô tấm sơn đồ treo trên vách lều cạnh bức rèm bạch hổ. Tên mật thám có vẻ vô cùng nhẫn nại. Chắc đã quá quen với tác phong của Phủ Doãn đại tướng quân. Hắn quỳ đó, im thin thít, kiên nhẫn đợi Dương Tiêu Phong mở miệng hỏi chuyện. - Tình hình diễn biến thế nào? – Dương Tiêu Phong uống gần hết tách trà mới chịu lên tiếng. Tên mật thám nói: - Bẩm tướng quân, Tần Thiên Nhân không mắc bẫy của chúng ta. Hắn đích thân dẫn đội quân đi hướng bắc. Dương Tiêu Phong đặt tách trà lên mặt bàn, nhướng mắt: - Ngươi chắc chắn Tần Thiên Nhân xua binh hướng bắc? Không phải hướng nam? Tên mật thám vái một cái: - Thuộc hạ lấy đầu đảm bảo Tần Thiên Nhân dẫn quân hướng về phía bắc. Dương Tiêu Phong đứng dậy thong thả đi đến chỗ treo tấm sơn đồ, dùng cán của lệnh kỳ vạch một vòng tròn chung quanh Thanh Vân Sơn, nói lầm rầm: - Ta đã bố trí hết tất cả quân binh tinh nhuệ tại hướng nam. Rạch thêm hai lằn hình chữ thập ở núi Thổ Đụn, Dương Tiêu Phong lẩm bẩm: - Tô Khất trấn thủ nơi này. Và cắm phập cán nhọn vào đỉnh núi Cổ Nhạc, Dương Tiêu Phong tặc lưỡi: - Ta chỉ lo mỗi một hướng đông. Hy vọng hắn hoàn thành trách nhiệm. Tên mật thám nãy giờ quỳ cũng khá lâu nhưng không đau gối mà chỉ cảm thấy đau đầu. Tương tự nhóm thành viên Đại Minh Triều, gã thanh niên vận y phục màu nho mù tịt về cách bày binh bố trận của Phủ Doãn đại tướng quân. Tuồng như đọc thấu ý nghĩ của tên thuộc hạ, Dương Tiêu Phong hỏi: - Ngươi thấy ta bố trận như vầy, thắc mắc lắm có phải không? Mặc dù được bật đèn xanh, tên mật thám vẫn cứ lần chần, rõ ràng là đang hãi Dương Tiêu Phong đến vỡ cả mật. Chung cuộc, không nén nổi tò mò, tên mật thám buột miệng: - Thuộc hạ không hiểu tại sao chúng ta không lùa quân vào đánh úp bọn phản tặc Đại Minh Triều? Dương Tiêu Phong điềm tỉnh đáp: - Tướng giỏi ở mưu chứ không ở dũng. Tuy rằng phe ta binh đông hơn chúng nhưng vẫn phải dùng kỳ mưu để chiến đấu. Ta muốn thắng trận này với số lượng nhân mã hao tổn thấp nhất, vì sau khi tiêu diệt bang phái Đại Minh Triều thì chúng ta còn phải trở về kinh thành đối phó tên gian thần Ngạo Bái. Ngươi có hiểu không? Tên mật thám gật gù. “Đúng vậy,” hắn tự nhủ “so với bang phái Đại Minh Triều thì Ngạo Bái quả là mối họa to lớn gấp đôi.” Và kẻ thanh niên mặc đồ màu nho thầm cảm phục vị tướng trung thành “hoàng thượng mà không có Dương Tiêu Phong bên cạnh, muốn chọi với tứ mệnh đại thần cứ y như là lấy trứng chọi đá, đem châu chấu què ra đấu với xe.” - Thôi được - Dương Tiêu Phong phẩy tay - Ngươi hãy đứng lên. Đang suy nghĩ lan man, tên mật thám sực tỉnh. Hắn kính cẩn dập đầu tạ lễ trước khi đứng dậy, đi lại đằng sau lưng Dương Tiêu Phong. - Ngươi làm rất tốt – Dương Tiêu Phong khen thuộc hạ - Ngoài Tô Khất thì ngươi là chiến sĩ đắc ý của ta. Ngươi cứ tiếp tục theo dõi hắn. Nghe Dương Tiêu Phong sai đi thám thính phe mình, tên mật thám tròn mắt: - Đại nhân vẫn hoài nghi… - Nơi quân trường thì chuyện gì cũng phải dự phòng - Dương Tiêu Phong lẹ làng xen ngang - Hắn đã phản bội bang hội để gia nhập phe ta, sẽ có ngày hắn phản ta để theo kẻ khác. Tên mật thám sáng mắt: - Ý của đại nhân là… Ngạo Bái sẽ ra tay mua chuộc? Dương Tiêu Phong không phủ nhận suy đoán của tên thuộc hạ thân cận. Phủ Doãn đại tướng quân rút lệnh tiễn ra khỏi sơn đồ, so vai: - Chuyện đó sau này hẳn tính, giờ ngươi hãy ra ngoài truyền lệnh của ta, bảo quân lính tập hợp. Tên mật thám không dám nấn ná, tức khắc vòng tay tuân chỉ. Một khắc sau, hắn trở vào lều bẩm cáo khẩu dụ đã ban. Dương Tiêu Phong phán: - Chuẩn bị xuất binh. (còn tiếp)
__________________
|
#307
|
|||
|
|||
![]() Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử
Hướng bắc, núi Tông Quy. Thần quyền Nam hiệp ngồi uy nghi trên lưng bạch mã, tay nắm lệnh tiễn màu đen. Đội trưởng đội hai kè bên trái, lăm lăm vũ khí. Cây trường mâu chiếu lấp lánh dưới ánh ban mai. Binh sĩ bang hội xếp thành ba nhóm, Hắc Kỳ một sọc, Hắc Kỳ hai sọc, và Hắc Kỳ ba sọc. Mỗi nhóm mười hàng đứng phía sau hai vị anh hào. Phía đối diện, cách chừng nửa dặm, quân đội triều đình sắp thành bốn dãy trấn sau lưng vị thống soái. Bắc quan đại nhân xuất hiện cùng hắc mã và cờ trắng rồng xanh. Các thành viên bang hội không hẹn mà đồng loạt sởn tóc gáy. Bãi chiến trường đất cát chứ phải nào sông Dịch, sao họ lại ngỡ như đang đối đầu vị đế vương có công xây dựng Vạn Lý Trường Thành? Dương Tiêu Phong dùng cặp mắt cao ngạo kình tổng đà chủ của bang phái Đại Minh Triều. Tần Thiên Nhân cũng nhìn xoáy vô mặt Phủ Doãn đại tướng quân. Kẻ này thấy kẻ kia dáng vẻ chễm chệ, đầy ắp uy thế. Tần Thiên Nhân quyết định đánh nhanh rút gọn bèn giơ cao lệnh kỳ phất một cái rồi quát: - Tấn công!!! Đồng thời điểm đó, Dương Tiêu Phong dùng lệnh kỳ chỉ thẳng phía trước, hạ lệnh tiến quân. Tổng đà chủ sắm vai tiên phong, dẫn đầu nhóm quân Hắc Kỳ hai sọc giáp trận. Đội trưởng đội hai dắt quân Hắc Kỳ một sọc bọc phía bên trái. Nhóm quân Hắc Kỳ ba sọc tràn sang hướng bên phải dùng chiến thuật vây hãm Dương Tiêu Phong. Tiếng bước chân chạy rần rần cộng giọng hò hét vang rân trời. Binh lính triều đình được Dương Tiêu Phong huấn luyện, lâm trận thiện chiến. Dãy thứ nhất khua binh khí trong tay, bám sát Dương Tiêu Phong, tiến thẳng. Dãy thứ hai và ba tẽ ra hai bên chắn quân Hắc Kỳ một sọc và Hắc Kỳ ba sọc. Binh sĩ bang hội vì thế mà nhất thời chưa thể bọc hậu. Riêng dãy thứ tư án binh bất động, xem chừng chỉ phòng thủ chứ không sung trận. Sa trường âm thanh ầm ĩ. Đội trưởng đội hai huơ cây trường mâu, phi tuấn mã vùn vụt đánh giáp lá cà. Ngựa chạy tới đâu là đầu rơi tới đó. Con vật hung hãn mang giáp sắt, chung quanh vành mống có chông nhọn tua tủa, không ngừng cung chân hất, đá, giẫm, đạp và giày xéo thân thể kẻ thù. Đội trưởng đội hai võ công tuyệt nghệ lại thêm thứ binh khí dài thòng múa tít trên tay. Binh lính triều đình dù cố gắng cách mấy cũng chẳng dễ dầu nhập nội. Phía đằng kia, Tần Thiên Nhân tế ngựa đến thật gần binh lính triều đình mới phi thân nhảy xuống thi triển đòn quyền, dùng tay không bẻ gãy cổ hai tên lính Thanh, vứt xác ra xa rồi chưởng nát óc thêm năm tên nữa. Hai tên lính Thanh khác vội lao tới, cầm thương đâm phập từ hai bên hông. Tần Thiên Nhân nhún chân nhảy cao mười thước, lộn một vòng trên không trung. Mất trọng điểm công kích, hai tên lính Thanh tránh không kịp, bị hai cây thương theo đà mà đâm lủng ruột. Đáp xuống đất, Tần Thiên Nhân lại bị chục tên binh lính triều đình vây chặt. Mũi thương thọc tứ phương tám hướng. Tổng đà chủ đành xoay cổ tay vận tuyệt kỹ Thiên Thủ Chuẩn Đề quyền, mượn các cánh tay của Phật Nghìn Tay chụp lấy những trục gỗ của phần cán thương. Đoạt được binh khí, Tần Thiên Nhân lợi dụng lực sát thương và tầm đánh xa mà quay một vòng. Chục tên lính Thanh bị cán thương quẹt trúng bụng, ngã lăn cù ra đất. Chúng ngoác miệng thét to đau đớn khi bị chính phe mình lẫn phe địch giẫm nát xương, đạp bể sọ cho tới chết. Tần Thiên Nhân gián tiếp sử dụng những cây thương đang ôm trong tay, tức khắc hóa thân thành nỏ sống. Vận công lực vô lòng bàn tay, tổng đà chủ ném binh khí bay vèo vèo theo hình bán nguyệt ghim vô đỉnh đầu nhiều tên lính Thanh. Nạn nhân trợn mắt như trời trồng, chết tươi không kịp ngáp. Còn lại cây thương cuối cùng, Tần Thiên Nhân không ném đi mà dùng để đấu với binh lính triều đình, dĩ độc trị độc xem thương pháp của ai vững chãi hơn. Lính Thanh tràn tới ồ ạt mà vẫn đấu không lại. Tần Thiên Nhân sử dụng thương thế tài tình, hết xoay trái quấn khóa binh khí rồi xoay phải đè mũi thương của đối phương. Thương chuyển nhanh. Binh lính triều đình không trông thấy mũi vì các ngù thương tung bay qua lại làm cho mờ hẳn tầm nhìn. Ngù thương che giấu mũi thương tạo sự biến hóa ảo diệu. Tần Thiên Nhân lừa thế, dùng thương đâm chết một lên, rút ra và đâm chết tên kế tiếp. Dễ phát, dễ thu. Tổng đà chủ của bang phái Đại Minh Triều liên tục hạ sát hàng tá binh sĩ. Dương Tiêu Phong đánh trận chập chờn, ẩn ẩn hiện hiện. Mới ban đầu còn xung phong giết giặc hăng say, ngờ đâu nhìn qua nhìn lại thì đã bỏ trở về phía sau dãy quân phòng thủ. Bãi chiến trường ngổn ngang thi thể. Máu đỏ thấm vô đất hóa thành nhiều vũng sình. Binh mã bang hội kết liễu vô số quân Thanh. Cứ thế mà lấn dần, ép quân Thanh lui về gần toán quân phòng thủ. Phen này phe Đại Minh Triều nắm chắc phần thắng. Bất chợt Dương Tiêu Phong phất tay ra hiệu. Hỏa tiển bay ào ạt về phía quân đội phản Thanh. Đất đá nổ tung tóe. Khói bay mịt trời. Té ra Dương Tiêu Phong có ý dụ quân đội bang hội lọt vào tầm bắn của pháo thủ. Toán quân phòng thủ cố tình đứng che pháo đài, chỉ khi nào các thành viên bang phái đến gần mới xê dịch, để lộ nòng súng. Trúng kế độc, Tần Thiên Nhân và đội trưởng đội hai xua binh rút lùi. Quân Thanh liên tiếp chúc nòng súng khạc lửa bắn nhầu ra phía trước. Bãi chiến trường vốn dĩ hoang sơ giờ chìm trong bão lửa. Quân Thanh chưa kịp hoan hô sĩ khí thì bỗng xuất hiện toán quân cờ đen khác. Theo sự hướng dẫn của tổng đà chủ, đội trưởng đội một đã sớm mai phục lực lượng ở hai bên cánh gà, phía sau hàng dương liễu. Quân đội một chia quân xung kích thành cả trăm toán. Mỗi toán có tới vài chục người khiêng ván gỗ bện rơm ướt nhất loạt xông ra chặn hỏa lực. Đạn bị mộc cản, mất hiệu lực. Tần Thiên Nhân cùng quân đội hai thừa thế trở mình. Dương Tiêu Phong thấy tình hình thay đổi vội vàng tế ngựa cướp đường chạy trốn lên núi Tông Quy. Một nhóm lính Thanh nhanh chân tháo chạy theo chủ soái. Các nhóm còn lại vùng vẫy một hồi, bị quân đội bang hội đốc chiến giết sạch. Tần Thiên Nhân quyết tâm truy kích Dương Tiêu Phong nên chia binh làm hai đội, quất ngựa rượt theo. Đội trưởng đội một dẫn quân đội một rẽ trái. Còn Tần Thiên Nhân và đội trưởng đội hai dẫn quân đội hai rẽ phải. Ngặt nỗi kế hoạch thất bại. Lúc đội trưởng đội một phi tuấn mã dẫn đoàn binh chạy lên sườn núi thì ầm một tiếng. Mặt đất lõm một góc rộng. Sức công phá của hỏa dược càn quét một vùng. Lửa bùng cháy. Khói đen bốc lên nghi ngút rồi tiếp nối bằng hàng vạn mảnh đá cuội bay tứ tung. Vì là kẻ đi đầu nên đội trưởng đội một trúng phục kích, bị hỏa dược nổ banh xác mà chết. Quân đội một nháo nhào cả lên. Tần Thiên Nhân và đội trưởng đội hai giật nẩy, nét mặt tái mét khi biết âm thanh to rền buốt óc đó chính là thuốc nổ mà Dương Tiêu Phong đã sai thuộc hạ gài khắp sườn núi, sẵn sàng kích hoạt mỗi khi tác động. Chỉ có binh lính triều đình mới biết chỗ nào an chỗ nào nguy. - Lui! Bất đắc dĩ, Tần Thiên Nhân giật mạnh dây cương, ra lệnh rút quân về doanh trại. (còn tiếp)
__________________
|
#308
|
|||
|
|||
![]() Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)
Hướng tây bắc. Xa xa nhìn thấy cờ trắng phấp phới, lão Tôn mừng nói: - Tuyệt diệu! Thanh binh đang đuổi theo quân đội ba. Đội trưởng đội bốn, chúng ta mau mau ẩn náu. Đội trưởng đội bốn gật đầu tuân lệnh, quay ra sau lưng phất tay ra hiệu. Quân đội bốn liền co giò chạy đi ẩn nấp phía sau hàng thông. Hai canh giờ trước đó, đội trưởng đội ba dẫn quân giao chiến với đoàn binh thiết giáp. Quân lính Đại Minh Triều đánh đấm một hồi thì nháy nhau quay ngựa, quất roi vùn vụt cho tuấn mã chạy hướng hồ sen. Toán binh thiết giáp tưởng sẽ hốt trọn ổ, nhắm mắt nhắm mũi truy kích. Chừng sắp đến hồ sen, quân đội phản Thanh chia thành một hàng, giục ngựa truy phong. Lúc quân đội ba phi tuấn mã qua hồ thì lớp băng đóng trên mặt hồ không bể. Nguyên nhân là vì quân đội ba dùng toàn ngựa nhỏ, trọng lượng thấp. Hơn nữa, đội trưởng đội ba ra lệnh binh sĩ xếp thành một hàng, chừa khoảng cách giữa ngựa này và ngựa kia khá xa. Trái hẳn quân đội bang phái, địa lý của đồn Bạch Nhật đối với quân Thanh vô cùng xa lạ. Chúng không biết phía trước là hồ nước vì mặt nước đóng đá vào mùa đông, giờ được thêm một lớp tuyết dầy bao phủ nên trông cứ như đất liền. Tướng lĩnh triều đình tự mình dẫn quân vào nơi tuyệt địa. Hắn thấy quân địch chạy thục mạng thì càng thêm phấn khởi, bèn ra lệnh cho nguyên đoàn binh thiết giáp ùn ùn rượt đuổi. Người nào người nấy phi ngựa kề nhau, phóng trí mạng. Khoảng cách khít rịt của đoàn binh thiết giáp làm gia tăng trọng lượng. Mặt hồ chịu không nổi sức nặng. Rắc! Băng nứt. Tên chỉ huy và một nhóm quân áo sắt chưa kịp hét lên đã rơi tõm xuống dòng nước lạnh. Số còn lại ghì mạnh dây cương nhưng không kịp, bèn đánh liều nhảy xuống ngựa. Chúng định ra sức cứu tên thủ lĩnh thì không ngờ gặp phải quân đội cờ đen kích sẵn ở hai bên bờ hồ. Lão Tôn cùng đội trưởng đội bốn và quân phục xông đến đánh tới tấp. “Thì ra đây là một cạm bẫy,” Thanh binh ngỡ ngàng. Quân đội bang hội giả thua trước, dụ kẻ thù tới nơi này rồi mới phản công. Trên bờ, tiếng binh khí va chạm leng keng. Trong hồ, tiếng cầu cứu hoảng loạn xé nát một mảnh trời. Ý chí giành giật mạng sống của nhân sinh vô cùng quyết liệt. Binh sĩ triều đình bấu víu nhau, người này gắng đè người kia xuống nước để cho bản thân trồi lên nhưng cuối cùng chẳng ai thoát khỏi bàn tay tử thần. Những bộ áo sắt nặng nề kéo binh lính triều đình chìm lỉm. Thoáng mắt mà người ngựa, đao thương và giáp sắt không thấy đâu nữa. Trên dòng sông vốn dĩ trắng xóa những tảng băng giờ nổi lều bều những lá cờ. Nhắc lại toán quân trên bờ. Vốn được Dương Tiêu Phong huấn luyện kỹ lưỡng, trong lúc hỗn loạn, Thanh binh vẫn nghe lệnh của phó thống lĩnh mà tập hợp vô một chỗ sắp thành trận thế. Chúng đứng túm tụm, châu lưng. Quân đội phản Thanh vây kín cơ mà không giết được bao lăm mạng. Tuy rằng một bên binh doanh ít ỏi chọi một bên nhân mã đông đủ nhưng hễ binh khí của bang hội đâm vào áo giáp là bị bật ra ngoài ngay tắp lự. Âu cũng vì mũ nón và y phục đều được rèn bằng sắt dày nên vũ khí không thể đả thương. Ngược lại, quân sĩ phản Thanh còn bị trường mâu chém lia lịa, chỉ biết cố gắng chống đỡ. Lão Tôn đành thay đổi chiến thuật. Ông bảo đội trưởng đội ba và quân đội ba tiếp tục đánh trong khi đội trưởng đội bốn sai một nhóm người đi đốn mấy cây thông khô héo, mang về chất xung quanh đám quân thiết giáp. Chờ cho quân đội ba lui hết ra ngoài, lão Tôn truyền lệnh nổi lửa. Áo giáp sắt gặp lửa liền tăng cường nhiệt độ. Sợ bị thiêu sống, toán quân thiết giáp không thèm giữ vững đội hình nữa mà lao thân ra ngoài vòng hỏa. Gặp tình thế một chọi ba, lính Thanh hoảng hốt quay lưng tránh đằng đông thì bị đâm đằng tây. Tuy nhiên chúng vẫn còn áo giáp bảo hộ. Đơn đao của quân đội bang hội chém vào giáp sắt thì bị dội ngược về. Lần này, lão Tôn truyền lệnh cho quân đội bang hội vác giáo dài, nhắm ngay mặt mà đâm. Tên phó thống lĩnh nộp mạng trước tiên. Hắn bị lão Tôn và bốn năm binh lính Đại Minh Triều dí chặt. Sau hồi kiên quyết chống trả, hắn mệt đứ đừ, sơ sẩy phòng thủ. Lão Tôn thừa cơ hội mà dùng giáo quẹt trúng trán của hắn. Chiếc nón sắt bay xuống đất. Tiện tay, lão Tôn đâm thẳng thêm một nhát. Tên phó thống lĩnh bị thủng cổ, chết ngay. Tận mắt chứng kiến vị phó thống lĩnh của mình chết tức tưởi, toán quân thiết giáp tán loạn không còn ý chí phấn đấu gì nữa, chỉ chốc lát là bị quân đội bang hội diệt sạch. Lão Tôn chỉ huy nhân mã đánh tan quân Thanh, vừa đem binh về doanh trại vừa cười nói hả hê với hai vị đội trưởng. (còn tiếp)
__________________
|
#309
|
|||
|
|||
![]() Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)
Hướng tây, núi Thổ Đụn. Lâm Tố Đình xua binh đến đấu với đoàn quân của phó tướng mai lặc chương kinh. - Quân đội năm tấn công hướng bên trái! – Nàng chia binh tả hữu - Quân đội sáu theo ta! Nhận lệnh chỉ huy, đội trưởng đội năm tức tốc dẫn đoàn nhân mã rẽ trái. Lâm Tố Đình cùng quân đội sáu rẽ phải. Vừa trông thấy phó tương quân Tô Khất, Lâm Tố Đình liền tuốt kiếm hô: - Giết!!! Biểu dương lực lượng xong, Lâm Tố Đình giục ngựa chạy vào giữa trận, xung đột như vào chỗ không người khiến đại binh của Tô Khất sợ hãi rụng rời, hồn vía tức thì bay lên mây xanh. Vô tận trung quân, cách Tô Khất khoảng chừng chục thước, Lâm Tố Đình đạp chân lên bàn đạp của yên ngựa để lấy trớn thi triển khinh công bay tới chém một nhát lên đầu vị phó tướng quân. Keng!!! Tô Khất lẹ làng lật lưỡi đao đỡ hung khí. Lúc này, binh lính Đại Minh Triều cũng vừa trờ tới. Trận hỗn chiến bắt đầu. Quân của Tô Khất sử dụng nhiều loại vũ khí chứ không chỉ riêng gì trường mâu. Nào là đao nào là kiếm, rồi thêm phủ, chùy... Còn quân đội năm và sáu của bang phái Đại Minh Triều thì đại đa số chọn côn làm binh khí. Côn có hình dạng phong phú, phân chia thành hàng trăm tiểu loại. Chẳng hạn như roi, trung, đoản, trường, một khúc, nhiều khúc... Quân đội phản Thanh xoay côn vòng vòng, quất roi chan chát. Binh lính triều đình chẳng kém bao lăm. Hai phe vừa đánh vừa tự vệ đến toát mồ hôi hột. Nhắc lại hai đại nhân vật. “Đao pháp của tên này rất khá,” Lâm Tố Đình nhủ lòng. Và nàng vận nội công vô cánh tay, dùng sức đè thanh kiếm xuống. Tô Khất cũng áp sát thanh đao rồi kéo một đường. Ken két! Tiếng hai thanh sắt va chạm nghe ê cả hàm răng. Lửa tóe ra nhiều tia nhấp nhánh. Lâm Tố Đình xung trận mánh mung. Nàng bặm môi thổi nhẹ. Tức thời, một cây kim nhỏ xíu cỡ hai phân phóng ra khỏi cửa miệng. Kim bạc bén nhọn ghim sâu vô đầu con hắc mã khiến nó lồng lên như đang chạm mạch. Tô Khất tròn mắt, chưa kịp hiểu chuyện gì xảy ra với con chiến mã tâm đắc thì đã bị nó hất lên không trung. Bịch! Con chiến mã sụm chân, ngã quật sang một bên, chết bất đắc kỳ tử. Tô Khất và Lâm Tố Đình đáp xuống đất cùng một lượt. - Quân vô sỉ! – Tô Khất điểm mặt Lâm Tố Đình, điên tiết quát mà không chịu suy nghĩ – Sa trường con vật vô tội vạ, sao ngươi lại hành hung tuấn mã của ta? Lâm Tố Đình không nói không rằng, lao tới chém búa xua. Tô Khất khuấy đao liên hồi chống chỏi. Vừa đánh, Tô Khất vừa ngán. Hắn nhìn diện mạo của Lâm Tố Đình, thấy người con gái này xinh đẹp hơn tiên sa mà câm lặng như cô hồn, tung chiêu nào chiêu nấy chí tử. “Đúng là cọp cái chính tông,” Tô Khất cau mày. Và hắn chợt chột bụng khi nhớ tới câu “một khi mà nữ nhi liều mạng thì vạn người khó địch.” Cả hai đối thủ lần lượt trao đổi chiêu thức. Đôi bên chọi nhau như Viên Thiệu chọi Công Tôn Toản trên sông Bàn Hà. Không ai thua kém ai. Trong một lần xuất chiêu ác liệt, thanh kiếm và thanh đao bị nội công của hai người chèn ép đến gãy rụp. Chủ nhân của hai thanh sắt trợn tròng. Không dè công lực đôi bên ngang hàng thế này. Lâm Tố Đình và Tô Khất còn thêm một phen kinh ngạc khi họ đồng loạt cúi xuống nhặt song nhị khúc côn đang nằm lăn lóc trên mặt đất. Tô Khất vớ song lưỡng tiết côn, nắm ở phần thân, cách đầu côn khoảng chừng hai phân. Các động tác phong phú, Tô Khất làm chủ đôi côn có phần khá thành thạo. Về phần Lâm Tố Đình thì tay phải cầm phía đầu một thanh côn, tay trái nắm phía đuôi thanh còn lại. Nàng giữ thẳng hai thân côn và tấn công bằng đầu thanh côn vào huyệt đản trung của Tô Khất. Lực đánh cực mạnh vì nàng dồn sức vào đầu côn. Rồi được hỗ trợ bởi lực ly tâm và phản lực trong nhiều đòn thế, Lâm Tố Đình liên tục cầm một thanh côn và đánh văng thanh còn lại vào ngực đối phương. Thấy giai nhân hết loan côn thì tới thu côn, luân phiên nhoang nhoáng, Tô Khất đỡ bằng cách chập cả hai thanh côn lại với nhau rồi gạt trái gạt phải, xéo, dọc và ngang. Sau khi song côn chạm phải cặp côn của Tô Khất, Lâm Tố Đình cảm giác phản lực của thanh côn bật mạnh. Để không bị phản tác dụng khi dùng côn nhị khúc, nàng phải trụ tấn cho thật vững vàng. Lâm Tố Đình mang tất cả những kỹ thuật đánh côn đa dạng ra hành hình. Thế võ đặc dị, chiêu thức biến hóa khôn lường. Nàng khuyên, ném và phan côn vô phần bụng của đối thủ. Tô Khất thục lùi ra phía sau để tránh đường côn kỳ tuyệt, hớn hên một chút là bị ba mươi hai biến thể của nàng đả bại ngay. Sau một trăm chiêu, Lâm Tố Đình lừa được thế công phá bằng hai đầu côn. Tế thiên giáng địa, tấn bộ tự nhiên. Nàng xuất đòn theo chiều nghịch, lấy nghịch để chế thuận làm cho Tô Khất không định được phương hướng và rơi vào thế quẩn. Đấy chính là cái nôi của những tuyệt kỹ sử dụng côn mà nàng khổ công học tập từ Sư Thái. Song song đó, côn pháp được nàng áp dụng triệt để phép âm dương ngũ hành cùng năng lực biến hóa của đồ hình bát quái. Nàng trầm tĩnh khai triển đấu pháp, bộ pháp di chuyển linh hoạt. Khi bị Tô Khất tấn công, nàng không vung côn thủ thân mà lập tức lia côn áp sát và lượn theo chiều côn của Tô Khất để công đòn cận chiến. Đồng thời, nàng quay tròn khúc côn, khống chế tầm côn để thực hiện thế "đâm so đũa", một thế côn bí truyền mà tới nay võ lâm vẫn chưa có cách hóa giải. Chiêu thức đấy chính là tuyệt kỹ xuất quỷ nhập thần có một không hai của môn binh khí lừng danh này. Võ công của Lâm Tố Đình thiên về tạp nham, binh khí nào cũng có thể sử dụng được, khác với Tô Khất chỉ tinh thông đao thuật nên người đẹp chiếm nhiều ưu thế. Mới giao phong ba hiệp mà Tô Khất gần như đuối sức, cảm giác muốn bại. Cuối cùng, nữ nhi chế ngự anh tài. Tô Khất bị khúc côn của Lâm Tố Đình quẹt trúng bả vai. Do lúng túng mà động tác của Tô Khất không còn linh động, lực đánh bớt mạnh và linh hoạt yếu hơn ban đầu. Phó tướng quân tiếp tục dính đòn vô ngực, bụng và bắp vế. Thân cô thế cùng, Tô Khất chỉ còn biết trông nhờ đoàn quân tương cứu nhưng binh lính triều đình bận giao chiến. (còn tiếp)
__________________
|
#310
|
|||
|
|||
![]() Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)
Hướng nam. Đội trưởng đội bảy và tám vâng lệnh Tần Thiên Nhân, thống lãnh binh mã đến Thanh Vân Sơn dẹp loạn. Đụng độ quân lính triều đình Mãn Châu, hai đội trưởng của bang phái Đại Minh Triều không hề tỏ vẻ khiếp sợ mà xua ngựa sấn lại giao binh vô cùng quyết liệt. Quân Thanh bị quân đội Đại Minh Triều đánh chạy có cờ, liền rút hết vào hang Thần Xà. Hang động dài và sâu, là lối duy nhất để rời khỏi thung lũng. Hang Thần Xà mang cái tên lạ lùng như vậy bởi vì đó là một hang động thiên tạo, dài ngoằn ngoèo giống hình con rắn và được kiến trúc với hai đường ra. Một lối chứa nhiều cua quẹo phải và một lối toàn là cua quẹo trái. Binh lính triều đình thua trận, cùng nhau rẽ hướng có nhiều cua quẹo phải. Quân đội bang hội nhất nhất không tha đám giặc ngoại xâm nên đuổi theo đánh, quyết tâm diệt cỏ cho tận gốc rễ. Ngặt nỗi, chính lòng yêu nước đã vô tình đẩy họ vào chiếc bẫy do đối phương dàn ra. Lúc đội trưởng đội bảy và tám thúc quân vào đánh gấp thì gặp phục kích. Hàng trăm mũi tên bay búa xua. Toán quân đi đầu bị hạ ngay lập tức, còn đội trưởng đội bảy và tám thì liên tục nhảy tránh. Khoảng nửa khắc sau, trận mưa cung tên chấm dứt. Quân đội bang phái chưa kịp định thần thì từ đằng sau ngã rẽ, một đạo binh hùng hổ kéo ra. Đội trưởng đội bảy và tám vung binh khí đánh tới tấp, triệt được hai mươi mấy tên. Thống lĩnh của nhóm quân triều đình xuất hiện. Hắn có cặp mắt ti hí như mắt lươn, đôi môi chì, mũi hỉnh. Hai cánh tay dài lòng thòng như tay vượn, hắn cầm song đao đổ xô lại cự chiến. Hai đội trưởng bang hội đồng tâm hợp sức mà vẫn không phải là đối thủ. Bình thường thì một trong hai đội trưởng có thể dư sức chế phục tên tướng Thanh nhưng hôm nay lại khác. Ban nãy, binh lính triều đình giả vờ đánh thua, cố tình dụ đối phương vô động bằng lối đi bên phải bởi vì lúc các thành viên bang hội quẹo phải thì binh khí mất phạm vi xoay trở. Với tầm đánh nghịch, quân đội phản Thanh xoay chuyển khó khăn trong khi phía binh sĩ triều đình lợi thuộc tầm đánh thuận. Tình hình thời bấy giờ, quân đội phản Thanh rất muốn thối lui nhưng lại bị bao vây. Thanh binh dùng chiến thuật tâm lý, khua chiêng dộng trống rầm rầm ở ngoài cửa hang. Âm thanh động trời chuyển đất là phương pháp tác chiến nhằm áp đảo tinh thần. Chỉ trong vòng một canh giờ, hai vị tướng sĩ của quân đội bảy và tám trận vong. Thêm một canh giờ nữa, toàn thể binh lính Đại Minh Triều hy sinh tại trận tiền. Thanh binh hô hào chiến thắng. Tướng lĩnh triều đình thành công bình định đồi núi phía nam bằng cách đợi quân đội bang hội tuôn hết vào động rồi mới tung quân đánh quật trở lại. Dương Tiêu Phong đã khảo sát địa hình của đồn Bạch Nhật hết sức chu toàn nên mới có thể bày ra sách lược độc đáo này, dùng lối đi bên phải mà trấn át tầm đánh của đối phương, ngăn cản không cho binh khí hoạt động trong hang Thần Xà chật hẹp. (còn tiếp)
__________________
|
![]() |
Ðiều Chỉnh | |
Xếp Bài | |
|
|