Go Back   Vina Forums > Vườn Thơ > Vườn Tao Đàn > Xướng Hoạ Thơ Đường Luật
Hỏi/Ðáp Thành Viên Lịch Tìm Kiếm Bài Trong Ngày Ðánh Dấu Ðã Ðọc

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Old 07-17-2005, 01:54 AM
chiconuong chiconuong is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Apr 2004
Bài gởi: 152
Default

Bé Tố Quyên với các thầy hay ai biết giúp giùm nhé, chẳng hiểu nguyên bản thơ có đúng không, tui thì không biết tiếng Hán hay chữ Nôm gì ráo, xài bản dịch nghĩa của người ta để tập dịch thơ, có sai mọi người góp ý giùm nha, thén kìu

VỌNG PHU THẠCH (72/249)

Thạnh da? Nhân da? Bỉ hà nhân?
Độc lập sơn đầu thiên bách xuân
Vạn kiếp điểu vô vân vũ mộng
Nhất trinh lưu đắc cổ kim thân
Lệ ngân bất tuyệt tam thu vũ
Đài triện trường minh nhất đoạn văn
Tứ vọng liên sơn diểu vô tế
Độc giao nhi nữ thiện di luân

Nguyễn Du (Thanh Hiên thi tập)

Chú thích:
Vọng Phu Thạch = Đá Vọng Phu , Ở Việt Nam có Đá Vọng Phu tại Lạng Sơn và Bình Định . Bên Trung Hoa ở tỉnh Võ Xương
- Bài của Nguyễn Du nói về Đá Vọng Phu ở Lạng Sơn
- Vân vũ mộng = mộng mây mưa, mộng ái ân . Vua Tương Vương nước Sở đi chơi ở quán Cao Đường nằm mộng thấy giai nhân đến cùng chung gối . Vua phán hỏi, giai nhân đáp: thiếp là Thần Nữ núi Vu Sơn, sớm làm mây, tối làm mưa chốn Dương Đài .
- Tam thu vũ = mưa trong ba tháng thu , ngụ ý là Tương Tư
"Nhất nhật bất kiến như tam thu hề " (cổ thi)
"Ba Thu dọn lại một ngày dài ghê" (Kiều)
-Đài triện : ngấn rêu trông hình chữ triện
- Diếu = xa xôi
-Di luân = Di là Thiên đạo, Luân là nhân văn = luân thường đạo nghĩa
(trích Tố Như Thi, bản dịch Quách Tấn)
(Sưu tầm)


Bản Dịch nghĩa

Đá chăng? Người chăng? Người là ai nhỉ
Đứng một mình trên núi đã trăm nghìn năm
Muôn kiếp không bao giờ có giấc mộng mây mưa
Một tấm thân giữ được chữ trinh mãi mãi
Mưa thu như dòng lệ chảy không ngớt
Lớp rêu như mãi mãi ghi một đọan văn
Nhìn bốn phương núi mênh mông mờ mịt
Riêng để người phụ nữ lưu tấm gương đạo lý mà thôi

(Bản dịch vủa Vũ Ngọc Khánh)

Các bản dịch thơ (sưu tầm)

ĐÁ VỌNG PHU

Phải là đá đấy hay là người,
Đứng sững đầu non bao kiếp rồi?
Muôn thuở mây mưa nào tưởng đến,
Một gương trinh tiết để chung soi,
Lệ ròng chẳng dứt mưa thu thảm,
Rêu phủ như ghi chữ triện ngời.
Bốn mặt núi giăng mù tít mãi,
Riêng nhờ nhi nữ giữ kinh trời.

(Bản dịch của Đào Duy Anh)

ĐÁ NGÓNG CHỒNG

Phải người? Phải đá? Hỏi ai đây?
Sừng sững trên núi ngàn năm nay
Chẳng mộng mây mưa cả vạn kiếp
Cổ kim thanh khiết thân vẫn đầy
Dòng lệ mưa thu không ngưng chảy
Thảm rêu như khắc đoản văn chương
Bốn bề núi dăng hàng lớp lớp
Dành riêng phận nữ giữ đạo thường

(không rõ tác giả)

NÚI TRÔNG CHỒNG

Đá hay người chẳng biết là ai ?
Đỉnh núi ngàn xuân đứng miệt mài
Bỏ mộng mây mưa từ vạn kiếp
Giữ thân trinh tiết đến muôn đời
Ba thu mưa lệ hoài không dứt
Một áng văn rêu mãi tuyệt vời
Núi biếc mênh mông trùng điệp điệp
Luân Thường phận gái gánh trên vai

(Bản dịch vủa Hải Đà)

Ai đây? Là đá? Là Người?
Trơ trơ đầu núi đội trời bao năm
Thân người thanh bạch là thân
Nghìn đời mưa Sở mây Tần không ham
Mưa thu như lệ chảy tràn
Rêu in nét triện thành trang tâm tình
Bốn trời đồi núi mông mênh
Riêng người phụ nữ gương lành treo cao

(Bản dịch của Vũ Ngọc Khánh)

Bản chuyển thể từ thơ sang thẩn của Chí :) . Bé Tố Quyên ơi, ai vần thông với ươi đúng ko dzạ, chị chẳng biết sửa làm sao, :)

HÒN VỌNG PHU

Dáng đá? Hình ai? Ẩn bóng người?
Ngàn năm đầu núi đứng chơi vơi
Thôi mơ trăng gió đà muôn kiếp
Nguyện giữ thân trinh hết một đời
Thu đến mưa tuôn dòng lệ đổ
Ngày qua tích khắc lớp rêu phơi
Non cao bốn phía mênh mang tối
Riêng tấm lòng son rạng sáng ngời

Trần Lan Chi
__________________
Đói đói đói
Khát khát khát
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #2  
Old 07-17-2005, 03:18 AM
Tố Quyên Tố Quyên is offline
Member
 
Tham gia ngày: Aug 2004
Bài gởi: 85
Default

Hic hic ... chị chiconuong ui, trong mấy bài trên đây đâu có thấy bài nào có vần ai đi chung với vần ươi đâu nè ...


p/s: Chị có còn chơi bên Phi Gia Cổ Mộ nữa hay không ? Trong bài Liên hoàn lê thê khúc của chị, đoạn nói về tỉnh Tiền Giang, chị đã viết sai về địa danh Kiến Phúc (Vàm Láng).


Trả Lời Với Trích Dẫn
  #3  
Old 07-17-2005, 03:50 AM
chiconuong chiconuong is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Apr 2004
Bài gởi: 152
Default

Trích:
Originally posted by Tố Quyên@Jul 17 2005, 03:18 AM
Hic hic ... chị chiconuong ui, trong mấy bài trên đây đâu có thấy bài nào có vần ai đi chung với vần ươi đâu nè ...
p/s: Chị có còn chơi bên Phi Gia Cổ Mộ nữa hay không ? Trong bài Liên hoàn lê thê khúc của chị, đoạn nói về tỉnh Tiền Giang, chị đã viết sai về địa danh Kiến Phúc (Vàm Láng).

[snapback]79348[/snapback]

hỏi sư phò chị ấy :D hông biết , bài đó chị hông mần hông biết hí hí

Cái liên hoàn lê thê khúc đó cũng có mấy chỗ khổ độc, nhịp điệu thì không hay nhưng thế chị cũng mãn nguyện gần chết rùi, hic hic . Lực bất tòng tâm :D
__________________
Đói đói đói
Khát khát khát
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #4  
Old 07-17-2005, 04:57 AM
Tố Quyên Tố Quyên is offline
Member
 
Tham gia ngày: Aug 2004
Bài gởi: 85
Default

Trích:
Originally posted by chiconuong@Jul 16 2005, 09:50 PM
hỏi sư phò chị ấy :D hông biết , bài đó chị hông mần hông biết hí hí

Cái liên hoàn lê thê khúc đó cũng có mấy chỗ khổ độc, nhịp điệu thì không hay nhưng thế chị cũng mãn nguyện gần chết rùi, hic hic . Lực bất tòng tâm :D
[snapback]79351[/snapback]
chị chiconuong ui, vị sư phò đó là ai dzị ?
nhiều ngừ đọc tới bài nói về tỉnh Tiền Giang mà thấy nói Vàm Láng thuộc Gò Công tên là xã Kiến Phúc đó, ai nấy cười bò lăn cả, họ nói làm gì có xã Kiến Phúc, từ đó họ suy ra toàn bài (liên hoàn) cũng chỉ là tưởng tượng ra các địa danh để cho chỉnh luật, đối ... mà thôi.
vị sư phò đó đã từng đi tới Vàm Láng chưa dzị ?

:P :P :P




Trả Lời Với Trích Dẫn
  #5  
Old 07-17-2005, 12:34 PM
chiconuong chiconuong is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Apr 2004
Bài gởi: 152
Default

Trích:
Originally posted by Tố Quyên@Jul 17 2005, 04:57 AM
chị chiconuong ui, vị sư phò đó là ai dzị ?
nhiều ngừ đọc tới bài nói về tỉnh Tiền Giang mà thấy nói Vàm Láng thuộc Gò Công tên là xã Kiến Phúc đó, ai nấy cười bò lăn cả, họ nói làm gì có xã Kiến Phúc, từ đó họ suy ra toàn bài (liên hoàn) cũng chỉ là tưởng tượng ra các địa danh để cho chỉnh luật, đối ... mà thôi.
vị sư phò đó đã từng đi tới Vàm Láng chưa dzị ?

:P  :P  :P
[snapback]79362[/snapback]
Toàn bài là tưởng tượng đấy bé ạ, miền Bắc chị đi hết rồi, chứ miền Nam thì phải đọc tư liệu để làm thôi :lol: , cho nên nói thế cũng chẳng có gì ngoa, không biết tưởng tượng sao làm được thơ :P Còn suy diễn là quyền của mọi người, không thích thì không đọc là tốt nhất bé ạ :)

Chị có 1 vị thầy đầu tiên rất giỏi về Đường luật là Viết Ý đã chỉ dẫn những chỗ sai và cách chơi thơ. Tuy chị nhận ông Gái Làng chơi làm thầy nhưng học được từ em ấy là nhiều. Sau đó nhận một ông sư phò chơi, vì thích thơ lịch sử của ông này, sư phò chị nếu em đọc bài lê thê khúc đó thì biết rồi, còn hỏi làm gì thế ?
__________________
Đói đói đói
Khát khát khát
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #6  
Old 07-17-2005, 01:05 PM
Tố Quyên Tố Quyên is offline
Member
 
Tham gia ngày: Aug 2004
Bài gởi: 85
Default

Trích:
Originally posted by chiconuong@Jul 17 2005, 06:34 AM
Toàn bài là tưởng tượng đấy bé ạ, miền Bắc chị đi hết rồi, chứ miền Nam thì phải đọc tư liệu để làm thôi :lol: , cho nên nói thế cũng chẳng có gì ngoa, không biết tưởng tượng sao làm được thơ :P Còn suy diễn là quyền của mọi người, không thích thì không đọc là tốt nhất bé ạ :)

Chị có 1 vị thầy đầu tiên rất giỏi về Đường luật là Viết Ý đã chỉ dẫn những chỗ sai và cách chơi thơ. Tuy chị nhận ông Gái Làng chơi làm thầy nhưng học được từ em ấy là nhiều. Sau đó nhận một ông sư phò chơi, vì thích thơ lịch sử của ông này, sư phò chị nếu em đọc bài lê thê khúc đó thì biết rồi, còn hỏi làm gì thế ?
[snapback]79372[/snapback]
Oh ! Té ra là vậy. Đúng rồi, thơ văn ... là sản phẩm của tưởng tượng, nhất là họa thơ là mình theo ý của bài xướng rồi "phóng" thêm. Nhưng vì địa danh là thực tế, nhà văn Kim Dung viết tiểu thuyết võ hiệp cũng phải tham khảo sách địa lý để cho có vẽ "y như thiệt".




Trả Lời Với Trích Dẫn
  #7  
Old 07-17-2005, 02:04 PM
Tố Quyên Tố Quyên is offline
Member
 
Tham gia ngày: Aug 2004
Bài gởi: 85
Default

Trích:
Originally posted by chiconuong@Jul 16 2005, 09:50 PM
Cái liên hoàn lê thê khúc đó cũng có mấy chỗ khổ độc, nhịp điệu thì không hay nhưng thế chị cũng mãn nguyện gần chết rùi, hic hic . Lực bất tòng tâm  :D
[snapback]79351[/snapback]
Chị chiconuong ui, thật ra một bài thơ Đường Luật, điều kiện cần và đủ để đánh giá bài thơ đúng là chỉ cần hoàn hảo 4 điểm căn bản nhất là luật, vần, niêm, đối mà thôi. Còn khổ độc và phong yêu hạc tất là thuộc về kỹ thuật thơ, nếu chúng ta không phạm 2 lỗi này thì bài thơ "toàn bích" không ai chê vào đâu được về mặt hình thức (trừ phần ý tưởng bài thơ, bố cục và nội dung). Nhưng nếu như chúng ta bị kẹt từ, không thể tìm được chữ nào khác hay hơn thì cũng đành chịu phạm lỗi khổ độc hoặc phong yêu hạc tất vậy. Chính Bà Huyện Thanh Quan mà còn vẫn bị phạm phải thì nói gì chúng ta chỉ là hàng cháu chắt của Bà.
Thí dụ:

NHỚ NHÀ

Vàng tỏa non tây bóng ác tà
Ðầm đầm ngọn cỏ tuyết phun hoa
Ngàn mai lác đác chim về tổ
Dặm liễu bâng khuâng khách nhớ nhà
Còi mục thét trăng miền khoáng dã
Chài ngư tung gió bãi bình sa
Lòng quê một bước càng ngao ngán
Mấy kẻ tình chung có thấu là

Bà Huyện Thanh Quan


QUA ĐÈO NGANG

Bước tới đèo ngang bóng xế tà
Cỏ cây chen đá lá chen hoa
Lom khom dưới núi tiều vài chú
Lác đác bên sông rợ mấy nhà
Nhớ nước đau lòng con quốc quốc
Thương nhà mỏi miệng cái gia gia
Dừng chân ngoảnh lại trời non nước
Một mảnh tình riêng ta với ta

Bà Huyện Thanh Quan


Bài trước bị khổ độc, bài sau bị phong yêu hạc tất.
Và, còn một số thi sĩ tiền bối nữa cũng vẫn thỉnh thoảng bị phạm một hoặc hai trong hai lỗi trên.


Tố Quyên


Trả Lời Với Trích Dẫn
  #8  
Old 07-17-2005, 02:34 PM
chiconuong chiconuong is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Apr 2004
Bài gởi: 152
Default

Trích:
Originally posted by Tố Quyên@Jul 17 2005, 01:05 PM
Oh ! Té ra là vậy. Đúng rồi, thơ văn ... là sản phẩm của tưởng tượng, nhất là họa thơ là mình theo ý của bài xướng rồi "phóng" thêm. Nhưng vì địa danh là thực tế, nhà văn Kim Dung viết tiểu thuyết võ hiệp cũng phải tham khảo sách địa lý để cho có vẽ "y như thiệt".
[snapback]79374[/snapback]
Tuỳ theo người đọc thôi mà em, nếu người ta bảo tưởng tượng thì là tưởng tượng, có người còn bảo là tuyên truyền Nghị quyết 36 của Đảng thì với chị cũng chẳng có vấn đề gì . Chị làm bài đó cũng khổ công đọc và tìm hiểu nhiều thứ, dĩ nhiên nó không được toàn bích nhưng công lao động cũng vất vả, hơn nhiều so với hoạ thơ và làm thơ tình Đường luật, nên chị tự thấy thích và rất vui khi hoàn thành bài đó.

Giống như em khi làm thơ, có điển tích mà em không nhớ, hẳn nhiên em phải đọc lại, chị cũng vậy, không có điều kiện đi hết đất nước mình thì đọc sách báo và tra tư liệu để viết vậy thôi, và đôi khi cũng tưởng tượng mình đang đứng trước địa danh đó để kiếm tìm cảm hứng để viết, thiết nghĩ chẳng có gì là sai cả :)

Truyện Kim Dung quá hay không phải vì vẽ "y như thiệt" mà là dựa trên các chuyện thật trong lịch sử, những địa danh có thật... để khiến các nhân vật gần gũi hơn với người đọc, thật là đáng học tập.

Nhắn phò nghe phò, Nếu có sai ở bài sư phò, thì sư phò sửa đi nhé hì hì , :)

Em ơi chị chưa hiểu rõ lỗi phong yêu hạc tất trong bài của bà huyện thanh quan ? đâu có thấy vần đâu
__________________
Đói đói đói
Khát khát khát
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #9  
Old 07-17-2005, 04:05 PM
Glc
 
Bài gởi: n/a
Default

Trích:
Originally posted by chiconuong@Jul 17 2005, 02:34 PM
Toàn bài là tưởng tượng đấy bé ạ, miền Bắc chị đi hết rồi, chứ miền Nam thì phải đọc tư liệu để làm thôi :lol: , cho nên nói thế cũng chẳng có gì ngoa, không biết tưởng tượng sao làm được thơ :P Còn suy diễn là quyền của mọi người, không thích thì không đọc là tốt nhất bé ạ :)
Uh bởi vậy tớ thấy lê thê liên hoàn khúc đó là sợ gòi nên đâu có đọc :lol:

Trích:
Tuy chị nhận ông Gái Làng chơi làm thầy nhưng học được từ em ấy là nhiều.
[snapback]79372[/snapback]
Ai dám nhận đàng ấy làm học trò trời. Chỉ nhận làm anh thui :lol: :P Cũng tại đàng ấynhận bừa nên có mún đi hóng vó cũng không có vó để mà hóng :lol:
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #10  
Old 07-17-2005, 05:14 PM
Tố Quyên Tố Quyên is offline
Member
 
Tham gia ngày: Aug 2004
Bài gởi: 85
Default

Trích:
Originally posted by chiconuong@Jul 17 2005, 08:34 AM
Em ơi chị chưa hiểu rõ lỗi phong yêu hạc tất trong bài của bà huyện thanh quan ? đâu có thấy vần đâu
[snapback]79379[/snapback]
Chị chiconuong ui, phong yêu hạc tất là hai chữ thứ 4 và 7 trong câu luật trắc vần bằng nếu dùng trùng một thanh bằng (cùng là phù bình thanh hoặc cùng là trầm bình thanh) thì gọi là phạm lỗi phong yêu hạc tất (xem câu cuối bài thơ Qua Đèo Ngang cùa Bà Huyện Thanh Quan ở trên).
Có nghĩa là nếu chữ thứ 4 không dấu thì chữ thứ 7 phải dấu huyền và ngược lại thì mới không phạm lỗi này.
Hầu hết những bài thơ của các thi sĩ tiền nhân (tiền bối) đều làm theo qui luật này.
Thí dụ:

Bước tới Đèo Ngang bóng xế
(không phạm lỗi phong yêu hạc tất)

Một mảnh tình riêng ta với ta
(bị phạm lỗi phong yêu hạc tất).



Tố Quyên


Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời


Ðiều Chỉnh
Xếp Bài

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn
Bạn không được quyền gởi bài
Bạn không được quyền gởi trả lời
Bạn không được quyền gởi kèm file
Bạn không được quyền sửa bài

vB code đang Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển đến


Múi giờ GMT. Hiện tại là 02:49 PM.


Powered by: vBulletin Version 3.6.1 Copyright © 2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.