#51
|
||||
|
||||
![]() Trích:
Sao còn bị dụ bỡi mấy Kiều ! Hay lỡ vì nhận nhiều quà biếu ? Hay trái tim già trổi nhịp yêu ? Coi vậy Hồng đây cũng biết điều Ylieu tiếp tục khởi động chiêu Đừng dùng "Âm, dương song long chưởng" Coi chừng tẩu hỏa nghe Y lieu Lehong |
#52
|
||||
|
||||
![]() Trích
....... Đừng dùng "Âm, dương song long chưởng" Coi chừng tẩu hỏa nghe Y lieu .lehong. .................................................. .......... Thân già tóc bạc sắp muốn tiêu Mồm loa mép dãi chọc mấy Kiều Âm dương hợp bích sao chịu nỗi Đường cùng nhắm mắt, hỡi anh liều Đã biết thế nhân một chữ yêu Quờ quạng tay chân được mấy chiêu Chưa gì đo ván không chịu nỗi Than van thê thảm gió thổi xiêu
__________________
Trăng khuya vằng vặc giăng đầu núi Tỏa sáng non ngàn tiéc ngẩn ngơ |
#53
|
|||
|
|||
![]() Lâu lâu lạc bước chốn vườn yêu
Coi thử thư sinh ghẹo mấy kiều Dè đâu âm thịnh dương suy quá Ướm hỏi bác Hồng đã liêu xiêu? ![]() Ghẹo gái mà sao chẳng biết chiêu Cần chi phải nói những yêu chiều Bác cứ nghe em ngày chủ nhật Chở nàng dạo phố chén bún riêu:fun: Mấy nàng có lúc tưởng như kiêu Bác cứ mời đi dẫu có liều Đầu u trán mẻ ăn thua đủ Biết đâu như thế lại được yêu :luv1: |
#54
|
||||
|
||||
![]() Trích:
Thì thôi kiêng nễ Hồng chẳng khiêu Để cho ông đây còn sức chịu Âm dương song hợp với mấy Kiều Hồng nầy đủ sức dễ gì tiêu Mấy nàng cố sức chỉ là khều Chịu gió, dầm sương người muốn xỉu Thì còn mong gì trổ được chiêu Lehong |
#55
|
||||
|
||||
![]() Trích:
Mầy Kiều trốn chạy đâu mất tiêu Không lẽ còn nhỏ mà chết yểu ??? Vườn cũ vắng em bớt nhộn nhiều ! Trên cành nhảy nhót mấy chằng hiu Mấy ả Mèo hoang chui trong lều Trên giường trơ ra còn manh chiếu Còn lại mình ên có Ylieu ! Thì ra mấy ả đớp bún riêu Chạy ra trốn biệt ở lái Thiêu Mấy ả ngồi ăn bày nhiếu kiểu Có nàng như Hổ, kẻ như Miêu Quả nhiên mấy ả tránh Y lieu Bỏ hắn một mình lại buồn thiu Sợ bị Hồng ta theo bám víu Tháng nầy sẽ không đủ tiền tiêu ? Đền chiều cái bụng đã ăn nhiều Bèn gọi chủ nhà ra tính "Bill" Lỡ ăn nhiều quá tiền đã thiếu Đành ở lại đây để làm Kiều ! Lehong |
#56
|
||||
|
||||
![]() Đút vào rồi, sao lai rút ra
Lão ơi, sao chẳng chút thật thà Lỡ vào, sao không để yên đấy Lại ngứa nghề, muốn ghẹo nừa a Nửa người nửa quỉ nửa ranh ma Bớt mồm bớt miệng, bớt điêu toa Nhân tình thế thái,còn chơi với Bằng không đơn độc, một mình hà !
__________________
Trăng khuya vằng vặc giăng đầu núi Tỏa sáng non ngàn tiéc ngẩn ngơ |
#57
|
||||
|
||||
![]() Trích:
Ylieu chửi giỏi thiệt mấy cha ! Y như con gái, giống đàn bà Chửi như ru ngủ nghe khoái quá ! Coi chừng lỗ miệng bị bành ra Đút vào lúc mệt phải chui ra Còn sướng gì đâu phải dần dà Ngu sao nằm ngủ luôn trong đó Ắc hẳn có ngày vướng Sida (Chú thích : Xin ylieu giải thích dùm từ "Điêu toa" thật tình lehong chưa rõ ý nên tạm đối lại bài thơ trên) Lehong thay đổi nội dung bởi: lehong, 10-21-2008 lúc 01:16 PM. |
#58
|
||||
|
||||
![]() Điêu toa đồng nghĩa với chua ngoa
Mép dãi mồm loa kiểu đàn bà Có vậy khó gì mà không biết Gỡi bài rồi sao lại xoá nhoà Chẳng lẽ từ nầy lại viết hoa Càn khôn tuý luý, lại say à? Sao không thức tỉnh mà suy luân Lại khiến tớ đây giải thích ra
__________________
Trăng khuya vằng vặc giăng đầu núi Tỏa sáng non ngàn tiéc ngẩn ngơ |
#59
|
||||
|
||||
![]() Đã sai
Lần đầu nghe được tiếng "điêu toa" Lehong đầu óc ngu như bò Chữ nầy nghĩa nào đâu có khó Thật sự từ nầy mới nghe qua Con người của Hồng vốn thật thà Không hiểu phải đành hỏi cho ra Tự điển ngờ đâu giàu ngữ quá "Điêu ngoa" chẳng khác mấy "Điêu toa" !!! Chua ngoa đồng nghĩa với điêu toa Giải thích dùm thôi sao quá đà Y lieu sao mạnh tay đấm đá Coi chừng chân yếu té nghe cha ! Lehong thay đổi nội dung bởi: lehong, 10-21-2008 lúc 05:42 PM. |
#60
|
||||
|
||||
![]() Khổ cho Kiều
Đôi khi lão cũng muốn như Kiều Giam mình trong am tự cô liêu Sống đời thanh thản trong cổ Miếu Vui cùng kinh kệ sáng, trưa, chiều Lắm lúc già cũng có ý liều Nhảy sông, uống thuốc hay tự thiêu Cho chùa khỏi tốn chăn, tốn chiếu Nhưng may còn gặp được Ylieu Ylieu rủ lão bán bánh tiêu Tiền vốn rất ít lại lời nhiều Khác hàng đặc biệt ngồi quanh chiếu Bánh tiêu chiên nổi cho mè nhiều Còn già cũng sẽ mở tuyệt chiêu Một thuở nổi danh, khách rất nhiều Đó là bột lọc làm hủ tiếu Ăn ngon, tiền ít lại dể tiêu Rồi đây lão cùng với Ylieu Cuộc đời không đến nổi quạnh hiu Dù sao cũng tình thời niên thiếu Đùm bọc với nhau lúc về chiều Lehong |
![]() |
Ðiều Chỉnh | |
Xếp Bài | |
|
|