|
#61
|
|||
|
|||
|
Chapters: 32
Viên Thượng Tranh Dành Ðất Ký Châu Hứa Nhu Ðịnh Kế Khơi Chương Hà Viên Thượng từ khi nghe cha muốn cho mình nối nghiệp thì vừa lo hai anh, lại vừa tự phụ nên một mình xuất quân ra Lê Dương. Bên Tào có Trương Liêu ra đón đánh, chừng vài hiệp thì Viên Thượng đã núng thế chạy miết về hướng Ký Châu . Viên Thiệu thất kinh, ói ra máu rồi té lăn xuống đất. Lưu phu nhơn thấy bệnh tình nguy ngập nên kêu Thẩm Phối, Phùng Kỹ vào thảo luận. Viên Thiệu lúc đó không nói được nữa . Lưu Phu nhơn hỏi có nên lập Viên Thượng không, Viên Thiệu gật đầu. Thẩm Phối liền làm di chúc cho Viên Thượng, xong xuôi Viên Thiệu la lên mấy tiếng , thở hắt ra mà chết. Bọn Thẩm Phối lo việc tang ma, Lưu phu nhơn vỗn tánh hay ghen bắt năm tiểu thiếp của Viên Thiệu đem ra giết hết. Lại còn sợ vong hồn xuống âm ty gặp Viên Thiệu nên sai bằm mặt năm nguời nầy nát như tương . Phùng Kỷ, Thẩm Phối phò Viên Thượng lên làm Ðại Tư Mã, thống lãnh ba quân . Lúc đó Viên Ðàm ở U Châu họp Quách Ðồ , Tân Bình lại thương nghị . Viên Ðàm nói : - Bây giờ thì biết liệu sao ? Quách Ðồ nói : - Xin hãy đóng binh ngoài thành chờ động tĩnh, Tôi xin vào trước tham dò đã . Quách Ðồ vào Ký Châu ra mắt Viên Thượng . Viên Thượng bảo : - Nay ta vâng theo di chúc của cha ta, sao anh ta chưa về ? Qưách Ðồ thưa : - Vì thân thể bất an nên chưa đi được. Viên Thượng kế đó phong cho Viên Ðàm làm Xa Kỵ Tướng quân, khiến Viên Ðàm đi đối địch với Tào Tháo. Lại sai Phùng Kỹ đem ấn tín giao cho Viên Ðàm. Khi Phùng Kỹ đem ấn và lệnh ra quân cho Viên Ðàm thì Viên Ðàm giận lắm, muốn chém. Quách Ðồ can : - Nay binh Tào làm dữ, ta hãy để Phùng Kỹ lưu lại đây cho an lòng Viên Thượng, phá Tào xong thì ta sẽ tranh Ký Châu cũng không muộn . Ðàm bèn y theo . Ðến Lê Dương , gặp binh Tào Tháo, Viên Ðàm sai Uông Chiêu ra đánh. Từ Quáng ra nghênh địch, mới vài hiệp đã chém chết Uông Chiêu. Viên Ðàm đại bại về cầu cứu Viên Thượng . Viên Thượng nghĩ nên mượn binh Tào mà trừ Viên Ðàm cho khỏi hậu họa nên không chịu phát quân. Viên Ðàm tức quá chém luôn Phùng Kỹ rồi bàn việc hàng Tào. Quân thám thính về báo với Viên Thượng . Viên Thượng lo Viên Ðàm đầu Tào nên đành mang quân đi tiếp cho Viên Ðàm . Hai tướng Lư Khoán và Lư Tường xin đi tiên phuông. Viên Ðàm được tin Viên Thượng đến cứu thì thôi đầu Tào, đồn binh trong thành. Còn Viên Thượng thì ở ngoài thành làm kế ỷ giác. Một ngày sau lại có Viên Hy và Cao Cán đến tiếp ứng. Sau đó hàng ngày hai bên đánh nhau, bên họ Viên thua luôn, bên Tào thì thắng mãi. Sau đó Viên Thượng bại một trận lớn, chạy về Ký Châu, Viên Ðàm cố thủ, còn Viên Hy lo tiếp viện. Quách Gia bàn với Tào Tháo : - Viên Thiệu bỏ cả lập thứ, con cái bất hòa . Nay ta cứ trì huỡn tự khắc chúng nó sẽ lo trừ lẫn nhau. Bây giờ nên qua Kinh Châu đánh Lưu Biểu . Tào Tháo khen phải và kéo quân qua Kinh Châu. Viên Thượng nghe tin thì vật trâu bò mà ăn mừng. Còn Viên Ðàm thì bảo Quách Ðồ : - Cha ta nhường lại cho em ta, thực là bất công ! Quách Ðồ nói : - Muốn trừ Viên Thượng thì mời y ra ngoài thành mà phó yến rồi giết, có khó gì . Viên Ðàm y kế, cho người sang mời Viên Thượng . Thẩm Phối biết rõ mưu Quách Ðồ, bèn bày mưu cho Viên Thượng nên nhân kế tựu kế mà trừ Viên Ðàm. Nghe lời, Viên Thượng liền mang quân đi đánh Viên Ðàm. Ðàm thấy cơ mưu bại lộ thì cũng mang quân ra đánh. Hai anh em đánh nhau mấy ngày thì Viên Ðàm thua chạy về Bình Nguyên cố thủ. Thẩm Phối bảo Viên Thượng nên thừa thắng kéo thẳng sang Bình Nguyên mà diệt Viên Ðàm cho dứt. Viên Thượng y theo, vây đánh Bình Nguyên thật gấp. Quách Ðồ liền bàn với Viên Ðàm : - Nay chi bằng đầu Tào để Tào đánh Viên Thượng. Viên Thượng tất phải rút thì lúc đó ta lại lo chống Tào . Viên Ðàm nghe theo và viết thư cho Tào Tháo. Tào Tháo đang đồn binh ở Tân Bình để đánh Kinh Châu.
__________________
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ************************************************** TRUM YEU GAI , CHET VI GAI SONG DE YEU , CHET VI YEU |
|
#62
|
|||
|
|||
|
Lưu Biểu sai Huyền Ðức đi chống cự.
Ðang lúc đó thì Tào Tháo nhận được thư của Viên Ðàm. Trình Dục thưa : - Ðây chẳng qua là y bị Viên Thượng đánh bại nên mới cầu mình, chứ y không thực. Nay ta cứ lo đánh Kinh Châu đã . Tuân Du nói : - Ý đó chưa hẳn là hay. Theo tôi Lưu Biểu là kẻ không tài ngồi mà bám vào địa vị, có chi là đáng lo . Còn đất Hà Bắc, hai thằng con nít nó đánh nhau, đây là dịp Trời cho để lấy Ký Châu, nếu chậm để người khác lấy thật uổng ! Tào Tháo khen phải và vời Tân Tỷ vào hỏi. Tân Tỷ thưa : - Họ Viên làm mất lòng dân, tình hình điều đúng, binh thì thua luôn, anh em bất hòa, dù kẻ ngu cũng biết họ Viên sẽ bị đào thải. Nay chỉ có Hà Bắc là đất lớn, Chúa Công thâu đặng thì nghiệp bá phải nên. Còn Kinh Châu đang nước hòa dân thuận, chưa phải là lúc đả động . Tào Tháo khen Tần Tỷ không hết lời rồi đem binh qua Ký Châu. Huyền Ðức thấy tự nhiên binh Tào kéo đi thì sanh nghi, chẳng dám đuổi theo và cũng rút binh về ra mắt Lưu Biểu. Viên Ðàm thì dẫn hai tướng Lữ Khoán, Lữ Tuờng ra mắt Tào Tháo. Tháo hứa sẽ gả con gái cho Viên Ðàm, sau đó Tháo mới lo chở lương thảo đầy đủ và cho quân đi dọc theo sông Tế Hà, sông Kỳ Thủy vào Bạch Câu. Lại sai Viên Ðàm giữ Bình Ngnyên, còn Tháo dẫn quân tới Lê Dương, cho Lữ Khoán, Lữ Tường đi theo để điều động. Quách Ðồ bàn với Viên Ðàm : - Tháo hứa gả con gái cho Chúa Công là kế của y chớ không thực bụng đâu. Cho Lữ Tường, Lữ Khoán theo là mua chuộc lòng dân Hà Bắc. Nay Chúa Công sai làm hai ấn Tướng quân ban cho anh em họ Lữ, bảo họ làm nội ứng, chờ phá xong Viên Thượng thì khởi sự . Nào ngờ anh em họ Lữ được ấn xong liền vào báo cho Tào Tháo. Tháo cả cười mà nói : - Việc ấy để ta lo liệu . Từ đó Tào Tháo có ý muốn giết Viên Ðàm. Viên Thượng thì bàn với Thẩm Phối : - Tào Tháo đang chờ lương , y không đánh gấp đâu. Ta nên lập tức đánh Viên Ðàm trước rồi lo Tào Tháo sau thì mới yên . Nói rồi cho Thẩm Phối và Trần Lâm giữ Ký Châu, còn mình đem quân đi Bình Nguyên. Viên Ðàm liền thông báo ngay sự thể cho Tào Tháo. Tào Tháo cả cưòi khi nghe tin và nói : - Thằng con nít thiệt vô dụng. Lần nầy Ký Châu về tay ta rồi . Ðang bàn luận thì Hứa Nhu từ Hứa Xương về nói : - Tình hình chín mùi rồi mà Thừa Tướng không lấy Ký Châu, đợi cho Trời đánh Viên Ðàm, Viên Thượng. hay sao ? Tào Tháo đáp : - Ta đã lo liệu rồi . Xong lập tức cho quân bổ vây Ký Châu. Thẩm Phối ở trong hết sức cố thủ . Tào Tháo cho đắp núi đất cao quanh thành, dưới thì đào hầm để vô thành, nhưng bên trong hết sức canh phòng cẩn mật. Một bữa có tên Phùng Lễ đi tuần ở cửa Ðông, vì say rượu nên trể nải, bị Thẩm Phối mắng mỏ nặng lời nên qua đầu Tào Tháo và mách Tào Tháo ở phía cửa Ðông nhiều đất mà ít đá, đào vô thì tất thành công. Thẩm Phối ngày đêm cố thủ, chợt nhìn thay ngoài thành chẳng thấy ánh sáng chi hết, đi đến cửa Ðông thì biết là có kẻ đào hầm, liền cho đem đá lấp kín, Phùng Lễ chết ở dưới. Tào Tháo về đóng quân ở Viên Thủy. Viên Thượng hay tin Ký Châu bị vây thì đem quân về cứu ứng . Mã Diên khuyên nên đi đường nhỏ cho khỏi phục binh. Quân dọ thám báo cho Tào Tháo biết, Tào Tháo bèn sắp đặt xong phương kế . Viên Thượng tới cách Ký Châu 20 dặm thì đóng trại, và dạy quân chất củi, rơm đến tối thì làm hiệu cho Thẩm Phối, lại sai Lý Phu giả làm binh Tào đến bên thành và báo Thẩm Phối nên giả cho một ít quân già đầu Tào, rồi khi Tào không phòng ngừa thì đánh úp, tất thành công. Thẩm Phối đồng ý. Ngày hôm sau trên thành có biên đề mấy chữ : Bá tánh Ký Châu đầu hàng. Tào Tháo nói : - Ðây là nó thiếu lương, cho bá tánh hàng để thừa dịp đổ binh ra . Bèn cho Trương Liêu, Từ Quáng mai Phục hai bên cửa . Khi thành mở thì dân chúng dắt nhau, cầm cờ trắng mà đi ra. Khi bá tánh ra vừa hết , Tào Tháo ra hiệu tức thì Trương Liêu, Từ Quáng xông vào đánh, binh Thẩm Phối vội lui vào thành, Tào Tháo cho đuổi theo gấp thì bị một mũi tên bắn vào mão, gần lủng tới đầu . Tào Tháo quay về chỉnh đốn lại hàng ngũ rồi kéo tới đánh Viên Thượng. Viên Thượng thua chạy, sai đi gọi Mã Diên, Trương Dĩ tới cứu, nào ngờ hai tướng này đã được chiêu dụ về hàng Tào rồi. Viên Thượng thua luôn, thấy giữ không nổi hạ trại ở đâu cũng bị đánh thì sai Thứ Sử Dự Châu là Ân Quì sang bên Tào xin hàng. Tào Tháo giả cho, nhưng nội đêm ấy cho cướp trại Viên Thượng. Thượng bỏ cả ấn tín, đơn thương độc mã chạy vào núi trốn. Riêng Thẩm Phối cố thủ Ký Châu rất nghiêm nên binh Tào chưa chiếm được. Hứa Nhu hiến kế nên đào hào sâu dẫn nước sông Chương Hà vào cho thành bị lụt . Tào Tháo y kế. Thẩm Phối cho là quân Tào đào không sâu thì không lo ngại nên không đề phòng. Nào ngờ đêm ấy binh Tào bội phần gắng sức đào sâu hơn hai trượng, nước Chương Hà tràn vào thành ngập tới mấy thước. Lúc đó quân sĩ trong thành đều gần chết đói, Tân Kỳ ra chiêu an dân chúng để cùng đầu hàng thì bị Thẩm Phối chém chét, liệng thủ cấp ra ngoài. Thẩm Vinh là bạn Tân Kỳ tức thời mở rộng các cửa thành, quân Tào tràn vào; Thẩm Phối bị Từ Quáng bắt trói giải ra. Tào Tháo dụ hàng , Thẩm Phối không chịu, thà làm ma cho họ Viên. Tào Tháo đành cho giết nhưng thương tiếc là nguời trung nghĩa nên làm ma chay tử tế. Tào Tháo sắp sửa dẫn quân vào thành thì lại thấy giải một người tới nhìn xem là Trần Lâm. Tào Tháo hỏi : - Lúc trước mi làm tờ hịch kể tội ta hay lắm, nhưng nói ta là đủ, sao lại nói đến cả ông bà ta làm gì . Trần Lâm nói : - Ở trên cung không bung không được ! Kế đó vì mến tài mà Tào Tháo không chém, lại cho làm chức Tùng Sự. Nói về con trai lớn của Tào Tháo là Tào Phi vừa mưòi tám tuổi. Khi sanh Phi thì có vầng mây xanh đỏ tròn như cái tàn bao phủ cả nhà. Phi thông minh, giỏi thơ, kỵ xạ, múa gươm đều hay. Lúc đó Phi cũng có mặt ở Ký Châu. Bữa nọ, dạo chơi vào phủ Viên Thiệu thấy có hai người đàn bà đang khóc thì vung gươm toan chém. Chợt có một luồng hào quang đỡ lại.
__________________
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ************************************************** TRUM YEU GAI , CHET VI GAI SONG DE YEU , CHET VI YEU |
|
#63
|
|||
|
|||
|
Chapters: 33
Tào Phi ham sắc nạp Danh Thị Quách Gia tính kế định Liêu Ðông Tào Phi liền ngừng tay hỏi : - Hai người là ai ? Hai người thưa là Lưu Thị vợ Viên Thiệu và Danh Thị vợ của Viên Hy. Tào Phi kêu Danh Thị lại gần, thay mặt mũi lọ lem lấy tay áo mà lau, thay lồ lộ một sắc đẹp mê hồn. Tào Phi liền bảo Lưu Thị : - Ta là con Thừa Tướng sẳn lòng bảo vệ cho các người, xin đừng buồn ! Khi đó Tào Tháo vào Ký Châu; tới cửa thành có Hứa Nhu cầm roi chỉ Tào Tháo mà nói : - A Man, không có ta, liệu có vô được cửa thành nầy chăng ? Chư tướng đều giận tím mặt, Tào Tháo cười, tảng lờ. Ðến phủ Viên Thiệu, hỏi có ai ở trong không ? Quân thưa : - Có Công Tử ở trong . Tháo bước vào, Lưu Thị vội quì ra mắt, Tháo cũng đáp lễ, rồi nạt Tào Phi : - Ai cho ngươi vào đây ? Lưu Thị vội nói : - Nhờ Công Tử mà chúng tôi được an toàn nên đã nguyện cho Danh Thị đây theo hầu Công Tử . Tào Tháo nhìn Danh Thị rồi chấp nhận. Sau đó Tào Tháo lại viếng mộ Viên Thiệu, cúng tế đàng hoàng. Ngày kia, Hứa Chữ qua cửa thành; Hứa Nhu lại nói : - Không có ta, bọn ngươi có vào được thành này không ? Hứa Chữ cho luôn một gươm rồi xách đầu Nhu vào trình Tào Tháo. Tào Tháo làm ra vẻ thương tiếc một hồi. Sau đó, Tháo cho rao khắp Ký Châu để chiêu nạp người hiền. Có Thôi Ðạm là người hay hiến kế hay cho Viên Thiệu mà Viên Thiệu không chịu nghe, nay Tháo vời ra ban cho chức Biệt Giá Tùng Sự . Nói về Viên Thượng khi đó thì qua đầu Viên Hy. Còn Viên Ðàm từ ngày theo Tào thì đóng quân ở Bình Nguyên, ngày kia được Tào Tháo gọi về Ký Châu nhưng nghi ngại lần chần không đi nên Tào Tháo đến vấn tội . Viên Ðàm lại chạy về Nam Bì và viết thư cầu cứu Lưu Biểu. Lưu Biểu mời Huyền Ðức thương nghị . Huyền Ðức nói : - Anh em họ Viên như vậy, giúp chỉ mất công tôi, Tào Tháo thì hay dòm ngó Kinh Châu, vậy dưỡng quân chờ thời là hơn . Lưu Biểu liền bác đơn cầu viện của Viên Thượng. Tào Tháo thì đuổi theo Viên Ðàm tới tận Nam Bì , vây thành rất ngặt. Viên Ðàm lại ra hàng nữa, và cho Tân Bình đến nói trước với Tào Tháo. Tháo mắng : - Thằng đó phản phủc quá lắm , rồi đuổi Tân Bình về. Quách Ðồ bảo : - Mai đành cho bá tánh đi trước, binh theo sau, liều chết một phen mà giải vây. Hôm sau cứ y vậy mà làm, nào ngờ Tào Tháo đánh luôn, bá tánh chết lây vô số. Quách Ðồ bị tên mà thác. Tháo vào Nam Bì vỗ an dân chúng , chém Viên Ðàm, bêu đầu làm lịnh. Chợt có một người ôm thây Viên Ðàm mà khóc. Tra hỏi thì ra Vương Tu, làm Biệt Giả ở Thanh Châu. Tào Tháo hỏi thì Vương Tu đáp xin chôn cất cho chủ là Viên Ðàm rồi chịu chết. Tào Tháo than rằng : - Ðất Hà Bắc nhiêu người giỏi, tiếc thay Viên Thiệu không biết dùng ! Bèn cho Vương Tu chôn cất Viên Ðàm, lại phong cho Tu làm Trung Lang Tướng. Tào Tháo hỏi Vương Tu muốn bắt Viên Hy thì làm thế nào ? Vương Tu nín thinh. Tào Tháo lại khen mà không bắt tội . Sau đó Tháo cho các tướng cũ của họ Viên là Tiêu Xúc, Trương Nam, Lữ Khoán, Lữ Tường đánh U Châu, sai Lý Ðiển, Nhạc Tấn, Trương Yên đánh Tịnh Châu . Sau đó cả Viên Thượng, Viên Hy chạy qua Liêu Ðông đầu hàng. Thứ Sử U Châu là Ô Hoàng Xúc bàn việc phản họ Viên mà đầu Tào . Hàn Thành nói : - Chúa bại nước suy thì làm tôi không cứu được đã thiếu nghĩa rồi, có đâu mà lại đầu hàng . Ô Hoàng Xúc nói : - Việc này là việc lớn, một người không chịu cũng không sao . Nói rồi cho Hàn Thành đi và tự kéo quân sang đầu . Tào Tháo phong Ô Hoàng Xác làm Trấn Bắc tướng quân. Sau đó Tháo kéo đại binh sang Tịnh Châu . Các tướng bàn kế trá hàng. Tào Tháo y theo cho Lữ Khoán, Lữ Tuờng dẫn quân đến bên thành mà kêu : - Chúng ta là bộ tướng của Viên Thượng nay chạy được về đây giúp Cố Chúa . Tướng giữ Tịnh Châu là Cao Cáng cho gọi vào . Hai người vào quì lạy rồi thưa : - Quân Tào mới đến còn mỏi mệt, đêm nay chúng tôi xin đi cướp trại, ắt thành công .
__________________
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ************************************************** TRUM YEU GAI , CHET VI GAI SONG DE YEU , CHET VI YEU |
|
#64
|
|||
|
|||
|
Cao Cáng tin lời .
Ðêm ấy họ Lữ đi trước. Cao Cáng đi sau, tới trại Tào thì pháo lệnh nổ vang, Cao Cáng biết trúng kế định lui binh thì Nhạc Tấn, Lý Ðiển đã đoạt mất thành. Cao Cáng tìm đường mà chạy . Qua bờ cõi Thuyền Vu gặp Vua Phiên là Tả Hiền vương. Cao Cáng quì mà thưa : - Tào Tháo tóm thâu thiên hạ, nay lại có ý xâm phạm quí quốc. Tả Hiền Vương nạt rằng : - Tào Tháo với ta chẳng có chuyện gì, . ngươi lại muốn xua ta vào vòng binh lửa hay sao ? Túng thế, Cao Cáng về đầ Lưu Biểu đi nửa đường thì bị Vương Ðạm giết, mang thủ cấp dâng Tào Tháo . Tháo phong cho Vương Ðạm làm Liệt Hầu . Lấy xong Tinh Châu, Tháo quay sang Liêu Tây để đánh Viên Hy, Viên Thưọng . Tào Hồng thưa : - Bọn chúng bại trận luôn, xô đẩy tới cùng thì chúng chạy ra Sa Mạc. Phỏng như Lưu Bị, Lưu Biểu thừa cơ đánh Hứa đô ta quay về không kịp thì làm sao ? Quách Gia đáp : - Ông nói sai rồi, quân Sa Mạc nó ỷ đường sá cản trở không phòng bị kỹ. Ta đánh thì toàn thắng . Tào Tháo y lời, nhắm Sa Mạc mà tiến quân. Ðường trường vất vả, Quách Gia thọ bịnh, Tào Tháo thương cảm lắm có ý quay về. Quách Gia can và nói : - Nay cần tiến mau nữa, chỉ lựa binh khoẻ mang theo ít đồ, có hướng đạo giỏi đi đường tắt thì thành công đến nơi . Tào Tháo y theo và để Quách Gia ở lại dưỡng bệnh, lại lựa Ðiền Trù ,nguyên bộ hạ của họ Viên , thông thạo đường lối làm hướng đạo. Ðiền Trù mách nên cho quân trở lui và đi dọc theo vàm Lư Long khỏi truông Bạc Ðầu ra tới đất trống thì thấy Liễu Thành, đánh úp thì toàn thắng. Tào Tháo nghe lời, kéo binh đi, gần tới thì quân báo có quân Mạc Ðặt do Viên Hy và Viên Thượng dẫn đầu đang tập trung ở đây. Tháo lên chỗ cao xem, thấy quân Mạc Ðặt vô kỷ-luật bèn truyền lệnh đánh ngay. Trương Liêu, Vu Cấm, Từ Quáng, Hứa Chữ cùng đánh, quân Mạc Ðặt rối loạn hàng ngũ, tướng Mạc Ðặt qui hàng hết. Viên Hy, Viên Thượng lại chạy qua Liêu Ðông. Trận ấy, Tào Tháo bắt được hàng ngàn ngựa tốt, rồi rút binh về. Về tới Dịch Châu, Tào Tháo nói với tướng sĩ : - Lúc trước ra quân đường xa cũng là kế liều, nay được thành công, đó là nhờ tất cả mọi người đồng lao cộng tác, khổ sở vô cùng ; chớ một mình ta thì có làm gì được đâu . Nói rồi mở kho lấy tiền bạc khao thưởng tướng sĩ ba quân, ai nấy đều vui mừng hả dạ. Về tới nơi thì có tin báo Quách Gia đã chết, linh cữu còn quàng ở công quán. Tào Tháo tế lễ, khóc nói vói chư tướng : - Các ông với ta cùng một tuổi. Duy có Phụng Hiếu nhỏ hơn cả, những tưởng giúp nhau còn lâu, nào ngờ mới đây mà Trời đã hại ta, thiệt là đau đớn . Lại có quân dâng một búc thư của Quách Gia di ngôn lại khi gần chết. Tào Tháo xem thư rồi gật đầu, các quan chẳng hiễu thư nói gì hết. Hôm sau Hạ Hầu Ðôn vào trình : - Viên Hy, Viên Thượng đã đầu Thái Thú Liêu Ðông là Công Tôn Khương . Công Tôn Khương bấy lâu vẫn không có ý phục ta, xin Thừa Tướng cho tôi đi dẹp quách ? Tào Tháo cười : - Các ông khỏi nhọc sức, Công Tôn Khương sắp mang đầu họ Viên tới để các ông coi ! Các tướng cười thầm không tin. Nói về anh em họ Viên qua đầu Công Tôn Khương. Công Tôn Khương nhóm tướng sĩ thương nghị. Công Tôn Cung nói : - Trước đây Viên Thiệu luôn dòm ngó Liêu Ðông. Nay anh em họ Viên lại có ý nhờ đất ta mà dụng võ. Thâu nạp chúng thì Liêu Ðông nguy. Chi bằng giết phứt đi mà dâng Tào Tháo, ấy là lợi nhứt . Công Tôn Khương nghe lời, cho đao phủ mai phục rồi gọi anh em họ Viên vào. Vừa vào đã bị quân đao phủ ào ra chém cả hai. Ðầu Viên Hy, Viên Thượng đuợc bỏ vào quách nhỏ đem dâng Tào Tháo. Ngày nọ, Tào Tháo đang ngồi nghỉ thì Trương Liêu vào thưa xin cho về Hứa đô để phòng Lưu Biểu. Tào Tháo thủng thỉnh nói : - Chờ đầu anh em họ Viên đã . Bỗng quân vào báo Công Tôn Khương cho mang đầu họ Viên đến dâng nạp . Chư tướng đều thất kinh. Tào Tháo cười nói : - Không khỏi tiên đoán của Quách Phụng Hiếu ! Sau đó Tào Tháo phong cho Tôn Khương chức Tả tướng quân. Rồi mới lấy thư của Quách Gia cho mọi người xem. Thư rằng : "" Hy , Thượng đầu Liêu Ðông. Chúa Công khỏi đi đánh vì Công Tôn Khương thù họ Viên bấy lâu, nay sẽ giết anh em họ Viên mà cầu cạnh đến Chúa Công, xin Chúa Công cứ bình tâm chờ kết quả "" . Mọi ngưòi đều khâm phục Quách Gia. Sau đó Tháo thâu quân về Ký Châu. Bọn Trình Dục thưa : - Nay mạn Bắc đã yên, xin lo việc đánh Giang Nam . Tào Tháo nói : - Ðó cũng là ý ta . Ðêm ấy, Tào Tháo nhìn sao sáng trên trời, thấy Phương Nam có vương khí thì nói : - Chưa nên đánh Giang Nam . Chợt có một luồng sáng từ đất bay lên. Tuân Du thưa : - Nhất định có của báu ở nơi đó. Sai người cứ chỗ ấy đào thì lấy đuọc một con chim sẻ bằng đồng. Du thưa : - Mẹ Vua Thuấn mơ thấy chim sẻ vào bụng mà sanh Vua Thuấn, nay Thừa Tướng bắt được chim sẻ, ấy là điềm tốt . Tào Tháo cả mừng, sai làm đền Ðồng Tước ở bên sông Chương Hà, toà giữa cao nhất gọi là Ðồng Tước, bên tả gọi là Ngọc Long, bên hữu gọi là Kim Phượng, cỏ hai cái cầu bắc vào chính giữa, làm theo kiểu do Tào Thực là con nhỏ của Tào Tháo phác họa. Tháo định sẽ vui tuổi già ở đây.
__________________
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ************************************************** TRUM YEU GAI , CHET VI GAI SONG DE YEU , CHET VI YEU |
|
#65
|
|||
|
|||
|
Chapters: 34
Thái Phu nhơn lén nghe chuyện mật Lưu Huyền Ðức qua vực Ðàn Khê Tào Tháo cho Tào Phi , Tào Thực ở lại hoàn thành đền đài, còn thì kéo cả về Hứa đô. Sáu mươi vạn tàn quân của Viên Thiệu từ nay tay Tào Tháo và sự nghiệp Viên Thiệu kễ như chấm dứt. Huyền Ðức thường ngày thương nghị với Lưu Biểu, ngày kia có tin Tào Tháo dẹp xong họ Viên, kéo về Hứa đô ; thanh thế thực lẫy lừng. Lưu Biểu hỏi nếu Tào Tháo đem binh tới Giang Nam thì phải làm sao ? Huyền Ðức thưa phải sai ngay bọn hổ tướng đi trấn các nơi hiểm yếu đã. Lưu Biểu đồng ý. Thế là Vân Trường đi trấn Cố Tử Thành, Trương Phi trấn Nam Việt, Triệu Vân giữ Tam Giang, còn Lưu Bị ở lại Kinh Châu. Thái Mạo lén nói với Thái phu nhơn : - Lưa Bị ở Kinh Châu ắt sẽ gieo họa . Thái phu nhơn đêm đó nói với Lưu Biểu : - Tôi nghe nhiều người lui tới với Huyền Ðức, nay nên sai va đi chỗ khác thì hơn. Lưu Biểu không nghe. Qua bữa sau, Lưu Biểu thấy Huyền Ðức cỡi con ngựa tốt, Lưu Biểu khen, Huyền Ðức liền dâng ngay cho Lưu Biểu . Lưu Biểu cởi về. Khoái Việt nói : - Ngựa có đốm ở mắt, Chúa Công cỡi sẽ mang hại. Hôm sau, Lưu Biểu liền trả lại ngựa cho Huyền Ðức . Huyền Ðức tạ ơn lãnh về. Lưu Biểu lại sai Huyền Ðức đi trấn nhậm huyện Tân Giả. Huyền Ðức vâng chỉ đi ngay. Trấn nhậm ở Tân Giả, dân tình được an cư lạc nghiệp. Ngày kia nghe tin Tào Tháo bận việc quân phương Bắc, Huyền Ðức thưa với Lưu Biểu nên đánh Hứa Xương. Lưu Biểu nói : - Ta có Kinh Châu hơn 9 quận còn đánh Hứa đô làm chi ! Huyền Ðức lại bỏ về Tân-Giả. Một ngày kia, có sứ của Lưu Biểu mời Huyền Ðúc về hội kiến. Huyền Ðức đi ngay, tới nơi Lưu Biểu mời vào ăn uống , rồi nói : - Tào Tháo đang dưỡng bịnh ở Hứa đô ý muốn dòm Kinh , Tương. Anh rất tiếc không nghe em lúc trước. Huyền Ðức nói : - Cơ hội chưa phải là hết, sau này anh chịu nghe theo thì cũng không muộn . Lưu Biểu chợt sa lụy, Huyền Ðức vội hỏi vì sao. Lưu-Biểu nói : - Anh có chuyện riêng, nhưng chưa tiện nói . Huyền Ðức lại nói : - Anh có gì căn bảo em, dù chết em cũng không ngại . Lưu Biểu liền kễ : - Anh có hai vợ. Vợ lớn là Trần Thị sanh đặng Lưu Kỳ. Vợ nhỏ là Thái Thị sanh đặng Lưu Tông, tánh chất thông minh, anh muốn cho nó kế nghiệp mà còn trù trừ chưa quyết . Huyền Ðức thưa : - Bỏ cả ìập thứ, e sanh nhiều chuyện . Lưu Biểu lại hỏi : - Em bình sanh chí cả, vậy ở đây có dự định gì chưa ? Huyền Ðức thưa : - Em chưa có căn bản nên phải chờ thời cơ . Huyền Ðức thì nghĩ sao nói vậy, mà Lưu Biểu thì không vui. Thấy vậy Huyền Ðức giả say rồi xin về. Thái phu nhơn tỉ tê cùng chồng rằng : - Lưu Bị có ý đoạt Kinh Châu chứ chẳng không. Phu quân liệu mà trừ va cho sớm . Biểu không nói gì. Thái Phu nhơn triệu Thái Mạo vào hỏi . Mạo nói : - Tôi xin đến quán dịch trừ va cho rồi, sau sẽ báo chúa công rõ. Phu nhơn gật đầu. Canh ba đêm đó, Lưu Bị còn đọc sách thì có người xin vào xem ra Y Tịch. Y Tịch biết ý của Thái Mạo nên báo gấp cho Huyền Ðức. Huyền Ðức nói : - Chưa từ biệt Kiển Thăng, sao mà đi được ? Y Tịch nói : - Chờ từ biệt thì ông nguy rồi !
__________________
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ************************************************** TRUM YEU GAI , CHET VI GAI SONG DE YEU , CHET VI YEU |
|
#66
|
|||
|
|||
|
Huyền Ðức nghe ra liền cùng tâm phúc lên ngựa chạy miết về Tân Giả.
Thái Mạo chạy tới, thấy Huyền Ðưúc đã trốn, nghĩ một lát rồi đề bài thơ lên vách : Lúng túng nữa đời Thẹn với đất trời Rồng kẹt nơi vũng Cũng chỉ chờ thời Sau đó Thái Mạo mời Lưu Biểu đến đọc thơ, Thái Mạo nói : - Y ý phản phúc nên lời thơ bày ra đó . Lưu Biểu vẫn chưa tin mà nói : - Xưa nay Huyền Ðức có thi phú gì đâu . Thái Mạo liền chạy tót về thưa lại Thái phu nhơn, sau nghĩ ra trò phó yến để hại Huyền Ðức. Hôm sau Thái Mạo trình Lưu Biểu : - Năm nay được mùa, nên mời hết các quan ở Châu Quận về thết đãi, đồng thời để lưu ý họ đến nhiệm vụ mỗi người . Lưu Biểu nói : - Vậy cũng đặng, nhưng ta trong mình không khoẻ vậy nên mời Huyền Ðức đại diện cho ta . Thái Mạo mừng quýnh, thưa lại Thái phu nhơn rồi mời Huyền Ðức qua Tương Dương phó yến. Huyền Ðức từ khi lỡ lời với Lưu Biểu thì còn ân hận mãi . Nay nghe có sứ mời, thì triệu hai em vào thương nghị. Vân Trường nói : - Lưu Biểu chưa hẳn nghi ngờ anh, vậy anh nên đi nếu không, mối nghi kia sẽ thành sự thực. Truơng Phi nói : - Hội hè không tốt thì đi làm gì ! Triệu Vân thì nói : - Tôi xin lãnh 300 quân kỵ đi theo bảo vệ Chúa Công . Huyền Ðức nói : - Triệu Vân đi theo thì an tâm rồi . Kế đó cùng Triệu Vân đi phó yến. Tới Tương Dương, đã có mặt các quan chín quận, bốn mươi mốt châu, lại có hai vị công tử Lưu Kỳ, Lưu Tông cùng tham dự với Thái Mạo. Lưu Kỳ thưa : - Cha tôi bị yếu nên nhờ chú thay mặt . Huyền Ðức nói : - Ðúng ra Chú không dám đại diện như vậy, nhưng Lưu Chúa Công đã dạy thì phải tuân lời . Bửa sau, Thái Mạo bàn việc cùng Khoái Việt. Thái Mạo nói : - Lưu Bị có manh tâm nên phải trừ đi mới được . Khoái Việt e sợ mất lòng tin cậy của dân chúng. Mạo h'n đưa mật chiếu ra, Việt mới đồng ý tiến hành mưu kế. Mạo nói : - Phía Ðông, ta cho Thái.Hòa chặn giữ, phía Nam thì có Thái Trung, Phía Bắc có Thái Huân , duy phía Tây thì không cần cử ai vì có sông Ðàng Khê ngăn rồi, có cánh cũng không thoát . Khoái Việt nói : - Tôi thấy có Triệu Vân đem ba trăm quân theo hộ vệ gắt lắm . Mạo nói : - Ðừng lo vì ta cho phục tới năm ngàn quân ở bên trong rồi. Ngày ấy, tiệc yến rất lớn, Huyền Ðức tới, các quan tiếp đón ngồi vào giữa, hai công tử hai bên, còn Triệu Vân thì cầm guơm đứng sau Huyền Ðức. Lúc ấy Vương Oai và Văn Sánh vào mời Triệu Vân ra dự tiệc với các tướng bên ngoài. Triệu Vân không đi thì Huyền Ðức lại bảo cứ đi nên Triệu Vân phải tuân lời . Rượu vài tuần thì có Y Tịch nháy Huyền Ðức. Huyền Ðức giả vờ xin ra thay áo thì Y Tịch bảo ngầm : - Quân Thái Mạo mai phục tứ phía, ông đi ngay, chớ có chần chờ ; Y Tịch lại dặn chạy ra cửa Tây, nơi ấy không có quân phục. Huyền Ðức thất kinh, ra vườn nhảy tót lên ngựa, theo cửa Tây mà chạy. Quân báo Thái Mạo, Mạo vội đem quân đuổi gấp. Khi tới Ðàng Khê . Huyền Ðức than rằng : - Con sông nầy thì hết mong qua rồi ! Ðàng sau thì binh mã Thái Mạo ầm ầm rượt tới, Huyền Ðức phen này chắc chết, bèn giục ngựa chạy thẳng xuống sông, người ngựa đều ngập nước. Huyền Ðức bỗng nhiên giơ roi thật cao rồi hô lớn : - Ðích Lô ! Ðích Lô ! Kim nhựt phòng ngô. Tức thời con ngựa bỗng nhảy vọt lên cao, bay tuốt sang bờ bên kia . Huyền Ðức nhắm mắt mà như ngồi trên mây trên gió. Qua được bờ, áo xiêm còn ướt mà vẫn ngờ chiêm hao, tâm trí như ngây. Ngó sang bờ bên kia, thấy Thái Mạo và quân sĩ đang ngơ ngơ ngác ngác. Huyền Ðức hỏi vói : - Cớ gì mà ông cứ định giết tôi như vậy ? Thái Mạo nói thác : - Giữa tiệc, sứ quân bỏ đi nên tôi đi tìm đó chớ . Nói vậy mà tay thì giuơng cung sắp bắn . Huyền Ðức vội chạy tuốt. Thái Mạo không làm gì được, nói với thủ hạ : - Hay là có thần nhân giúp va chăng ? Nói rồi toan về thì chợt Triệu Vân dẫn quân Kỵ chạy tới hỏi lớn : - Chúa Công tôi đâu ? Thái Mạo nói : - Vừa thấy ở đây, mà không biết đi đâu rồi.
__________________
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ************************************************** TRUM YEU GAI , CHET VI GAI SONG DE YEU , CHET VI YEU |
|
#67
|
|||
|
|||
|
Chapters: 35
Huyền Ðức vui mừng gặp ẩn sĩ Ðơn Phước có dịp hầu anh quân Triệu Vân liền nạt Thái Mạo : - Ngươi mời Chúa Công ta phó yến mà sao lại ruợt theo như vậy ? Thái Mạo nói : - Ðông đủ văn võ chín Quận, ta là thượng tướng mà không theo bảo vệ Lưu sứ quân chăng ? Nghe nói có lý, Triệu Vân liền bõ đi kiếm, kiếm hoài không thấy thì trở về Tân Giả. Huyền Ðức vượt Ðàng Khê thì gặp một mục đồng liền hỏi thăm đường về Tân Giả. Mục đồng hỏi : - Ông có phải là Huyền Ðức không ? Huyền Ðức lạ lắm, hỏi làm sao mà biết. Ðứa trẻ nói : - Thầy tôi có khách là cứ bàn đến tên ông và tả hình dạng mặt mày .Tôi thấy giống nên hỏi vậy thôi . Huyền Ðức hỏi thầy là ai, mục đồng nói : - Tư Mã Huy, tự Ðức Thái, hịệu là Thủy Kính tiên sanh. Huyền Ðức lại hỏi , thầy chơi với ai. Mục đồng nói : - Chơi với Ðức Công và Bàng Thống đều ở Tương Dương. Huyền Ðức hỏi thăm nhà, mục đồng chỉ bụi cây um tùm xa xa mà nói : ở đấy . Huyền Ðức nói : - Ta chính là Huyền Ðức , vậy đưa ta ra mắt thầy ngươi . Mục đồng đưa về nhà thì ở trong tiếng đàn văn vẳng khoan thai. Bỗng tiếng đàn im , có người bước ra nói : - Tiếng đàn nổi âm thanh khác, chắc có anh hùng lén nghe . Mục đồng chỉ nói : - Thủy Kính tiên sanh đó . Huyền Ðức vội thưa : - Tôi là Huyền Ðức xin bái yết tiên sanh . Kính hỏi luôn : - Nghe ông bấy lâu ôm chí cả, chẳng hay nghiệp lớn nên chưa ? Huyền Ðức thưa rằng vận hạn đang gặp gian nguy. Thủy Kính nói : - Ðó là vì tả hữu thiếu người giúp đỡ . Huyền Ðức kễ tên Tôn Hoàng, Mê Trước, Giảng Ung, Quan Công, Trương Phi, Triệu Vân. Thủy Kính đáp : - Quan, Trương. Triệu sức đánh muôn người nhưng thiếu người điều khiển. Tôn Càng , Mê Truớc v. v . . . đều là bạch diện thơ ainh, chưa phải là kinh luân tế thế . Huyền Ðức hỏi phải làm sao. Thủy Kính nói : - Ở đây nhiều người tài, ông nên tìm cho ra . Huyền Ðức hỏi là ai và xin được chỉ bảo. Thủy Kính nói : - Phục Long, Phụng Sồ, được một trong hai vị ấy thì an thiên hạ . Huyền Ðức lại hỏi : - Phục Long, Phụng Sồ là ai ? Thì Thủy Kính cười, vỗ tay mà khen : Tốt ! Tốt ! Rồi Thủy Kính bảo mai sẽ chỉ dẫn cho. Nói rồi giữ Huyền Ðức ngủ lại. Huyền Ðức tới canh ba cũng chưa ngủ được, lắng nghe có người nói chuyện với Thủy Kính : - Nghe Lưu Kiển Thăng chiêu hiền, tôi toan đến tìm nhưng lại e va là người nhu nhược nên lại đang tìm nơi khác . Thủy Kính đáp : - Tài như ông thì sao lại tìm hạng người như Kiển Thăng . Có hào kiệt ở đây sao ông không rõ ? Người ấy đáp : - Phải . Huyền Ðức nghe vậy thì mừng lắm. Sáng ra Huyền Ðức buột miệng hỏi : - Ðêm qua, tiên sinh nói chuyện với ai thế ? Thủy Kính đáp : - Ðó là bạn tôi, hiện đã đi tìm minh chúa rồi . Huyền Ðức hỏi là ai, thì Thủy Kính lại reo lên : 'Tốt ! tốt !'. Huyền Ðức lại năn nỉ Thủy Kính ra giúp mình. Thủy Kính nói : - Tôi là kẻ thích ở ẩn, sẽ có người tài hơn ra giúp. Ðang đàm đạo thì tiểu đồng vào thưa có một đạo binh mã ~ór. Huyền Ðức ra xem thì là Triệu Vân.
__________________
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ************************************************** TRUM YEU GAI , CHET VI GAI SONG DE YEU , CHET VI YEU |
|
#68
|
|||
|
|||
|
Triệu-Vân mừng rỡ thưa :
- Tôi họi thăm mãi mới biết Chúa Công ở đây . Huyền Ðức liền từ giã Thủy Kính, cùng Triệu Vân về Tân Giã. Nữa đường lại gặp Vân Trường và Trương Phi kéo đến. Huyền Ðức kễ chuyện bay ngựa qua sông Ðàng Khê, mọi người đều lấy làm lạ. Tôn Càng nói : - Phải viết thư về vụ này cho Kiển Thăng biết. Huyền Ðức liền viết thư và cho Tôn Càng mang sang Kinh Châu. Lưu Biểu đọc rồi gọi Thái Mạo vào mà nặng lời khiển trách. Trong khi tức giận, Luu Biểu rút gươm toan chém, may có Thái phu nhơn chạy ra xin, Thái Mạo mới thoát. Lưu Biểu liền sai Lưu Kỳ sang tạ lỗi với Huyền Ðức. Hai chú cháu tâm sự cùng nhau. Lưu Kỳ kễ là Thái Phu nhơn tức mẹ ghẻ cũng có ý hại mình nữa. Nói rồi oà khóc. Huyền Ðức khuyên cứ giữ trọn đạo làm con thì nạn nào cũng qua. Sau đó Lưu Kỳ tạ từ chú mà về. Huyền Ðức tiễn cháu đi xong thì gặp một người bịt khăn đen, mình mặc áo vải, vừa đi vừa hát : Sơn hà ngửa nghiêng Ðền đài muốn đổ Trên núi người hiền Ai là minh chúa ? Huyền Ðức nghĩ đây hẳn Phục Long hay Phụng Sồ. Nghĩ rồi mời luôn về huyện, hỏi thăm danh tánh. Người ấy nói : - Tôi là Ðơn Phước ở Dĩnh Thượng vốn nghe tiếng ngài nên muốn tìm đến phò tá . Huyền Ðức mừng lắm, tiếp đãi vào bậc thượng tân. Ðơn Phước nói : - Sứ Quân có con ngụa sát chủ, cỡi nó sẽ mang họa. Huyền Ðức nói : - Nó vừa cứu mạng tôi ở Ðàng Khê . Ðơn Phước nói : -Dù vậy cũng sát chủ sau này. Tôi có một phép trừ đặng . Huyền Ðức hỏi phép gì ? Ðơn Phước nói : - Sứ quân có ai là thù thì tặng cho họ cởi, người thù ấy chết rồi thì cõi rất quí . Huyền Ðức tỏ vẻ không bằng lòng mà rằng : - Chết, sao tiên sanh lại dạy tôi điều thiếu nhơn đức ấy . Ðơn Phuớc cả cười mà rằng : - Tôi thử đó thôi ! Huyền Ðức cũng chợt hiểu rồi tạ lỗi, phong cho Ðơn Phước làm quân sư. Nói về Tào Tháo lấy xong Ký Châu thì dòm ngó Kinh Châu nên sai Tào Nhơn, Lý Ðiển, dẫn Lữ Khoáng, Lữ Tường ra Phàn Thành dò la tin tức Kinh Châu. Lữ Khoáng nói với Tào Nhơn rằng : - Lưu Bị đang chiêu binh mãi mã nơi Tân Giả, phải lo trừ y cho sớm . TàoNhơn hỏi tình hình binh lực Huyền Ðức ra sao, Lữ Khoáng nói hiện nay cũng chưa đáng lo và xin cùng Lữ Tường ra binh, mang đầu Huyền Ðức về nạp. Tào Nhơn liền cho đi. Lữ Khoáng, Lư Tường kéo binh ngay sang Tân Giả. Huyền Ðức vời Ðơn Phước vào thương nghị. Ðơn Phuớc nói : - Chớ để giặc lấn bờ cõi. Nên khiến Quan Công dẫn binh qua phía tả đánh vào trung lộ của nó. Trương Phi bên hữu đánh hậu lộ. còn Chúa Công dẫn Triệu Vân đánh tiền lộ của nó. Huyền Ðức y lời mà phát binh. Giữa đường, gặp binh Tào kéo tới, Huyền Ðức mắng : - Ngươi là chi mà xâm phạm bờ cõi của ta ? Lữ-Khoáng đáp : - Ta là đại tướng vâng mạng Thừa Tưóng đến lấy đầu ngươi . Triệu Vân thúc ngựa ra đánh, được vài hiệp thì Lữ Khoáng đã rụng đầu. Lữ Tường chống đỡ không nỗi , binh Tào cả loạn rút lui. Binh phục của Vân Trường lại xông ra, binh Lữ Tường hao hơn phân nửa. Chạy một quãng lại bị Trương Phi hươi xà mâu chém, Lữ Tường hồn về âm phủ. Huyền Ðức đại thắng rồi thâu quân về Tân Giả. Binh thua về báo, Tào Nhơn hoảng sợ mời Lý Ðiển đến thảo luận. Lý Ðiển nói : - Binh Huyền Ðức ít mà tinh nhuệ cả. Phải báo cáo Thừa Tướng thì mới xong. Tào Nhơn tức lắm nói : - Tân Giả nhỏ thế nầy mà phải cầu cứu Thừa Tướng, hãy coi ta mai đây bắt chúng nó . Lý Ðiển lại can : - Tướng quân đi thì Phàn Thành trống trải, e rất nguy hiểm . Tào Nhơn tức giận nói lớn : - Cầm binh mà cứ e dè sợ sệt như vậy thì nên trò trống gì ? Nói rồi cứ kéo quân đi, Lý Ðiển không can được, đành phải đi theo. Ðơn Phước bên này nói với Huyền Ðức : - Chúa công chờ xem, thế nào Tào Nhơn nó cũng tới đây mà đánh ta.
__________________
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ************************************************** TRUM YEU GAI , CHET VI GAI SONG DE YEU , CHET VI YEU |
|
#69
|
|||
|
|||
|
Chapters: 36
Lưu Bị định kế đoạt Phàn Thành Từ Thứ tiến cử Gia Cát Lượng Ðang thương nghị thì có quân báo cáo Tào Nhơn đánh Tân Giả. Huyền Ðức hỏi thì Ðơn Phước ghé tai thì thầm . . . cứ làm như thế, như thế. Rồi Huyền Ðức ra thành nghênh địch . Tào Nhơn xông tới thì Triệu Vân ra đón đánh. Ðược ít hiệp, Tào Nhơn thấy cự không lại nên lui binh. Triệu Vân rượt tới, nhưng bị Lý Ðiển cho bắn tên ra như mưa nên Triệu Vân cũng phải rút về. Tào Nhơn về trại bảo Lý Ðiển : - Giặc quả là tinh nhuệ, để mai ta bày trận thì thì mới thắng được nó . Lý Ðiển khuyên hãy nên rút về giữ Phàn Thành cho chắc, sau đó báo cáo lên Thừa Tướng tình hình thì hơn. Tào Nhơn không chịu, bảo Lý Ðiển : - Sao ông coi thường binh pháp của tôi như vậy ? Hôm sau, Tào Nhơn kéo đại binh tới chân núi bầy binh bố trận, cờ xí rợp trời, khí thế mạnh mẽ lắm, xông tới bên Huyền Ðức mà khiêu chiến. Huyền Ðức lúc đó cùng Ðơn Phước lựa chỗ cao nhìn xuống xem Tào Nhơn lập trận. Ðơn Phước bảo Huyền Ðức : - Ðây là trận Bắc Môn Kim Tỏa, gồm tám cửa, muốn phá phải vào cửa Ðông Nam tức cửa sanh, rồi đánh qua chánh Tây mới đặng. Trận nầy lợi hại, song Tào Nhơn lập trận thiếu chủ trì . Huyền Ðức sai Triệu Vân đánh vào cửa Ðông Nam mà tiến tới. Quả nhiên, binh Tào bị xao động, đạp nhầu lên nhau mà chạy, chết vô kễ. Triệu Vân lại tìm cửa chánh Tây mà đánh ra y theo lời dạy của Ðơn Phước. Tào Nhơn thấy trận đồ bị phá thì thất kinh nói với Lý Ðiển : - Nhất định bên Huyền Ðức có nguời tài phù tá. Nói rồi lui binh, Huyền Ðức toan rượt theo, nhưng Ðơn Phước ngăn lại. Binh Tào Nhơn khi kiểm lại thì mười phần hao tới bảy phần . Trong lúc đó Tào Nhơn buồn bã nói với Lý Ðiển : - Vì chẳng nghe lời ông nên mới bị cớ sự như vầy . Nói rồi cùng nhau trở về Phàn Thành kêu cửa thì quân trên hô lớn : Phàn Thành đã bị lấy lâu rồi ! Nhìn lên thì quả có Quan Vân Trường ! Tào Nhơn cấm cỗ chạy tuốt về Hứa Xương. Ði dọc đường hỏi thăm mới biết Huyền Ðức đang dùng Ðơn Phước làm quân sư. Huyền Ðức dẫn quân vào Phàn Thành, có quan lịnh là Luu Bật mời về nhà đãi yến. Huyền Ðức thấy có một người khôi ngô đứng hầu thì hỏi thăm. Lưu Bật thưa : - Ðó là cháu tôi tên Lưu Phong, mỗ côi cả cha lẫn mẹ nên theo tôi nương tựa. Huyền Ðức bèn nói : - Ông có khứng cho nó làm con nuôi tôi không ? Lưu Bật mừng rỡ vâng lời, cho Lưu Phong ra lạy Huyền Ðức nhận làm cha. Sau đó Huyền Ðức bàn với Ðơn Phước để Triệu Vân lãnh một ngàn quân giử Phàn Thành, còn lại bao nhiêu kéo hết về Tân Giả . Còn Tào Nhơn, Lý Ðiển chạy về Hứa đô thì tìm vào yết kiến Tào Tháo để tạ tội. Tào Tháo bảo : - Việc binh thắng bại lẽ thường, các ngươi chớ lo . Tào Nhơn lại kễ sở dĩ bị thua là vì bên địch có Ðơn Phước làm quân sư. Tào Tháo hỏi các mưu sĩ : - Ðơn Phước la ai ? Trình Dục cười mà rằng : - Thực ra người ấy không phải là Ðơn Phước, mà đích thị Từ Thứ, lúc nhà ham học, lớn lên làu thông thế sự, hay chơi với Tư Mã Huy. Tào Tháo hỏi : - Tài ông so với Từ Thứ thế nào ? Trình Dục thưa : - So với y tôi là kẻ bất tài !. Tháo lại hỏi làm sao mà vời Từ Thứ về được với mình. Trình Dục nói : - Từ Thứ là con chí hiếu, chỉ còn mẹ. Nay sai bắt mẹ y, bảo bà ấy viết thư gọi con về là Từ Thứ phải vâng lời . Tào Tháo liền cho đi bắt Từ mẫu đưa về, đối đãi rất trọng hậu rồi hỏi han : - Tôi nghe con bà là người hào kiệt trong thiên hạ, nay lại đem tài phò kẻ phản phúc triều đình là Huyền Ðức, vậy xin bà viết bức tâm thư bảo Từ Thứ về đây tất triều đình sẽ trọng đãi. Từ mẫu lại hỏi tánh tình Lưu Bị ra sao ? Tào Tháo nói :
__________________
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ************************************************** TRUM YEU GAI , CHET VI GAI SONG DE YEU , CHET VI YEU |
|
#70
|
|||
|
|||
|
- Nó là kẻ tiểu tốt, mạo nhận họ nhà vua, bề ngoài ra vẻ quân tử mà trong thì lòng dạ tiểu nhơn .
Nghe xong, Từ mẫu liền quát lớn : - Huyền Ðức là dòng dõi nhà Hán, vua cũng gọi là hoàng thúc, lại là kẻ anh hùng, thiên hạ đều biết tiếng, con ta phò người thì lựa đáng minh chúa, còn ngươi mới thiệt là gian thần phản trắc đó . Tào Tháo đã toan cho đem chém thì Trình Dục vội can ? Từ mẫu dám nói lớn là cầu cho được chết để trọn nghĩa. Từ mẫu mà chết thì Từ Thứ sẽ hết lòng giúp Lưu Bị. Vả lại còn Từ mẫu là còn có cách cho Từ Thứ quay về. Sau đó Trình Dục tự nhận là bạn của Từ Thứ đến thăm viếng Từ mẫu luôn luôn, Từ mẫu cảm động có viết thư để cảm tạ. Trình Dục liền bắt chước tuồng chữ của Từ mẫu viết cho Từ Thứ một bức thư rằng . " Từ khi em con là Từ Khương khuất bóng theo thân phụ mẹ ở lại đây vò võ một mình. Nay vì tin con bội phản, chống lại triều đình, mẹ bị Thừa Tướng cho bắt mang về Hứa đô. May thay có bọn Trình Dục bảo lãnh, nay nếu con quay về mau thì mẹ được thư thả ngày bắt được thư này, mong con nhớ nghĩa cù lao trở về cùng mẹ cho trọn hiếu đạo. Mẹ không cần viết nhiều, vì nếu con trái lời mẹ không về đầu thì tánh mạng của mẹ cũng như chỉ mành truớc gió mà thôi !". Từ Thứ được thư thì nước mắt tuôn xuống như mưa, vào ra mắt Lưu Bị mà rằng : -Tôi , chẳng phải Ðơn Phước mà là Từ Thứ, vốn muốn dốc lòng phò Chúa Công, nhưng nay mẹ già bị Tào Tháo bắt giử, mẹ tôi lại viết thư cho tôi nên không thể không về cứu mẹ. Vậy xin Chúa Công cho tôi về báo đền ơn mẹ, sau này gặp nhau lại không biết . Huyền Ðức khóc róng mà nói : -Tình nào cho bằng tình mẹ con, còn làm sao mà nói nữa. Xin quân sư đừng lo gì cho tôi nữa mà ráng tròn chữ hiếu . Từ Thứ toan đi ngay, Huyền Ðức xin hãy nán lại một đêm thôi. Ðêm ấy Tôn Càng lén khuyên Huyền Ðức : - Việc binh cơ của ta,Từ Thứ biết hết, chớ để va đi. Huyền Bức nói : - Tào Tháo giết Từ mẫu rồi , mình dùng con, đó là mình bất nhơn. Không cho đi để tình mẹ con không trọn, đó là bất nghĩa . Ðừng bảo ta làm điều quấy . Rồi sau đó Huyền Ðức và Từ Thứ chuyện trò khóc lóc tới sáng thì quân sĩ bày tiệc tiễn hành. Từ Thứ bước đi, Huyền Ðức đi theo mãi rồi mới chịu lên ngựa. Huyền Ðức lại dặn : - Tôi vô Phước chẳng đặng tiên sanh giúp . Vậy về với tân chúa, xin rán lập công danh để tiếng ngàn đời . Từ Thứ khóc nói : - Tội dù có buộc ở bên Tào cũng nguyện không bao giờ giúp Tào một mưu kế nào hết . Nói rồi Từ Thứ ra đi, Huyền Ðức khóc trông theo mãi. Chợt Từ Thứ quay lại dặn Lưu Bị rằng : - Lòng tôi rối rắm, quên dặn Chúa Công gần đây có kỳ sĩ ở cách Tương Dương hại mươi dặm, sao Chúa Công không tìm vị đó ? Huyền Ðức vội nhờ Từ Thứ thỉnh dùm. Từ Thứ nói : - Bổn thân Chúa Công phải đi cầu, may ra mới được. Tài người đó chẳng khác Lữ Vọng, Trương Lương . Huyền Ðức lại hỏi : - So với tiên sanh thế nào ? Từ Thứ đáp : - Cũng như loan so với quạ, kỳ lân mà sánh ngựa hèn . Huyền Ðức lại hỏi tên ho. Từ Thứ đáp : - Người ấy vốn quê ở Lang Nha, tên Gia Cát Lượng, tự Khổng Minh, lại có tên hiệu là Ngọa Long tiên sanh . Huyền Ðức lại hỏi : - Có phải Phục Long , Phụng Sồ đó không ? Từ Thứ lại đáp : -Phụng Sồ là Bàng Thống ở Tương Dương, còn đây chính là Phục Long Gia Cát Khổng Minh đó . Huyền Ðức mừng rỡ khôn xiết mà rằng : - Thế mà tôi không biết, may mà gặp được tiên sanh chỉ dẫn cho thực là may mắn ! Nói xong thì Từ Thứ đã tạ từ ra đi. Huyền Ðức trở về Tân Giả cùng Quan Trương sắm sửa lễ vật đặng đi cầu Khổng Minh. Từ Thứ vừa đi vừa ngại Khổng Minh không khứng giúp Lưu Bị nên vội ghé tới thăm Khổng Minh. Khổng Minh hỏi có việc gì ? Từ Thứ đáp : - Tôi đã quyết phò Lưu Dự Châu, nhưng Tào Tháo bắt giữ mẹ tôi, mẹ tôi lại biên thư kêu tôi về nên cực chẳng đã phải từ giã Lưu Bị. Tuy nhiên tôi đã tiến cử tiên sanh với Lưu Dự Châu, vì Lưu Dự Châu quả là người có đức lớn. Thế nào cũng tìm tới tiên sanh bây giờ, dám xin tiên sanh nhận lời là may mắn cho tôi . Khổng Minh không vui mà đáp : - Ông muốn đem tôi làm vật hy sinh hay sao ? Nói rồi quay vào . Từ Thứ cũng thẹn thùng mà tiếp tục lên đường về Hứa đô tìm mẹ cho tròn đạo hiếu.
__________________
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ************************************************** TRUM YEU GAI , CHET VI GAI SONG DE YEU , CHET VI YEU |
![]() |
| Ðiều Chỉnh | |
| Xếp Bài | |
|
|