#1
|
|||
|
|||
:D he lo moi nguọi
may u nghi sao khi con gai la nguoi noi 3 chu bat hu do truoc: ca tinh hay vo duyen theo I thi ai noi truoc cung duọc Nhung do la luc da wen nhau roi, con to tinh thi fai la con trai co ai dong y voi I ko ? cho y kien nhe |
#2
|
||||
|
||||
Trích:
|
#3
|
|||
|
|||
muon noi lam, nhung ma ngai qua a ........
__________________
Donna Donna On a wagon, bound for market, There’s a calf with a mournful eye . High above him, there’s a swallow, Winging swiftly through the sky ... Stop complaining, said the farmer, Who told you a calf to be ? Why don’t you have wings to fly with, Like the swallow so proud and free ... Calves are easily bound and slaughtered, Never knowing the reason why . But whoever treasures freedom, Like the swallow has learned to fly ... How the winds are laughing, They laugh with all their might . Laugh and laugh the whole day through, And half the summer’s night ... Donna, Donna, Donna, Don - na. Donna, Donna, Donna, Don ... |
#4
|
|||
|
|||
Trích:
|
#5
|
|||
|
|||
Theo chieudong nghĩ thì thời buổi này, đâu có cần phân biệt con trai hay con gái tỏ tình trước. Nếu như người con gái thích người con trai thì có thể biểu hiện tình cảm của mình với người ta, thay cho lời nói " I Love You" :) Tình yêu đâu cần nói, yêu âm thầm được rùi :lol:
__________________
"Be not afraid of going slowly; be only afraid of standing still." |
#6
|
|||
|
|||
Thiệt ra thì gái hay trai nói trước cũng được , nhứng mà bạn nên cói tánh tình của bạn trai bạn ra sao mới được , đa số mấy ông tướng đều muốn con trai nói trước ( thường gặp ở những người cổ hủ ) , còn một ít thích mới mẻ và tiến bộ thì cũng thích con gái nói trước hay là ai nói trước cũng được .
__________________
IceInVeins : funny, fearless. |
#7
|
||||
|
||||
TN nghĩ rằng ai nói trước cũng được thôi ...Quan trọng là tình cũm của bản thân & người muh mình muốn thể hiện như thế nào .... Bởi vì khi yêu thì con tim nào đâu có tội tình gì ...muh bắt nó phải câm nín hoài :P . :P :P
|
#8
|
|||
|
|||
Trích:
__________________
|
#9
|
|||
|
|||
Trích:
__________________
Donna Donna On a wagon, bound for market, There’s a calf with a mournful eye . High above him, there’s a swallow, Winging swiftly through the sky ... Stop complaining, said the farmer, Who told you a calf to be ? Why don’t you have wings to fly with, Like the swallow so proud and free ... Calves are easily bound and slaughtered, Never knowing the reason why . But whoever treasures freedom, Like the swallow has learned to fly ... How the winds are laughing, They laugh with all their might . Laugh and laugh the whole day through, And half the summer’s night ... Donna, Donna, Donna, Don - na. Donna, Donna, Donna, Don ... |
#10
|
||||
|
||||
Trích:
|
Ðiều Chỉnh | |
Xếp Bài | |
|
|