#31
|
|||
|
|||
![]() Trích:
__________________
![]() Donna Donna On a wagon, bound for market, There’s a calf with a mournful eye . High above him, there’s a swallow, Winging swiftly through the sky ... Stop complaining, said the farmer, Who told you a calf to be ? Why don’t you have wings to fly with, Like the swallow so proud and free ... Calves are easily bound and slaughtered, Never knowing the reason why . But whoever treasures freedom, Like the swallow has learned to fly ... How the winds are laughing, They laugh with all their might . Laugh and laugh the whole day through, And half the summer’s night ... Donna, Donna, Donna, Don - na. Donna, Donna, Donna, Don ... |
#32
|
|||
|
|||
![]() ... trùi ui, lạnh sương sống, Rum dzị ứng dzí mí lời mùi mẫn nha TMN, LOVE TOILET TMN đừng hành hạ thân chai Rum nha, noá mới lớn mù, tha cho nó, đừng koá nói mí lời mùi mẫn như dzị, Rum.... chịu hũm nỗi á :lol: :lol: :lol:
__________________
Thương em thằng bạn ...... Phải gọi bằng Anh ...... Trời.. đâu có được Nhưng thôi cũng đành |
#33
|
||||
|
||||
![]() khakha móy oy ...TN còn mún nũi da dzịt nữa lè :P .... TN cũng kết TMN dzí girthayghet à ... thít nói thít ...sương nói sương ...đời ngừ quá ngắn ngũi wá mahz ... <_<
|
#34
|
|||
|
|||
![]() Trích:
__________________
![]() Donna Donna On a wagon, bound for market, There’s a calf with a mournful eye . High above him, there’s a swallow, Winging swiftly through the sky ... Stop complaining, said the farmer, Who told you a calf to be ? Why don’t you have wings to fly with, Like the swallow so proud and free ... Calves are easily bound and slaughtered, Never knowing the reason why . But whoever treasures freedom, Like the swallow has learned to fly ... How the winds are laughing, They laugh with all their might . Laugh and laugh the whole day through, And half the summer’s night ... Donna, Donna, Donna, Don - na. Donna, Donna, Donna, Don ... |
#35
|
|||
|
|||
![]() hahahahah lychanhrum bị TMN chơi thành " Lycongthuirum rồi kìa .....hahahahah hay quá TMN oiii....hèn chi nảy giờ nghe mùi hỏng bie6't đâu ra :blink: :blink:
__________________
![]() em yeu 2 thu*' trong do*`i em hoa ho^`ng va` Anh hoa ho^`ng cho mo^t nga`y co`n anh la` ma~i ma~i ![]() ![]() |
#36
|
|||
|
|||
![]() Ctt ủng hộ con gái nói trước, tỏ tình trước, hun trước... nắm hết quyền quyết định trong tình yêu luôn... Thế kỷ 22 là của Nữ quyền mà 'r 'r 'r
__________________
![]() Nếu phải duyên nhau thì thắm lại... đừng xanh như lá bạc như vôi... |
#37
|
|||
|
|||
![]() Trích:
__________________
![]() Donna Donna On a wagon, bound for market, There’s a calf with a mournful eye . High above him, there’s a swallow, Winging swiftly through the sky ... Stop complaining, said the farmer, Who told you a calf to be ? Why don’t you have wings to fly with, Like the swallow so proud and free ... Calves are easily bound and slaughtered, Never knowing the reason why . But whoever treasures freedom, Like the swallow has learned to fly ... How the winds are laughing, They laugh with all their might . Laugh and laugh the whole day through, And half the summer’s night ... Donna, Donna, Donna, Don - na. Donna, Donna, Donna, Don ... |
#38
|
|||
|
|||
![]() Trích:
__________________
![]() Donna Donna On a wagon, bound for market, There’s a calf with a mournful eye . High above him, there’s a swallow, Winging swiftly through the sky ... Stop complaining, said the farmer, Who told you a calf to be ? Why don’t you have wings to fly with, Like the swallow so proud and free ... Calves are easily bound and slaughtered, Never knowing the reason why . But whoever treasures freedom, Like the swallow has learned to fly ... How the winds are laughing, They laugh with all their might . Laugh and laugh the whole day through, And half the summer’s night ... Donna, Donna, Donna, Don - na. Donna, Donna, Donna, Don ... |
![]() |
Ðiều Chỉnh | |
Xếp Bài | |
|
|