Go Back   Vina Forums > Thư Viện Online > Kho Tàng Truyện > Truyện Kiếm Hiệp
Hỏi/Ðáp Thành Viên Lịch Tìm Kiếm Bài Trong Ngày Ðánh Dấu Ðã Ðọc

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #191  
Old 04-25-2004, 07:17 AM
ThuyQuynh ThuyQuynh is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 399
Default

Hồi 189 : Lâm Bình Chi nhục đả Dư Thương Hải



Chàng nghĩ thầm trong bụng:

- Ngày trước ta ở trên núi Hành Sơn, lão lùn họ Dư kia nhân lúc ta bị thương toan phóng chưởng đánh chết. May ta được Lâm sư đệ ra tay trượng nghĩa cứu trợ mới bảo toàn được tính mạng và sống cho tới ngày nay. Lâm sư đệ từ khi gia nhập phái Hoa Sơn, dĩ nhiên võ công gã tiến bộ rất nhiều, nhưng so với Dư Thương Hải, một bậc tôn sư lão thành về võ học, tất gã còn thua kém xa. Ðêm nay gã ước hẹn lão lùn tới đây trả hận, chẳng hiểu sư phụ cùng sư nương có biết mà đến sau giúp sức không? Nếu hai vị không tới thì ta đang bị trọng thương chẳng biết làm thế nào mà tiếp cứu gã được, bằng cứ ngồi ngoài tự thủ bàng quang cũng không đành dạ.

Chàng nghĩ tới đây không khỏi xao xuyến trong lòng.



Bỗng nghe Dư Thương Hải cười khẩy nói tiếp:

- Nếu ngươi quả là tay có bản lãnh thì nên đơn thương độc mã lên núi Thanh Thành tìm ta mà báo thù tuyệt hận, ta sẵn sàng đón tiếp. Còn ngươi hẹn ta đến đây rồi lại bố trí mai phục sẵn một lũ ni cô ỷ vào số đông để đối phó với ta thì đó là chỗ dụng tâm hèn nhát. Thật là đáng cười! Thật là đáng thẹn!

Nghe những lời vu khống của Dư Thương Hải, người không chịu nổi đầu tiên là Nghi Hòa lên tiếng hỏi ngay:

- Gã tiểu tử họ Lâm có ân oán gì thì mặc đôi bên ăn thua nhau chứ có liên quan gì đến bọn Hằng Sơn chúng ta? Lão lùn kia! Sao lại ăn nói càn rỡ bảo bọn ta dính vào chuyện các người? Các người cứ tùy tiện mà tỷ đấu sống chết với nhau, chúng ta chỉ đứng ngoài coi mà thôi. Hay là lão sợ gã? Tự biết mình không địch nổi mà vơ cả phái Hằng Sơn chúng ta vào để mượn cớ thoái thác đặng đánh bài tẩu mã.



Nghi Hòa không biết chuyện trước đây Lâm Bình Chi đã từng cứu mạng cho Lệnh Hồ Xung. Bây giờ cô lại thấy Nhạc Linh San làm cho chàng bị trọng thương nên trong lòng không khỏi tức giận và ghét lây cả Lâm Bình Chi nên mới nói vậy.



Dư Thương Hải vốn có tình thân mật hữu nghị với Tả Lãnh Thiền. Chuyến này họ Tả mưu đồ hợp nhất Ngũ nhạc kiếm phái và tranh đoạt chức chưởng môn, đã viết thư đến ba lần mời Dư Thương Hải tới núi Tung Sơn để dự lễ và cũng để phô trương thanh thế.

Khi Dư Thương Hải mới đến núi Tung Sơn, hắn chắc mẩm ngôi chưởng môn Ngũ nhạc phái thế nào cũng lọt vào tay Tả Lãnh Thiền. Vì thế mà hắn tuy có thù hận với môn đồ phái Hoa Sơn cũng chẳng bận tâm cho lắm.

Dè đâu chức chưởng môn Ngũ nhạc phái lại bị Nhạc Bất Quần phỗng mất, sự tiên liệu của họ Dư thế là chưng hửng. Hắn tiu nghỉu muốn trở về Thanh Thành ngay, thì một chuyện bất ngờ xảy ra. Số là lúc Dư Thương Hải đang xuống núi bỗng thấy Lâm Bình Chi chạy đến bên hắn hẹn giờ tý đêm nay sẽ gặp nhau trên phong thiền đài.

Bản tâm Dư Thương Hải không muốn chịu lời ước hẹn với Lâm Bình Chi nhưng gã này dùng lời lẽ rất ngạo mạn mà thái độ lại cực kỳ bất lễ khiến hắn không tiện thoái thác để bị mất mặt.

Dư Thương Hải nhận lời ước hẹn với Lâm Bình Chi rồi tính thầm trong bụng:

- Phen này Nhạc Bất Quần được làm chưởng môn Ngũ nhạc phái, phái Hoa Sơn lừng lẫy tiếng tăm. Nhưng hiện giờ vây cánh chưa thành, lực lượng còn ít mà trong nội bộ chúng lại rạn nứt. Phe Kiếm tông vẫn còn dư đảng mưu đồ phản bạn thì ta cũng chẳng sợ gì. Có điều ta phải đề phòng bọn chúng dùng số đông để thủ thắng. Nếu chúng kéo nhiều người vây đánh ta thì thật là một điều đáng ngại.

Nghĩ tới đây hắn chàng gia tâm đề phòng, cố ý chậm lại một chút đến sau Lâm Bình Chi để dò xét tình hình.



Dư Thương Hải thấy Lâm Bình Chi đơn thân phó hội, trong lòng đã khấp khởi mừng thầm. Trước hắn định đem hết bọn đệ tử lên núi nhưng sau thấy tình thế không có gì đáng ngại liền chỉ đưa hai tên theo mình lên đài để khỏi bị đối phương khinh rẻ chê cười.

Còn đến hai chục tên đệ tử nữa, Dư Thương Hải để lại sười núi coi chừng hễ thấy phái Hoa Sơn có người lên đài tiếp ứng Lâm Bình Chi là phải báo tin tức khắc.

Lâm Bình Chi lên tới phong thiền đài thấy có đông người ngủ quanh đó đã lấy làm ngạc nhiên, sau Dư Thương Hải tới nơi càng kinh hãi hơn.

Hắn chau mày lẩm bẩm:

- Mình thật là hớ hênh! Chỉ dò xét gã có đưa thêm người lên núi không mà chẳng ngờ gã lại mai phục sẵn nhiều người ở đây trước rồi. Song ta đã mắc bẫy thì phải tìm kế thoát thân.

Dư Thương Hải biết kiếm thuật phái Hằng Sơn rất mực cao thâm chẳng kém gì phái Thanh Thành. May ở chỗ những tay cao thủ tuyệt :Dnh là Ðịnh Nhàn, Ðịnh Dật và Ðịnh Tĩnh đều đã viên tịch, còn Lệnh Hồ Xung thì bị trọng thương chưa làm gì nổi.

Song Dư Thương Hải vốn là người lo xa hắn nghĩ thầm:

- Tuy nhân tài của phái Hằng Sơn đã bị hao tổn rất nhiều và chưa có người kế tiếp nhưng bọn họ ở đây rất đông. Chỉ mấy chục ni cô kết thành những kiếm trận luân chuyển vây đánh cũng đủ làm cho ta hao tổn sức lực và là một điều đáng ngại nếu phải kéo dài cuộc chiến đấu.

Bây giờ hắn thấy Nghi Hòa nói vậy mới biết bọn Hằng Sơn tự ý ngủ tại đây chứ không phải do sự bố trí của Lâm Bình Chi. Không những thế, theo lời Nghi Hòa thì rõ ràng phái Hằng Sơn tuyệt không thiên về bên nào hắn mới yên tâm đáp:

- Các vị đã bảo không thiên vị ai thì cứ ở đó mà coi xem kiếm pháp của phái Thanh Thành và phái Hoa Sơn ai cao ai thấp.

Hắn ngừng lại một chút rồi nói tiếp:

- Các vị đừng tưởng Nhạc Bất Quần đã thắng được Tả Lãnh Thiền ở phái Tung Sơn là kiếm pháp của lão nhất định phải cao thâm tuyệt :Dnh. Dù cho kiếm pháp phái Hoa Sơn có ở vào hạng nhất Ngũ nhạc kiếm phái đi chăng nữa thì võ lâm cũng còn nhiều cao thủ hơn đời. Kiếm pháp phái Hoa Sơn chưa chắc ăn thua vào đâu. Theo nhận xét của lão đạo thì kiếm pháp phái Hằng Sơn cũng đã cao thâm hơn rồi.

Dư Thương Hải nói mấy câu này cốt để gây ly gián giữa hai phái Hoa Sơn và Hằng Sơn nhưng mục đích chính yếu là bọn đệ tử Hằng Sơn đừng viện trợ Lâm Bình Chi thì hắn mới nắm chắc được phần thắng.



Bọn đệ tử phái Hằng Sơn dĩ nhiên đã hiểu dụng ý về những lời nói của Dư Thương Hải. Nghi Hòa liền đáp:

- Hai bên muốn đánh nhau thì sao không đánh lẹ đi? Ðêm hôm khuya khoắt còn lời đi tiếng lại, cãi nhau ỏm tỏi làm chi để cho người ta mất ngủ. Như vậy đâu phải là hạng người lịch sự biết điều?

Dư Thương Hải nghe Nghi Hòa ăn nói vô lễ thì trong lòng không khỏi tức giận bụng bảo dạ:

- Bữa nay lão đạo còn bận tâm đối phó với thằng lỏi họ Lâm chưa rảnh tay trừng trị bọn ni cô chúng bay được. Nhưng mai đây bọn môn hạ phái Hằng Sơn qua lại giang hồ vô phước mà lọt vào tay ta thì rồi chúng bay sẽ biết lão đạo không vừa.



Nguyên Dư Thương Hải là con người tính khí nhỏ nhen, bụng dạ hẹp hòi mà lại tự kiêu tự đại. Khi hắn thấy những kẻ hậu bối trong võ lâm mà không tỏ lòng tôn kính khép nép, nói năng từ tồn liền sinh lòng bất mãn ngay. Nay Nghi Hòa nói với lão như người ngang hàng lại có vẻ hỗn xược nếu là lúc bình thường thì hắn đã nổi hung làm oai làm phước rồi vì hắn nhận thấy đối phó với Lâm Bình Chi là quan trọng hơn nên đành nín nhịn.

Lâm Bình Chi bỗng tiến lại hai bước lên tiếng:

- Bớ Dư Thương Hải! Ngươi chỉ vì dòm ngó kiếm phổ nhà ta mà sát hại song thân ta. Mấy chục mạng người trong Phước Oai tiêu cục cũng bị bọn môn đồ bất lương phái Thanh Thành nhà ngươi ám hại một cách cực kỳ thảm khốc. Nay ta quyết lấy máu ngươi để rửa mối thù chẳng đội trời chung.

Dư Thương Hải cũng tức giận gầm lên:

- Con trai ta chết về tay mi. Dù mi không đến kiếm ta thì ta cũng sẽ tìm mi để băm xác ra làm muôn mảnh mới hả được mối hận này. Mi tưởng chui đầu vào làm môn hạ phái Hoa Sơn để Nhạc Bất Quần che chở là thoát khỏi tay ta chăng? Nếu vậy thì mi ngu quá.



Bỗng một tiếng xoảng vang lên, Dư Thương Hải đã rút trường kiếm khỏi vỏ vung ra.

Ðêm nay chính là đêm rằm, vừng trăng vằng vặc giữa trời tỏa làn ánh sáng bạc lung linh xuống cả một vùng, soi tỏ người lùn cùng thanh kiếm dài. ánh trăng và ánh kiếm hòa với nhau thành một làn sóng bạc rung rinh.



Bọn đệ tử phái Hằng Sơn mới coi điệu bộ rút kiếm của Dư Thương Hải đã biết hắn không phải là một nhân vật tầm thường, đều nghĩ bụng:

- Lão lùn này thành danh đã lâu quá không phải là chuyện ngẫu nhiên.

Lâm Bình Chi tiến thêm hai bước, chỉ còn cách Dư Thương Hải chừng hơn trượng. Gã vẫn chưa rút kiếm ra, ngẩng đầu ngó thẳng vào mặt đối phương. Cặp mắt gã đỏ cơ hồ tóe lửa.

Dư Thương Hải thấy Lâm Bình Chi sát khí đằng đằng mà chưa rút kiếm bụng bảo dạ:

- Thằng lỏi con này xem ra cũng quật cường lớn mật chứ không phải tay vừa. Hiện giờ nếu ta vung kiếm ra chiêu "Bích uyên đằng giao" là có thể dọc đứt bụng dưới lên đến cổ họng thành một vết dài tới hai thước rưỡi. Nhưng gã là hạng hậu sinh tiểu bối ra tay trước đâu có phải là bậc đại trượng phu?

Hắn nghĩ vậy liền quát hỏi:

- Mi còn chờ gì mà không rút kiếm ra?

Hắn thủ thế chờ đợi sẵn sàng, hễ thấy Lâm Bình Chi đặt tay vào đốc kiếm là lập tức thi triển chiêu "Bích uyên đằng giao" đâm vào bụng Lâm Bình Chi.

Hắn cho rằng dù bọn đệ tử phái Hằng Sơn có nhìn thấy rõ ràng thì cũng chỉ khen hắn ra tay thần tốc phi thường chứ không thể bảo hắn đánh lén được.



Lệnh Hồ Xung vẫn chăm chú theo dõi cử động của hai người ở trên đài. Chàng ngó thấy tư thúc của Dư Thương Hải và mũi kiếm trong tay hắn không ngớt rung động liền la lên:

- Lâm sư đệ! Coi chừng hắn đâm vào bụng dưới sư đệ đó!

Lâm Bình Chi nét mặt vẫn lạnh lùng buông tiếng cười lạt rồi xông vào một cách đột ngột nhanh như tên bắn. Chớp mắt đã đến sát Dư Thương Hải cách nhau không đầy một thước. Mũi hai người cơ hồ đụng vào nhau.

Thế xông lên của gã cực kỳ quái dị khiến người ta không thể hình dung mà cử động thần tốc không ai tưởng tượng được.

Cái đà xông vào bất thình lình lại nhanh như cắt của Lâm Bình Chi khiến cho mũi kiếm của họ Dư trệch ra phía sau gã.

Dư Thương Hải cũng không sao xoay mũi kiếm về kịp để đâm thọc vào bụng đối phương.

Nhưng Lâm Bình Chi tay trái đã chụp được vai bên phải Dư Thương Hải còn tay phải gã ấn vào trước ngực đối phương.

Dư Thương Hải bỗng cảm thấy huyệt Kiên Tĩnh bị tê chồn làm cho cánh tay mặt không còn phát huy được chút lực lượng nào nữa. Thanh kiếm trong tay hắn nắm không vững cơ hồ rớt xuống.

Lâm Bình Chi vừa ra một chiêu đã đắc thắng, kiềm chế ngay được cường địch. Thủ pháp gã vừa mau lẹ có lẽ còn hay hơn Nhạc Bất Quần khi lão dùng chiêu này để đả bại Tả Lãnh Thiền. Nhưng chiêu thức và đường lối thì giống hệt.

Lệnh Hồ Xung quay lại nhìn Doanh Doanh thì giữa lúc đó nàng cũng qua ngang ngó chàng.

Bốn mắt cùng nhìn nhau và hai miệng cùng hô:

- Ðông Phương Bất Bại!

Hiển nhiên chiêu thức Lâm Bình Chi vừa sử dụng để kiềm chế Dư Thương Hải đúng là một chiêu xuất thân ở thủ pháp Ðông Phương Bất Bại đã thi triển bữa trước trên Hắc Mộc Nhai.

Lâm Bình Chi nắm được Dư Thương Hải rồi, dưới ánh trăng tỏ gã nhìn thấy rõ trong khóe mắt đối phương lộ vẻ kinh hãi vô cùng thì gã rất lấy làm khoái tự nhủ:

- Nếu ta dùng chưởng lực phóng chưởng đánh chết hắn ngay thì chẳng hóa ra là may phước cho hắn lắm ư?



Giữa lúc ấy có tiếng Nhạc Linh San từ phía xa vọng tới:

- Bình đệ! Bình đệ! Gia gia bảo bữa nay hãy tạm tha cho lão...

Nàng vừa bò vừa chạy lên đài thì thấy Lâm Bình Chi đứng trước mặt Dư Thương Hải, không khỏi ngẩn người ra.

Nhưng chỉ thoáng cái nàng đã nhận rõ trượng phu mình chế ngự được đối thủ và đồng thời điểm huyệt lão.

Nàng thở phào một cái nhẹ nhõm rồi nói:

- Gia gia bảo: Bữa nay Dư quán chủ là tân khách, chúng ta không nên làm khó dễ với lão.

Lâm Bình Chi kiềm chế được đối thủ rồi muốn hành hạ hắn cho hả lòng căm phẫn bấy nay, gã nghe Nhạc Linh San nói vậy chỉ hừ một tiếng chứ không trả lời. Gã vận thêm nội lực vào cánh tay trái nắm chặt lấy huyệt Kiên Tĩnh của Dư Thương Hải khiến hắn đau nhói lên một cái.

Dư Thương Hải lẩm bẩm:

- Nội lực thằng cha này chẳng có chi đáng kể, khốn nỗi mình bị gã điểm vào yếu huyệt không làm gì được. Thực ra nội lực gã còn kém mình xa dù cho gã luyện thêm tới 10 năm nữa cũng chẳng phải là đối thủ của ta. Chỉ vì ta khinh địch sơ ý một chút để gã dùng quái chiêu kiếm chế được ta. Thế là oai danh một đời của ta đã bị trôi theo dòng nước. Ta còn lo thằng lỏi này quyết tâm báo thù cho song thân gã mà hạ sát ta chứ không chịu nghe lời sư phụ.

Dư Thương Hải nghĩ tới đây vừa buồn vừa giận. Trong lòng hắn còn hối hận vô cùng.

Bỗng nghe Nhạc Linh San lại lên tiếng:

- Gia gia bảo bữa nay hãy tha chết cho lão. Còn việc trả thù thì muốn ra tay lúc nào cũng được, hắn có bay lên trời mất đâu mà ngại?



Lâm Bình Chi đột nhiên vung tay trái lên tát vào mặt Dư Thương Hải hai cái "bốp bốp".

Dư Thương Hải tuy căm hận không bút nào tả xiết nhưng lồng ngực hắn bị tay mặt Lâm Bình Chi đè mạnh lên. Dù nội lực gã không có gì đáng kể, song nếu gã nhả kình lực xô mạnh vào cũng có thể làm chấn động cho hư tâm mạch.

Dư Thương Hải bụng bảo dạ:

- Giả tỷ gã phóng chưởng lực làm cho ta chết đi thì cũng yên được một bề, nhưng chỉ e nội lực gã mới vào hạng thứ tư, thứ năm làm cho ta thành sống dở chết dở thì lại là một sự đau khổ vô cùng!

Hắn tính toán thầm trong bụng như vậy là cân nhắc mọi điều lợi hại rồi đành chịu im tiếng không nói gì và cũng không cử động.



Lâm Bình Chi đánh Dư Thương Hải hai cái tát, gã bật lên một tràng cười rộ, ra chiều đắc ý rồi nhảy lùi lại phía sau đứng cách xa chừng ba trượng.

Gã ngoảnh đầu trông thẳng vào mặt Dư Thương Hải nhưng không nói gì.

Dư Thương Hải vung kiếm lên toan tiến lại tái chiến, song hắn lại tự nhủ:

- Ðịa vị ta là một bậc đại tôn sư võ học. Một chiêu vừa rồi ta đã bị thất bại trước bao nhiêu cặp mắt. Nếu bây giờ ta còn xông vào đánh ẩu thì đó là thói điên khùng của kẻ tiểu nhân. Hành động vô ý thức này đem so với việc tỷ võ mà thất bại thì còn sỉ nhục hơn gấp trăm lần. Thôi ta đành nhẫn nhục để sau này sẽ tính.

Hắn nghĩ vậy rồi dừng chân đứng lại không tiến ra nữa.



Bỗng thấy Lâm Bình Chi dứt tràng cười liền trở gót đi ngay.

Gã không hỏi han đến Nhạc Linh San một câu nào.

Nhạc Linh San ra chiều tức giận, giậm chân mạnh một cái. Mắt nàng chợt ngó thấy Lệnh Hồ Xung ngồi bên Phong đài, nàng liền cất bước đi tới trước mặt chàng ngập ngừng hỏi:

- Ðại sư ca! Thương thế đại sư ca có nặng lắm không?

Lệnh Hồ Xung cứ mỗi lần chạm mặt Nhạc Linh San là trái tim chàng lại đập nhộn lên. Chàng lắp bắp:

- Tiểu huynh... tiểu huynh... tiểu huynh...

Nghi Hòa vẫn còn căm tức, nói móc:

- Ngươi cứ yên tâm! Lệnh Hồ đại ca không chết được đâu mà ngại.

Nhạc Linh San lờ đi như không nghe thấy.

Cặp mắt đăm chiêu nhìn thẳng vào Lệnh Hồ Xung, nàng khẽ phân trần:

- Thanh kiếm của tiểu muội bị tuột tay văng lên... chứ không phải tiểu muội có ý làm cho đại sư ca phải bị trọng thương.

Lệnh Hồ Xung lắp bắp đáp ngay:

- Phải rồi! Tiểu huynh cũng biết thế... Tiểu huynh cũng biết thế... Tiểu huynh cũng biết thế...

Chàng muốn là người bình tĩnh ung dung, tính tình khoáng đạt, nhưng hễ đối diện với tiểu sư muội là lại trở nên ngây ngô ngớ ngẩn, ăn nói lúng túng. Chàng nói luôn ba câu "Tiểu huynh cũng biết thế chẳng ra nghĩa lý gì hết."

Nhạc Linh San lại nói:

- Ðại sư ca bị trọng thương, tiểu muội hối hận vô cùng! Mong rằng đại sư ca đừng đem lòng oán hận.

Lệnh Hồ Xung ấp úng đáp:

- Không...! Không...! Tiểu huynh có trách gì sư muội đâu?

Nhạc Linh San mặt buồn rười rượi cúi đầu thở dài, hạ thấp giọng nói:

- Thôi! Tiểu muội xin cáo từ.

Lệnh Hồ Xung ngớ ngẩn hỏi:

- Sư muội!... Sư muội đi đấy ư?...



Mặt chàng lộ vẻ buồn thiu và thất vọng.

Nhạc Linh San cắm đầu lủi thủi bước đi.

Trước khi bước xuống đài, nàng đứng dừng quay đầu lại nói:

- Ðại sư ca! Gia gia tiểu muội nói về việc hai vị sư tỷ ở Hằng Sơn phái tới Hoa Sơn bữa trước, vì sự hiểu lầm mà thành ra thất lễ, thật có điều không phải. Chuyến này trở về Hoa Sơn, gia gia sẽ có lời xin lỗi và đưa hai vị đó xuống núi.

Lệnh Hồ Xung nói:

- Hay lắm! Hay lắm!

Chàng trông theo bóng sau lưng Nhạc Linh San xuống núi cho tới khi mất hút vào dẫy cây tùng rồi lẩm bẩm:

- Hồi ta ở trên núi sám hối. Hàng ngày nàng đưa cơm nước lên cho ta. Lúc ra về, lần nào cũng ra chiều quyến luyến không nỡ rời tay. Nàng thường kiếm chuyện khác để kéo dài thời gian. Từ khi nàng có tình với Lâm Bình Chi mới thay lòng đổi dạ với ta có vẻ khác trước.

Chàng còn đang nghĩ vớ vẩn hồi chuyện cũ bỗng nghe Nghi Hòa cười lạt nói:

- Cô này đã chẳng tốt đẹp gì cho lắm lại hay thay dạ đổi lòng, đối với người chẳng có chân tình chi hết. Ðem cô ta so với Nhậm tiểu thư thật chẳng đáng làm một tên tiểu tỳ hầu cận.



Lệnh Hồ Xung nghe nói không khỏi giật mình. Chàng chợt nhớ ra là Doanh Doanh vẫn ở bên cạnh mà chàng đối diện với tiểu sư muội như kẻ thẫn thờ mất hồn thì sao tránh được cặp mắt soi mói của nàng?

Mặt chàng bỗng dưng nóng bừng, nhưng khi ngoảnh đầu nhìn lại thì thấy Doanh Doanh đang tựa vào một góc phong thiền đài. Dường như nàng đang nhắm mắt dưỡng thần.

Chàng tự nhủ:

- Ta chỉ mong nàng ngủ thật thì hay biết mấy! Nhưng nàng là người rất minh mẫn, có lý đâu trong lúc này nàng ngồi đó mà ngủ được?

Chàng nghĩ vậy chẳng qua mình tự dối mình mà thôi. Chàng bẽn lẽn muốn tìm lời chữa thẹn mà không biết nói sao.



Trước mặt Nhạc Linh San thì Lệnh Hồ Xung ngớ ngẩn thẫn thờ nhưng đối với Doanh Doanh chàng lập tức trở lại sáng suốt. Chàng thấy lúc này không nên nói gì. Biện pháp hay nhất là không lên tiếng. Hay hơn nữa là chuyển tâm tư nàng sang chuyện khác, không để nàng nghĩ tới chuyện vừa rồi.

Chàng liền từ từ nằm xuống rồi khẽ rên lên một tiếng tỏ ra mình đụng phải vết thương ở trên lưng làm đau nhói lên.

Quả nhiên Doanh Doanh rất đỗi quan tâm, nàng khẽ cất tiếng hỏi:

- Ðụng phải vết thương ư?

Lệnh Hồ Xung đáp:

- Không can gì.

Rồi chàng thò tay nắm lấy tay Doanh Doanh.

Doanh Doanh muốn giựt ra nhưng Lệnh Hồ Xung nắm chặt quá, nàng sợ giựt mạnh làm động đến vết thương chàng đành để yên cho chàng nắm giữ.

Lệnh Hồ Xung mất máu rất nhiều thành mệt quá. Sau một lúc chàng thiêm thiếp ngủ đi.



Sáng hôm sau khi Lệnh Hồ Xung thức giấc thì ánh dương quang đã đỏ ối một vùng núi non. Mọi người e làm kinh động chàng nên không một ai dám lên tiếng.

Lệnh Hồ Xung gắng gượng ngồi dậy thấy mình vẫn chặt tay Doanh Doanh liền đưa mắt nhìn nàng tủm tỉm cười.

Doanh Doanh mặt đỏ bừng rút tay về.

Lệnh Hồ Xung nói:

- Chúng ta về núi Hằng Sơn quách.



Lúc này Ðiền Bá Quang đã chặt cây buộc lại thành cái cáng gã liền cùng Bất Giới hòa thượng đặt Lệnh Hồ Xung vào cáng rồi khiêng xuống núi.



Khi đoàn người đi qua Tung Sơn bản viện thì thấy Nhạc Bất Quần đã đứng ngoài cửa. Lão niềm nở tươi cười với mọi người nhưng lúc này không thấy Nhạc phu nhân và Nhạc Linh San đứng cạnh.

Lệnh Hồ Xung lên tiếng:

- Thưa sư phụ! Ðệ tử không thể khấu đầu cáo biệt lão nhân gia được. Xin lão nhân gia lượng thứ cho.

Nhạc Bất Quần vội đáp:

- Xung nhi bất tất phải hành lễ, bao giờ Xung nhi thương thế bình phục chúng ta sẽ nói chuyện nhiều. Nay ta làm chưởng môn Ngũ nhạc phái mà không có người nào đắc lực khuông phò. Ta rất trông cậy vào nơi Xung nhi.

Lệnh Hồ Xung gắng gượng nở một nụ cười để đáp lại.



Bất Giới hòa thượng cùng Ðiền Bá Quang khiêng chàng chạy như bay.

Chỉ trong khoảnh khắc đã đi được một quãng xa.



Trên đường sơn đạo gặp rất đông quần hào đến Tung Sơn tụ hội đang xuống núi.

Bọn môn đồ phái Hằng Sơn xuống tới chân núi Tung Sơn liền thuê mấy cỗ xe lừa để bọn Lệnh Hồ Xung, Doanh Doanh ngồi.



Trời xế chiều, đoàn người đi đến một trấn nhỏ.

Tại trấn này chỉ thấy có một quán trà nhỏ bé bằng tre dựng lên mà khách ngồi đông đặc cả.

Bọn này toàn đệ tử phái Thanh Thành. Cả Dư Thương Hải cũng có ở trong đó.

Dư Thương Hải thấy đoàn đệ tử phái Hằng Sơn tới nơi thì đột nhiên sắc mặt biết đổi ngồi quay ra chỗ khác giả vờ không nhìn thấy.



Trấn ấp nhỏ bé này không còn quán trà quán cơm nào khác.

Người phái Hằng Sơn đành ngồi xuống bậc đá ở dưới thềm phía đối diện để nghỉ chân.

Trịnh Ngạc cùng Tần Quyên vào trong quán nấu nước trà nóng để Lệnh Hồ Xung uống.

Bình trà chưa đun sôi, bỗng nghe tiếng vó ngựa dồn dập.

Trên đường lớn cát bụi tung bay. Hai người kỵ mã lao tới rất mau đến trước quán thì dừng lại.

Người ngồi trên ngựa là một nam một nữ. Chính là Lâm Bình Chi và Nhạc Linh San.

Lâm Bình Chi hô lớn:

- Dư Thương Hải! Lão đã biết là ta không chịu bỏ qua mà sao chưa trốn cho lẹ, còn ngồi lại đây?

Lệnh Hồ Xung ngồi trong xe lừa nghe rõ tiếng Lâm Bình Chi liền hỏi:

- Có phải Lâm sư đệ rượt tới không?

Doanh Doanh vội vén rèm xe lên để chàng nhìn rõ cảnh tượng bên ngoài.



Dư Thương Hải đang ngồi trên tấm ghế dài bằng ván gỗ bưng chung trà lên mà nhấp từng hớp. Hắn ra điều không thèm ngó tới.

Uống cạn chung trà rồi, hắn đặt chung xuống lạnh lùng đáp:

- Ta đang chờ mi dẫn xác đến đây chịu chết.

Lâm Bình Chi nói:

- Hay lắm!

Ðồng thời gã rút thanh trường kiếm va xuống ngựa một cách đột ngột. Gã xoay tay phóng kiếm đâm tới rồi lập tức nhảy lên ngựa. Gã quát lên một tiếng và cùng Nhạc Linh San hai ngựa song song chạy đi.



Một tên đệ tử phái Thanh Thành đứng ở bên đường ngực phun máu tươi từ từ té xuống.

Chiêu kiếm của Lâm Bình Chi nhằm bộ vị một cách kỳ tuyệt khiến người ta khó mà tưởng tưởng. Gã tuốt kiếm, xuống ngựa hiển nhiên để tấn công Dư Thương Hải.

Dư Thương Hải vẫn có ý coi thường nội công cùng kiếm pháp của gã. Hắn thấy gã tuốt kiếm tấn công thì trong lòng khấp khởi mừng thầm vì chỉ mong có vậy. Hắn chắc mẩm cùng Lâm Bình Chi đấu kiếm lần này có thể hạ sát gã để rửa cái nhục cực kỳ cay đắng bị thất bại một cách bất ngờ ở phong thiền đài đêm trước. Hắn còn tính sẵn mai đây có gặp Nhạc Bất Quần đến kiếm hắn để chất vấn hay để trả oán thì đó còn là việc về sau.

Ngờ đâu chiêu kiếm của Lâm Bình Chi mới phóng ra nửa vời đã chuyển hướng đâm chết một tên đệ tử phái Thanh Thành rồi lập tức phi ngựa đi ngay.

Dư Thương Hải vừa kinh ngạc vừa tức giận nhảy vọt ra truy kích nhưng hai người bên đối phương cưỡi tuấn mã chạy nhanh như bay không đuổi kịp.

Lâm Bình Chi biến hóa chiêu kiếm vừa rồi khiến cho Lệnh Hồ Xung cũng phải lè lưỡi nghĩ bụng:

- Giả tỷ chiêu kiếm này mà đâm vào ta mà ta tay không binh khí cũng chẳng thể nào chống đỡ được và tất bị gã đâm chết.

Chàng tự lượng kiếm thuật của Lâm Bình Chi còn kém mình xa nhưng đối với chiêu kiếm vừa rồi thì chính chàng cũng chẳng có phương pháp nào chiết giải được.
__________________
lonely nights i'm wanting you,miss the day i'm loving you ...my love...my love....
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #192  
Old 04-25-2004, 07:18 AM
ThuyQuynh ThuyQuynh is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 399
Default

Hồi 190 : Lâm Bình Chi tái chiến Dư Thương Hải



Dư Thương Hải trỏ tay về phía cát bụi tung bay đường sau ngựa Lâm Bình Chi. Ðồng thời hắn vừa dậm chân vừa lớn tiếng thóa mạ. Nhưng Lâm Bình Chi và Nhạc Linh San đã đi xa rồi thì còn nghe thấy tiếng chửi rủa của hắn thế nào được.

Dư Thương Hải lửa giận đùng đùng không nơi phát tiết, hắn quay lại mắng bọn nữ đệ tử phái Hằng Sơn:

- Tụi ni cô thối tha chúng bay biết rõ gã họ Lâm sắp tới đây nên đến trước để mở đường cho gã. Giỏi lắm! Thằng tiểu súc sinh họ Lâm chạy trốn rồi. Tụi bay có lớn mật thì lại cùng ta quyết một trận tử chiến.



Trong bọn nữ đệ tử phái Hằng Sơn, Nghi Hòa tính tình cực kỳ nóng nẩy, nghe hắn thóa mạ không nhịn được liền rút thanh trường kiếm ra nói:

- Ðánh nhau thì đánh! Chẳng lẽ bọn ta lại sợ lão ư?



Kể về nhân số thì môn hạ phái Hằng Sơn hiện diện tại đây đông gấp mấy lần phái Thanh Thành ngoài ra lại có Bất Giới hòa thượng, Ðào Cốc lục tiên, Ðiền Bá Quang là những tay cao thủ nổi danh, nếu xẩy cuộc chiến đấu thì phái Thanh Thành quyết không địch nổi vì lực lượng mạnh yếu giữa hai bên đã quá rõ rệt.

Chẳng phải Dư Thương Hải không biết thế, nhưng lúc nóng giận như người điên nên tuy hắn trước nay vốn là người mưu mô già dặn, trù tính sâu sa nhưng hiện giờ không nén nổi giận mới buông lời thách đố một cách vô ý thức như vậy.

Lệnh Hồ Xung lên tiếng can ngăn:

- Nghi Hòa sư tỷ! Sư tỷ bất tất đối lời với lão làm chi.



Doanh Doanh ngấm ngầm vận nội công dùng phép truyền âm khẽ bảo Ðào Cốc lục tiên mấy câu.

Ðào Căn Tiên, Ðào Cán Tiên, Ðào Chi Tiên và Ðào Diệp Tiên bốn người đột nhiên vọt mình đi như bay ào ào tới chỗ nhà rạp có bốn con ngựa. Con ngựa này chính là của Dư Thương Hải. Bỗng nghe tiếng ngựa thét lên rùng rợn. Ðào Cốc tứ tiên đã chia nhau mỗi người nắm lấy một vó ngựa xé mạnh một cái. Một tiếng roạc kinh khủng vang lên. Con ngựa kia đã bị xé xác thành bốn mảnh. Ruột gan cùng máu tươi bắn ra tung tóe.

Con ngựa này thân hình cao lớn mà cũng bị Ðào Cốc tứ tiên tay không xé xác đủ tỏ tý lực của họ mãnh liệt hiếm có.



Quần đệ tử phái Thanh Thành chẳng ai là không kinh hãi thất sắc. Cả bọn môn đồ phái Hằng Sơn cũng bị một phen bở vía, trống ngực đánh hơn trống làng.

Doanh Doanh lên tiếng:

- Dư lão đạo! Giữa họ Lâm và lão có cừu hận với nhau thì mặc lão với gã. bọn ta chẳng viện trợ bên nào mà chỉ tự thủ bàng quang. Lão đừng có kéo bọn ta dính vào đó. Bằng lão muốn đánh nhau thì ta nói thật cho lão hay là bọn lão chẳng thể nào địch nổi. Tội gì mà nhọc sức vô ích?



Dư Thương Hải vội giận mất khôn. Sau khi lão buông lời thóa mạ quần đệ tử phái Hằng Sơn cũng biết là mình dại. Trong lòng lão cực kỳ xao xuyến khiếp sợ nên nghe Doanh Doanh nói vậy liền tra kiếm vào vỏ đánh cách một tiếng rồi dịu giọng:

- Chúng ta đã không liên quan gì với nhau thì ai đi đường nấy. Xin các vị lên đường trước đi.

Doanh Doanh nói:

- Chúng ta đi cùng với bọn lão.

Dư Thương Hải chau mày hỏi:

- Tại sao vậy?

Doanh Doanh đáp:

- Chẳng dấu gì lão kiếm pháp của nhà họ Lâm thần tốc quá chừng chúng ta muốn coi cho rõ.



Lệnh Hồ Xung chấn động tâm thần. Câu nói của Doanh Doanh đánh trúng vào tâm sự chàng. Kiếm thuật của Lâm Bình Chi thật là kỳ ảo khôn lường cả Ðộc Cô cửu kiếm cũng không tài nào phá giải được cần phải coi cho biết rõ.

Dư Thương Hải hỏi:

- Ngươi muốn coi kiếm pháp của thằng lỏi kia thì có liên quan gì đến ta?

Câu hỏi vừa ra khỏi miệng hắn biết ngay mình lỡ lời. Vì hắn hiểu rõ giữa Lâm Bình Chi với hắn có mối thù sâu tựa biển thì chẳng khi nào gã chỉ giết một tên đệ tử phái Thanh Thành rồi chịu dừng tay, nhất định gã còn tìm hắn để trả thù. Vậy bọn Hằng Sơn muốn đợi lại để coi Lâm Bình Chi sử kiếm ra sao tàn sát người phái Thanh Thành thế nào là chuyện thường.



Ðã là người học võ thì dĩ nhiên khi thấy một môn võ công có chỗ kỳ diệu đặc biệt là phải coi cho đến nơi mới đành tâm.

Bọn đồ đệ phái Hằng Sơn toàn là người sử kiếm đương nhiên chẳng chịu bỏ qua cơ hội tốt này. Có điều bọn họ nhận định toàn thể nhân vật phái Thanh Thành đã trở nên một đàn cừu đang chờ đợi lưỡi đao đồ tể để coi xem chặt mổ thế nào thì thật là khinh người thái quá, tưởng không còn cái nhục nào bằng.



Dư Thương Hải trong lòng căm hận không bút nào tả xiết hắn toan lên tiếng thóa mạ cho bõ tức. Nhưng lời nói mới ra đến cửa miệng hắn cố gắng nhẫn nại chỉ kịt mũi một tiếng rồi bụng bảo dạ:

- Thằng lỏi họ Lâm bất quá sử dụng quái chiêu đột ngột đánh lén một cách hèn hạ, cả hai lần ta không kịp trở tay chứ có chân bản lĩnh đáng kể gì đâu? Chà! Chúng bay đã nhận định như vậy thì rồi lão đạo khiến tụi bay mở mắt mà coi cho rõ kiếm pháp của đạo gia. Ta sẽ băm thằng tiểu súc sinh nát ra như tương.



Hắn nghĩ vậy rồi trở gót về quán ngồi.

Dư Thương Hải cầm hồ trà để rót nước vào chung, bỗng tiếng lách cách vang lên không ngớt vì tay mặt lão run bần bật, nắp bình tra rung động bật lên thành tiếng.



Vừa rồi Lâm Bình Chi rút kiếm ra khoa trước mặt hắn vẫn bình tĩnh như thường cứ đủng :Dnh bưng chung trà lên nhắp coi đại địch trước mặt không vào đâu. Thế mà lúc này lòng tự hỏi lòng:

- Tại sao tay ta lại phát run? Tại sao tay ta lại phát run?

Dư Thương Hải cố gắng vận khí cho bình tĩnh lại mà nắp hồ trà vẫn rung động bật lên tiếng lách cách không ngớt.



Bọn đệ tử phái Thanh Thành lại cho là trong lòng sư phụ căm tức quá không dằn lòng được nên tay phát run.

Thực tình mà nói thì trong thâm tâm Dư Thương Hải lúc này cũng biết là mình sợ hãi đến cùng cực hắn tự nghĩ:

- Giả tỷ nhát kiếm này của Lâm Bình Chi mà đâm vào mình thì chẳng thể nào chống đỡ được.



Lúc này Doanh Doanh đã cởi bỏ quần áo hán tử, mặc nữ trang vào.

Nàng ở trong đám nữ đệ tử phái Hằng Sơn chẳng ai nhìn ra có chỗ nào đặc biệt.

Doanh Doanh thường ngồi một mình trong cỗ xe lừa, xe nàng ngồi ở cách khá xa xe của Lệnh Hồ Xung.



Tuy mối tình luyến ái giữa Doanh Doanh và Lệnh Hồ Xung thiên hạ đều biết rõ song nàng vẫn không sao giải trừ được nỗi thẹn thò.

Bọn nữ đệ tử phái Hằng Sơn thay băng buộc thuốc cho Lệnh Hồ Xung nàng cũng không để mắt ngó tới.



Bọn Trịnh Ngạc, Tần Quyên là những cô nhỏ tuổi nhất biết rõ tâm ý của Doanh Doanh nên không ngớt báo cáo với nàng về tình trạng thương thế của Lệnh Hồ Xung.

Doanh Doanh mỗi khi nghe tin chàng chỉ khẽ gật đầu chứ không nói gì, nàng cũng không lộ vẻ quan tâm ra ngoài mặt.

Doanh Doanh thấy Dư Thương Hải vào quán ngồi uống trà nàng cũng trở về ngồi trong cỗ xe lừa của mình.



Dư Thương Hải nhắp cạn chung trà rồi vẫn chưa trấn tĩnh tâm thần. Hắn ra lệnh cho mấy tên đệ tử đem gã bị Lâm Bình Chi vừa đâm chết ra mai táng ở một khu hoang lương ngoài trấn ấp. Còn số đệ tử nữa cũng vào rạp nghỉ ngơi.



Dân cư trong trấn này đứng xa xa ngó thấy có đám đánh nhau chết người thì sợ bở vía vào nhà đóng cửa lại. Chẳng một ai dám ra dòm ngó nữa.



Lệnh Hồ Xung ngồi trong xe suy nghĩ về kiếm pháp của Lâm Bình Chi. Chàng nhận thấy chính kiếm chiêu cũng chẳng có gì đặc biệt mà chỉ kỳ dị ở chỗ gã ra tay quá mau lẹ quá đột ngột lại tuyệt không có dấu hiệu gì báo trước, bất giác chàng lẩm bẩm:

- Chiêu kiếm này của Lâm sư đệ tấn công bất luận là ai mặc dầu đối phương là tay cao thủ tuyệt :Dnh ta e rằng cũng khó lòng đỡ gạt được.



Bữa trước trên Hắc Mộc Nhai bọn chàng vây đánh Ðông Phương Bất Bại. Trong tay hắn chỉ cầm một mũi kim thêu mà bốn tay cao thủ cũng chẳng có cách nào chống đỡ được.

Bây giờ chàng nghĩ kỹ lại thì cái đó không phải là tại nội công Ðông Phương Bất Bại cao thâm đến chỗ kỳ tuyệt cũng không phải chiêu số của hắn cực kỳ ảo diệu mà chỉ vì hắn hành động nhanh như điện chớp. Những thế công thủ tiến thoái của hắn đều ra ngoài sự tiên liệu của mọi người.



Chàng đem so sánh thủ pháp của Lâm Bình Chi kiềm chế Dư Thương Hải ở cạnh Phong thiền đài vừa qua và chiêu kiếm của gã đâm một tên đệ tử phái Thanh Thành mới đây thì nhận thấy đường lối võ công giống hệt đường lối của Ðông Phương Bất Bại.

Chàng nghĩ lại chiêu thức mà Nhạc Bất Quần đã đâm đui cặp mắt Tả Lãnh Thiền thì hiển nhiên cũng một đường lối ấy.

Rồi chàng tự hỏi:

- Chẳng lẽ đây là Tịch tà kiếm phổ chăng?

Nghĩ tới đây Lệnh Hồ Xung bất giác khẽ la lên:

- Tịch Tà! Tịch Tà! Sao lại kêu bằng Tịch tà? Chính công phu này có vẻ rất bàng môn tả đạo thì còn Tịch tà thế nào được?

Ðoạn chàng tự nhủ:

- Muốn đối phó với môn kiếm pháp đó thì trên đời hiện nay e rằng chỉ có một mình Phong thái sư thúc tổ làm được mà thôi. Vậy sau khi ta khỏi thương thế phải lên núi Hoa Sơn để thỉnh giáo và yêu cầu lão nhân gia chỉ điểm cho cách phá giải mới được.

Rồi chàng lại lẩm bẩm:

- Võ công của Ðông Phương Bất Bại luyện theo trong Quỳ hoa bảo điển mà ra còn võ công của Nhạc sư phụ và Lâm sư đệ lại là Tịch tà kiếm pháp. Phải rồi! Bữa trước Phương Chứng đại sư bàn về sự tích hai môn công phu này đã nói là nó cùng một nguồn gốc mà ra. Nhưng... nhưng...



Lòng chàng sực nhớ tới điều gì, bất giác chàng ngồi nhổm dậy. Cử động của chàng làm chấn động cả đến cỗ xe lừa. Vết thương lại đau nhói lên. Chàng không nhịn được bật tiếng rên la.

Nghi Lâm đứng cạnh xe vội hỏi:

- Lệnh Hồ đại ca khát nước ư?

Lệnh Hồ Xung đáp:

- Không phải đâu! Tiểu sư muội ơi! Nhờ tiểu sư muội đi gọi Nhâm tiểu thư qua đây!

Nghi Lâm đáp:

- Xin vâng lời đại ca!

Lát sau Doanh Doanh theo Nghi Lâm sang xe Lệnh Hồ Xung.

Nàng lạnh lùng hỏi:

- Chuyện chi vậy?

Lệnh Hồ Xung đáp:

- Tiểu huynh chợt nhớ ra một điều muốn bàn với Doanh muội. Trước kia lệnh tôn nói là trong quý giáo có pho Quỳ hoa bảo điển để lại cho Ðông Phương Bất Bại. Khi ấy tiểu huynh nghĩ rằng võ công ghi trong Quỳ hoa bảo điển không thể bằng được môn thần công mà lệnh tôn tự luyện lấy. Vì thế nên lão nhân gia mới trao Quỳ hoa bảo điển cho Ðông Phương Bất Bại, nhưng...

Doanh Doanh ngắt lời:

- Nhưng hiểu nhiên công phu của gia gia tiểu muội về sau lại kém Ðông Phương Bất Bại có phải thế không?

Lệnh Hồ Xung đáp:

- Chính thế! Duyên vo vụ này khiến cho tiểu huynh sinh lòng ngờ vực không sao tìm ra được đáp án. Nên biết con người học võ khi gặp được một pho võ học kỳ thư thì chẳng bao giờ tự mình không học lại đưa cho kẻ khác. Dù là giữa tình phụ tử, phu thê, huynh đệ là những chỗ rất thân ái thì cũng cho luyện chung là cùng. Trường hợp mình bỏ không luyện để đưa cho người khác là một điều rất trái ngược.

Doanh Doanh đáp:

- Tiểu muội đã từng hỏi gia gia về vụ này thì lão nhân gia nói sở dĩ lão nhân gia không luyện võ công trong Quỳ hoa bảo điển là vì hai lý do...

Lệnh Hồ Xung ngắt lời:

- Là những lý do gì?

Doanh Doanh đáp:

- Gia gia bảo: võ công trong Quỳ hoa bảo điển không nên học vì luyện nó có hại rất nhiều. Còn lý do thứ hai thì gia gia bảo chính người cũng không ngờ sau khi luyện võ công trong Quỳ hoa bảo điển sự thành công lại ghê gớm đến thế!

Lệnh Hồ Xung la lên:

- Không thể học được! Không thể học được! Tại sao lại thế?

Doanh Doanh nghe Lệnh Hồ Xung hỏi vậy bất giác hai má ửng hồng. Chàng ngần ngừ một chút rồi đáp:

- Vì lẽ gì không luyện được Quỳ hoa bảo điển tiểu muội cũng không rõ.

Nàng ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Kết quả cuộc đời của Ðông Phương Bất Bại có lấy chi làm tốt đẹp.



Lệnh Hồ Xung chỉ ậm ừ một tiếng chứ không nói gì. Nhưng trong lòng chàng ngấm ngầm cảm thấy dường như sư phụ đang đi vào con đường của Ðông Phương Bất Bại.

Lần này lão hạ được Tả Lãnh Thiền đoạt chức chưởng môn Ngũ nhạc phái chàng chẳng lấy chi làm hoan hỉ. Chàng chẳng ưa gì khi phải nghe những lời xu nịnh "thiên thu vạn tải", "nhất thống giang hồ" khi ở Hắc Mộc Nhai. Chàng còn lo nó sẽ đến với Nhạc Bất Quần.

Doanh Doanh khẽ nói:

- Xung ca cần yên nghỉ dưỡng thương, đừng nghĩ những chuyện liên miên cho hao tổn tinh thần. Tiểu muội cũng về nghỉ đây.

Lệnh Hồ Xung đáp:

- Ðược rồi!



Doanh Doanh vén bức rèm xe để bước xuống, ánh trăng tỏ chiếu vào mặt nàng khiến Lệnh Hồ Xung đột nhiên cảm thấy mình có điều khiếm khuyết với nàng.

Doanh Doanh từ từ trở gót bước đi.

Bỗng nàng lên tiếng:

- Gã Lâm sư đệ của Xung ca mặc quần áo hoa lòe loẹt quá!

Nàng dứt lời thì chân đã tiến về cỗ xe lừa của nàng.

Lệnh Hồ Xung nghe Doanh Doanh nói câu này hơi lấy làm kỳ tự hỏi:

- Nàng phê bình Lâm sư đệ ăn mặc lòe loạt là có ý gì? Lâm sư đệ là tân lang lấy được người vợ như tiểu sư muội, gã ăn mặc đẹp cũng chẳng có chi là lạ. Các cô này không mấy lưu tâm đến kiếm pháp của gã lại chú ý đến bộ quần áo, thật đáng tức cười và cũng là một điều thú vị.



Lệnh Hồ Xung nhắm mắt lại nhưng không ngủ được. Trong đầu óc chàng hình ảnh Lâm Bình Chi lại hiện ra lúc gã phóng kiếm đâm tới, kiếm quang lấp loáng. Còn gã mặc quần áo gì thì chàng không sao nhớ được.



Vào khoảng nửa đêm xa xa có tiếng ngựa vọng từ phía Tây vọng lại.

Lệnh Hồ Xung ngồi nhỏm dậy, vén rèm xe nhìn ra ngoài thấy bọn đệ tử phái Hằng Sơn cùng bao nhiêu người phái Thanh Thành đều tỉnh dậy cả rồi.



Bọn đệ tử phái Hằng Sơn thấy có động lập tức họp từng bọn bảy người kết thành kiếm trận. Họ nhận định phương vị rồi đứng yên không chuyển động. Ðây là phép "Tĩnh quan đãi biến" của Ðịnh Nhàn sư thái truyền cho từ bao năm trước còn ở lại.



Bọn môn hạ phái Thanh Thành ai nấy đều rút trường kiếm, kẻ xông ra đường, người đứng tựa vào tường, họ có vẻ hoang mang lộn xộn chứ không được bình tĩnh như đệ tử phái Hằng Sơn.



Trên đường lớn, một đôi nhân tuấn chạy săm săm tới nơi.

Dưới ánh trăng tỏ ai cũng nhìn rõ đây chính là vợ chồng Lâm Bình Chi.

Lâm Bình Chi quát lên:

- Dư Thương Hải! Trước kia lũ ngươi vì muốn đánh cắp Tịch tà kiếm phổ mà sát hại song thân ta. Vậy bây giờ ta sử từng chiêu một, ngươi chú ý mà coi cho rõ.

Gã tung mình nhảy xuống ngựa. Thanh trường kiếm vẫn cài trên lưng chứ không rút ra cầm tay bước lẹ về phía bọn người phái Thanh Thành.



Nay Lệnh Hồ Xung mới định thần nhìn kỹ thì thấy Lâm Bình Chi mặc bộ quần áo vàng lạt, ban đêm nó biến thành mầu bạch nguyệt. Tà áo cùng cửa tay đều thêu hoa mầu vàng thẫm lại viền bằng chỉ kim tuyến lưng thắt đai vàng. Lúc bước chân đi quần áo gã lấp loáng có ánh sáng quả nhiên coi rất rực rỡ.

Bất giác chàng lẩm bẩm:

- Lâm sư đệ là một gã bảnh trai. Nay làm chú rể mới dĩ nhiên phải khác trước rất nhiều. Cái đó chẳng có chi đáng trách.



Ðêm qua Lâm Bình Chi ở cạnh Phong thiền đài đã tay không túm được Dư Thương Hải. Bữa nay gã lại giữ nguyên điệu bộ này. Nhưng khi nào phái Thanh Thành còn để gã thi triển tuyệt chiêu như bữa trước?

Dư Thương Hải vừa quát một tiếng đã có bốn tên đệ tử chống kiếm tiến ra.

Hai tên chia nhau nhằm đâm vào hai bên tả hữu trước ngực Lâm Bình Chi. Còn hai tên cầm kiếm quét ngang từ tả sang hữu chém vào hai chân gã.



Ðào Hoa Tiên, Ðào Thực Tiên thấy vậy giật mình kinh hãi không nhịn được bất giác bật tiếng la.

Một người hô:

- Tiểu tử! Phải cẩn thận đấy!

Còn một người hô:

- Hãy coi chừng! Tiểu tử!

Lâm Bình Chi vươn tay ra rất mau lẹ gạt một cái.

Kế đó gã xoay tay phạt ngang vào hạ bàn hai tên đệ tử phái Thanh Thành, đồng thời gã dùng khuỷu tay huých mạnh một cái.



Bỗng nghe bốn tiếng rú vang lên. Bóng hai người té xuống.

Ðây là hai tên đã dùng trường kiếm đâm vào ngực Lâm Bình Chi nhưng chúng bị đối phương sô đẩy khiến cho trường kiếm xoay lại đâm vào bụng dưới chúng.

Lâm Bình Chi hô lớn:

- Tịch tà kiếm pháp! Chiêu thứ nhì và chiêu thứ ba, ngươi coi rồi chứ?

Ðoạn gã xoay mình nhảy phốc lên ngựa giục ngựa chạy đi.



Bọn người phái Thanh Thành chẳng còn hồn vía nào nữa.

Chúng đều đứng thộn mặt ra chứ không xông lên rượt theo truy kích.

Khi chúng nhìn đến hai tên đệ tử khác thì thấy thanh trường kiếm tên này đâm từ bụng dưới lên trên vào trước ngực tên kia. Cả hai tên đều tắt hơi mà tay vẫn nắm chặt chuôi kiếm. Vì thế nên hai tên giữ nhau vẫn đứng yên không ngã lăn ra.



Lâm Bình Chi dùng thủ pháp một bên đưa đi một bên đẩy lại. Lệnh Hồ Xung cũng trông thấy rõ ràng.

Chàng vừa bội phục, bất giác bật tiếng khen:

- Thật là tuyệt diệu! Ðây đúng là kiếm pháp chứ không phải phép cầm nã.



Dưới ánh trăng tỏ ai cũng nhìn rõ Dư Thương Hải con người thấp lùn đứng bên bốn xác chết ngơ ngẩn xuất thần.

Quần đệ tử phái Thanh Thành vây quanh người hắn nhưng cũng cách xa xa và không một ai dám lên tiếng.



Lệnh Hồ Xung ngồi trong xe nhìn ra thấy Dư Thương Hải vẫn đứng yên không nhúc nhích.

Bóng người hắn dần dần dài ra. Tình trạng này coi rất kỳ bí không bút nào tả xiết.

Một phần đệ tử phái Thanh Thành đã lảng ra chỗ khác, một phần ngồi phệt xuống còn Dư Thương Hải vẫn đứng trơ trơ như tượng gỗ.



Lệnh Hồ Xung đột nhiên nẩy lòng lân mẫn. Chàng thấy hắn là một vị tôn sư phái Thanh Thành mà bị người kiềm chế không còn ho he được chút nào, đành bó tay chờ chết, lòng chàng không khỏi băn khoăn nghĩ ngợi.



Sau chàng buồn ngủ quá rồi nhắm mắt ngủ đi lúc nào không biết.

Lệnh Hồ Xung đang giấc điệp mơ màng bỗng cảm thấy xe lừa chuyển động thì ra trời đã sáng rõ.

Mọi người đều bắt đầu cuộc hành trình.

Trên con đường lớn thẳng tắp, bọn thày trò phái Thanh Thành người cưỡi ngựa kẻ đi chân đang tiến về phía trước. Nhìn bóng sau lưng bọn này thì dường như họ có cảm giác thê lương khôn tả coi chẳng khác một bày trâu dê đang đi vào lò mổ.

Lệnh Hồ Xung bụng bảo dạ:

- Bọn người này đều biết rõ Lâm Bình Chi còn quay trở lại mà họ chẳng có cách nào chống đỡ được. Nếu phân tán đào tẩu mỗi người một phương thì phái Thanh Thành từ đây coi như bị hủy diệt. Chẳng lẽ Lâm Bình Chi tìm đến chùa Tùng Phong trên núi Thanh Thành cũng không có người ra tiếp đãi.



Vào khoảng giữa trưa đoàn người đi tới một thị trấn lớn.

Mọi người phái Thanh Thành vào tửu lâu ăn uống.

Môn hạ phái Hằng Sơn thì vào quán cơm đối diện.



Hai bên cách nhau đường phố nhưng cũng trông rõ bọn thầy trò phái Thanh Thành uống từng bát rượu lớn, ăn những miếng thịt to.

Bọn ni cô lẳng lặng không ai nói gì.

Mọi người đều hiểu rằng bọn kia mất mạng trong sớm tối nên ăn một bữa cho thỏa thích để rồi chịu chết.



Vào khoảng giờ mùi đoàn người đi tới bờ sông bỗng nghe tiếng vó ngựa dồn dập.

Vợ chồng Lâm Bình Chi lại ruổi ngựa tới nơi.

Nghi Hòa thổi lên một tiếng còi, quần đệ tử phái Hằng Sơn đều dừng lại.

Khi gần tới nơi Nhạc Linh San giật cương dừng ngựa lại trước nhưng Lâm Bình Chi vẫn tiếp tục tiến về phía trước.

Dư Thương Hải vẫy tay một cái, bọn đệ tử đều xoay mình theo bờ sông chạy về phía Nam.

Lâm Bình Chi buông trận cười ha hả la gọi:

- Lão lùn họ Dư kia! Ngươi chạy đâu cho thoát?

Gã thúc mạnh hai về vào bụng ngựa, con ngựa nhảy chồm lại.

Dư Thương Hải đột nhiên quay lại phóng kiếm ra. Kiếm quang vọt lên như cầu vồng nhằm đâm vào mặt Lâm Bình Chi.

Lâm Bình Chi không ngờ thế kiếm của đối phương lợi hại như vậy gã vội rút kiếm chống đỡ.

Dư Thương Hải mỗi chiêu một ráo riết hơn. Người hắn lúc nhẩy vọt lên, lúc nép mình xuống, coi lão lúc này không phải là một lão già sáu chục tuổi thân pháp hắn còn mau lẹ hơn cả hạng thiếu niên. Thanh trường kiếm trên tay hoàn toàn theo thế công.

Tám tên đệ tử phái Thanh Thành cũng múa tít trường kiếm bao vây phía trước và phía sau ngựa của Lâm Bình Chi nhưng chúng không nhằm chém xuống ngựa.

Lệnh Hồ Xung coi mấy chiêu đã hiểu rõ ý tứ của Dư Thương Hải.



Kiếm pháp của Lâm Bình Chi sở trường về biến hóa khôn lường nhanh như chớp giật nhưng lúc này gã ngồi trên lưng ngựa thì chỗ sở trường đó kém sút rất nhiều. Nếu gã muốn tấn công đột ngột thì phải nhoai người phía trước, chân quặp chặt lấy ngựa chứ không tiến thoái tự do được như bộ chiến. Ðồng thời trường hợp này khiến cho đối phương có thể phòng bị.

Tám tên đệ tử phái Thanh Thành kia kết thành kiếm võng bao vây xung quanh ngựa là có ý khiến Lâm Bình Chi không xuống ngựa được, cứ phải ngồi trên lưng ngựa để chiến đấu thì vị tất gã đã phải là đối thủ của Dư Thương Hải.

Lệnh Hồ Xung nghĩ bụng:

- Chưởng môn phái Thanh Thành quả nhiên không phải hạng tầm thường. Biện pháp này cực kỳ lợi hại.



Chàng ngưng thần theo dõi kiếm pháp của Lâm Bình Chi thì thấy biến ảo khôn lường, chiêu số rất kỳ diệu mà Dư Thương Hải vẫn chống chọi được.

Chàng coi mấy chiêu nữa rồi mục quang ngẫu nhiên nhìn ra phía Nhạc Linh San đứng ở đằng xa.



Ðột nhiên toàn thân chàng run lên và giật mình kinh hãi vì chàng thấy sáu tên đệ tử phái Thanh Thành đang bao vây và bức bách nàng phải từ từ lui ra bờ sông.

Giữa lúc ấy con ngựa của Nhạc Linh San trúng kiếm nơi bụng. Nó đau quá hí vang một tiếng đồng thời nhảy chồm lên hất nàng xuống.

Nhạc Linh San phải nghiêng mình để né tránh hai nhát kiếm đâm tới rồi mới đứng dậy được.

Nhưng sáu tên đệ tử phái Thanh Thành hết sức tấn công tưởng chừng như đánh liều mạng.

Sáu tên này là những tay hảo thủ ở phái Thanh Thành.

Nhạc Linh San tuy đã học được những chiêu Ngũ nhạc kiếm phái khắc trên vách đá hậu động núi sám hối nhưng về kiếm pháp phái Thanh Thành thì nàng lại chưa học qua. Nàng đã học được những kỳ chiêu của Ngũ nhạc kiếm phái, có thể dùng kiếm pháp phái Thái Sơn đối phó với những tay hảo thủ phái Thái Sơn. Cả kiếm pháp Hằng Sơn cũng thế. Nàng còn có thể nhân đối phương kinh hãi quá mà dùng uy thế trấn áp nhưng lấy những cái đó để đối phó với đệ tử phái Thanh Thành thì lại chẳng có hiệu quả gì.
__________________
lonely nights i'm wanting you,miss the day i'm loving you ...my love...my love....
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #193  
Old 04-25-2004, 07:22 AM
ThuyQuynh ThuyQuynh is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 399
Default

Hồi 191 : Nhạc Linh San chán ngấy chàng bạc hãnh



Lệnh Hồ Xung mắt đăm chiêu nhìn ra bờ sông. Chàng chăm chú theo dõi cuộc đấu giữa Nhạc Linh San và sáu tên đệ tử phái Thanh Thành đang đi vào giai đoạn gay go quyết liệt.

Chỉ coi mấy chiêu chàng đã biết ngay Nhạc Linh San chẳng tài nào chống lại nổi đối phương được.

Sáu tên đệ tử này đều là những tay hảo thủ ở phái Thanh Thành lại liều mạng tấn công thì dĩ nhiên cuộc đấu cực kỳ khốc liệt.



Ðang lúc cấp chiến bỗng một tiếng rú "úi chao" rất khủng khiếp vang lên.

Một trong sáu tên đệ tử phái Thanh Thành bị kiếm chiêu của Nhạc Linh San chặt đứt cánh tay trái.

Lệnh Hồ Xung khấp khởi mừng thầm. Chàng lẩm bẩm:

- Ta chỉ mong bọn Thanh Thành bị đánh lui. Bây giờ một tên bị trọng thương tất bọn chúng phải tụt nhuệ khí.



Chàng có ngờ đâu chẳng những năm tên kia không lùi nửa bước mà cả tên bị chặt cụt cánh tay cũng hùng hổ như người điên, sử kiếm bằng tay phải xông vào đánh ráo riết.

Nhạc Linh San mình đầy những máu. Thần sắc nàng lúc này coi thật khủng khiếp, chẳng khác chi một con thú dữ bị đối phương đánh rát quá phải lùi luôn mấy bước.

Trong lúc hoang mang nàng vô ý sểnh một cái, ngã lăn vào đống đá vụn ở bờ sông.

Lệnh Hồ Xung giật mình kinh hãi bật lên tiếng rú:

- Trời ơi!

Chàng lại lớn tiếng thóa mạ bọn đệ tử phái Thanh Thành:

- Quân mặt dầy! Sáu người đánh một cô gái mà không biết xấu.



Bỗng nghe Doanh Doanh lên tiếng:

- Ngày trước chúng ta thắng Ðông Phương Bất Bại cùng bằng biện pháp này đây.

Lệnh Hồ Xung nghe nàng nói cũng đúng lý.

Chàng lẩm bẩm:

- Hôm ở Hắc Mộc Nhai bên mình bốn người nhất định bị hạ về tay Ðông Phương Bất Bại. May nhờ Doanh Doanh nghĩ được diệu kế nàng tiến lại tấn công Dương Liên Ðình làm phân tán tâm thần Ðông Phương Bất Bại rồi sau mới phản bại thành thắng. Hiện giờ Dư Thương Hải cũng dùng kế hoạch ấy. Sự thực hắn không hay biết bọn mình đã hạ Ðông Phương Bất Bại trong trường hợp nào. Ðây chỉ vì hắn cấp trí nghĩ ra được biện pháp này, đáng kể là tay túc trí đa mưu.

Lệnh Hồ Xung chắc rằng Lâm Bình Chi thấy ái thê lâm vào tình trạng nguy ngập, nhất định phải tâm thần xao xuyến lo quay về cứu viện.



Không ngờ lúc chàng chuyển mục quang ngó lại bên này thì thấy gã vẫn thản nhiên tiếp tục ra chiêu đánh với Dư Thương Hải, chẳng để ý gì đến cô vợ mới cưới đang cơn cấp bách, tính mạng tựa ngàn cân treo đầu sợi tóc.



Bên kia sáu tên đệ tử phái Thanh Thành cũng biết rằng cuộc tồn vong của bản phái cùng sự sinh tử của những người hiện ở đây đều tùy thuộc vào cuộc chiến đấu bữa nay có thể giết hoặc bắt được đối thủ hay không. Vì thế chúng ra chiêu tấn công Nhạc Linh San mỗi lúc một kịch liệt hơn.



Gã đệ tử bị chặt cụt chân tay sau ra máu nhiều không còn đủ sức cầm binh khí chiến đấu được nữa liền quẳng trường kiếm đi, nằm xuống đất lăn xả vào toan ôm chân Nhạc Linh San.

Nhạc Linh San cả kinh kêu thét lên:

- Bình đệ! Bình đệ! Mau lại giúp ta!

Lâm Bình Chi nói:

- Lão lùn họ Dư muốn coi Tịch tà kiếm pháp vậy để hắn coi cho đủ rồi hắn có chết mới nhắm mắt được.



Gã thi triển kiếm chiêu liên tiếp không ngừng khiến Dư Thương Hải phải vất vả chống đỡ cơ hồ nghẹt thở. Gã đem hết những điều sở học về Tịch tà kiếm pháp mà thay đổi chiêu số cho biết ảo khôn lường.

Lâm Bình Chi tuy ngồi trên mình ngựa nhưng nhờ kiếm pháp tinh tuyệt gã dồn ép Dư Thương Hải vào tình thế chỉ còn đường chống đỡ, khó lòng có cơ hội phản kích.

Dư Thương Hải tức giận gầm lên như thú dữ. Da mặt co rúm lại, bộ dạng cực kỳ cực kỳ hoang mang, coi rất thảm hại.



Nguyên võ công của Lâm Bình Chi chẳng những sở trường về thân pháp linh động tiến thoái khôn lường mà chính môn Tịch tà kiếm pháp cũng đã cao siêu gấp mấy mươi lần kiếm pháp của phái Thanh Thành mặc dù Dư Thương Hải đã khổ công rèn luyện mấy chục năm trời.

Lệnh Hồ Xung cả giận quát:

- Ngươi... ngươi... ngươi...

Chàng muốn trách Lâm Bình Chi chỉ ham chiến với Dư Thương Hải chứ không chịu ra tay giải cứu cho vợ, nhất là gã nói mấy câu vừa rồi càng tỏ ra không quan tâm gì đến sự yên nguy của Nhạc Linh San và coi chuyện đùa giỡn với Dư Thương Hải còn quan trọng hơn khiến chàng thêm bất mãn.



Trời đã xế chiều song ánh dương quang còn đang :Di lọi.

Lệnh Hồ Xung thấy Lâm Bình Chi hơi nhếch mép, nét mặt gã vừa ra chiều đắc chí lại vừa phẫn nộ khiến chàng nghĩ tới lửa căm hờn nung nấu trong lòng gã đã bấy nhiêu năm nên lúc này gặp cơ hội gã quyết ra tay rửa mối thù chẳng đợi trời chung, rồi chàng cũng giảm phần tức giận gã.



Tình trạng Lâm Bình Chi và Dư Thương Hải lúc này chẳng khác gì mèo bắt chuột. Bắt được chuột rồi mèo còn muốn hành cho điêu đứng trăm chiêu rồi mới cắn chết. Có lẽ mối hận độc của Lâm Bình Chi còn tàn khốc hơn thế nữa.

Lại Nhạc Linh San la hoảng:

- Bình đệ! Bình đệ! Lại đây ngay!

Tiếng nàng thét líu cả lưỡi tỏ ra tình thế khẩn cấp vô cùng.

Lâm Bình Chi đáp:

- Rồi tiểu đệ sẽ đến ngay! Sư tỷ ráng mà chống đỡ thêm lúc nữa để tiểu đệ sử xong Tịch tà kiếm pháp cho hắn coi hết đã. Lão lùn họ Dư cùng chúng ta vốn không thù không oán, hắn phái bọn đồ đệ đến Phúc Kiến tàn hại Phước Oai tiêu cục và hạ sát song thân tiểu đệ chỉ vì muốn lấy pho Tịch tà kiếm phổ. Vậy nay tiểu đệ phải cho hắn coi từ đầu đến cuối môn Tịch tà kiếm pháp. Phải vậy không?



Gã nói mấy câu này rất thong thả, hiển nhiên có ý châm chọc Dư Thương Hải chứ không phải chỉ để đáp lời Nhạc Linh San.

Lâm Bình Chi sợ đối phương chưa hiểu rõ liền hỏi thêm một câu:

- Lão lùn họ Dư! Ta nói vậy có đúng không?



Thân pháp lả lướt của Lâm Bình Chi lúc này càng tuyệt mỹ. Từ chiêu kiếm vung lên đến cái trỏ tay đều ngoạn mục. Thần thái cùng điệu bộ gã trông chẳng khác một cô nữ đệ tử phái Hoa Sơn đang luyện môn Ngọc nữ kiếm thập cửu thức.



Giả tỷ Lệnh Hồ Xung muốn coi Tịch tà kiếm pháp cùng chiêu thức của Lâm Bình Chi cho rõ để nghĩ cách phá giải thì lúc này là một cơ hội rất tốt vì vị trí chàng hướng về phía Dư Thương Hải rất thuận tiện để coi cho rõ. Nhưng chàng còn bận tâm lo nghĩ về Nhạc Linh San chứ đâu có rảnh để coi kiếm chiêu của Lâm Bình Chi. Chẳng bao giờ chàng nghĩ đến ngày sau Lâm Bình Chi dùng đến những kiếm chiêu này để giết chàng. Một khi không nghĩ tới chuyện phá giải chàng chẳng cần coi kỹ làm chi. Nhất là Nhạc Linh San hiện đang lâm vào tình trạng thập tử nhất sinh.



Thanh âm Nhạc Linh San vẫn tiếp tục kêu cứu rất gấp, Lệnh Hồ Xung không nhẫn nại được nữa chàng cất tiếng gọi:

- Nghi Hòa, Nghi Thanh sư tỷ các vị mau ra cứu Nhạc cô nương, cô không chống được nữa rồi.

Nghi Thanh đáp:

- Bọn tiểu muội đã hứa: hai bên đánh nhau thì mặc hai bên chứ không thiên vị bên nào. Nếu bây giờ về phe với Nhạc tiểu thư thì e rằng có điều bất tiện.



Người trong võ lâm đã nói rất nhiều về hai chữ tín và nghĩa. Nếu đem so sánh thì chữ nghĩa được coi trọng hơn chứ tín mấy phần. Tuy nhiên những võ sĩ danh môn chính phái đã hứa với ai một lời thì bất luận trường hợp nào cũng chẳng thể xóa bỏ được.

Chẳng những kẻ sĩ danh môn chính phái mà ngay những nhân vật bàng môn tả đạo hành vi của họ tàn độc vô lương, song một lời đã nói ra ngoài cửa miệng họ vẫn xem nặng bằng non. Thà rằng bị chết cũng đành quyết không hối hận.

Kẻ nào nuốt lời hứa đều bị người giang hồ khinh bỉ liệt vào hạng đê hèn.



Lệnh Hồ Xung nghe Nghi Hòa nói vậy biết là đúng sự thật.

Ðêm hôm trước quần đệ tử phái Hằng Sơn nằm ở bên cạnh phong thiền đài, trước khi Dư Thương Hải cùng Lâm Bình Chi động thủ bọn họ đã tuyên bố với Dư Thương Hải là quyết chẳng nhúng tay vào bênh vực bên nào. Giả tỷ bây giờ lại có người xông ra cứu Nhạc Linh San thì đó là một việc làm thương tổn rất nhiều đến thanh danh bản phái. Bằng không cứu viện thì Nhạc Linh San tất bị nguy mất.

Lệnh Hồ Xung nghĩ tới đây không khỏi bồn chồn trong dạ. Chàng không biết nói thế nào miệng ấp úng:

- Vụ này... vụ này... vụ này...



Doanh Doanh một là thấy Lệnh Hồ Xung ra vẻ băn khoăn hai là nghĩ tới Nhạc Linh San cùng trong bạn gái mà bị cường địch uy hiếp một cách bất công, nàng nổi lòng công ohẫn đột nhiên tung mình vọt tới bờ sông.

Nàng quay lại rút thanh loan đao hình bán nguyệt ở sau lưng ra đánh "soạt" một tiếng rồi dõng dạc tuyên bố:

- Các ngươi hãy mở mắt coi cho rõ, lắng tai nghe cho kỹ: Ta đây là con gái Nhậm giáo chủ ở Triêu Dương thần giáo. Nhậm Doanh Doanh chính thị là ta. Bọn ngươi những sáu tên lại đường đường là nam nhân hán tử mà kéo bè hiệp lực để uy hiếp một người đàn bà sao không sợ anh hùng hảo hán giang hồ cười cho đến trẹo quai hàm? Bản cô nương giữa đường thấy chuyện bất bình, nhất định phải ra tay can thiệp.



Lệnh Hồ Xung thấy Doanh Doanh chịu xông ra can thiệp thì mừng rỡ vô cùng, thở phào một cái.

Ngờ đâu vết thương của chàng lại nổi cơn đau kịch liệt phải nằm lăn trong xe.

Bọn đệ tử phái Thanh Thành không để ý gì đến chuyện Doanh Doanh xông ra chúng vẫn liều mạng tấn công Nhạc Linh San.

Nhạc Linh San lùi lại thêm bước nữa thì nghe đánh "bõm" một tiếng! Chân trái nàng đã bước xuống sông.

Vì Nhạc Linh San không biết bơi lội nên một chân bước xuống nước rồi nàng rất đỗi hoang mang, kiếm pháp càng thêm rối loạn.

Giữa lúc ấy bỗng cảm thấy vai trái đau nhói lên nàng đã bị địch nhân đâm trúng một kiếm.

Gã cụt tay thừa thế nhảy vào ôm chặt lấy chân phải nàng.

Nhạc Linh San vung kiếm chém xuống trúng vào lưng gã mà gã vẫn ôm chặt không chịu buông tay.

Nhạc Linh San bỗng thấy mắt tối sầm lại.

Nàng la thầm:

- Mạng ta hỏng mất.

Nàng lại trông thấy Lâm Bình Chi phóng kiếm đâm chếch ra. Tay trái gã bắt kiếm quyết, hươi kiếm trên không gian thành đường cánh cung tựa hồ như người phô trương kiếm pháp trong lúc ung dung nhàn hạ thì lòng nàng rất đau khổ, uất khí bốc lên cơ hồ ngất đi.



Ðột nhiên trước mắt thấy hai thanh trường kiếm bay lên, rồi hai tiếng "bòm bòm" vang dội. Hai tên đệ tử phái Thanh Thành rớt tõm xuống sông.

Nhạc Linh San đầu óc rối loạn, tâm thần mê man, té nhào xuống.

Doanh Doanh múa tít thanh loan đao, chỉ trong vòng hơn chục chiêu ba tên đệ tử phái Thanh Thành còn lại cũng bị thương hết. Binh khí của chúng đều tuột tay rơi mất, chúng đành phải rút lui.

Doanh Doanh lại phóng cước đá tên cụt tay sắp chết nằm đó sang một bên rồi kéo Nhạc Linh San lên.

Nhạc Linh San nửa người dưới ngập trong làn nước sông, quần nàng đã ướt hết, xiêm áo cũng đầy đất cát, máu tươi bê bết.

Doanh Doanh đỡ cho Nhạc Linh San đi lên bờ sông.

Bỗng nghe Lâm Bình Chi la lên:

- Môn Tịch tà kiếm phổ của nhà họ Lâm lão lùn coi đã rõ hết chưa?

Một làn kiếm quang lấp loáng, hai đệ tử phái Thanh Thành bao vây ngựa đã bị trúng kiếm ở huyệt mi tâm.

Lâm Bình Chi giật mạnh giây cương cho con ngựa nhảy vọt qua hai tên đệ tử phái Thanh Thành bị thương ngã lăn ra đó rồi ruổi ngựa chạy đi.

Dư Thương Hải kiệt lực cũng không rượt theo nữa.

Lâm Bình Chi cho ngựa chạy đến bên Nhạc Linh San và Doanh Doanh. Gã nhìn vợ bảo:

- Lên ngựa đi thôi!

Nhạc Linh San đột nhiên nổi lòng chán ghét tưởng chừng muốn chết đi còn hơn là phải theo gã. Nàng giương cặp mắt tức giận nhìn gã hồi lâu rồi nghiến răng nói:

- Ngươi đi một mình hay hơn!

Lâm Bình Chi hỏi:

- Còn sư tỷ thì sao?

Nhạc Linh San hằn học hỏi lại:

- Ngươi hỏi đến ta làm chi?

Lâm Bình Chi liếc mắt nhìn quần đệ tử phái Hằng Sơn một cái buông tiếng cười lạt rồi hai chân thúc vào vế ngựa lao đi.

Doanh Doanh không ngờ Lâm Bình Chi lại tuyệt tình với người vợ mới cưới đến thế! Nàng ôn tồn nói:

- Lâm phu nhân! Phu nhân lên xe tiểu muội nằm nghỉ ngơi quách!

Nhạc Linh San nước mắt quấn quanh nhưng nàng ráng nhẫn nại cho khỏi trào ra nghẹn ngào đáp:

- Tại hạ... không đi! Cô nương... tại sao lại cứu tại hạ?

Doanh Doanh đáp:

- Chẳng phải tiểu muội đã cứu phu nhân mà là đại sư ca của phu nhân đã cứu đó.

Nhạc Linh San trong lòng tê tái nàng không nhẫn nại được nữa đành để nước mắt tuôn xối xả. Nàng ngập ngừng:

- Cô nương... cho tại hạ mượn một con ngựa được không?

Doanh Doanh đáp:

- Ðược chứ!

Nàng liền trở gót đi dắt một con ngựa đến.

Nhạc Linh San ngập ngừng:

- Ða tạ cô nương... cô thật là tốt phước.



Ðoạn nàng nhảy lên yên, bắt ngựa cho chạy về hướng Ðông tức là phía trái ngược với đường Lâm Bình Chi. Dường như để trở về núi Tung Sơn.

Dư Thương Hải thấy Nhạc Linh San lướt ngựa chạy qua bên mình cũng lấy làm quái lạ, nhưng chẳng hỏi gì đến.

Hắn nghĩ thầm trong bụng:

- Thằng tiểu súc sinh Lâm Bình Chi chắc còn trở lại giết ta. Gã muốn cho kỳ hết bọn đệ tử của ta rồi để ta còn trơ trọi một thân rồi sau hắn mới hạ thủ giết mình.

Trước tình cảnh bi thảm của Dư Thương Hải, Lệnh Hồ Xung không nỡ nhìn vào, chàng liền cất tiếng hô:

- Chúng ta đi thôi!

Gã đánh xe đáp:

- Xin tuân mệnh.

Gã quát một tiếng, vung roi lêm không cho nó bật lên tiếng lách cách.

Con lừa biết hiệu tung vó bước đi.



Lệnh Hồ Xung bỗng hừ một tiếng vì chàng thấy Nhạc Linh San đi chạy về phía Ðông mà xe lại chạy về phía Tây. Lòng chàng se lại nhưng chẳng thể bảo đánh xe quay lại về phía đông. Chàng vén rèm xe lên nhìn về phía sau nhưng Nhạc Linh San đã mất hút chẳng còn thấy bóng hồng đâu nữa. Trái tim chàng tưởng chừng như chìm hẳn xuống miệng lẩm bẩm:

- Tội nghiệp cho nàng, người đã bị thương lại tấm thân trơ trọi không người chiếu cố, chẳng biết làm thế nào cho được.

Bỗng nghe Nghi Lâm nói:

- Nhạc Linh San trở lại Tung Sơn đã có song thân cô ở đó trông nom cho rất là bình yên. Ðại sư ca bất tất phải quan tâm.

Lệnh Hồ Xung nghe cô nói vậy cũng hơi yên dạ đáp:

- Phải rồi!

Chàng nghĩ thầm trong bụng:

- Cô tiểu sư muội này thật tinh tế vô cùng. Bất cứ ta có tâm sự gì cô cũng đoán được.

Trưa hôm sau đoàn người đi đến một quán cơm nhỏ liền dừng lại để nghỉ ngơi ăn uống.

Thực ra quán cơm này không có chi đáng kể là một cái quán. Nó chỉ là một túp lều bên đường cái. Trong lều có đặt mấy cái bàn gỗ để bày đồ ăn uống bán cho người qua lại.

Quần đệ tử phái Hằng Sơn kéo đến đông quá, trong phạn điếm không đủ gạo cho bấy nhiêu người. May ở chỗ quần đệ tử phái Hằng Sơn đem theo đủ thứ nào gạo, nào chảo, nào bát đũa, chẳng thiếu thứ gì.



Mọi người liền khoét lò bên lều cỏ để bắc nồi thổi cơm.

Lệnh Hồ Xung ngồi trong xe lớn chẳng được bao lâu, lòng buồn rười rượi. Nhờ có thuốc trị thương của phái Hằng Sơn rất là thần diệu trong uống ngoài thoa. Thương thế của chàng đã đỡ nhiều.

Nghi Lâm và Nghi Thanh thấy Lệnh Hồ Xung nét mặt âu sầu liền đỡ chàng xuống xe dìu vào trong lều cỏ để nghỉ ngơi.

Lệnh Hồ Xung đăm đăm nhìn về phía Ðông.

Chàng tự hỏi:

- Không hiểu Nhạc tiểu sư muội còn trở lại đây nữa không?



Bỗng thấy trên đường cái cát bụi tung bay.

Một đoàn người đang từ phía Ðông kéo tới. Chính là bọn Dư Thương Hải.

Bọn người phái Thanh Thành đến ngoài đầu cỏ cũng dừng lại để thổi cơm ăn.

Dư Thương Hải nét mặt buồn thiu vào ngồi bên một cái bàn gỗ ngơ ngẩn xuất thần.

Hắn lẳng lặng không nói nửa lời.

Hiển nhiên hắn tự biết số mạng mình đã tiền định như vậy. Hắn chẳng cần né tránh bọn người phái Hằng Sơn hay úy kỵ điều chi nữa. Thật đúng với câu "Ngoài cái chết chẳng còn việc gì trọng đại hơn". Bất luận phái Hằng Sơn muốn coi cái chết thê thảm của hắn đến mực nào hắn cũng không cần để ý.

Dư Thương Hải vào ngồi trong liều chưa được mấy chốc thì quả nhiên về mé tây có tiếng vó ngựa vọng lại.



Một người kỵ mã từ từ tiến tới.

Người cưỡi trên lưng ngựa mặc áo gấm chính là Lâm Bình Chi.

Lâm Bình Chi ngừng ngựa ở ngoài lều cỏ. Gã thấy bọn người phái Thanh Thành không ai nhìn thẳng vào mặt gã một lần nào. Bọn chúng ai làm việc gì cứ việc nấy. Kẻ nấu cơm vẫn lúi húi nấu cơm. Người uống trà tiếp tục uống trà.

Tình trạng này đã ra ngoài sự tiên liệu của Lâm Bình Chi.

Chàng liền bật lên tiếng cười khanh khách nói:

- Các ngươi không muốn động thủ mà ta vẫn muốn giết người thì làm thế nào được?

Gã xuống ngựa rồi vỗ vào mông nó một cái. Con ngựa liền bước đi tìm nơi có cỏ mà gậm. Lâm Bình Chi thấy trong lều cỏ còn hai cái bàn gỗ bỏ không. Gã liền tiến vào ngồi bên bàn.

Lâm Bình Chi vừa bước chân vào trong lều cỏ, Lệnh Hồ Xung đã ngửi thấy mùi hương ngào ngạt xông vào mũi.



Nguyên Lâm Bình Chi đã nghiên cứu kỹ về cách ăn mặc và bao nhiêu quần áo trong người gã đều tẩm mùi hương. Trên :Dp mũ là một viên ngọc biếc. Tay gã đeo một chiếc nhẫn bằng ngọc thạch màu hồng. Mỗi chiếc giày đều đính hai hạt trân châu.

Cách ăn mặt của Lâm Bình Chi đúng là một chàng công tử con nhà triệu phú, gia tài cự vạn mới ăn mặc như vậy. Gã chẳng có vẻ gì là một nhân vật võ lâm.

Lệnh Hồ Xung bụng bảo dạ:

- Nhà gã ngày trước đã mở Phước Oai tiêu cục thì gã đúng là một vị thiếu gia lắm tiền nhiều bạc. Sau gã bước vào chốn giang hồ phải chịu khổ sở mấy năm. Ngày nay gã học võ nghệ thành một tay có bản lãnh, nên gã muốn hưởng thụ một phen cho bỏ lúc phong trần.



Bỗng thấy Lâm Bình Chi rút trong bọc lấy một tấm khăn và nhẹ nhàng giơ lau lên mặt. Gã vốn là một chàng trai tuấn mỵ mà những cử động rút khăn, lau mặt, rũ áo coi mềm mại chẳng khác cô đào trên sân khấu.

Lâm Bình Chi ngồi xuống đàng hoàng rồi chậm rãi nói:

- Lệnh Hồ huynh! Lệnh Hồ huynh vẫn mạnh giỏi a!

Lệnh Hồ Xung gật đầu đáp:

- Sư đệ cũng bình yên chứ?

Lâm Bình Chi ngoảnh đầu lại chợt thấy một tên đệ tử phái Thanh Thành bưng hồ trà vào rồi rót ra chung cho Dư Thương Hải. Ðột nhiên khí tức xông lên, gã cất tiếng hỏi:

- Phải chăng ngươi là Vu Nhân Hào? Ngày trước bọn hung đồ đến giết người nhà ta. Chính ngươi cũng dự phần vào vụ đó. Dù ngươi có cháy thành than ta vẫn nhận ra được.

Vu Nhân Hào đặt mạnh chung trà xuống bàn rồi quay phắt lại. Tay nắm đốc kiếm, hắn lùi hai bước rồi hỏi lại:

- Ðúng ta là Vu Nhân Hào. Ngươi định làm gì ta?

Thanh âm hắn tuy lớn song giọng nói vẫn run run. Nét mặt xanh rờn ra chiều sợ sệt.

Lâm Bình Chi mỉm cười nói:

- Ngươi cũng nổi tiếng là anh hùng hào kiệt. Trong "Thanh Thành Tứ Tú" ngươi đã đứng vào hàng thứ ba mà sao ta chẳng thấy ngươi có khí phách con người hào kiệt chút nào? Thật là đáng tức cười!
__________________
lonely nights i'm wanting you,miss the day i'm loving you ...my love...my love....
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #194  
Old 04-25-2004, 07:23 AM
ThuyQuynh ThuyQuynh is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 399
Default

Hồi 192 : Lâm Bình Chi đại chiến Mộc Cao Phong



Bốn tên mới nhập môn sau này vào làm đệ tử phái Thanh Thành là Hầu Nhân Anh, Hồng Nhân Hùng, Vu Nhân Hào và La Nhân Kiệt vì thế mà người ta kêu bọn chúng là "Anh Hùng Hào Kiệt Thanh Thành tứ tú".

Trong bọn bốn tên này thì La Nhân Kiệt đã bị Lệnh Hồ Xung hạ sát ở Túy Tiên lâu trong thành Tương Nam.

Hầu Nhân Anh và Hồng Nhân Hùng vẫn hầu cận bên mình Dư Thương Hải.

Lâm Bình Chi chỉ thấy Vu Nhân Hào không dám trả lời lại cười lạt nói tiếp:

- Lệnh Hồ huynh đây bảo các ngươi là Cẩu Hùng Dĩ trư Thanh Thành tứ thú. Ðại sư ca ta mới coi ngươi như loài dã thú là còn tử tế đấy. Theo ý ta thì ... hà hà.. e rằng các ngươi chưa bằng được giống cầm thú.

Vu Nhân Hào nét mặt giận xám xanh mà không dám nói gì. Tay hắn vẫn nắm đốc kiếm mà chưa rút ra khỏi vỏ.



Giữa lúc ấy bỗng nghe mé Ðông có tiếng vó ngựa dồn dập.

Hai người kỵ mã đang lao rất mau đi tới. Khi đến trước mặt quán cỏ thì dừng lại.

Mọi người ngoảnh đầu nhìn ra bất giác la lên một tiếng:

- Ô kìa!

Người cưỡi ngựa đi trước là một lão già lưng còng người béo chùn béo chụt mà thấp lủn thủn. Lão là Tái Bắc minh đà Mộc Cao Phong. Còn người cưỡi ngựa đi sau chính là Nhạc Linh San.

Lệnh Hồ Xung vừa ngó thấy Nhạc Linh San trở lại ngực chàng nóng bừng lên và trong bụng rất lấy làm mừng.

Khi chàng nhìn kỹ lại thì thấy Nhạc Linh San hai tay bị trói quặt về sau lưng. Dây cương con ngựa nàng cưỡi cũng do Mộc Cao Phong nắm giữ. Chàng biết ngay nàng bị lão bắt và bức bách phải đi theo lão.

Lệnh Hồ Xung trước tình trạng này không thể nhịn được đã toan nổi nóng sau chàng lại tự nhủ:

- Hiện trượng phu nàng cũng có mặt ở đây, ta là người ngoài không nên xuất đầu lộ diện. Trường hợp mà gã không hỏi gì đến ta sẽ tìm cách cứu thoát nàng cũng chưa muộn.



Lâm Bình Chi vừa ngó thấy Mộc Cao Phong gã tưởng chừng một bửu bối từ trên trời rơi xuống.

Gã mừng rỡ như mở cờ trong bụng nhủ thầm:

- Thằng cha còng lưng này cũng dính vào vụ sát hại song thân ta. Ta chưa kịp tìm đến hắn không ngờ hắn tự dẫn xác tới tìm ta. Thế mới biết ông trời có mắt.

Mộc Cao Phong không nhận ra Lâm Bình Chi. Ngày trước lão đã gặp gã ở nhà Lưu Chính Phong trên núi Hành Sơn nhưng bữa đó Lâm Bình Chi cải trang làm người lưng còng. Mặt gã lại dán cao chi chít. Còn bây giờ gã là chàng thiếu niên anh tuấn, coi chẳng khác cây ngọc rung rinh trước gió. Gã không còn một nét nào giống bữa trước thì lão nhận ra thế nào được?

Mộc Cao Phong xoay chuyển ý nghĩ rất mau trong đầu óc rồi quay lại bảo Nhạc Linh San:

- Thật là một dịp may hiếm có được gặp bạn hữu đông đảo thế này. Kể ra chúng ta nên ở lại cùng các vị uống một chung trà nói mấy câu chuyện hàn huyên. Nhưng vì gia gia ngươi có việc cần kíp vậy chúng ta phải đi ngay.



Nguyên lão thấy bọn người phái Thanh Thành và phái Hằng Sơn ở đây tất đông thì không khỏi chột dạ. Lão chỉ sợ bọn này can thiệp để cứu thoát Nhạc Linh San nên đánh bài tẩu mã sớm đi là hơn.

Lão nghĩ vậy liền hô lên một tiếng rồi giục ngựa ra đi.

Bỗng Nhạc Linh San bật tiếng la hoảng:

- Trời ơi!

Rồi từ trên ngựa té xuống.



Nguyên Nhạc Linh San bị trọng thương hôm trước rồi một mình định trở về Tung Sơn để gặp song thân. Nhưng nàng vừa đi được một lúc bỗng gặp Mộc Cao Phong.

Lão gù này bụng dạ hẹp hòi. Ngày trước lão cùng Nhạc Bất Quần đấu nội công rồi bị thất bại để vợ chồng Lâm Chấn Nam được cứu thoát, lão lấy làm nhục nhã vô cùng nên lòng chẳng lúc nào quên.

Sau lão được tin Lâm Bình Chi con trai Lâm Chấn Nam xin vào làm môn hạ Hoa Sơn. Mới đây gã lại lấy con gái Nhạc Bất Quần làm vợ. Lão cho rằng pho Tịch tà kiếm phổ đã được Lâm Bình Chi đem lên núi Hoa Sơn nên lòng càng tức giận mà chưa có cách nào đoạt lấy.

Mộc Cao Phong cũng biết tin việc Ngũ nhạc kiếm phái hợp thành Ngũ nhạc phái nhưng lão bị bọn người Ngũ nhạc kiếm phái khinh thường mà Tả Lãnh Thiền cũng không đưa thiếp mời.

Bao nhiêu mối hận chứa chất trong lòng Mộc Cao Phong đến mai phục ở gần núi Tung Sơn để chờ Ngũ nhạc phái xuống núi.

Lão định bụng:

- Nếu chúng đi từng đoàn từng đội và có sư trưởng đồng hành thì ta không thể lộ diện được. Ta chỉ nhằm bắt lấy mấy tên đi một mình để rửa hận cho vơi nỗi căm tức.

Nhưng lão chờ mãi thấy quần hùng lục tục hạ sơn mà bọn nào cũng đi hàng mấy chục hay mấy trăm người nên không dám hạ thủ.

Bữa nay Nhạc Linh San gặp vận xui một mình nàng cưỡi ngựa trở về Tung Sơn liền gặp lão ra đứng chặn đường.

Kể về võ công thì Nhạc Linh San hiện nay cũng chẳng kém Mộc Cao Phong mấy nỗi. Ngặt vì nàng bị thương ở vai lại bị đối phương tập kích đột ngột. Lão chiếm tiên cơ rồi bắt được nàng.

Nhạc Linh San đưa lời hăm dọa, tự xưng mình là con gái Nhạc Bất Quần tưởng lão phải e dè. Không ngờ lão biết tin này thì vui mừng như bắt được của.

Mộc Cao Phong quyết định chủ ý bắt Nhạc Linh San đem dấu một nơi kín đáo rồi bắn tin đến Nhạc Bất Quần bắt phải đưa Tịch tà kiếm phổ để đổi lấy người về.

Mộc Cao Phong đi đường rất gấp không ngờ đến trước quán cỏ lại chạm trán người phái Thanh Thành cùng phái Hằng Sơn.

Nhạc Linh San xoay chuyển ý nghĩ rất mau, nàng tự nhủ:

- Nếu không nhân cơ hội này thoát nạn để hắn đưa đi thì còn bao giờ có người đến cứu nữa?



Nghĩ vậy nàng chẳng kể gì đến vết thương trên vai cứ nghiêng mình đi cho người từ trên lưng ngựa té xuống.

Mộc Cao Phong nổi hung lên tiếng thóa mạ:

- Con bà nó.

Lão tung mình xuống ngựa cúi lom khom nắm lấy lưng Nhạc Linh San.

Lệnh Hồ Xung bụng bảo dạ:

- Nhất định Lâm Bình Chi chẳng thể dương mắt lên mà nhìn để mặc người ta làm nhục vợ mình. Tất gã phải ra tay giải cứu.



Ngờ đâu Lâm Bình Chi lấy trong tay áo bên trái ra một chiếc quạt mở ra nhẹ nhàng đưa lên phe phẩy.

Lúc này trời mới sang tháng ba, phương bắc hãy còn tuyết đọng chưa tan đã nóng bức gì mà phải quạt?

Lâm Bình Chi làm bộ tịch như vậy hiển nhiên để tỏ ra mình là người ung dung nhàn hạ.

Mộc Cao Phong nắm lấy sau lưng Nhạc Linh San nhấc bổng nàng lên nói:

- Coi chừng không lại té xuống!

Lão đưa cánh tay lên cao đặt Nhạc Linh San vào yên ngựa rồi lão cũng nhẩy lên lưng ngựa của mình.

Mộc Cao Phong toan giục ngựa ra đi bỗng nghe Lâm Bình Chi cất tiếng nói:

- Lão Mộc kia! Ở đây có người bảo lão võ công tầm thường lắm vậy lão tính sao?

Mộc Cao Phong ngẩn mặt ra. Lão thấy Lâm Bình Chi ngồi riêng một bàn tựa hồ không phải người cùng bọn phái Thanh Thành mà cũng không phải cùng phe với phái Hằng Sơn. Trong lúc nhất thời lão không hiểu lai lịch gã liền cất tiếng hỏi:

- Ngươi là ai?

Lâm Bình Chi mỉm cười đáp:

- Lão hỏi ta làm chi? Người bảo lão võ công tầm thường không phải là ta.

Mộc Cao Phong hỏi:

- Ai đã bảo thế?

Lâm Bình Chi gõ cây quạt xuống bàn đánh cạch một tiếng rồi trỏ vào Dư Thương Hải đáp:

- Chính Dư quán chủ phái Thanh Thành đây đã bảo vậy. Y mới được coi bí quyết về một môn võ công mà lại chính là một môn kiếm pháp cao nhất thiên hạ. Kiếm pháp đó dường như kêu bằng Tịch tà kiếm pháp.

Mộc Cao Phong vừa nghe tới bốn chữ "Tịch tà kiếm pháp" lập tức lão phấn khởi tinh thần, nhếch mắt ngó qua Dư Thương Hải thì thấy hắn trong tay cầm chung trà đang ngồi ngẩn ngơ xuất thần dường như lời nói của Lâm Bình Chi vừa rồi hắn cũng không nghe rõ.

Mộc Cao Phong không đoán ra được lời nói của Lâm Bình Chi là thật hay là giả nhưng lão rất quan tâm đến Tịch tà kiếm phổ lạc lõng nơi đâu. Lão đã nghe thấy người nói đến thì chẳng tài nào chịu bỏ qua liền cất tiếng hỏi Dư Thương Hải:

- Lão lùn họ Dư kia! Mộc mỗ kính mừng lão đã được coi thấy Tịch tà kiếm pháp. Nhưng không hiểu có thực vậy chăng?

Dư Thương Hải đáp:

- Ðúng đó! Tại hạ quả đã được coi từng chiêu từng thức từ đầu đến cuối môn kiếm pháp này.

Mộc Cao Phong vừa kinh ngạc vừa mừng thầm từ trên lưng ngựa nhẩy xuống.

Lão tiến vào bên bàn Dư Thương Hải ngồi hỏi:

- Nghe nói pho kiếm phổ này Nhạc Bất Quần ở phái Hoa Sơn đã lấy được mà sao lão Dư còn thấy nó?

Dư Thương Hải đáp:

- Dư mỗ không được thấy kiếm phổ mà chỉ được coi người sử môn kiếm pháp này.

Mộc Cao Phong nói:

- Ủa té ra là thế! Tịch tà kiếm pháp có thứ chân có thứ giả. Tỷ như mấy người hậu bối Phước Oai tiêu cục ở Phúc Châu đã học được là giả đó chứ có phải Tịch tà kiếm pháp con mẹ gì đâu? Kiếm pháp chúng sử khiến cho người ta phải cười đến trẹo quai hàm. Kiếm pháp mà lão Dư được coi chắc là của thật phải không?

Dư Thương Hải đáp:

- Tại hạ không biết thế nào là chân hay giả. Người sử kiếm pháp đó chính là hậu bối của Phước Oai tiêu cục tại thành Phúc Châu.

Mộc Cao Phong cười ha hả nói:

- Lão đã làm đến tôn chủ một phái chẳng lẽ còn không phân biệt được môn kiếm pháp nào là chân là giả? Lâm Chấn Nam ở Phước Oai tiêu cục có phải chết về tay lão Dư không?

Dư Thương Hải đáp:

- Thực tình Dư mỗ không biết Tịch tà kiếm pháp nào là chân hay giả. Mộc đại hiệp là tay kiến thức cao minh chắc phân biệt được thực giả.



Mộc Cao Phong đã biết lão đạo lùn này võ công cùng kiến thức đều vào hạng nhân tài bậc nhất trong võ lâm. Nay bỗng hắn nói câu này thì tất là có thâm ý gì khác.

Lão nghĩ vậy rồi bật lên mấy tiếng cười khó khăn đảo mắt nhìn bốn phía thì chỉ thấy ai cũng dương mắt nhìn lão và nét mặt người cũng ly kỳ cổ quái tựa hồ như cảm thấy lời nói của lão sai trật.

Lão liền nói:

- Nếu Mộc mỗ được coi thì hay dở cũng ra ngay.

Dư Thương Hải nói:

- Mộc đại hiệp muốn coi cũng chẳng khó gì. Người sử kiếm pháp đó hiện nay ngồi ngay trước mắt.

Mộc Cao Phong không khỏi run lên. Lão lại đảo mắt nhìn ngó mọi người khi mục quang đưa tới Lâm Bình Chi thì thấy gã thản nhiên như không liền hỏi:

- Có phải người sử Tịch tà kiếm pháp là vị thiếu niên này không?

Dư Thương Hải trầm trồ khen ngợi:

- Ðáng phục! Thật là đáng phục! Nhãn quang của Mộc đại hiệp quả có chỗ độc đáo vừa ngó tới đã nhận ra ngay.



Mộc Cao Phong ngắm nghía Lâm Bình Chi từ trên xuống dưới lại từ dưới lên trên. Lão thấy cách phục sức của gã cực kỳ xa hoa ra tuồng một vị công tử con nhà hào quý gia tài bách vạn thì nghĩ thầm trong bụng:

- Lão lùn họ Dư nói vậy tất là có âm mưu ngụy kế gì muốn đối phó với ta. Người đời thường nói: Hảo hán không chịu hứng cái thua trước mắt. Vậy ta chẳng dây dưa với lão làm chi lên đường sớm đi là hơn. Chỉ cần sao giữ được vị cô nương họ Nhạc kia chẳng lo gì Nhạc Bất Quần không đưa kiếm phổ đến để chuộc người.

Lão liền cười ha hả nói:

- Lão Dư kia! Ðã lâu ngày không được gặp nhau mà còn thích nói đùa. Mộc mỗ có việc gấp phải đi ngay. Dù Tịch tà kiếm pháp hay Tịch ma kiếm pháp thì Mộc mỗ cũng chẳng để lòng.

Mộc Cao Phong vừa dứt lời lão đã băng mình vọt ra nhảy lên lưng ngựa.

Mộc Cao Phong gù lưng, thân hình tròn ủng như trái banh thịt thế mà lão nhảy lên lưng ngựa rất lanh lẹn.



Giữa lúc ấy mọi người bỗng hoa mắt lên, tựa hồ thấy Lâm Bình Chi nhảy vọt ra ngoài đứng chắn trước ngựa Mộc Cao Phong. Nhưng thoáng cái đã thấy gã ngồi cạnh bàn trong quán cầm quạt phe phẩy dường như chưa rời khỏi chỗ ngồi. Thân pháp gã thật là quỷ khóc thần sầu. Chính người trông thấy cũng khó tin ở mắt mình.



Mọi người còn đang ngơ ngác bỗng nghe Mộc Cao Phong quát lên một tiếng giục ngựa lao về phía trước.



Lệnh Hồ Xung, Doanh Doanh và Dư Thương Hải là những tay cao thủ hơn đời, mục quang xuất chúng còn trông rõ Lâm Bình Chi điểm lẹ vào con ngựa của Mộc Cao Phong hai cái. Nhất định gã đã hạ thủ rồi.

Quả nhiên con ngựa vừa tung vó đi hai bước thì bất thình lình đâm quáng vào cây cột quán cỏ.

Phát đụng này rất mạnh làm cho nửa quán lập tức ụp xuống.

Dư Thương Hải nhanh chân nhảy vọt ra ngoài.

Lệnh Hồ Xung và Lâm Bình Chi đều bị cỏ danh cùng vấn rác trút đầy xuống người.

Nghi Lâm đưa tay phủi cỏ rác cùng bụi bặm trên người Lệnh Hồ Xung.

Lâm Bình Chi vẫn giữ thái độ ung dung, thủng thẳng gấp cây quạt lại phủi cỏ rác trên vai.

Gã giương mắt lên nhìn Mộc Cao Phong thấy lão khẽ nghiêng người từ trên ngựa nhảy xuống, buông dây cương ra.



Con ngựa đi được mấy bước lại đâm sầm vào gốc cây lớn.

Nó thét lên một tiếng khủng khiếp rồi ngã lăn ra, đầu nó nhuộm đầy máu tươi.

Hành động của con ngựa quái dị như vậy là vì cặp mắt nó đui rồi.

Quả nhiên Lâm Bình Chi đã đâm mù mắt ngựa bằng thủ pháp cực kỳ thần tốc.

Lâm Bình Chi đưa mắt nhìn Mộc Cao Phong lên tiếng:

- Người mù cưỡi con ngựa đui để nó đâm bổ nháo bổ nhào như vậy thật là nguy hiểm vô cùng.

Mộc Cao Phong cười ha hả nói:

- Thằng lỏi ngông cuồng kia! Lão lùn họ Dư bảo ngươi biết sử Tịch tà kiếm pháp vậy ngươi thử trổ tài cho lão gia coi.



Dĩ nhiên Mộc Cao Phong cũng biết con ngựa của mình bị Lâm Bình Chi đâm đui mắt. Thế mà lão không nổi hung, vẫn bình tĩnh tươi cười thì thật là con người đã dầy công phu hàm dưỡng.

Lâm Bình Chi hững hờ đáp:

- Dư quán chủ nói đúng đó! Lão đã muốn coi Tịch tà kiếm pháp của ta thì rồi sẽ được thỏa mãn. Vì lão thèm môn Tịch tà kiếm pháp của nhà ta mà đem tâm gia hại song thân ta. Thế thì tội ác của lão cũng tương đương với tội ác của Dư Thương Hải, không ai hơn ai kém.

Mộc Cao Phong không ngờ anh chàng công tử con nhà phú gia ngồi trước mặt lại chính là con trai Lâm Chấn Nam. Bây giờ lão đã biết lai lịch gã thì trong lòng không khỏi kinh hãi, miệng lẩm bẩm:

- Thằng lỏi họ Lâm đã ngang nhiên khiêu chiến với ta như vậy để rửa mối huyết cừu thì bữa nay tất gã ỷ mình thế mạnh mà không e sợ chi hết. Huống chi Ngũ nhạc kiếm phái nay đã hợp nhất thì bọn ni cô phái Hằng Sơn nhất định về phe với gã.

Lão nghĩ tới đây chợt động tâm, liền xoay tay lại toan nắm lấy Nhạc Linh San.

Lão tự nhủ:

- Ðịch nhiều mà ta ít, nếu chiến đấu đường hoàng thi e rằng khó bề thủ thắng. Con nhỏ kia đã là vợ gã ta mà uy hiếp được thì tất gã phải hàng phục.



Giữa lúc ấy sau lưng lão có luồng kình phong xô nhẹ tới, tiếp theo là một chiêu kiếm chém lại.

Mộc Cao Phong nghiêng mình tránh khỏi, đồng thời tiện tay gạt thanh kiếm sang một bên. Lão quay đầu nhìn lại thì chiêu kiếm này do Nhạc Linh San phóng ra.



Nguyên Nhạc Linh San đã được Doanh Doanh cắt đứt giây trói trên tay và giải khai những huyệt đạo bị phong tỏa trong người nàng.

Chiêu kiếm của Nhạc Linh San bị Mộc Cao Phong hất mạnh ra làm rung động đến vết thương khiến nàng đau nhói lên. Hơn nữa những huyệt đạo trong người bị phong tỏa đã lâu bây giờ mới được giải khai, chân tay hãy còn tê chồn. Tuy nàng căm hận Mộc Cao Phong không biết đến thế nào mà nói nhưng nàng phải nhẫn nại không công kích nữa vì nàng tự biết sức mình lúc này không địch lại đối phương.

Lâm Bình Chi cười lạt hỏi:

- Lão uổng là một nhân vật danh lâu năm trong võ lâm. Ta không ngờ lão lại quá đê hèn vô liêm sỉ đến mức độ uy hiếp cả người phụ nữ nhỏ tuổi vào hàng hậu bối. Lão còn muốn sống thêm ít ngày thì dập đầu binh binh xuống đất lạy ta ba lạy miệng hô ba câu: "Gia gia". Như vậy ta để lão sống thêm một năm rồi mới tìm đến hạ thủ vậy lão tính sao?

Ngày trước tại nhà Lưu Chính Phong trên núi Hành Sơn Lâm Bình Chi giả làm người gù bị Mộc Cao Phong uy hiếp, gã phải dập đầu lạy lão ba lạy và hô ba tiếng "gia gia".

Khi ấy trong mình nặng mối huyết cừu Lâm Bình Chi nhất cử nhất động đều phải lấy nhẫn nhục làm đầu. Tuy hôm ấy gã đã thay đổi hình dạng chẳng một ai hay nhưng gã coi đó là điều sỉ nhục vô cùng, suốt đời gã chẳng lúc nào quên. Hiện nay gã đã luyện thành tuyệt nghệ dĩ nhiên gã muốn đem cả thù lớn oán nhỏ ra mà thanh toán cho hả lòng căm giận bấy lâu.

Mộc Cao Phong nghe Lâm Bình Chi hỏi vậy vẫn không nổi nóng cười ha hả đáp:

- Mộc gia sống ở đời đã từng này tuổi đầu chạm trán không biết bao nhiêu là kẻ cuồng vọng. Nhưng hạng tiểu tử mà dám lên mặt ngang tàng như ngươi thì nay mới thấy là một. Dù ngươi có dậy đầu lạy ta ba lạy, hô to ba tiếng "gia gia" ta cũng quyết không tha cái mạng nhỏ xíu của ngươi đâu.

Lão không biết đến người gù ngày trước đã dập đầu lạy mình và kêu bằng gia gia lại là Lâm Bình Chi.

Mộc Cao Phong nói rồi từ từ rút kiếm ra.

Bỗng lão quay lại bảo Dư Thương Hải:

- Này lão họ Dư! Bọn lão đều là đạo nhân hãy đối phó với bọn ni cô kia. Hai bên cùng là những người xuất gia hãy choảng nhau đi còn thằng nhỏ này thì để mặc ta.

Mộc Cao Phong sợ bọn quần ni phái Hằng Sơn liên thủ hợp lực với Lâm Bình Chi đánh lão thì khó bề thủ thắng. Lão liền nghĩ ngay đến Dư Thương Hải cũng là kẻ thù của Lâm Bình Chi. Nếu bọn lão cầm chân bọn Hằng Sơn thì chỉ còn một mình Lâm Bình Chi lão sẽ dễ bề hạ thủ.

Dư Thương Hải thấy Mộc Cao Phong muốn đẩy mình ra đánh với bọn Hằng Sơn liền đáp:

- Liệt vị phái Hằng Sơn đã nói ai đánh nhau thì mặc ai, họ không dúng tay vào giúp bên nào cả. Vị cô nương vừa cứu thoát Nhạc tiểu thư đây không phải là đệ tử phái Hằng Sơn.



Thực ra đêm trước ở Phong thiền đài Nghi Thanh, Nghi Hòa có tuyên bố không viện trợ bên nào là trỏ vào Lâm Bình Chi cùng phái Thanh Thành chứ không liên can đến Mộc Cao Phong. Bây giờ Dư Thương Hải cố ý kéo cả lão vào để lão yên tâm đối phó với đại địch.

Mộc Cao Phong được lời Dư Thương Hải liền cả mừng nói:

- Nếu vậy càng hay. Mộc đà tử này năm trước đã có cơ duyên hội diện vài lần với mấy vị sư thái phái Hằng Sơn cốt cách của Ðịnh Dật sư thái càng khiến cho Mộc mỗ đem lòng kính ngưỡng. Câu chuyện bữa nay là tự thằng lỏi kia sinh sự với Mộc mỗ chứ không phải Mộc mỗ kiếm chuyện với gã. Xin liệt vị bằng hữu phái Hằng Sơn đứng ngoài làm chứng để sau này Mộc mỗ khỏi mang tiếng là kẻ ỷ lớn hiếp nhỏ với bạn hữu võ lâm.

Lão nói đoạn từ từ rút trường kiếm ra.



Thanh kiếm của Mộc Cao Phong hình thù quái dị. Lưỡi kiếm hình thành đường cánh cung. Người lão đã gù thanh kiếm cũng gù luôn. Ðúng là đà nhân đà kiếm.

Lâm Bình Chi tay mặt cầm quạt chỉ trỏ, tay trái vén áo ra khỏi quán cỏ đi thẳng về phía Mộc Cao Phong.

Gã đi tới đâu người ta lại ngửi thấy mùi thơm tho ngào ngạt tới đó.

Bỗng nghe hai tiếng "sột sột" vang lên.

Vu Nhân Hào và Phương Nhân Trí hai tên đệ tử phái Thanh Thành đột nhiên mặt tái mét. Máu tươi ở trước ngực vọt lên như suối chúng ngã lăn xuống đất.



Mọi người thấy vậy không khỏi kinh hãi bật lên tiếng la hoảng.

Rõ ràng Lâm Bình Chi ra tay đối phó với Mộc Cao Phong chẳng hiểu tại sao gã lại rút kiếm đâm chết hai tên đệ tử phái Thanh Thành.

Lâm Bình Chi rút kiếm giết người xong lại lập tức tra kiếm vào vỏ. Trong mấy tay cao thủ tuyệt :Dnh như bọn Lệnh Hồ Xung còn ngoài ra mọi người nhìn thấy kiếm quang lấp loáng không ai trông rõ Lâm Bình Chi rút kiếm ra hồi nào chứ đừng nói đến chuyện gã vung kiếm sát nhân nữa.



Vạn lý độc hành Ðiền Bá Quang nổi danh với đời về môn khoái đao, sở dĩ hắn tung hoành trên chốn giang hồ và khiến cho bao nhiêu tay cao thủ hắc đạo và bạch đạo phải bở vía là nhờ ở đao pháp cực kỳ mau lẹ. Bây giờ hắn ngưng thần chú ý nhìn Lâm Bình

Chi thấy trong chớp mắt gã phóng kiếm ra rồi thu về huy động một cách ung dung mà thần tốc phi thường hắn tự biết mình không thể bì kịp. Tuyệt hơn nữa là cặp mắt Lâm Bình Chi thủy chung vẫn giương lên nhìn chằm chặp vào mặt Mộc Cao Phong. Thế mà gã chỉ rung trường kiếm một cái đã thanh toán xong hai tên Vu Nhân Hào và Phương Nhân Trí khiến hắn càng ngấm ngầm bội phục cùng sợ hãi.



Mộc Cao Phong từ từ cúi thấp người xuống. Xương sống lưng lão đã gù nên lúc lão cúi xuống chỉ còn cách mặt đất không đầy hai thước.

Lâm Bình Chi mỉm cười tiến gần về phía Mộc Cao Phong.



Ðột nhiên lão gầm lên một tiếng như sói gào. Người lão nhẩy xổ về phía trước. Thanh đà kiếm vạch thành đường cánh cung nhằm móc vào nách Lâm Bình Chi.

Lâm Bình Chi đưa quạt qua tay trái, tay phải lại rút trường kiếm ra đâm vào trước ngực Mộc Cao Phong.

Gã ra chiêu sau mà tới trước, chiêu thức đã mau lẹ lại chuẩn đích.

Mộc Cao Phong gầm lên một tiếng thật to rồi băng mình lùi ra.

Vạt áo trước ngực lão bị rách một vệt dài để hở cả đám lông đen sì ở trước ngực.

Giả tỷ chiêu kiếm của Lâm Bình Chi chỉ đưa thêm về phía trước chừng hai tấc nữa là Mộc Cao Phong phải thủng ngực lòi gan.

Mọi người đứng ngoài coi la lên một tiếng:

- Trời ơi!

Chẳng ai là không kinh hãi.

Mộc Cao Phong vừa thoát chết, nhưng lão vốn là người hung hãn quật cường, lão chẳng úy kỵ chút nào gầm lên như dữ thú cả người lẫn kiếm nhảy xổ về phía trước.

Lâm Bình Chi thấy chiêu kiếm vừa rồi không đả thương được địch nhân rất lấy làm kinh ngạc, miệng lẩm bẩm:

- Thằng cha này nổi tiếng võ lâm lâu năm quả nhiên không phải tầm thường.

Gã lại phóng kiếm veo véo đâm tới hai chiêu liền.

Bỗng nghe hai tiếng choang choảng vang lên.

Hai chiêu kiếm của Lâm Bình Chi đều bị thanh đà kiếm của Mộc Cao Phong hất ra.

Lâm Bình Chi buông tiếng cười lạt rồi tấn công ráo riết. Kiếm chiêu mỗi lúc một mau lẹ hơn.

Mộc Cao Phong khi chồm lên khi phục xuống đón đỡ. Lão múa tít thanh đà kiếm thành một làn kiếm quang bao phủ quanh mình. Thanh trường kiếm của Lâm Bình Chi đâm vào có lúc đụng phải đà kiếm của đối phương gã cảm thấy cánh tay tê chồn. Hiển nhiên nội lực của đối phương còn thâm hậu hơn nhiều.

Lâm Bình Chi không dám coi thường vì nếu gã ra chiêu không thận trọng thì thanh trường kiếm của gã có thể bị hất bay đi. Gã phải nhìn chuẩn đích những chỗ sơ hở mới phóng kiếm lẹ vào phản kích.

Mộc Cao Phong đã vận động thanh đà kiếm cho thành bức màn kiếm quang dày đặc, tuyệt không có chỗ nào sơ hở đến gió mưa cũng khó lọt vào thì kiếm pháp của Lâm Bình Chi tuy rất cao cường nhưng trong thời gian ngắn gã chẳng thể nào hạ được đối phương.

Dù sao Lâm Bình Chi vẫn ở vào thế thượng phong, không thể thất bại được. Mặt khác gã cũng chẳng có cách nào đả thương đối phương mau :Dng được.

Mộc Cao Phong chẳng có lúc nào rảnh để phản kích. Tình trạng này ai cũng nhìn rõ. Nếu lão có ý phản công thì làn kiếm quang bại lộ ra chỗ sơ hở để Lâm Bình Chi thừa cơ phóng kiếm đánh lẹ vào là lão không chống đỡ được.

Cách vận kiếm của Mộc Cao Phong lại rất hao tổn nhiều nội lực. Chiêu số nào cũng phải dùng hết sức để chiêu trước có thể liền với chiêu sau như nước chảy không dứt. Nhưng bất luận một tay cao thủ nội lực thâm hậu đến đâu cũng chẳng thể kéo dài tình trạng này mà vĩnh viễn không bị kiệt quệ.
__________________
lonely nights i'm wanting you,miss the day i'm loving you ...my love...my love....
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #195  
Old 04-25-2004, 07:25 AM
ThuyQuynh ThuyQuynh is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 399
Default

Hồi 193 : Lâm Bình Chi nhục mạ hiền thê



Giữa bức màn kiếm quang dầy đặc Mộc Cao Phong hò hét không ngớt, lúc vọt lên cao lúc hạ xuống thấp vẫn đầy vẻ oai phong lẫm liệt.

Mấy lần Lâm Bình Chi toan phá bức màn kiếm quang đánh thẳng vào song đều bị đà kiếm hất ra.

Dư Thương Hải đứng ngoài theo dõi cuộc đấu hồi lâu thấy bức màn kiếm dần dần thu hẹp lại chỉ còn chừng nửa thước hiển nhiên Mộc Cao Phong sắp lâm vào tình trạng không kế tiếp nội lực được nữa. Hắn liền rú lên một tiếng cầm kiếm xông ra tấn công liền ba chiêu. Kiếm phong rít lên veo véo. Chiêu nào cũng nhằm vào những chỗ yếu huyệt trên lưng Lâm Bình Chi.

Mộc Cao Phong thùa cơ Lâm Bình Chi phải xoay tay kiếm lại đỡ gạt kiếm chiêu của Dư Thương Hải cũng vung đà kiếm ra quét lẹ vào hạ bàn Lâm Bình Chi.



Kể ra Mộc Cao Phong và Dư Thương Hải đều là những bậc tiền bối nổi danh mà hiệp lực giáp công một gã thiếu niên hậu bối như Lâm Bình Chi thì không khỏi tổn thất thể diện rất nhiều theo quy củ võ lâm.

Nhưng quần đệ tử phái Hằng Sơn dù chẳng ưa gì hai lão Dư Mộc song lại thấy Lâm Bình Chi dọc đường đã hạ sát phái Thanh Thành bằng thủ đoạn cực kỳ tàn khốc chẳng chút dung tình, mặt khác họ nhận rõ một mình Dư Thương Hải hay Mộc Cao Phong đều không phải là địch thủ của Lâm Bình Chi, vậy bây giờ hai tay đại cao thủ này có hiệp lực tấn công gã họ cũng chẳng lấy chi làm kỳ mà còn cho là một sự tự nhiên.

Ai nấy đều cùng một ý nghĩ:

- Nếu hai lão Mộc, Dư không liên thủ với nhau thì chống lại những chiêu kiếm quỷ khốc thần sầu của Lâm Bình Chi làm sao được.



Bây giờ Mộc Cao Phong đã có thể biến thế đánh thi triển những kiếm chiêu vừa thủ vừa công.

Lâm Bình Chi thấy vậy hơi mừng thầm.

Từ lúc Mộc Cao Phong được Dư Thương Hải xông ra trợ chiến hai bên đã qua lại ngoài hai chục chiêu.



Ðột nhiên Lâm Bình Chi xoay tay trái một vòng gã đảo ngược cánh quạt ra ngoài điểm luôn mấy cái cực kỳ mau lẹ. Ðầu cánh quạt của gã có đặt mũi kim nhọn dài chừng nửa tấc nhằm đâm vào huyệt hoàn khiêu bên chân phải Mộc Cao Phong.

Mộc Cao Phong giật mình kinh hãi vội hươi đà kiếm lên gạt nhưng thủ pháp Lâm Bình Chi còn nhanh hơn lão một chút nên tuy lão gạt được mũi kim trệch khỏi huyệt hoàn khiêu mà vẫn bị đâm trúng vào huyệt đạo chân trái.

Lão cảm thấy chân trái tê chồn rồi không dám cử động nữa chỉ đứng yên một chỗ múa tít thanh kiếm để bảo vệ toàn thân. Sau hai chân lão dần dần kiệt lực không đứng vững được phải quỳ gối xuống.

Lâm Bình Chi cười khanh khách nói:

- Ðến bây giờ lão mới quỳ gối dập đầu....

Gã chưa dứt lời thì chiêu kiếm của Dư Thương Hải đánh tới gã phải vung kiếm lên gạt. Hai thanh kiếm đụng nhau bật lên những tiếng choang choảng rùng rợn.

Lâm Bình Chi lại nói tiếp:

- Như vậy hơi châm mất rồi.

Lại một chiêu kiếm đánh tới.

Lâm Bình Chi xoay tay đánh chát lại một cái rồi phóng chiêu phản kích liền ngay.

Mộc Cao Phong hai chân đã quỳ mọp xuống đất mà tay vẫn múa tít thanh đà kiếm không chậm lại chút nào để khởi thế công mãnh liệt.

Lão còn biết rõ mình nhất định thất bại rồi nên chiêu nào cũng đánh thục mạng hòng đi đến chỗ hai bên cùng chết.



Lúc mới khởi cuộc chiến đấu. Mộc Cao Phong chỉ giữ thế thủ ít khi phản kích thì bây giờ lại biến thành thế công không thủ vì lão không kể gì đến tính mạng mình nữa. Lão đánh rát quá khiến Lâm Bình Chi chưa thể làm gì được lão trong một thời gian ngắn.

Dư Thương Hải cũng nghĩ bụng: nếu trong vòng hơn chục chiêu không thắng được đối phương mà Mộc Cao Phong sắp té đến nơi thì một mình tất thất bại.

Hắn nghĩ vậy liền múa tít thanh trường kiếm tấn công nhữ vũ bão.

Lâm Bình Chi đột nhiên nổi lên một tràng cười rất dài.

Dư Thương Hải bỗng hai mắt tối sầm lại chẳng nhìn thấy gì nữa.

Kế đó một luồng gió thổi hai vai mát rượi rồi hai cánh tay lìa khỏi mình bay ra ngoài.

Lâm Bình Chi cười rộ nói:

- Ta không giết ngươi cứ để ngươi sống cụt tay đui mắt và cô độc một mình vùng vẫy giang hồ. Những đệ tử cùng gia nhân ngươi ta cũng giết cho kỳ hết tức là trên đời ngươi chỉ còn kẻ thù mà không có thân nhân.

Dư Thương Hải bị chặt tay đau đớn không chịu nổi miệng lẩm bẩm:

- Gã xử trí với ta thế này còn tàn nhẫn gấp mấy lần là đâm ta một kiếm cho chết. Ta có sống ở đời cũng thành người không hiểu võ công mà còn phải chịu đựng bao nhiêu nỗi nhục nhã hành hạ nữa.

Hắn nghe rõ thanh âm Lâm Bình Chi liền xồ lại đập đầu vào bụng gã.

Lâm Bình Chi cười khanh khách lùi lại tránh khỏi. Không ngờ gã trả được mối đại thù rồi trong lòng cao hứng quá độ thành ra sơ ý lùi đến bên Mộc Cao Phong.

Mộc Cao Phong vung kiếm chém tới làm Lâm Bình Chi dựng kiếm lên chống đỡ.

Ðột nhiên gã cảm thấy hai chân bị siết chặt thì ra Mộc Cao Phong đã ôm lấy rồi.

Lâm Bình Chi giật mình kinh hãi. Gã nhìn lại thấy mấy chục tên đệ tử phái Thanh Thành từ bốn mặt nhẩy xổ vào. Gã giãy giụa hai chân nhưng không tài nào thoát khỏi được hai cánh tay của Mộc Cao Phong rít chặt lại như vòng đai sắt.

Lâm Bình Chi vung kiếm đâm vào cái bướu sau lưng Mộc Cao Phong đánh binh một tiếng. Bướu bị đâm thủng một lỗ hổng. Một luồng nước đen do lỗ thủng phun ra ngoài. Mùi tanh thúi xông lên sặc sụa cơ hồ không chịu nổi.



Biến diễn bất ngờ xảy ra phản ứng tự nhiên giục Lâm Bình Chi tự động nhảy lên để né tránh. Nhưng gã quên rằng hai chân mình đã bị Mộc Cao Phong ôm chặt không sao rút ra được. Luồng nước tanh thúi phun trúng vào mặt Lâm Bình Chi. Gã thét lên ầm ầm.

Nguyên làn nước hôi thối đó là do những chất kịch độc tiết ra. Thật chẳng ai ngờ cái bướu trên lưng Mộc Cao Phong lại là túi da chứa nước độc.

Lâm Bình Chi nhắm mắt lại tay trái đưa lên bưng mặt còn tay phải vung kiếm chém loạn xà ngầu vào người Mộc Cao Phong.

Lâm Bình Chi ra chiêu cực kỳ thần tốc và chém túi bụi.

Mộc Cao Phong không né tránh kịp, thực ra lão chỉ cần ôm riết lấy hai chân gã chứ không muốn né tránh.

Dư Thương Hải nghe tiếng hai người kêu la nhận định phương hướng nhẩy xổ lại há miệng cắn vào má bên phải Lâm Bình Chi.

Ba người thành thế quấn giữ chặt lấy nhau không chịu buông tha mà lúc này thần trí người nào cũng nửa tỉnh nửa mê.

Bọn đệ tử phái Thanh Thành thấy Lâm Bình Chi bị giữ chặt liền cầm kiếm xông tới đâm túi bụi vào người gã.



Lệnh Hồ Xung theo dõi cuộc chiến đấu ngay từ lúc đầu chàng nhìn thấy mọi biến diễn rất rõ rệt. Trước chàng còn sợ hãi nhưng bây giờ thấy bọn đệ tử phái Thanh Thành xông lại chém Lâm Bình Chi chàng chẳng thể nghĩ tới mình đang bị trọng thương vội nhảy ra lượm một thanh kiếm trong vũng máu. Chàng phóng kiếm veo véo nhằm chém vào tay kiếm của bọn đệ tử phái Thanh Thành.

Binh khí chạm nhau rít lên chát chúa. Ðồng thời những thanh trường kiếm của bọn Thanh Thành tới tấp rớt xuống đất.

Nghi Hòa, Nghi Thanh, Nghi Lâm, Trịnh Ngạc cùng bọn đệ tử phái Hằng Sơn thấy Lệnh Hồ Xung đã ra tay liền kéo lại vây quanh chàng để hộ vệ. Ðồng thời chúng gạt bọn đệ tử phái Thanh Thành ra.



Tiếng gầm thét của Mộc Cao Phong đã bắt đầu nhỏ dần đi, chắc lão bị nhiều vết thương nên đã đến lúc kiệt sức.

Lâm Bình Chi lại bồi thêm một nhát kiếm vào lưng lão.

Dư Thương Hải toàn thân tắm máu mà miệng vẫn cắn chặt lấy má Lâm Bình Chi, nhất định không chịu buông tha.

Lệnh Hồ Xung cứu được Lâm Bình Chi thoát chết rồi thì người chàng cũng đau đớn như dần chân tay liệt lực đứng không vững muốn ngã lăn ra.

Nghi Hòa vội giơ tay ra đỡ lấy người chàng.



Bọn đệ tử phái Hằng Sơn thấy Lâm Bình Chi, Dư Thương Hải và Mộc Cao Phong giữ nhau chằng chằng thì đều sợ run, chẳng một ai dám tiến vào gỡ bọn này ra.



Sau một lúc lâu Lâm Bình Chi dùng tay trái đẩy mạnh một cái hất được Dư Thương Hải ra đồng thời gã cũng rú lên một tiếng rùng rợn :Di tai. Hiển nhiên gã đau quá không chịu nổi.

Mọi người ngó thấy má bên phải Lâm Bình Chi máu chảy ròng ròng và có một lỗ thủng thì ra Dư Thương Hải đã cắn đứt mất hẳn một miếng thịt trên mặt gã.

Bây giờ Mộc Cao Phong tắt thở chết rồi mà hai tay còn ôm chặt lấy chân Lâm Bình Chi.

Lâm Bình Chi đưa tay ra sờ vào tay lão rồi tay phải cầm kiếm chặt đứt đi mới rút chân ra được. Vẻ mặt Lâm Bình Chi lúc này cực kỳ khủng khiếp.

Quần đệ tử phái Hằng Sơn thấy thế sợ quá phải lùi lại mấy bước.



Bọn đệ tử phái Thanh Thành chẳng cần để ý gì đến kẻ đại thù kéo ùa lại bên sư phụ để cấp cứu.

Bỗng nghe trong bọn chúng có người vừa khóc vừa la:

- Sư phụ! Sư phụ! Sư phụ không thể chết được.

Mấy tên khác lại kêu lên:

- Sư phụ chết rồi! Sư phụ chết rồi!

Lâm Bình Chi nổi lên tràng cười hô hố như người điên và lớn tiếng reo:

- Ta đã trả được mối đại thù rồi! Ta đã trả được mối đại thù rồi.



Bọn đệ tử phái Hằng Sơn nghe gã cười cũng phát sợ lùi thêm mấy bước. Nghi Hòa vực Lệnh Hồ Xung đưa lên cỗ xe lớn.

Nghi Thanh và Trịnh Ngạc cởi băng buộc thuốc lại vết thương cho chàng.

Nhạc Linh San từ từ cất bước đến bên Lâm Bình Chi nói:

- Bình đệ! Cung hỉ Bình đệ đã trả xong mối huyết cừu.

Lâm Bình Chi vẫn cười rộ không ngớt và tiếp tục la:

- Ta đã trả xong mối đại thù! Ta đã trả xong mối đại thù.

Nhạc Linh San thấy hai mắt gã nhắm chặt liền hỏi:

- Mắt Bình đệ có sao không? Cần phải rửa chất độc ngay đi mới được.

Lâm Bình Chi bỗng ngẩn mặt ra, người gã lảo đảo muốn té.

Nhạc Linh San đưa tay ra đỡ rồi hai người dìu nhau từng bước vào trong quán cỏ.

Nàng lấy chậu nước trong dội lên đầu Lâm Bình Chi.

Gã lại rú lên một tiếng rất thê thảm, hiển nhiên gã đau đớn đến cùng cực.

Bọn đệ tử phái Thanh Thành đứng đằng xa nghe gã rú cũng run sợ.

Lệnh Hồ Xung bảo Nhạc Linh San:

- Tiểu sư muội! Sư muội lấy thuốc dấu rịt cho Lâm sư đệ rồi đỡ y lên cỗ xe lớn của bọn ta để y nằm nghỉ.

Nhạc Linh San ấp úng đáp:

- Ða tạ... đại sư ca!

Lâm Bình Chi bỗng la lên:

- Không cần đâu! Không cần đâu! Việc gì phải cầu cạnh đến ai? Lâm mỗ sống hay chết chẳng liên can gì đến y.

Lệnh Hồ Xung nghe gã nói vậy không khỏi sửng sốt tự hỏi:

- Ta có điều gì đắc tội với gã đâu mà sao gã lại oán hận ta?

Nhạc Linh San cất giọng ôn hòa nói:

- Phái Hằng Sơn có thứ linh dược trị thương rất công hiệu lừng danh thiên hạ. Nếu được....

Lâm Bình Chi hầm hầm quát lên:

- Nếu được cái con khỉ.

Nhạc Linh San buông tiếng thở dài rồi lại lấy thùng nước trong dội lên đầu cho Lâm Bình Chi. Lần này gã không rú lên mà chỉ khẽ rên một tiếng.

Nhưng gã nghiến răng quát hỏi:

- Cái gì ngươi cũng khen y hay. Y đã quan tâm đến ngươi thì sao không đi theo y? Còn hỏi đến ta làm chi?



Bọn đệ tử phái Hằng Sơn nhìn nhau nhớn nhác.

Ai cũng biết Lệnh Hồ Xung vì tình đồng môn ngày trước quên cả thân mình đang bị thương mà ra tay cứu viện cho sư đệ cùng sư muội trong cơn hoạn nạn. Mọi người lại nhìn rõ Lâm Bình Chi mà thoát chết là nhờ sự cứu viện của Lệnh Hồ Xung. Ai cũng lấy làm kỳ là sao Lâm Bình Chi lại vô lý đến thế! Gã chẳng nghĩ đền ơn cứu mạng thì chớ lại còn buông lời oán trách làm mất cả thể diện Lệnh Hồ Xung.



Quần đệ tử phái Hằng Sơn nghe Lâm Bình Chi chỉ thốt ra những lời bất nhã đều lấy làm tức giận.

Nghi Hòa không nhịn được lớn tiếng quát tháo:

- Người ta đã xả thân cứu ngươi mà sao ngươi chẳng được lời cám ơn thì chớ lại còn thốt ra những lời vô liêm sỉ như vậy?

Nghi Thanh vội kéo tay Nghi Hòa can ngăn:

- Sư tỷ! Gã bị thương nặng như vậy nên biến đổi tâm tính đầy lòng phẫn uất giận cá chém thớt. Sư tỷ chấp với gã làm chi?

Nghi Hòa tức giận đáp:

- Hừ chúng ta cũng bực mình không nhịn được.



Lúc này Nhạc Linh San lấy khăn tay khẽ đặt vào vết thương trên mặt Lâm Bình Chi.

Lâm Bình Chi đột nhiên đưa tay phải ra đẩy nàng một cái thật mạnh.

Phát đẩy này đã vận dụng toàn lực mà Nhạc Linh San lại bất ngờ nên không kịp đề phòng. Người nàng bị hất ra ngoài quán cỏ đập vào bức tường đánh huỵch một tiếng.

Lệnh Hồ Xung cả giận quát:

- Ngươi...

Nhưng rồi chàng tự nhủ:

- Hai chúng đã thành vợ chồng. Vợ chồng chúng cãi lộn hay đánh nhau thì mình là người ngoài cũng không nên dúng vào. Hơn nữa giọng lưỡi Lâm Bình Chi hiển nhiên có ý hằn học với ta. Việc ta đêm lòng luyến ái tiểu sư muội dĩ nhiên gã cũng biết rồi. Lúc này cả hai người đều đã bị thương ta không thể chen vào cho thêm to chuyện.

Lệnh Hồ Xung nghĩ vậy nên chàng vừa quát một tiếng "ngươi" ra khỏi miệng liền lập tức dừng lại. Song lửa giận bốc lên làm cho chàng phát run.

Lâm Bình Chi tuy hai mắt không nhìn thấy sự vật song ai nói gì gã đều nghe rõ.

Bỗng gã cười lạt hỏi:

- Ta nói điều vô liêm sỉ ư? Nhưng thử hỏi ai là kẻ vô liêm sỉ?

Gã trỏ tay ra ngoài quán nói tiếp:

- Lão lùn họ Dư cùng lão gù họ Mộc kia vì thèm khát kiếm phổ của nhà họ Lâm ta toan bài cướp đoạt và làm hại sinh mạng song thân ta. Tuy chúng là những kẻ hung tàn độc ác cũng chưa đến nỗi mất hết hành vi lỗi lạc quang minh trên chốn giang hồ. Ðâu có giống như... giống như...

Gã quay lại trỏ vào Nhạc Linh San nói tiếp:

- Giống như phụ thân con tiện nhân này là Quân tử kiếm Nhạc Bất Quần đã dùng những thủ đoạn xảo quyệt đê hèn âm mưu lấy kiếm phổ của ta.

Nhạc Linh San đang chống tay vào tường đứng dậy nghe Lâm Bình Chi nói vậy người nàng run bần bật lại phải ngồi phệt xuống, ngập ngừng nói:

- Làm gì... có chuyện đó?

Lâm Bình Chi cười khẩy đáp:

- Con tiện nhân! Ngươi còn chối cãi ư? Cha con ngươi đồng mưu nhử ta mắc câu là một chuyện rõ ràng. Ta hỏi ngươi: Một vị đại tiểu thư con gái chưởng môn phái Hoa Sơn mà đem gã cho một tiểu tử đã lâm vào bước đường cùng không nơi nương tựa như ta đây là vì lẽ gì? Há chẳng phải vì pho Tịch tà kiếm phổ của nhà ta? Kiếm phổ các ngươi đã lấy vào tay rồi thì còn cần gì đến Lâm mỗ nữa?

Nhạc Linh San rú lên một tiếng:

- Chao ôi!

Rồi tru lên khóc.

Nàng vừa khóc vừa nói:

- Ngươi... đặt điều đổ oan cho người ngay như vậy là không hay đâu. Ta xin thề rằng... nếu có ý ấy sẽ bị thiên tru địa lục.

Lâm Bình Chi hằn học nói:

- Bọn ngươi ngấm ngầm bày ra gian kế dụ dỗ ta song khi đó ta chẳng khác kẻ bị bưng mắt không hiểu gì hết. Bây giờ cặp mắt ta đã đui mù mà trái lại đột nhiên coi thấy rõ ràng. Nếu cha con ngươi không có chuyện mưu đồ thì tại sao... tại sao... Hỡi ơi... Sau khi đã thành hôn rồi ngươi còn đối đãi với ta như vậy? Chẳng lẽ... Hừ... Thôi ta chẳng nói nữa ngươi tự vấn tâm sẽ rõ.

Nhạc Linh San đỏ mặt lên đáp:

- Ngươi không... ngươi không thể trách ta điều đó được. Ngươi... ngươi...

Nàng đứng dậy từ từ tiến lại gần bên cạnh gã nói tiếp:

- Ngươi đừng nghĩ quanh nghĩ quẩn nữa. Ta đối với ngươi bây giờ cũng chẳng có gì khác trước.

Lâm Bình Chi hặng dắng một tiếng chứ không nói gì.

Nhạc Linh San lại nói tiếp:

- Bây giờ chúng ta hãy trở về núi Hoa Sơn để dưỡng thương. Ngươi không khỏi mắt được cũng vậy mà không khỏi cũng thế thôi. Nếu Nhạc Linh San này không thủy chung như nhất thì thề rằng sẽ bị chết thảm bại hơn Dư Thương Hải.

Lâm Bình Chi cười lạt nói:

- Ngươi đưa ra những lời ngon ngọt xảo trá thì chắc ngươi còn có âm mưu quỷ kế gì đây ta cũng chưa biết.

Nhạc Linh San không tranh luận gì với Lâm Bình Chi nữa, quay lại hỏi Doanh Doanh:

- Tỷ tỷ... Làm phiền tỷ tỷ cho tiểu muội mượn cỗ xe lớn được chăng?

Doanh Doanh đáp:

- Dĩ nhiên là được! Phu nhân có cần lấy thêm mấy vị tỷ tỷ phái Hằng Sơn đi hộ tống không?

Nhạc Linh San nghẹn ngào đáp:

- Tiểu muội không cần! Xin đa tạ tỷ tỷ.

Doanh Doanh lập tức đứng lên dắt một cỗ xe lừa lại rồi cầm dây cương đưa vào tay Nhạc Linh San.

Nhạc Linh San nhẹ nhàng đỡ cánh tay Lâm Bình Chi nói:

- Chúng ta lên xe thôi!



Hiển nhiên Lâm Bình Chi không muốn Nhạc Linh San dìu dắt mà cũng không muốn đi với nàng. Nhưng cặp mắt gã đã chẳng nhìn thấy gì đi nửa bước cũng khó lòng. Gã ngần ngừ một chút rồi nhẩy lên xe.

Nhạc Linh San nghiến răng bước lên chỗ của người đánh xe. Nàng nhìn Doanh Doanh gật đầu mấy cái rồi vung roi cho lừa chạy về ngả Tây Bắc. Nàng không để mắt nhìn Lệnh Hồ Xung một lần nào nữa.

Lệnh Hồ Xung bâng khuâng nhìn theo cỗ xe lừa lao đi mỗi lúc một xa. Chàng đứng ngây người như tượng gỗ. Lòng chàng se lại nước mắt chỉ muốn trào ra.

Chàng lẩm bẩm:

- Lâm sư đệ đui mắt mất rồi! Tiểu sư muội cũng bị thương nếu dọc đường gặp bọn Thanh Thành báo thù thì chống thế nào được?
__________________
lonely nights i'm wanting you,miss the day i'm loving you ...my love...my love....
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #196  
Old 04-25-2004, 07:27 AM
ThuyQuynh ThuyQuynh is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 399
Default

Hồi 194 : Giả nhà nông theo dõi nọn Lâm, Nhạc



Lệnh Hồ Xung đang băn khoăn về chuyện vợ chồng Lâm Bình Chi trở về Hoa Sơn chẳng hiểu có được bình yên hay không thì thấy bọn đệ tử phái Thanh Thành gói gém thì thể Dư Thương Hải rồi khiêng lên đi về mé Tây Nam, tức là nẻo đường trái ngược với Lâm Bình Chi và Nhạc Linh San.

Nhưng chàng lại nghĩ rằng:

- Biết đâu bọn chúng đi mười mấy dặm rồi không rẽ về phía bắc để rượt theo bọn Lâm, Nhạc?

Chàng suy tư về câu chuyện cãi lộn giữa Lâm Bình Chi và Nhạc Linh San vừa rồi biết là trong vụ này có nhiều điều bí ẩn. Kể ra việc ân oán giữa vợ chồng người ngoài không nên để ý nghe nhưng có điều chắc chắn là hai người sau khi thành hôn vợ chồng không được hòa thuận.

Chàng lại nghĩ tới cô tiểu sư muội đầu xanh tuổi trẻ được song thân nâng nêu như hòn ngọc trên tay bọn sư huynh, sư đệ đồng môn cũng đều kính trọng mà bị Lâm Bình Chi hết lời nhục mạ chàng không khỏi động mối thương tâm, tuôn hai hàng lệ.



Hôm ấy mọi người đi chừng ngoài mười dặm thì đến một tòa miếu liền vào trọ đêm.

Lệnh Hồ Xung đang mơ màng giấc điệp bỗng nghe có thanh âm lọt vào tai khẽ gọi:

- Xung lang! Xung lang!

Lệnh Hồ Xung ủa một tiếng rồi tỉnh giấc. Chàng nghe đúng là thanh âm Doanh Doanh. Nàng lại nói tiếp:

- Xung lang hãy ra ngoài tiểu muội có chuyện muốn nói.

Nàng dùng thuật truyền âm tuy tiếng nghe gần mà người nàng ở ngoài cửa.

Lệnh Hồ Xung liền ngồi dậy chậm chạp bước ra thì thấy Doanh Doanh ngồi trên bậc đá, bán ẩn bán hiện dưới bóng trăng. Hai tay chống lấy cằm đưa mắt nhìn mây bay trên trời.

Lệnh Hồ Xung đi tới bên nàng rồi sóng vai cùng ngồi.



Lúc này đã quá nửa đêm, bốn bề lặng như tờ không một tiếng động.

Hồi lâu Doanh Doanh mới cất tiếng hỏi:

- Có phải Xung lang đang nghĩ tới cô tiểu sư muội?

Lệnh Hồ Xung thành thực đáp:

- Ðúng thế! Vụ này có nhiều tình tiết khiến tiểu huynh không thể nào hiểu được.

Doanh Doanh hỏi:

- Xung lang còn sợ bọn đệ tử phái Thanh Thành sinh sự với họ nữa?

Lệnh Hồ Xung đáp:

- Bọn đệ tử phái Thanh Thành xót tình sư đệ lại thấy vợ chồng y bị thương thì chúng có đuổi theo để gia hại cũng là lẽ thường.

Doanh Doanh hỏi:

- Vây sao Xung lang không tìm cách đến cứu họ?

Lệnh Hồ Xung thở dài đáp:

- Nghe giọng lưỡi Lâm sư đệ thì gã có vẻ hiềm nghi cả sư huynh. Mình vì lòng tốt mà ra tay viện trợ lại e thương tổn đến hòa khí giữa vợ chồng gã.

Doanh Doanh nói:

- Ðó mới là một điểm. Phải chăng Xung ca còn e tiểu muội không được vui lòng?

Lệnh Hồ Xung thò đầu tay ra nắm lấy tay nàng thì thấy bàn tay giá lạnh.

Chàng nói bằng một giọng rất ôn nhu:

- Doanh Doanh trên cõi đời này trong lòng tiểu huynh chỉ có một mình Doanh muội. Nếu giữa đôi ta mà xảy chuyện hiềm khích thì đời người chẳng còn gì thú vị nữa.

Doanh Doanh từ từ tựa đầu vào vai Lệnh Hồ Xung.

Nàng hỏi:

- Xung lang đã nghĩ vậy thì giữa đôi ta khi nào còn xẩy chuyện hiềm khích? Việc này không nên chậm trễ, chúng ta phải rượt theo họ ngay. Xung ca đừng vì chuyện hiềm nghi nhỏ nhặt mà để phải ôm hận suốt đời.

Lệnh Hồ Xung nghe nói đến mấy chữ "Ôm hận suốt đời" thì giật mình kinh hãi. Chàng tưởng chừng như mắt mình đang nhìn thấy mấy chục tên đệ tử phái Thanh Thành đã đến bên cỗ xe của Lâm Bình Chi và Nhạc Linh San, chúng đang vung trường kiếm sáng loáng mà đâm vào trong xe. Bất giác người chàng run lên.

Doanh Doanh nói:

- Tiểu muội đi đánh thức mấy vị tỷ tỷ Nghi Hòa, Nghi Thanh dặn dò họ đưa nhau về Hằng Sơn trước. Còn chúng ta ngấm ngầm hộ vệ cho tiểu sư muội của Xung ca một quãng đường rồi sẽ trở về Bạch Vân am sau.



Nghi Hòa và Nghi Thanh thấy Lệnh Hồ Xung chưa khỏi thương thế trong lòng rất băn khoăn nhưng thấy ý chàng đã quyết, vả việc cứu người là gấp nên không tiện khuyên can. Các cô liền đưa một gói thuốc lớn và tiễn chân hai người lên xe.



Lúc Lệnh Hồ Xung dặn dò Nghi Hòa, Nghi Thanh, Doanh Doanh cũng đứng bên nhưng nàng quay đầu ra phía khác không dám nhìn lại vì nàng nghĩ đến mình và Lệnh Hồ Xung là một nam một nữ mà ngồi cùng xe đi đêm sợ mấy cô cười.



Xe lừa đi được mấy dặm nàng mới thở phào một cái gương mặt đỏ hồng cũng dần dần trở lại bình thường.

Doanh Doanh nhận kỹ đường đất nhằm phía Tây Bắc mà tiến.

Từ đây lên núi Hoa Sơn chỉ có một đường quan đào chắc cũng không đến nỗi nhầm đường lạc lối. Con lừa kéo xe này cước trình rất mau lẹ.



Giữa canh khuya tĩnh mịch bên tai chỉ nghe tiếng bánh xe lọc cọc lốp cốp.

Còn ngoài ra không nghe thấy một thanh âm nào khác.

Lệnh Hồ Xung trong lòng cảm kích Doanh Doanh không biết đến thế nào mà nói.

Chàng nhủ thầm:

- Nàng vì ta mà chịu làm hết cả mọi điều theo ý ta. Thậm chí nàng biết rõ ta quyến luyến tiểu sư muội cũng cùng đi với ta để bảo vệ cho y. Ta được một người bạn hồng nhan tri kỷ như vậy thật không hiểu ta khéo tu trong bao nhiêu kiếp trước.



Xe lừa chạy chừng mấy dặm rồi Doanh Doanh cho đi chậm lại, nàng nói:

- Chúng ta ngấm ngầm bảo vệ cho lệnh sư muội cùng sư đệ. Nếu bọn họ gặp nguy nan chúng ta mới bắt buộc phải ra tay. Hay hơn hết là đừng để họ biết mình. Tiểu muội tưởng chúng ta nên thay hình đổi dạng là hơn.

Lệnh Hồ Xung đáp:

- Ðúng thế! Doanh muội cải trang làm một đại hán râu xồm quách.

Doanh Doanh lắc đầu nói:

- Không được! Khi ở cạnh phong thiền đài tiểu muội đã nâng đỡ Xung ca, lệnh tiểu sư muội sẽ nhận ra được ngay.

Lệnh Hồ Xung hỏi:

- Vậy hóa trang thế nào cho được?

Doanh Doanh cầm roi ngựa trỏ vào một nông gia ở phía trước mặt đáp:

- Tiểu muội tới đó ăn cắp mấy bộ quần áo về để chúng ta hóa trang làm một... một... hai người huynh muội ở nông thôn.

Nàng đã toan nói cặp nhưng lời nói vừa ra tới cửa miệng nàng cảm thấy có điều không ổn liền đổi làm hai người.

Lệnh Hồ Xung biết nàng hay thẹn không dám nói giỡn mà chỉ tủm tỉm cười.

Doanh Doanh quay lại thấy chàng cười thì đỏ mặt lên hỏi:

- Có gì đang cười đâu?

Lệnh Hồ Xung mỉm cười đáp:

- Không có gì cả. Tiểu huynh chợt nghĩ trong nhà nông kia lỡ ra không có thiếu nữ nhỏ tuổi mà chỉ một bà già ở với cháu trai nhỏ thì tiểu huynh lại phải kêu Doanh muội bằng bà bà.

Doanh Doanh khúc khích cười. Nàng nhớ lại gặp Lệnh Hồ Xung lần đầu chàng vẫn kêu nàng bằng bà bà thì lòng nàng lại thấy vui vui.



Doanh Doanh nhẩy xuống xe chạy như bay về phía nhà nông.

Lệnh Hồ Xung trông theo nàng nhẹ nhàng tung mình nhảy qua tường mà vào, tiếp theo tiếng chó sủa nhưng chỉ sủa một tiếng rồi lặng yên ngay. Chàng chắc Doanh Doanh phóng chân đá chó xỉu đi rồi.



Chẳng bao lâu đã thấy Doanh Doanh trở ra ôm một bọc áo chạy đến bên xe lừa. Nét mặt nàng tựa như tươi cười mà không phải cười.

Doanh Doanh vừa ngó thấy Lệnh Hồ Xung liền liệng bọc áo vào trong xe rồi cúi xuống thành xe mà nổi lên tràng cười ha hả.

Lệnh Hồ Xung nhấc lấy bọc áo giở ra coi dưới bóng trăng thì rõ ràng y phục của lão nông phu. Nhất là tấm áo của nông phu rộng thùng thình nền trắng hoa xanh đúng là áo của bà già cổ lỗ chứ không phải của các cô gái hay con dâu nhà nông thường mặc.

Bọc áo Doanh Doanh ăn cắp được có mũ đàn ông và khăn bịt đầu của đàn bà, lại có cả một cái tẩu hút thuốc lào nữa.

Doanh Doanh cười nói:

- Xung ca mới một nửa thành thần tiên đoán trúng trong nhà họ có bà già nhưng đáng tiếc là lại không có cậu cháu.

Nói tới đây nàng đỏ mặt lên rồi dừng lại.

Lệnh Hồ Xung tủm tỉm cười nói:

- Té ra họ là hai người huynh muội. Hai người này thật tốt quá. Người đàn ông không lấy vợ, người đàn bà không lấy chồng sống bên nhau đến bảy tám chục tuổi.

Doanh Doanh cười khúc khích đáp:

- Xung ca biết rõ là không phải rồi...

Lệnh Hồ Xung ngắt lời:

- Không phải là anh em ư? Thế thì kỳ thiệt.

Doanh Doanh không nhịn được lại phá lên cười.



Nàng vào phía sau cỗ xe lừa lấy bộ quần áo của bà già mặc vào mình, nàng còn bịt cả khăn lên đầu. Ðoạn hai tay nàng bốc nắm đất mà xoa lên mặt.

Doanh Doanh cải trang xong liền lấy áo của lão nông mặc cho Lệnh Hồ Xung. Mặt nàng đưa gần vào Lệnh Hồ Xung chỉ còn cách chừng mấy tấc.

Lệnh Hồ Xung ngửi thấy hơi thở của nàng thơm như hoa lan thì không khỏi ngây ngất tâm thần những muốn đưa tay ra ôm choàng lấy nàng nhưng chàng thấy nàng là người cực kỳ đoan chính lại không dám lần khân.

Chàng nhớ tới bao nhiêu hào sĩ giang hồ vì bắt gặp nàng ở với mình một chỗ mà phải đi xung quân trên đảo hoang ngoài đại dương vĩnh viễn không được trở về trung nguyên. Nếu chàng mạo phạm toan bề tiết mạn tất nàng nổi nóng thì hậu quả không biết đến đâu mà lường.

Lệnh Hồ Xung phải ráng trấn áp tâm thần không dám cử động. Mắt chàng đột nhiên lộ ra những tia khác lạ nhưng chàng phải kiềm chế lại ngay.

Doanh Doanh nhìn rõ hết liền mỉm cười nói:

- Nào cậu cháu ngoan để bà cưng một cái.

Nàng thò tay đầy đất cát xoa lên mặt Lệnh Hồ Xung.

Lệnh Hồ Xung nhắm mắt lại thấy bàn tay mềm mại đưa đi đưa lại xoa xít trên mặt mình thì trong lòng nẩy ra mối cảm giác dễ chịu. Chàng chỉ mong tình trạng này tồn tại mãi mãi không bao giờ chấm dứt.

Sau một lúc Doanh Doanh lại lên tiếng:

- Tốt rồi! Trong đêm tối chỉ bấy nhiêu là đủ khiến cho cô tiểu sư muội của Xung ca không nhận ra được nữa. Có điều Xung ca phải cẩn thận chớ lên tiếng.

Lệnh Hồ Xung nói:

- Cần phải xoa đất cát lên đầu lên cổ tiểu huynh nữa mới được.

Doanh Doanh cười hỏi:

- Ai trông đến đầu cổ Xung ca làm chi?



Rồi nàng hiểu ngay Lệnh Hồ Xung muốn cho mình đưa tay lên sờ vào đầu vào cổ chàng nàng liền co ngón tay giữa lại khẽ gõ vào trán chàng một cái rồi trở về chỗ ngồi của người đánh xe.

Doanh Doanh vung roi lách cách cho lừa kéo xe đi.

Ðột nhiên nàng không nhịn được lại bật lên tiếng cười.

Tiếng cười mỗi lúc một vang dội. Nàng ôm bụng mà cười ngặt nghẽo đến nỗi không ngồi ngay lên được.

Lệnh Hồ Xung mỉm cười hỏi:

- Chắc Doanh muội vào nhà nông đó đã thấy được chuyện gì phải không?

Doanh Doanh cười đáp:

- Không phải tiểu muội nhìn thấy chuyện gì buồn cười đâu. Ông già với bà già đó là đôi vợ chồng...

Lệnh Hồ Xung bật cười ngắt lời:

- Té ra là đôi vợ chồng chứ không phải hai anh em.

Doanh Doanh nói:

- Nếu Xung ca còn làm nhộn thì tiểu muội không nói nữa.

Lệnh Hồ Xung vội chữa:

- Thế thì họ không phải là vợ chồng mà là anh em vậy.

Doanh Doanh nói:

- Xung ca đừng xen vào có được không? Tiểu muội vượt qua tường rồi, con chó bỗng sủa lên một tiếng, tiểu muội phóng chưởng đánh nó té xỉu nhưng tiếng nó sủa đã là cho hai ông bà tỉnh dậy.

Nàng ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Bà già liền cất tiếng gọi: "Này ông già! Có phải chú chích đến trộm gà chăng?". Ông già đáp: "Con đại hắc không sủa nữa rồi! Không phải có trộm đâu!". Bà già đột nhiên bật cười nói: "Chỉ sợ chú chích lại học lão bất tử ngày trước nửa đêm lần vào nhà người ta đem theo cả miếng thịt bò, thịt cừu đến cho nó ăn..."

Lệnh Hồ Xung mỉm cười ngắt lời:

- Bà già tệ quá! Bà nói quanh co để móc Doanh muội là tên đạo chích.



Chàng biết Doanh Doanh có tính cả thẹn, nàng nói tới hai vợ chồng lão nông tư tình với nhau trước nếu mình chỉ lẳng lặng hoặc giả vờ như không chú ý thì hoặc giả nàng còn nói bằng mình đưa ra câu gì có ý chớt nhả là lập tức nàng im miệng ngay.

Doanh Doanh cười nói:

- Ðây là bà già nói về chuyện khi họ chưa thành hôn....

Nàng nói tới đây bỗng ngồi ngay người lên giật cương cho lừa chạy.

Lệnh Hồ Xung nói:

- Trước khi hai ông bà chưa thành hôn chắc họ giữ quy củ lắm. Nửa đêm có ngồi trong cỗ xe lớn với nhau nhất định không dám ôm nhau hay kề cận nhau.

Doanh Doanh hừ một tiếng rồi không nói nữa.

Lệnh Hồ Xung lại dỗ dành:

- Hảo muội tử! Thân muội tử! Họ nói gì với nhau, Doanh muội kể lại cho tiểu huynh nghe.



Doanh Doanh không nói nửa lời. Trong đêm tối chỉ nghe tiếng vó lừa lộp cộp xuống đường quan đạo rất rõ ràng lọt tai.

Lệnh Hồ Xung nhìn ra ngoài thấy ánh trăng như nước chiếu xuống mặt đường quan đạo vừa rộng rãi vừa thẳng tắp.

Một lớp sương mù bao phủ lên những ngọn cây bên đường.

Cỗ xe lừa từ từ tiến vào trong làn sương mù nhìn ra xa không rõ sự vật gì hết.

Chàng thấy sau lưng Doanh Doanh cũng bao phủ một lớp sương mỏng.



Lúc này đang buổi đầu xuân những khóm hoa đã tỏa mùi hương nồng lạt.

Ngọn gió hiu hiu nhẹ nhàng thổi vào mặt khiến lòng chàng khoan khoái khôn tả.

Lệnh Hồ Xung lâu ngày chưa uống rượu hiện giờ hương tình cũng làm cho chàng ngây ngất.

Doanh Doanh tuy không nói gì nhưng nét mặt nàng vẫn mỉm cười. Nàng đang ôn lại chuyện của hai vợ chồng già nhà nông kia.

Ông già nói:

- Ðêm hôm ấy trong nhà mình không còn một chút thịt nào đành phải sang nhà bên cạnh ăn trộm một con gà giết thịt để đem cho chó nhà mụ ăn. Con chó đó tên là gì nhỉ?

Mụ già đáp:

- Nó tên là Ðại Hoa.

Ông già nói:

- À phải! Ðúng là con Ðại Hoa. Nó ăn nửa con gà xong ngoan ngoãn lắm không sủa nửa tiếng. Có thế ông bà già nhà mụ mới không biết câu chuyện ong bướm của chúng ta.

Mụ già nói:

- Lão bất tử chỉ cốt cho mình thỏa chí còn ai chết mặc ai, về sau bụng ta lớn ra gia gia đánh cho một trận chết đi sống lại.

Lão già nói:

- Cũng may mà bụng mụ lớn ra không thì chẳng đời nào ông bà già nhà mụ chịu đem mụ gả cho tên cùng kiết là ta. Khi đó ta chỉ mong cho bụng mụ :Dng lớn.

Bà già đột nhiên nổi giận mắng nhiếc:

- Lão quỷ chết đâm kia! Té ra là lão cố ý mà cứ lừa gạt ta hoài... ta quyết không tha lão.

Ông già gạt đi:

- Ðừng làm nhộn nữa. Có chuyện đó mới sinh con chứ. Mụ còn la lối gì?

Doanh Doanh nghe tới đây sợ Lệnh Hồ Xung trông đợi không dám nghe thêm nữa, lấy cắp được quần áo rồi bỏ lại một :Dnh bạc lớn đoạn vượt tường trở ra ngay.

Nàng đã nhẹ chân nhẹ tay mà đôi vợ chồng già phần thì chậm chạp phần câu chuyện đang hứng thú nên chẳng biết gì hết.

Doanh Doanh nhớ tới câu chuyện giữa hai ông bà già bất giác mặt nàng đỏ ra đến mang tai. May mà trong lúc đêm tối không ai trông thấy, nếu Lệnh Hồ Xung nhìn rõ mặt nàng lúc này thì nàng muối chui xuống đất.

Doanh Doanh không giục lừa để nó đi chầm chậm một đoạn đường rồi chyuển một khúc quanh thì đến bờ một cái hồ lớn.

Bên cạnh hồ liễu buông rủ ánh trăng chiếu xuống nước.

Mặt hồ sóng gợn rung rinh, ánh ngân quang lóng lánh.

Bỗng Doanh Doanh cất tiếng dịu dàng hỏi:

- Xung ca! Xung ca ngủ rồi chứ?

Lệnh Hồ Xung đáp:

- Tiểu huynh ngủ rồi và đang nằm mơ.

Doanh Doanh hỏi:

- Xung ca mơ thấy gì?

Lệnh Hồ Xung đáp:

- Tiểu huynh mơ thấy mình lên Hắc Mộc Nhai đem theo miếng thịt bò để nuôi chó nhà Doanh muội.

Doanh Doanh cười nói:

- Xung ca không đứng đán thành ra nằm mơ thấy chuyện cũng không đứng đắn.



Hai người sóng vai ngồi trong xe nhìn ra hồ nước.

Lệnh Hồ Xung đặt tay phải lên lưng bàn tay trái Doanh Doanh.

Bàn tay Doanh Doanh khẽ run lên một cái nhưng không rụt về.

Lệnh Hồ Xung nhủ thầm trong bụng:

- Ước gì vĩnh viễn ta được ở trong hoàn cảnh này khỏi phải trở lại dấn thân vào làn gió tanh mưa máu trong võ lâm. Dù ta có được làm thần tiên cũng không sướng bằng.

Doanh Doanh thấy vẻ mặt chàng trầm ngâm liền hỏi:

- Xung lang đang nghĩ gì vậy?

Lệnh Hồ Xung liền đem những tâm nguyện nói cho nàng nghe.

Doanh Doanh xoay bàn tay trái lại nắm lấy tay mặt Lệnh Hồ Xung nói:

- Xung lang! Tiện thiếp rất lấy làm sung sướng!

Lệnh Hồ Xung đáp:

- Tiểu huynh cũng nghĩ vậy.

Doanh Doanh nói:

- Bữa trước Xung lang thống lãnh quần hùng đến đánh chùa Thiếu Lâm tuy tiện thiếp rất lấy làm cảm kích nhưng không được hoan hỉ bằng lúc này. Vì giả sử tiện thiếp là người bạn trai tốt của Xung lang mà bị giam hãm tại chùa Thiếu Lâm thì Xung lang cũng nổi lòng nghĩa khí giang hồ mà xả thân đến cứu viện còn hiện giờ Xung lang chỉ nghĩ đến tiện thiếp mà không nghĩ gì đến lệnh tiểu sư muội...

Nàng vừa nhắc tới mấy tiếng tiểu sư muội Lệnh Hồ Xung đã toàn thân chấn động. Chàng la thầm:

- Hỏng bét! Chúng ta phải đi mau mới được!

Doanh Doanh dịu dàng nói:

- Cho đến ngày nay tiệp thiếp mới tin rằng trong thâm tâm Xung lang nghĩ đến tiện thiếp nhiều hơn là nghĩ tới lệnh tiểu sư muội.

Ðoạn nàng khẽ kéo dây cương cho lừa quay đầu lại, cỗ xe lừa từ bờ hồ trở ra đường lớn.

Doanh Doanh lại giơ roi lên con lừa lập tức vung gót mà chạy.



Cỗ xe lừa chạy một mạch chừng hơn hai chục dặm thì vó lừa dường như đã mỏi mệt thả bước chậm lại.

Cỗ xe chuyển quan hai khúc quanh thì phía trước lại hiện ra một vùng bình nguyên bát ngát.

Ðồng ruộng bên đường toàn trồng kê.

Ánh trăng chiếu xuống trông tựa hồ một bức thảm xanh rờn rộng mênh mông không biết đâu là bờ.

Bỗng nhìn thấy phía trước trên đường quan đạo có một cỗ xe lớn đứng dừng lại.

Lệnh Hồ Xung nói:

- Cỗ xe lớn kia dường như là xe của bọn Lâm sư đệ.

Doanh Doanh đáp:

- Chúng ta thủng thẳng tới coi.



Nàng liền để cỗ xe lừa từ từ tiến về phía trước, xe này cách xe kia mỗi lúc một gần.

Xe đi một lúc nữa thì trông rõ bên cỗ xe lừa phía trước có người đi bộ chính là Lâm Bình Chi.

Cỗ xe lừa kia cũng từ từ chuyển bánh tiến về phía trước mấy bước. Người dong xe cũng đã trông rõ bóng sau lưng và đúng là Nhạc Linh San.

Lệnh Hồ Xung rất đỗi ngạc nhiên đưa tay ra thả dây cương cho lừa dừng lại.

Chàng khẽ hỏi:

- Chúng làm gì thế kia?

Doanh Doanh đáp:

- Xung lang chờ ở đây để tiện thiếp lại xem sao.



Nếu để xe tiếp tục tiến về phía trước thì lập tức bị đối phương phát hiện, Doanh Doanh liền thi triển khinh công ngấm ngầm đi theo dõi.

Lệnh Hồ Xung cũng muốn đi theo nhưng chàng chưa khỏi thương thế, không đề tụ khinh công được, đành gật đầu đáp:

- Ðược rồi!

Doanh Doanh nhảy xuống xe chuồn vào ruộng kê.

Lúc đầu nàng đi về phía Tây chừng được hơn dặm mới rẽ qua phía Bắc.

Kê mọc rất dày lá lại râm um người chuồn vào trong thì ngay giữa ban ngày cũng không ai nhìn thấy có điều lúc này kê chưa lên cao nếu đi ngay người không khỏi thò đầu ra ngoài.

Doanh Doanh phải khom lưng mà đi.

Khi gần tới đường quan đạo nàng bước chậm lại và đã nghe rõ tiếng vó lừa cùng tiếng xe ở chỗ nào rồi.

Nàng đi dưới ruộng kê song song với cỗ xe của Nhạc Linh San.

Bỗng nghe Lâm Bình Chi nói:

- Kiếm phổ của ta đã giao hết cho gia gia ngươi rồi trong mình ta chẳng còn dấu một chiêu nửa thức nào vậy ngươi còn bám sát lấy ta làm chi?

Nhạc Linh San nói:

- Lâm sư đệ nghi ngờ cho gia gia mưu đồ lấy kiếm phổ của ngươi như vậy là không căn cứ. Sao ngươi không nói theo lương tâm? Lúc ngươi mới nhập môn phái Hoa Sơn thì đã có kiếm phổ gì đâu nhưng ta đối đãi với ngươi rất tử tế. Chẳng lẽ ta cũng vì có chuyện mưu đồ hay sao?

Lâm Bình Chi đáp:

- Tịch tà kiếm pháp của nhà họ Lâm ta khắp thiên hạ đều biết tiếng, nhiều người đã sục tìm trong mình gia gia ta mà chẳng thấy gì dĩ nhiên họ tìm tới ta. Ta biết đâu ngươi chẳng nghe lời dỗ dành của gia gia cùng má má ngươi cố ý mua chuộc lòng ta?

Nhạc Linh San nghẹn ngào nói:

- Ngươi nghĩ thế thì ta cũng chẳng biết làm thế nào được.

Lâm Bình Chi hằn học nói:

- Chẳng phải ta trách lầm ngươi đâu! Cuốn Tịch tà kiếm phổ đó rồi sau gia gia ngươi chẳng lấy được ở trong tay ta là gì? Lấy được kiếm phổ trước là hay mà lấy được sau cũng tốt, kết quả đều như nhau. Ai cũng biết rằng muốn lấy Tịch tà kiếm phổ phải nhằm vào con người gã tiểu tử họ Lâm này mới xong. Dù Dư Thương Hải, Mộc Cao Phong hay Nhạc Bất Quần thì cũng vậy cả chứ có khác gì? Có điều Nhạc Bất Quần thành thì làm vua còn Dư Thương Hải, Mộc Cao Phong bại thì làm giặc mà thôi.

Nhạc Linh San tức giận nói:

- Ngươi thốt ra những lời tổn hại đến thanh danh gia gia ta thì coi ta là hạng người nào? Nếu không phải... nếu không phải... hừ...
__________________
lonely nights i'm wanting you,miss the day i'm loving you ...my love...my love....
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #197  
Old 04-25-2004, 07:29 AM
ThuyQuynh ThuyQuynh is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 399
Default

Hồi 195 : Những mẩu chuyện bí ẩn về Tịch Tà Kiếm Phổ



Lâm Bình Chi dừng chân đứng lại lớn tiếng hỏi:

- Ngươi còn tính toán gì nữa? Nếu ta không bị thương và đui mắt thì ngươi vung kiếm đâm chết ta rồi phải không? Chẳng phải đến bây giờ ta mới đui mắt...

Nhạc Linh San ngắt lời:

- Ngươi nói thế thì ra ngay từ ban đầu còn tử tế với nhau ngươi cũng chẳng khác kẻ đui mù hay sao?

Lâm Bình Chi đáp:

- Ðúng thế! Ta có mắt mà chẳng khác kẻ đui mù mới không nghĩ ra là ngươi đến thành Phúc Châu mở một quán rượu nhỏ là có mưu đồ một chuyện ghê gớm. Phải chăng lòng ngươi lúc nào cũng nhớ tới pho Tịch tà kiếm phổ? Ðêm hôm ấy gã tiểu tử họ Dư khinh nhờn ngươi, ngươi có bản lãnh cao cường hơn gã nhiều mà vẫn giả vờ là một cô gái quê mùa không hiểu võ công. Ta thấy sự bất bình mà phải ra tay. Hừ Lâm Bình Chi hỡi Lâm Bình Chi! Ngươi thật là một đứa đui mù ngu ngốc, dám đem chút công phu kém cỏi mà ra tay nghĩa hiệp, nỗi lòng tiếc ngọc thương hương thì ra ngươi lớn mật quá.

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Nhạc Linh San! Ngươi là gan ruột của gia nương ngươi nếu các vị không vì chuyện mưu đồ lớn lao thì khi nào chịu để ngươi phơi mặt làm việc hạ cấp nấu bếp bán rượu hèn hạ tại chốn xa xăm.

Nhạc Linh San nói:

- Gia gia chỉ đặc biệt sai phái nhị sư ca ta đến Phúc Châu mà thôi nhưng ta muốn đi du ngoạn một phen nên nhất định theo y.

Lâm Bình Chi nói:

- Gia gia ngươi cai quản đệ tử dưới trướng rất nghiêm khắc. Nếu lão nhận thấy có điều không ổn thì dù ngươi quỳ xuống năn nỉ ba ngày ba đêm lão cũng chẳng nghe nào. Sở dĩ lão cho ngươi đi kèm nhị sư ca là vì lão không tin được y, lão sợ y lấy được kiếm phổ rồi trầm hà mất.

Nhạc Linh San lẳng lặng suy nghĩ thấy lời phỏng đoán của Lâm Bình Chi không phải hoàn toàn vô lý.

Sau một lúc nàng mới lại lên tiếng:

- Ngươi tin lời ta cũng vậy mà không tin cũng thế thôi. Tình thực mà nói thì khi ta đến Phúc Châu chưa từng nghe ai đề cập đến bốn chữ Tịch tà kiếm phổ. Gia gia chỉ bảo bọn Thanh Thành kéo rất đông người đi về hướng Ðông có thể xảy ra điều bất lợi cho bổn phái vì thế lão gia phái nhị sư ca cùng ta ngấm ngầm đi theo dõi để xem tình hình.

Lâm Bình Chi buông tiếng thở dài dường như gã đã xiêu lòng.

Gã nói:

- Thôi được! ta lại tin ngươi lần nữa nhưng hiện giờ thân ta đã đến thế này mà ngươi còn theo sát ta là vì lẽ gì?

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Giữa ta và ngươi chỉ là cặp vợ chồng hữu danh vô thực... thân ngươi còn trong trắng. Vậy ngươi... quay lại với... Lệnh Hồ Xung quách.



Doanh Doanh ở dưới ruộng kê nghe đến câu "Giữa ta và ngươi là cặp vợ chồng hữu danh vô thực... thân ngươi còn trong trắng..." thì nàng không khỏi giật mình kinh hãi, tự hỏi:

- Sao lại thế được?

Bỗng nàng thẹn đỏ mặt lên cả cổ cũng nóng bừng.

Nàng tự trách:

- Làm thân con gái mà đi nghe lỏm chuyện riêng tây của vợ chồng người ta là một điều tối kỵ.

Tuy nàng muốn biết rõ vì duyên cớ gì cặp vợ chồng này lại hữu danh vô thực song cũng nén lòng trở gót bước đi.



Nhưng nàng đi được mấy bước rồi không dằn nổi tính hiếu kỳ dừng bước lắng tai nghe. Có điều bây giờ nàng băn khoăn trong dạ không dám trở lại chỗ cũ. Tuy cách xa vợ chồng Lâm Bình Chi hơn trước nhưng hai người nói gì nàng vẫn nghe rõ.

Bỗng nghe Nhạc Linh San cất giọng buồn rầu:

- Sau khi thành hôn ba ngày ta phát giác ra trong lòng ngươi có mối hờn giận mà không hiểu vì lẽ gì. Ngươi cùng ta ở một phòng mà không chung chăn gối với ta, ngươi thống hận ta như vậy... thì sao còn... lấy ta làm vợ?

Lâm Bình Chi thở dài đáp:

- Ta không thống hận ngươi đâu.

Nhạc Linh San hỏi:

- Ngươi đã không thù hận ta thì sao ban ngày giả vờ rất thân thiết với ta mà tối đến vào phòng lại không nói với ta một câu nào?

Nàng hằn học nói tiếp:

- Gia gia cùng má má ta đã nhiều lần vặn hỏi về chuyện ngươi đối đãi với ta thế nào, thì ta vẫn trả lời... ngươi... ngươi đối xử với ta rất tử tế...! Chao ôi...!

Nàng nói tới đây rồi tựa hồ không cầm lòng được nữa phải khóc òa lên.

Lâm Bình Chi nhảy vọt lên xe.

Hai tay gã nắm chặt lấy vai nàng gã giật giọng hỏi:

- Gia gia cùng má má ngươi đã tra hỏi ta đối đãi với ngươi thế nào ư? Có đúng thế không?

Nhạc Linh San đáp:

- Dĩ nhiên là thật! Câu này ta nói dối ngươi làm chi?

Lâm Bình Chi hỏi vặn:

- Hiển nhiên ta đối với ngươi chẳng tử tế gì. Ta lại chưa từng ngủ cùng giường với ngươi. Thế mà sao ngươi lại nói dối lão là ta đối xử với ngươi rất tử tế?

Nhạc Linh San vừa khóc vừa đáp:

- Ta đã lấy ngươi làm chồng thì tức là người nhà họ Lâm rồi. Ta chỉ mong ngươi sớm có ngày hồi tâm nghĩ lại, lúc nào ta cũng giữ một tấm lòng chung thành với ngươi thì có lý đâu ta lại phô bày những điều không tử tế làm phiền lòng cho song thân ta?

Lâm Bình Chi lẳng lặng không nói gì nữa. Gã nghiến răng nghiến lợi ra chiều tức tối.

Hồi lâu mới chậm chạp lên tiếng:

- Ta vẫn tưởng gia gia ngươi vì nghĩ tới ngươi mà chưa hạ thủ ngờ đâu cái đó lại hoàn toàn nhờ ngươi che dấu. Giả tỷ ngươi nói thật thì không chừng ta đã sớm bỏ mạng trên núi Hoa Sơn rồi.

Nhạc Linh San lắc đầu đáp:

- Làm gì có chuyện đó? Vợ chồng bất hòa trong buổi tân hôn cũng là sự thường. Có lý đâu người làm nhạc phụ lại vì chuyện nhỏ nhặt ra tay hạ sát chàng rể được?

Lâm Bình Chi nghe Nhạc Linh San giải thích như vậy gã không chịu được hằn học đáp:

- Lão muốn giết ta có phải vì chuyện ta cư xử với ngươi không tử tế đâu mà chỉ vì ta đã học được môn Tịch tà kiếm pháp.

Nhạc Linh San hỏi:

- Ta còn có điều chưa hiểu rõ mấy bữa trước ta thấy ngươi cũng như gia gia đã sử một thứ kiếm pháp rất kỳ quái mà uy lực lại mãnh liệt phi thường. Chẳng lẽ gia gia ta đoạt chức chưởng môn Ngũ nhạc phái và ngươi hạ sát Dư Thương Hải cùng Mộc Cao Phong đều là nhờ ở môn Tịch tà kiếm pháp hay sao?

Lâm Bình Chi đáp ngay:

- Chính thế! Quả thực lão và ta đã thành công đều trông vào môn Tịch tà kiếm pháp của nhà họ Lâm ở Phúc Châu. Ngày trước tằng tổ ta là Viễn Hồ Công đã trấn áp quần tà mở mang cơ nghiệp Phước Oai tiêu cục bằng bảy mươi hai đường kiếm pháp này. Mấy đời nhà họ Lâm được anh hùng thiên hạ kính nể cũng là nhờ ở môn Tịch tà kiếm pháp này.

Lâm Bình Chi nhắc đến thành công vĩ tích của tiền nhân trong lòng phấn khởi, thanh âm vang dội ra chiều rất đắc ý.

Nhạc Linh San cãi:

- Thế thì... thế thì sao ngươi vẫn nói là chưa học môn kiếm pháp đó?

Lâm Bình Chi đáp:

- Cái đó có chi khó hiểu, ta không dám nói thật là để che mắt mọi người. Ngươi có nhớ Lệnh Hồ Xung đoạt được tấm cà sa ở Phúc Châu rồi nhưng lưới trời khó tránh, hắn vẫn không trốn thoát. Tấm áo cà sa chép kiếm phổ lại lọt vào tay gia gia ngươi...

Nhạc Linh San thét lên ngắt lời:

- Không phải! Không phải! Theo lời gia gia thì đại sư ca lấy kiếm phổ rồi đem đi, gia gia bắt y trả lại ngươi nhưng nói thế mà y cũng không chịu.

Lâm Bình Chi hắng dặng một tiếng rồi cười lạt.

Nhạc Linh San lại nói:

- Ðại sư ca kiếm pháp thông thần đến gia gia còn không địch nổi y. Thứ kiếm pháp mà y sử dụng chẳng lẽ không phải là Tịch tà kiếm pháp mà y đã học được trong pho Tịch tà kiếm phổ của nhà ngươi?

Lâm Bình Chi cười khẩy đáp:

- Lệnh Hồ Xung tuy đã là tay giảo hoạt nhưng so với gia gia ngươi thì hắn chưa vào đâu. Hơn nữa kiếm pháp của hắn rối loạn vô cùng so với Tịch tà kiếm pháp của nhà ta thế nào được? Lúc ở bên Phong thiền đài tỷ võ đến ngươi còn đả thương được y. Chà chà! thế mà ngươi dám đem kiếm pháp của hắn bì với Tịch tà kiếm pháp của nhà ta ư?

Nhạc Linh San khẽ đáp:

- Chẳng phải y không địch nổi ta đâu! Ðó là y cố ý nhân nhượng để chiều lòng ta.

Lâm Bình Chi nghiến răng cười khẩy nói:

- Hừ hắn đối với ngươi tình thâm nghĩa trọng lắm nhỉ.

Giả tỷ Doanh Doanh nghe gã nói câu này trước đây một hôm thì nàng phải tức đến uất người nhưng đêm nay trăng thanh gió mát nên hai người ngắm cảnh bờ hồ nói chuyện tâm tình hai bên ý hợp nên bây giờ Doanh Doanh nghe gã nói vậy lại khoan khoái trong lòng, miệng lẩm bẩm:

- Chàng đối với người rất tử tế nhưng hiện giờ đối với ta còn thân thiết hơn. Ngươi không thể trách chàng được, chẳng phải là chàng thay lòng đổi dạ mà là ngươi khinh khi chàng thái quá.

Nhạc Linh San hỏi:

- Té ra đại sư ca không sử Tịch tà kiếm pháp. Thế mà tại sao gia gia lại trách y lấy cắp Tịch tà kiếm phổ đem đi. Ngày gia gia đuổi y ra khỏi phái Hoa Sơn đã tuyên bố đây là một đại tội. Vậy ra ta... đã trách lầm y.

Lâm Bình Chi cười lạt đáp:

- Làm gì mà trách lầm với chẳng trách lầm? Nào phải Lệnh Hồ Xung không muốn cướp đoạt kiếm phổ của ta. Chính hắn đã đoạt rồi đó. Có điều cường đạo lại gặp tổ sư cường đạo. Hắn bị trọng thương ngất đi rồi gia gia ngươi lục soát trong người hắn rồi thừa cơ đổ cho hắn ăn cắp để che mắt mọi người. Thật là quân ăn cắp lại tróc nã ăn cắp...

Nhạc Linh San tức giận ngắt lời:

- Cái gì mà ăn cắp với chẳng ăn cắp? Ngươi nói khó nghe lắm.

Lâm Bình Chi hỏi:

- Gia gia ngươi làm thế có dễ nghe không? Sao ngươi còn cấm ta nói?

Nhạc Linh San thở dài đáp:

- Hôm đó lấy áo cà sa trong ngõ Hướng Dương liền bị những quân đê mạt phái Tung Sơn cướp đem đi. Ðại sư ca giết được hai tên đoạt áo cà sa về chưa chắc y đã muốn giữ làm của mình. Ðại sư ca khí độ hơn người. Từ nhỏ y không thèm lấy vật gì của ai. Gia gia bảo y lấy mất kiếm phổ của ngươi ta vẫn nghi ngờ nhưng sau thấy kiếm pháp của y tăng tiến rất nhiều tinh diệu khôn lường nên không tin không được.

Doanh Doanh nghĩ thầm:

- Cô nói câu này thì Xung lang có hồi ân ái với cô cũng không uổng. Tịch tà kiếm pháp là môn kiếm pháp hiểm độc thì dù có đem cho Xung lang chàng cũng chẳng thèm lấy.

Lâm Bình Chi thấy Nhạc Linh San khen Lệnh Hồ Xung khí độ hơn người gã càng tức mình hơn lớn tiếng hỏi:

- Cái gì ngươi cũng khen hắn hay hắn giỏi thế thì tại sao không đi theo hắn?

Nhạc Linh San dịu giọng đáp:

- Bình đệ! Cho đến bây giờ mà Bình đệ hãy còn chưa hiểu rõ tấm lòng ta ư? Ðại sư ca ở với ta từ thuở nhỏ đến khi khôn lớn lòng ta coi y chẳng khác một vị ca ca. Sở dĩ ta đem lòng thân ái cùng kính trọng y chẳng qua là vì y coi ta như một đứa em gái. Nói tóm lại ta đối đãi với đại sư ca như thể thân huynh chứ không phải tình lang.

Nhạc Linh San không thấy Lâm Bình Chi nói gì nàng liền chậm rãi nói tiếp:

- Tư khi ngươi lên núi Hoa Sơn giữa đôi ta hợp ý tâm đầu không bút nào tả xiết. ta chỉ vắng ngươi trong vòng khoảnh khắc là lòng ta lại băn khoăn tưởng nhớ muốn quên cũng không tài nào quên được. Ta đối với ngươi vẫn một lòng một dạ trước sao sau vậy vĩnh viễn quyết chẳng bao giờ biến cải.

Lâm Bình Chi nói:

- Té ra tâm tính ngươi và gia gia ngươi có chỗ bất đồng. Ngươi giống má má ngươi nhiều hơn.

Giọng nói gã có phần êm dịu, hiển nhiên tấm lòng chân thành của Nhạc Linh San đã khiến cho gã phải cảm động.



Hai người yên lặng dường như đang theo đuổi một ý nghĩ riêng.

Hồi lâu Nhạc Linh San lại lên tiếng:

- Bình đệ! đối với gia gia ngươi đã có thành kiến sâu xa rồi vậy từ nay hai người ở với nhau một chỗ khó có thể đi đến chỗ hòa hảo được. Bây giờ ván đã đóng thuyền ta lấy ngươi rồi... ta... thế nào cũng phải theo ngươi. Chúng ta cần cao chạy xa bay tìm một nơi vắng vẻ để cùng nhau qua những ngày khoái hoạt.

Lâm Bình Chi cười lạt đáp:

- Ngươi nói có vẻ ngon lành lắm. Có biết đâu rằng ta đã giết Dư Thương Hải và Mộc Cao Phong là một chuyện động trời thiên hạ còn ai không hiểu? Dĩ nhiên gia gia ngươi cũng biết ta đã học thành về môn Tịch tà kiếm pháp rồi khi nào lão còn chịu để ta sống ở nhân gian.

Nhạc Linh San thở dài nói:

- Bình đệ! về việc gia gia ta mưu đồ kiếm phổ của ngươi thì sự thực đâu còn đó ta chẳng hiểu thế nào mà biện bạch cho lão nhân gia. Còn điều ngươi cứ khăng khăng một mực nói là gia gia ta giết ngươi chỉ vì ngươi đã học Tịch tà kiếm pháp thì ta nghĩ rằng chẳng có lý nào thế được. Pho Tịch tà kiếm phổ là vật gia truyền của nhà ngươi thì ngươi học kiếm pháp đó là chuyện đương nhiên mà cũng là việc hợp đạo trời nữa, gia gia ta dù có phải là hạng người không hiểu tình lý thì cũng quyết chẳng thể nào vì chuyện đó mà hạ sát ngươi.

Lâm Bình Chi đáp:

- Ngươi nói vậy thì ra ngươi chẳng hiểu gia gia ngươi là con người thế nào, đồng thời chẳng biết Tịch tà kiếm phổ là cóc gì rồi.

Nhạc Linh San nói:

- Tuy ta một lòng sống chết với ngươi mà thật ra ta chẳng hiểu gì ráo.

Lâm Bình Chi nói:

- Phải rồi! Ngươi chẳng hiểu gì! Ngươi chẳng hiểu gì! Mà ngươi chẳng cần hiểu làm chi.

Gã nói tới đây âm thành ra chiều gay gắt trở lại.

Nhạc Linh San không cãi lẽ với gã nữa. Nàng giục:

- Chúng ta đi quách.

Lâm Bình Chi hỏi:

- Ði đâu?

Nhạc Linh San đáp:

- Ngươi muốn đi đâu ta cũng tới đó. Dù trên trời góc biển ta cũng theo ngươi.

Lâm Bình Chi hỏi:

- Ngươi nói thật chăng? Sau này bất luận gặp trường hợp nào cũng không hối hận chứ?

Nhạc Linh San đáp:

- Ta đã quyết tâm một lòng một dạ với ngươi và đã có chủ ý như vậy từ trước rồi khi nào lại còn hối hận? Cặp mắt ngươi bị thương chưa chắc không chữa được. Dù ngươi không khỏi mắt thì ta cũng vĩnh viễn phục thị ngươi cho đến lúc cả đôi bên cùng chết.



Nàng nói mấy câu này với cả tấm lòng thành nhiệt.

Doanh Doanh ngồi dưới ruộng kê nghe rõ cũng nẩy mối hảo cảm với Nhạc Linh San và hiểu nàng là một vị cô nương rất tốt. Chỉ vì lúc gặp điều bất hạnh nên hành vi của nàng không khỏi có chỗ lỗi lầm.

Lâm Bình Chi hắng dặng một tiếng dường như vẫn chưa tin.

Nhạc Linh San lại nói:

- Bình đệ trong lòng ngươi vẫn còn nghi ngờ ta. Vậy đêm nay ta... cái gì ta... cũng giao cho ngươi thì ngươi.... đến phải tin ta. Ðêm nay chúng ta... động phòng hoa chúc ngay ở đây. Chúng ta làm vợ chồng. Thật sự làm đôi vợ chồng... với dạ chân thành...

Tiếng nàng càng về sau càng nhỏ mãi đi rồi không nghe rõ nữa.

Lúc này Doanh Doanh rất bối rối nàng tự nhủ:

- Bây giờ mà ta nghe lỏm thì liệu còn làm người được nữa chăng?

Nàng liền từ từ cất bước đi xa ra, miệng mắng thầm:

- Vị cô nương họ Nhạc này thật là mặt dày, ai lại giữa đường cái quan mà tính chuyện.. tính chuyện xấu xa.



Bỗng nghe Lâm Bình Chi la lối om sòm. Thanh âm rất cục xúc.

Gã quát:

- Cút ra! Ðừng có sấn vào đây!

Doanh Doanh giật mình kinh hãi tự hỏi:

- Chuyện gì vậy? Gã họ Lâm sao lại hung hăng thế?

Tiếp theo nàng nghe tiếng Nhạc Linh San khóc thút thít.

Lâm Bình Chi lại quát:

- Ði đi! Ði cho xa! Chẳng thà ta để phụ thân ngươi giết ta chứ không muốn gần ngươi.

Nhạc Linh San vừa khóc vừa nói:

- Ngươi đem lòng khinh rẻ ta... đến cùng cực... nhưng ta đã có điều gì lầm lỗi?

Lâm Bình Chi lắp bắp:

- Ta... Ta...

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Ngươi... ngươi...

Rồi gã ngừng lại không nói nữa.

Nhạc Linh San hỏi:

- Ngươi còn điều chi cứ nói huỵch toẹt ra. Nếu ta quả có chỗ sai lầm hoặc ngươi oán hận gia gia ta không chịu lượng thứ thì cũng nói toạc ra. Ngươi bất tất phải động thủ lập tức ta vung kiếm tự vẫn.

Nàng rút kiếm ra khỏi vỏ đánh soạt một cái.

Lâm Bình Chi nói:

- Ta... ta...

Sau một lúc gã thở dài nói tiếp:

- Không phải lỗi tại ngươi thực tình vì ta cũng chẳng ra gì.

Nhạc Linh San vẫn nức nở khóc. Nàng vừa thẹn vừa nóng nẩy vừa bực tức.

Lâm Bình Chi nói:

- Ðược rồi để ta nói cho ngươi rõ.

Nhạc Linh San vừa khóc vừa nói:

- Ngươi đánh hay ngươi giết ta cũng được nhưng để cho ta hoài nghi không hiểu rõ.

Lâm Bình Chi nói:

- Ngươi đã lấy tình chân thật đối đãi ta vậy ta chẳng dấu giếm ngươi làm chi nói rõ sự thật cho ngươi hay để từ nay ngươi khỏi bận tâm.

Nhạc Linh San hỏi dồn:

- Vì lẽ gì vậy? Vì lẽ gì vậy?

Lâm Bình Chi đáp:

- Ngươi đừng nóng nảy! Hãy lắng tai mà nghe! Tịch tà kiếm pháp của nhà họ Lâm ta là một môn kiếm pháp lừng danh võ lâm. Ðó là một điều ai cũng biết rồi. Dư Thương Hải và gia gia ngươi đều là chưởng môn một phái, nguyên họ đã sở trường về kiếm pháp rồi mà còn nghĩ trăm phương ngàn kế mưu đồ kiếm phổ của nhà ta. Gia gia ta võ công tầm thường để bọn họ khinh khi muốn làm gì thì làm vì không đủ lực kháng cự ngươi có biết tại sao?

Nhạc Linh San đáp:

- Hoặc giả bản tính công công không thích luyện võ có khi vì thể chất lão bạc nhược ngay từ thuở nhỏ không đủ tư cách luyện Tịch tà kiếm pháp. Ðâu có phải hễ là con em của những nhà thế gia trong võ lâm hết thảy đều võ công cao cường.

Lâm Bình Chi nói:

- Không phải thế đâu. Gia gia ta kiếm pháp tầm thường chỉ vì không học được đến nơi chứ không phải vì nội công kém cỏi. Lão gia có dạy Tịch tà kiếm pháp cho ta cũng sai trật từ đầu đến cuối.

Nhạc Linh San nói:

- Thế thì...! kỳ thiệt

Lâm Bình Chi hỏi:

- Một khi đã nói toạc ra thì chẳng có chi kỳ lạ nữa. Ngươi có biết tằng tổ ta Viễn Ðồ Công nguyên là người thế nào không?

Nhạc Linh San đáp:

- Ta không biết.

Lâm Bình Chi nói:

- Lão nhân gia nguyên là một nhà sư.

Nhạc Linh San nói:

- Té ra lão nhân gia là một nhà tu. Nhiều tay anh hùng trong võ lâm đã gây nên sự nghiệp oanh liệt một thời đến lúc tuổi già hiểu rõ thế tình xuất gia làm hòa thượng cũng là sự thường chứ có gì lạ?

Lâm Bình Chi nói:

- Tằng tổ ta không phải bán thế xuất gia. Trái lại lão nhân gia trước làm sư sau lại trở về hoàn tục.

Nhạc Linh San nói:

- Thiếu gì anh hùng hào kiệt thời thiếu niên đã làm hòa thượng. Ngay như đức Hoàng đế khai sáng ra cơ nghiệp nhà Minh là Minh thái tổ Chu Nguyên Chương thuở nhỏ đã làm hòa thượng ở chùa Hoàng Giác.

Doanh Doanh bụng bảo dạ:

- Nhạc cô nương biết đức ông chồng bụng dạ hẹp hòi nên cô không dám nói một câu nào chống đối gã. Nhưng sao cô không im miệng để mặc gã nói gì thì nói chẳng hay hơn ư?

Bỗng nghe Nhạc Linh San lại nói:

- Phải chăng công công đã nói cho ngươi hay rằng tổ sư chúng ta là Viễn Ðồ Công đã xuất gia từ thuở nhỏ?

Lâm Bình Chi đáp:

- Gia gia không nói tới bao giờ. Có khi người cũng không biết rõ đầu đuôi. Ngươi có biết trong ngôi nhà cũ trong ngõ Hướng Dương mà đêm hôm ấy ta và ngươi đã tới nguyên là một tòa Phật đường không?

Nhạc Linh San đáp:

- Ta biết rồi!

Lâm Bình Chi nói:

- Tại sao Tịch tà kiếm phổ lại chép vào tấm áo cà sa? Vì lão nhân gia nguyên là một vị hòa thượng ở chùa? Sau khi lão nhân gia bắt được Tịch tà kiếm phổ liền chép vào áo cà sa để lấy trộm đem về hoàn tục rồi lão nhân gia không dám quên việc kính lễ đức Bồ Tát nên mới dựng ra Phật đường đó.
__________________
lonely nights i'm wanting you,miss the day i'm loving you ...my love...my love....
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #198  
Old 04-25-2004, 07:32 AM
ThuyQuynh ThuyQuynh is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 399
Default

Hồi 196 : Lâm Bình Chi thổ lộ ân tình



Doanh Doanh nghe Lâm Bình Chi nói tới đây lẩm nhẩm gật đầu nghĩ bụng:

- Theo lời gia gia thì pho Tịch tà kiếm phổ này cùng pho Quỳ hoa bảo điển của bản giáo xuất phát từ một nguồn gốc. Vì lẽ đó mà nguyên ý căn bản của hai pho chỉ là một. Trách nào kiếm pháp của Nhạc Bất Quần và Lâm Bình Chi giống hệt kiếm pháp của Ðông Phương Bất Bại.

Rồi nàng bụng bảo dạ:

- Gia gia còn nói luyện tập công phu trong Quỳ hoa bảo điển chỉ có hại chứ không được lợi gì. Lão gia còn biết rõ là con nhà võ thì khi thấy nội dung của một võ công tinh diệu dù biết tập nó là có hại cũng dấn thân vào rồi không rút ra được vì thế lão nhân gia không thèm dòm ngó đến Quỳ hoa bảo điển ngay từ lúc ban đầu. Như vậy đủ tỏ lão nhân gia đầu óc sáng suốt hơn người, bỏ nó là thượng sách.

Nàng chợt nghĩ đến một vấn đề rồi tự hỏi:

- Nguyên nhân nào đã thúc đẩy gia gia ta trao Quỳ hoa bảo điển lại cho Ðông Phương Bất Bại?



Về điểm này chỉ có một lý do rất dễ hiểu, nàng tự nhủ:

- Có lẽ gia gia ta ngày trước đã nhìn thấy chỗ mưu đồ bất chính của Ðông Phương Bất Bại hoặc vì một lý do đề phòng hắn có dã tâm tranh đoạt ngôi giáo chủ nên lão gia trao bảo điển cho hắn là để hãm hại hắn. Thế mà Hướng thúc thúc lại lấy việc này làm bất mãn, thúc thúc bảo gia gia bị Ðông Phương Bất Bại che mắt, một lòng tin cậy hắn trao cả bảo điển nên thúc thúc rất lo ngại. Thực ra gia gia ta chẳng những là một nhân vật rất tinh minh mà tâm cơ lại vô cùng lợi hại chứ đâu phải người hồ đồ? Có điều người tính không bằng trời định giả tỷ Ðông Phương Bất Bại nghĩ tới câu "Tiên hạ thủ vi cường" hạ sát ngay gia gia thì đâu đến nỗi? Nhưng hắn lại đem gia gia cầm tù ở dưới đáy Tây Hồ. Thế thì tâm địa hắn chưa phải là tàn ác đến cùng cực. Nếu hắn nhân lúc bắt được gia gia vung đao chém một nhát thì bọn mình làm gì có cơ hội trả oán? Thực ra bọn mình giết được Ðông Phương Bất Bại cũng là may mắn vô cùng. Nếu không có Xung lang ra tay trợ lực thì ba người là gia gia, Hướng thúc thúc và ta tất bị Ðông Phương Bất Bại giết chết. Ðồng thời nếu không có gian nhân Dương Liên Ðình ở bên làm hắn rối loạn tâm thần thì Ðông Phương Bất Bại cũng không thất bại.



Doanh Doanh nghĩ tới đây bất giác nàng nẩy lòng thương cho Ðông Phương Bất Bại. Nàng lẩm bẩm:

- Ðông Phương Bất Bại sau khi cầm tù gia gia hắn vẫn đối đãi với ta rất tử tế. Ta ở trong Triều Dương thần giáo chẳng kém gì một bà công chúa. Hiện gia gia ta trở lại làm giáo chủ dĩ nhiên là một điều rất vinh hạnh. Hỡi ôi! ta đã có Xung lang ở trong lòng thì còn nghĩ đến chuyện vinh hạnh làm gì nữa?



Từ thuở nhỏ Doanh Doanh được Nhậm Ngã Hành và Ðông Phương Bất Bại chiều chuộng quen nết nên hành động của nàng không khỏi có điều quá chớn. Ðối với quần hào nàng tha hồ sai phái và làm oai làm phách. Nàng cho đó là một chuyện dĩ nhiên nhưng từ ngày nàng buộc chặt mối tình vào Lệnh Hồ Xung thì tính hạnh nàng đột nhiên biến đổi hẳn nàng trở nên người văn nhã dịu dàng gồm đủ đức tính hiền hòa nhu thuận.

Doanh Doanh hồi tưởng lại những việc đã qua. Nàng nghĩ tới mưu sâu xa của phụ thân tuy có lợi cho lão nhưng trong lòng không khỏi ngấm ngầm kinh hãi, miệng lẩm bẩm:

- Xung lang đã thu hút vào thân thể bao nhiêu luồng chân khí khác lạ của người ngoài. Nếu không phát táng ngay những chân khí đó để uẩn kết trong mình lâu ngày thì mầm họa lại càng nguy hiểm. Thế mà đến nay gia gia vẫn chưa chịu truyền thuật tán công cho chàng mới thật là phiền. Gia gia tuy khuyên bảo chàng hễ chịu gia nhập Triều Dương thần giáo thì chẳng những lão nhân gia truyền thuật tán công ngay tức khắc mà còn cáo thị cho giáo chúng lấy chàng làm người thừa kế sau này lên kế vị giáo chủ. Nhưng Xung lang lại nhất định không chịu cúi đầu phục tùng. Việc này thật khó quá! Không biết tính thế nào cho ổn.



Doanh Doanh ngồi trong ruộng kê có lúc khấp khởi mừng thầm có lúc lại lo âu hồi hộp.

Tuy nói là làm sóng tư tưởng rất phức tạp rào rạt trong đầu óc nàng nhưng thực ra nàng nghĩ lui nghĩ tới cũng chỉ nhằm vào con người Lệnh Hồ Xung.



Lúc này Lâm Bình Chi cùng Nhạc Linh San đều yên lặng không ai nói câu gì.

Sau một lúc lâu Lâm Bình Chi bỗng lên tiếng:

- Viễn Ðồ công ngẫu nhiên tìm thấy Tịch tà kiếm phổ ở trong chùa. Lão nhân gia vừa lấy được liền đem về luyện tập ngay.

Nhạc Linh San ngắt lời:

- Tịch tà kiếm pháp tuy họa hoạn khôn lường nhưng quyết chẳng thể nào phát tác ngay tức khắc. ít ra là năm, bảy năm sau mới xẩy hậu quả hiểm nghèo. Vậy Viễn Ðồ Công lấy vợ sinh con nếu không ở vào thời kỳ trước khi luyện Tịch tà kiếm pháp thì cũng ngay sau khi luyện thành tức là trong thời gian họa hoạn về luyện kiếm chưa kịp phát tác.

Lâm Bình Chi ngập ngừng:

- Không... phải... thế...

Gã kéo ba chữ này nhưng giọng nói tuyệt không có ý gượng gạo.

Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Ban đầu ta cũng nghĩ như ngươi nhưng chỉ sau mấy bữa liền biết ngay là không đúng. Viễn Ðồ Công lấy vợ sinh con trước khi có kiếm phổ thế nào được?

Nhạc Linh San chỉ ậm ừ chứ không nói gì.

Lâm Bình Chi lại nói:

- Viễn Ðồ Công chưa lấy được Tịch tà kiếm phổ đang tu hành ở chùa, dĩ nhiên nhà sư không thể lấy vợ sinh con được. Gia gia ta nếu đúng là con ruột của lão nhân gia thì cũng chỉ là con tư sinh.

Nhạc Linh San ngập ngừng:

- Cái đó... cái đó kể ra cũng không quan hệ.

Lâm Bình Chi nói:

- Viễn Ðồ Công sở dĩ muốn rời bỏ chùa để hoàn tục biết đâu chẳng vì vụ này? Có thể chuyện tư tình sắp bị bại lộ nên lão nhân gia không bỏ đi không được.

Nhạc Linh San nói:

- Viễn Ðồ Công là một vị đại anh hùng, đại hào kiệt, oai danh lừng lẫy võ lâm... e rằng... không có chuyện đó.

Lâm Bình Chi nghe Nhạc Linh San bác cũng hơi có lý liền hỏi:

- Tại sao vậy?

Nhạc Linh San đáp:

- Cái đó rất dễ hiểu. Những bực anh hùng hào kiệt nhẫn nại được nhiều điều mà người tầm thường không thể nhẫn nại. Hoặc giả Viễn Ðồ Công lấy được Tịch tà kiếm phổ rồi, lão nhân gia ráng nhẫn nại chưa luyện ngay chờ sau khi lấy vợ sinh con mới đem kiếm pháp đó ra học tập cũng chưa biết chừng.

Lâm Bình Chi nói:

- Ta không nhẫn nại được thế đâu.

Nhạc Linh San mỉm cười nói:

- Dĩ nhiên ngươi... cũng là người khá chứ không phải tầm thường.

Lâm Bình Chi nói:

- Ngày trước ta giả làm người gù đến nhà Lưu Chính Phong ở núi Hành Sơn đã phải dập đầu lạy Mộc Cao Phong và hô hắn bằng gia gia cho thoát nạn. Khi đó trong mình ta mang nặng mối huyết cừu nên ta phải hết sức nhẫn nhục. Nhưng từ nay ta quyết không chịu thế nữa.

Nhạc Linh San nói:

- Những bậc anh hùng hảo hán cần phải như vậy. Ngày trước vua nước Việt là Câu Tiễn bị bắt đem về Ngô dùng khổ nhục kế hạ mình nếm phân cho Ngô Vương Phù Sai để đoán bệnh mà sau đánh bại Ngô rửa hận cùng khôi phục giang sơn. Bậc đại trượng phu có nhịn được cái nhục trước mắt sau mới làm nên sự nghiệp lớn lao. Viễn Ðồ Công tuy đã vào hạng không phải tầm thường nhưng chưa chắc đã nhẫn nại bằng ngươi được.

Lâm Bình Chi nói:

- Ta lấy được kiếm phổ vào ngày làm lễ đính hôn. Ðã mấy lần ta tính đợi sau khi cùng ngươi thành thân làm trượng phu chân chính một thời gian rồi sẽ bắt đầu luyện kiếm pháp. Nhưng Tịch tà kiếm phổ ghi chép những kiếm thức khiến cho người luyện võ bất cứ là ai cũng không thể dằn lòng được. Ta đành tự thiến để luyện kiếm.

Nhạc Linh San thét lên:

- Trời ơi!... Ngươi tự thiến để luyện kiếm ư?

Lâm Bình Chi đáp bằng một giọng trầm trầm:

- Ðúng thế! Yếu quyết đầu tiên của Tịch tà kiếm phổ là "Võ lâm xưng hùng, cung kiếm tự thiến"!

Nhạc Linh San ngập ngừng hỏi:

- Sao... phải làm thế?

Tiếng nàng hỏi rất nhỏ như người hết hơi.

Lâm Bình Chi đáp:

- Nếu không tự thiến thì khi luyện nội công về Tịch tà kiếm pháp lửa dục thiêu đốt ruột gan thành tẩu hỏa nhập ma lập tức khiến người cứng đờ ra mà chết.

Nhạc Linh San nói:

- Té ra là thế!

Lúc này thanh âm nàng càng nhỏ hơn tựa hồ tiếng muỗi vo ve khó mà nghe rõ được.

Doanh Doanh cũng lẩm bẩm:

- Thảo nào mà vợ chồng gã này không có mối tình khăng khít.



Bây giờ nàng mới hiểu tại sao Ðông Phương Bất Bại nổi tiếng kiêu hùng, thống lãnh quần hào lại mặc áo phu nhân, cầm kim thêu thùa. Ðồng thời hắn còn trọng đãi con người xấu xa không ai chịu được là Dương Liên Ðình vì gã tướng mạo cục cằn thân thể cao lớn râu ria xồm soàm. Té ra vì hắn luyện Tịch tà kiếm pháp mà thành người ái nam ái nữ.

Bỗng nghe Nhạc Linh San vừa khóc thút thít vừa nói:

- Thế thì... gia gia ta... chắc cũng như ngươi.

Lâm Bình Chi đáp:

- Bất cứ ai luyện Tịch tà kiếm pháp cũng không ra ngoài thể lệ đó được. Gia gia ngươi thân làm chưởng môn một phái mà để việc tự thiến đồn đại ra ngoài giang hồ há chẳng làm một trò cười cho thiên hạ? Vì thế nên lão mà biết ta học môn kiếm pháp này nhất định phải giết đi để bịt miệng. Sở dĩ mấy lần lão tra ta đối đãi với ngươi thế nào là có dụng ý muốn dò cho biết ta đã tự thiến chưa? Giả tỷ ngươi đem lời trách oán ta thì lão biết ngay và tính mạng ta khó nỗi bảo toàn.

Nhạc Linh San nói:

- Không chừng ngày nay gia gia ta biết rồi cũng nên.

Lâm Bình Chi nói:

- Việc ta hạ sát Dư Thương Hải và Mộc Cao Phong chỉ trong vòng mấy bữa là tiếng tăm đồn đại khắp võ lâm, dấu thế nào được lão?

Gã nói mấy câu này ra chiều đắc ý chứ không có vẻ sợ hãi.

Nhạc Linh San nói:

- Theo lời ngươi thì e rằng gia gia ta không dung tha ngươi thật. Vậy đôi ta nên tìm nơi ẩn tránh trước đi là hơn.

Lâm Bình Chi thét lên:

- Sao lại đôi ta? Ngươi đã biết ta thế này còn muốn theo ta làm chi? Ta tưởng ngươi đi đường ngươi ta đi đường ta là phải.

Nhạc Linh San kiên quyết đáp:

- Ngày trước Tư Mã Thiên phải chịu cung hình rồi sau uất hận viết những pho sử ký để tiếng muôn đời. Như vậy có chi đáng ngại? Ngươi vì tình thế bắt buộc thì tự thiến là việc dĩ nhiên. Bình đệ! Ta đối với ngươi trước sao sau vậy... Tình trạng ngươi thật đáng thương.

Nàng chưa dứt lời bỗng ối lên một tiếng rồi nhảy xuống xe tựa hồ bị Lâm Bình Chi đẩy ra.

Lại nghe tiếng Lâm Bình Chi ra chiều tức giận nói:

- Ta không muốn ngươi thương ta. Ai cần gì ngươi thương? Ngươi vừa kể những nhân vật cổ thời Ngô Vương, Việt Vương, Tư Mã Thiên gì gì đó... họ có liên quan gì đến Lâm mỗ? Nay Lâm Bình Chi này luyện môn Tịch tà kiếm pháp đã thành tựu thì còn sợ gì ai nữa? Nhạc Bất Quần tuy có muốn truy sát ta cũng còn phải hạ được thanh trường kiếm ở trong tay ta trước.



Nhạc Linh San lẳng lặng không nói gì nữa.

Lâm Bình Chi lại tiếp:

- Ta chỉ còn chờ khi chữa khỏi mắt là có thể xưng hùng thiên hạ. Nào Nhạc Bất Quần, nào Lệnh Hồ Xung nào Phương Chứng đại sư, Xung Hư đạo trưởng hay bất luận là ai chưa dễ gì địch nổi ta.

Doanh Doanh nghe gã ăn nói ngông cuồng bất giác mắng thầm:

- Chờ mắt ngươi khỏi ư? Chà liệu mắt ngươi còn khỏi được không?

Trước nàng thấy Lâm Bình Chi gặp nhiều điều bất hạnh đã có ý thương tình nhưng bây giờ nàng thấy gã ra dạ phũ phàng với vợ con lại miệng nói toàn giọng điên rồ tự phụ nên không khỏi lấy làm tức giận.

Bỗng nghe Nhạc Linh San thở dài nói:

- Chúng ta phải tìm nơi lánh một thời gian nữa rồi sẽ tính.

Lâm Bình Chi đáp:

- Ta tự có cách đối phó với gia gia ngươi.

Nhạc Linh San nói:

- Chuyện này nói ra khó nghe lắm! Ngươi đừng nhắc tới thì gia gia cũng chẳng để tâm đến ngươi đâu.

Lâm Bình Chi cười lạt đáp:

- Hừ! Gia gia ngươi là người thế nào, ta còn hiểu rõ hơn ngươi nhiều. Ngày mai hễ gặp ai lập tức đem vụ này nói với người đó.

Nhạc Linh San can ngăn:

- Hà tất phải thế! Ngươi làm vậy há chẳng....

Lâm Bình Chi ngắt lời:

- Còn phải hà tất gì nữa? Ðó là biện pháp để bảo toàn tính mạng cho ta. Ta gặp ai cũng nói thì chẳng mấy bữa sẽ đến tai gia gia ngươi. Lão đã biết ta nói huỵch toẹt ra rồi thì không giết ta để bịt miệng nữa. Trái lại lão còn tìm trăm phương ngàn kế bảo vệ cho ta được an toàn.

Nhạc Linh San nói:

- Biện pháp của ngươi nghĩ ra thật là kỳ.

Lâm Bình Chi ngắt lời:

- Có chi là kỳ? Gia gia ngươi có tự thiến hay không trông bề ngoài khó mà biết được. Lão có rụng râu thì lấy sơn bôi vào. Người ngoài bất quá nửa tin nửa ngờ mà thôi, chứ không ai dám quyết đoán. Còn nếu ta mà chết một cách không rõ ràng thì ai ai cũng bảo là bị lão giết, giấu voi đụn rạ thế nào được?



Nhạc Linh San buông tiếng thở dài. Nàng biết những điều tiên liệu của Lâm Bình Chi là không lầm nhưng làm như vậy thì thanh danh phụ thân nàng không khỏi bị tổn thương rất nhiều.

Mặt khác nếu nàng tìm cách ngăn trở gã chưa chắc gã đã chịu nghe. Vì đây là một kế hoạch rất hiệu nghiệm để bảo vệ sinh mạng cho gã. Nếu vì ngăn trở vụ này mà khiến gã phải uổng mạng thì làm thế nào?

Lâm Bình Chi lại nói:

- Tuy cặp mắt ta đui mù nhưng lòng ta sáng suốt. Dù cho từ nay ta hỏng mắt không nhìn thấy vật gì nữa thì mối đại thù của song thân đã trả xong, trong đời ta chẳng có điều chi đáng hối hận. Ngày nọ, Lệnh Hồ Xung thuật lại lời di chúc của gia gia đã nói: di vật của tổ tiên để ở trong ngôi nhà cũ tại ngõ Hướng Dương. Gia gia còn dặn lại đừng mở ra coi. Ðó là lời di huấn của tằng tổ ta để lại, nay ta mở coi rồi tuy không tuân theo lời tổ huấn nhưng đổi lại trả được mối huyết cừu cho song thân. Hơn nữa nếu không làm thế thì người ngoài từ đây đều bảo môn Tịch tà kiếm pháp của nhà họ Lâm ta chỉ có hư danh và bọn người trong Phước Oai tiêu cục toàn hạng giả danh bịp đời.

Nhạc Linh San nói:

- Ngày đó gia gia ta và ngươi đều đem lòng ngờ vực cho đại sư ca lấy Tịch tà kiếm phổ của nhà ngươi còn đổ cho y đã bịp đặt ra lời di ngôn của công công...

Lâm Bình Chi hỏi:

- Dù ta có trách lầm hắn thì đã sao? Ngày ấy cả ngươi cũng chẳng đem lòng hoài nghi hắn là gì?

Nhạc Linh San lại nhẹ buông tiếng thở dài nói:

- Giữa ngươi và đại sư ca quen biết nhau chưa lâu thì hoài nghi như vậy là thường, nhưng gia gia và ta không nên ngờ cho y mới phải. Trên đời chỉ có một người tin được lòng y là má má ta mà thôi.

Doanh Doanh lẩm bẩm:

- Ai bảo chỉ có một mình má má cô là tin được y?

Bỗng nghe Lâm Bình Chi cười lạt hỏi:

- Có thật mẫu thân ngươi ưa thích thằng lỏi Lệnh Hồ Xung không? Vì hắn mà song thân ngươi đấu khẩu không biết bao nhiêu lần.

Nhạc Linh San ngạc nhiên hỏi lại:

- Gia gia cùng má má ta vì đại sư ca mà có chuyện gây lộn ư? Trước nay gia má ta chưa từng tranh chấp nhau bao giờ. Sao ngươi lại biết thế?

Lâm Bình Chi cười khẩy đáp:

- Trước nay chưa từng tranh chấp với nhau ư? Ðó chẳng qua là lão đóng kịch cho người ngoài coi mà thôi. Nhạc Bất Quần đáo để thật! Cả chuyện này lão cũng đeo bộ mặt ngụy quân tử. Chính tai ta nghe thấy rõ ràng chẳng lẽ còn giả được sao?

Nhạc Linh San nói:

- Ta có bảo ngươi nói không thật đâu mà chỉ lấy làm kỳ là sao ta không nghe thấy bao giờ?

Lâm Bình Chi nói:

- Bây giờ ta có nói rõ cho ngươi biết cũng chẳng hề chi. Hôm ấy ở thành Phúc Châu hai người phái Tung Sơn cướp được tấm áo cà sa đem đi sau chúng lại bị Lệnh Hồ Xung giết chết. Như vậy thì tấm áo cà sa dĩ nhiên là của Lệnh Hồ Xung lấy được đem đi rồi. Nhưng người hắn bị trọng thương lúc còn hôn mê bất tỉnh ta đã lục tìm trong mình hắn mà áo cà sa không thấy đâu nữa.

Nhạc Linh San nói:

- Thế ra hôm ở thành Phúc Châu ngươi đã lục tìm trong người đại sư ca rồi?

Lâm Bình Chi hỏi:

- Ðúng thế! Vậy thì sao?

Nhạc Linh San đáp:

- Không sao cả.

Doanh Doanh bụng bảo dạ:

- Nhạc cô nương từ nay mà còn theo thằng lỏi gian hoạt hiểm ác này thì còn biết được nhiều chuyện.

Bỗng nàng lại nghĩ:

- Ta ngồi đây lâu quá rồi chắc Xung lang đang mỏi mắt trông chờ.

Nàng lắng tai nghe không thấy động tĩnh gì thì chắc chàng cũng bình yên vô sự.

Bỗng nghe Lâm Bình Chi nói:

- Tấm áo cà sa đã không ở trong người Lệnh Hồ Xung thì nhất định gia gia ngươi lấy đi chứ còn ai vào đấy? Từ Phúc Châu tới Hoa Sơn ta ngấm ngầm để ý dò xét nhưng lão che dấu thật tài không lộ ra manh mối chi hết. Lão lấy được rồi dĩ nhiên chưa một ai hay là Tịch tà kiếm phổ biên vào áo cà sa, lập tức lão tự thiến để luyện kiếm. Lúc còn ở trong lữ quán dọc đường có nhiều người nên ta không dám ngó những động tĩnh của song thân ngươi. Nhưng từ khi về núi Hoa Sơn tối nào ta cũng ẩn ở sườn núi bên phòng ngủ của gia nương ngươi. Vì nghe rõ hai người nói chuyện mới điều tra ra được chỗ để kiếm phổ.

Nhạc Linh San hỏi:

- Thế ra tối nào ngươi cũng ẩn ở trên sườn núi cạnh vực thẳm ư?
__________________
lonely nights i'm wanting you,miss the day i'm loving you ...my love...my love....
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #199  
Old 04-25-2004, 07:34 AM
ThuyQuynh ThuyQuynh is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 399
Default

Hồi 197 : Phái Thanh Thành quyết chí rửa hờn



Lâm Bình Chi nghe Nhạc Linh San hỏi liền đáp:

- Ðúng thế!

Nhạc Linh San hỏi lại:

- Ðêm nào cũng thế ư?

Doanh Doanh ngồi dưới mé ruộng kê không nghe thấy Lâm Bình Chi trả lời nàng cho là gã đáp bằng một cái gật đầu.

Bỗng nghe Nhạc Linh San thở dài nói:

- Ngươi quả là có nghị lực hơn người.

Lâm Bình Chi nói:

- Ta đã quyết chí báo thù, không làm thế không được.



Nguyên vợ chồng Nhạc Bất Quần ở trên ngọn cao nhất núi Hoa Sơn, làm phòng ngủ bên cạnh ngọn Thiên Thanh trên bờ vực thẳm sâu muôn trượng, là một nơi cực kỳ hiểm trở. Người ngoài không biết cho là vợ chồng lão có tính ưa thanh tịnh, ở trên này cho tiện việc luyện võ, thực ra trong lòng lão còn tính chuyện khác.

Từ khi phái Hoa Sơn chia làm hai phe Kiếm tông và Khí tông, gây cuộc quyết đấu, phe Khí tông tàn sát gần hết phe Kiếm tông. Sư phụ Nhạc Bất Quần lên làm chưởng môn rồi trao chức lại cho lão.

Nhạc Bất Quần vẫn lo âu dư đảng phe Kiếm tông đến đánh lén để báo thù nên lão mới lên ở nơi cực kỳ hiểm trở này.

Từ sườn núi lên ngọn Thiên Thanh chỉ có một con đường ruột dê nhỏ bé, người ngoài không ai lên được, chỉ có Lâm Bình Chi là rể của chưởng môn nhân ai nấy thấy gã lên ngọn Thiên Thanh cũng không ngờ vực.



Bỗng nghe Lâm Bình Chi nói tiếp:

- Ta nghe ngóng mười mấy đêm vẫn không thấy chuyện gì khác lạ. Rồi một đêm hai người mới nới tới vụ này. Câu chuyện giữa hai người như sau:

Nhạc phu nhân nói:

- Sư ca ít lâu nay tiểu muội thấy khí sắc sư ca có vẻ khác thường, phải chăng sư ca luyện Tử hà thần công đến chỗ phức tạp khó khăn? Tiểu muội tưởng sư ca chẳng nên gắng sức nhiều quá cho hao tổn tinh thần.

Nhạc Bất Quần cười đáp:

- Không phải đâu. Ta luyện công vẫn rất thuận lợi và tiến triển đều.

Nhạc phu nhân nói:

- Sư ca đừng lừa dối tiểu muội. Tại sao thanh âm của sư ca lại biến đổi dần? Hiện nay giọng nói của sư ca vừa lên cao vừa lanh lảnh nghe chẳng khác khẩu âm đàn bà.

Nhạc Bất Quần đáp:

- Sư muội đừng nói càn. Thanh âm ta bao giờ chẳng thế?

Lâm Bình Chi kể tới đây, gã ngừng lại một chút rồi nói:

- Chính ta nghe giọng lão cũng thấy khác lạ đúng là thanh âm của đàn bà con gái.

Rồi gã kể tiếp.

Nhạc phu nhân lại hỏi:

- Sư ca bảo không có gì thay đổi ư? Trước nay sư ca có nói với tiểu muội như vậy bao giờ đâu? Sư ca ơi! Tiểu muội còn biết trong lòng sư ca có tâm sự gì nan giải. Sao sư ca không nói rõ cho tiểu muội hãy còn dấu giếm làm chi?

Nhạc Bất Quần đáp:

- Ta có điều nan giải gì đâu? Hừ cuộc đại hội trên núi Tung Sơn chẳng còn bao lâu nữa là tới ngày, việc mưu đồ thôn tính cả bốn phái của Tả Lãnh Thiền đã phơi bày rõ rệt chẳng còn ai không biết. Ta chỉ lo âu về chuyện đó mà thôi...

Nhạc phu nhân ngắt lời:

- Tiểu muội xem ra không phải chỉ có vậy...

Nhạc Bất Quần tức quá xẵng giọng:

- Sư muội khéo đa nghi! Ngoài chuyện đó còn gì nữa đâu?

Nhạc phu nhân nói:

- Tiểu muội nói ra sư ca đừng nổi nóng! Tiểu muội nhận thấy sư ca nghi oan cho Xung nhi.

Nhạc Bất Quần hỏi:

- Lệnh Hồ Xung ư? Gã kết giao với người Ma giáo lại tư tình với Nhậm cô nương, những chuyện này thiên hạ đều biết hết, còn oan uổng nỗi gì?



Doanh Doanh nghe Lâm Bình Chi thuật lại lời nói của Nhạc Bất Quần nhắc tới chuyện mình thì mà nàng nóng lên, nhưng lòng nàng lại nảy ra mối tình êm dịu.

Lâm Bình Chi lại kể tiếp.

Nhạc phu nhân nói:

- Gã kết giao với người ma giáo là chuyện có thật rồi. Tiểu muội muốn nói về vụ sư ca ngờ Xung nhi lấy cắp Tịch tà kiếm phổ của Bình nhi.

Nhạc Bất Quần hỏi:

- Chẳng lẽ kiếm phổ đó lại không phải gã lấy cắp ư? Kiếm thuật gã tiến triển một cách đột ngột. Bây giờ bản lãnh gã cao minh hơn cả sư muội rồi, sư muội có biết không?

Nhạc phu nhân đáp:

- Ðó là gã gặp được kỳ tích nào khác. Tiểu muội dám nói chắc là gã không lấy Tịch tà kiếm phổ đâu. Bản tính Xung nhi quật cường có khi không nghe lời giáo huấn của chúng ta thật, nhưng gã là người quang minh lỗi lạc quyết chẳng làm những chuyện đê hèn như ăn cắp, ăn trộm. Từ ngày San nhi kết bạn với Bình nhi bỏ rơi gã, gã là người cao ngạo dù Bình nhi có hai tay dâng kiếm phổ đưa lên gã cũng không thèm lấy.



Doanh Doanh nghe tới đây khoan khoái vô cùng. Nàng muốn ôm lấy Nhạc phu nhân để ngỏ lời cảm tạ.

Nàng còn tự nhủ:

- Nhạc phu nhân nuôi Xung lang từ nhỏ đến lớn quả có khác. Cả phái Hoa Sơn chỉ mình bà hiểu rõ Xung lang là người thế nào. Khi gặp cơ duyên ta phải tìm cách báo ơn tri ngộ.

Lâm Bình Chi lại kể tiếp.

Nhạc Bất Quần đằng hắng một tiếng rồi nói:

- Sư muội nói vậy thì việc chúng ta đuổi tên tiểu tử Lệnh Hồ Xung ra khỏi môn phái, sư muội ân hận lắm hay sao?

Nhạc phu nhân đáp:

- Gã phạm môn quy, sư ca tuân theo lời tổ huấn thanh lọc môn hộ thì còn ai dị nghị được? Nhưng sư ca chỉ bó một tội giao kết với bàng môn tả đạo là đủ sao còn đổ oan cho gã lấy cắp Tịch tà kiếm phổ của Bình nhi mà lại tuyên dương tội trạng này chắc là có thâm ý...

Nhạc Linh San hỏi xen vào:

- Má má ta nói vậy thì gia gia ta bảo sao?

- Gia gia ngươi tức quá la lên: "Ta biết thế nào được? Ta biết thế nào được?"



Lâm Bình Chi mô phỏng thanh âm của Nhạc Bất Quần đang cơn tức giận vừa lên cao vừa the thé.

Giữa lúc đêm thanh tửng chừng tiếng cú vọ kêu gào khiến người nghe phải lạnh gáy.

Sau một lúc gã kể tiếp.

Nhạc phu nhân thủng thẳng nói:

- Tiểu muội biết rõ sư ca đã lấy Tịch tà kiếm phổ rồi!

Nhạc Bất Quần tức giận gầm lên:

- Sư muội... bảo sao?

Nhạc phu nhân cất giọng bình tĩnh đáp:

- Hôm ấy Xung nhi bị thương mê man, tiểu muội chi huyết và trị thương cho gã đã thấy tấm áo cà sa viết đầy chữ hoàn toàn thuộc về kiếm pháp ở trong mình gã. Lần sau lại buộc thuốc thì không thấy áo cà sa đâu nữa. Lúc này Xung nhi vẫn hôn mê chưa tỉnh. Khi đó ở trong phòng ngoài sư ca cùng tiểu muội không còn một người nào. Tiểu muội không lấy áo cà sa, chẳng phải sư ca thì còn ai vào đấy?

Nhạc Bất Quần tuy mấy lần nói xen vào nhưng chỉ một vài tiếng hàm hồ đại ý ngăn Nhạc phu nhân đừng nói nữa.

Nhạc phu nhân dịu dàng khuyên nhủ:

- Sư ca! Kiếm thuật của phái Hoa Sơn ta cũng có chỗ độc đáo, nhất là môn Tử Hà thần công lại không phải tầm thường. Sư ca dùng những thứ này để tranh hùng với thiên hạ cũng đủ nổi danh trên chốn giang hồ hà tất phải học kiếm thuật của phái khác? Có điều gần đây Tả Lãnh Thiền nổi dã tâm ghê gớm, mưu đồ thôn tính bốn phái. Phái Hoa Sơn ở trong tay sư ca dù sao cũng không thể để mất về tay hắn được, vậy chúng ta hiệp lực với ba phái Thái Sơn, Hành Sơn, Hằng Sơn để chống lại với hắn thì tiểu muội cầm chắc mình được sáu phần thắng. Dù có thất bại chúng ta cũng quyết đấu một phen oanh liệt rồi mới chịu mất mạng về phái Tung Sơn thì chết xuống suối vàng cũng không hổ thẹn với tổ tông phái Hoa Sơn.

Doanh Doanh nghe nói tới đây bất giác khen thầm:

- Nhạc phu nhân quả là một vị nữ trung hào kiệt. So với đức ông chồng bà còn có tư cách hơn nhiều.

Bỗng nghe Nhạc Linh San nói:

- Má má ta nói mấy câu đó thật là hợp lý.

Lâm Bình Chi cười lạt đáp:

- Nhưng gia gia ngươi đã lấy được Tịch tà kiếm phổ của nhà ta và đang bắt đầu luyện tập thì khi nào chịu nghe lời sư nương khuyên nhủ.

Lâm Bình Chi đột nhiêu kêu Nhạc phu nhân bằng "sư nương" đủ tỏ lòng gã chưa thất kính với bà.

Gã nói tiếp:

- Khi ấy gia gia ngươi nói ngay: "Lời nghị luận của sư muội chỉ là kiến thức của đàn bà. Ðem cái dũng của kẻ thất phu để uổng mạng một cách vô ích chẳng được việc gì. Như vậy chết xuống chưa chắc đã khỏi mất mặt với liệt tổ phái Hoa Sơn". Má má ngươi lẳng lặng một hồi lâu rồi thở dài nói: "Sư ca sốt sắng lo âu việc bảo toàn bản phái dĩ nhiên tiểu muội không thể trách được. Nhưng môn Tịch tà kiếm phổ chỉ có hại chứ chẳng ích gì. Nếu không thế thì sao con cháu nhà họ Lâm chẳng một ai dám luyện tập. Thậm chí họ còn đành để người ta bức bách lâm vào tuyệt lộ. Tiểu muội khuyên sư ca nên bỏ đừng học kiếm pháp đó nữa".

Lâm Bình Chi kể tiếp.

Nhạc Bất Quần liền lên tiếng hỏi:

- Sao sư muội biết ta đang học Tịch tà kiếm pháp? Phải chăng sư muội đã coi lén?

Nhạc phu nhân đáp:

- Cần gì tiểu muội phải coi lén mới biết?

Nhạc Bất Quần lớn tiếng giục:

- Sư muội nói đi! Nói đi!

Thanh âm lão tuy gắt gỏng nhưng tỏ ra đuối lý.

Nhạc phu nhân nói:

- Giọng nói sư ca đã hoàn toàn biến đổi ai cũng nhận ra, chẳng lẽ chính sư ca lại không biết?

Nhạc Bất Quần cãi cố:

- Thanh âm ta trước nay vẫn thế.

Nhạc phu nhân nói:

- Mỗi buổi sáng chòm râu sư ca lại rụng đi một ít ở trong chăn.

Nhạc Bất Quần quát bằng một giọng rất khủng khiếp:

- Sư muội có trông thấy không?

Nhạc phu nhân đáp:

- Tiểu muội trông thấy rồi nhưng không nói ra. Sư ca dán râu giả bịp người thì được còn đối với đồng môn là sư muội của sư ca hơn mười năm lại thành phu thê hai chục năm gối tựa vai kề thì giấu làm sao được?

Nhạc Bất Quần thấy câu chuyện đã bị bại lộ không còn chối cãi được nữa lão lẳng lặng hồi lâu rồi hạ thấp giọng xuống hỏi:

- Bên ngoài có ai biết không?

Nhạc phu nhân đáp:

- Không ai biết cả!

Nhạc Bất Quần lại hỏi:

- San nhi cùng Lâm Bình Chi thì sao?

Nhạc phu nhân đáp:

- Chúng cũng không hay.

Nhạc Bất Quần nói:

- Ðược rồi! Vậy ta nghe lời khuyên nhủ của sư muội. Sáng mai ta sẽ tìm cách đưa áo cà sa trả lại cho Lâm Bình Chi. Mặt khác chúng ta sẽ từ từ nghĩ cách rửa sạch tiếng oan cho Lệnh Hồ Xung. Từ nay ta không luyện kiếm pháp đó nữa.

Nhạc phu nhân cất giọng hoan hỉ nói:

- Nếu sư ca làm như vậy thì còn gì hay bằng? Có điều tiểu muội thiết tưởng kiếm phổ này đã làm hại người thì ta chẳng nên để cho Bình nhi trông thấy! Chi bằng đem hủy nó đi là hơn.

Nhạc Linh San nói:

- Chắc gia gia ta nói vậy thì nói chứ không chịu theo lời. Nếu lão nhân gia mà chịu hủy bỏ kiếm phổ thì đâu... có thành như vậy?

Lâm Bình Chi đáp:

- Ngươi đoán sai rồi! Khi đó gia gia ngươi đáp: "Phải lắm! Ta nghe lời sư muội đem hủy kiếm phổ ngay tức khắc".

Gã ngừng lại một chút rồi nói tiếp:

- Ta nghe gia gia ngươi nói vậy không khỏi giật mình kinh hãi toan lên tiếng ngăn trở vì pho kiếm phổ này là di vật của nhà họ Lâm thì dù nó có lợi hay có hại ta mong rằng đừng ai hủy nó.

Lâm Bình Chi kể tiếp:

- Ta còn đang bối rối thì giữa lúc ấy bỗng nghe tiếng "kẹt". Cánh cửa sổ mở ra. Ta giật mình kinh hãi vội thụt đầu lại thì đột nhiên thấy trước mắt có ánh hồng phấp phới, một vật đang lơ lửng bay xuống. Tiếp theo cánh cửa sổ đóng ngay lại. Ngươi có biết ánh hồng đó là gì không?

Nhạc Linh San đáp:

- Chắc gia gia ta liệng áo cà sa đi. Có đúng thế không?

Lâm Bình Chi đáp:

- Phải rồi! Ta thấy áo cà sa rớt xuống liền thò tay ra chụp, nhưng còn cách xa hơn một thước không với tới nơi. Lúc này ta chỉ biết mối huyết cừu của song thân có trả được hay không là hoàn toàn trông vào tấm áo cà sa này. Ta chẳng nghĩ gì đến chuyện sống chết liền đưa tay phải bám vào vách núi, liều mạng choai chân trái ra mà khiều. Ta cảm thấy áo cà sa đụng vào ngón chân liền đá lộn trở về lập tức. May phúc làm sao ta lấy lại được áo cà sa. Nếu để nó rớt xuống khe Thiên Thanh sâu muôn trượng là mất hút.



Doanh Doanh nghe gã nói vậy bất giác miệng lẩm bẩm:

- Phải chi nhà ngươi có phước lớn thì ngươi đã không lấy được áo cà sa. Ngươi khều trúng nó tức là lâm vào hoàn cảnh tuyệt đường nối dõi.

Bỗng nghe Nhạc Linh San lên tiếng:

- Má má ta tưởng gia gia liệng áo cà sa xuống khe núi thế là yên chuyện, người có biết đâu gia gia đã luyện thành kiếm pháp hay ít ra cũng thuộc lòng rồi. Tấm áo cà sa kia đối với lão nhân gia đã thành vô dụng. Có chăng nó chỉ giúp ngươi luyện thành kiếm pháp, phải vậy không?

Lâm Bình Chi đáp:

- Ðúng lắm!

Nhạc Linh San nói bằng một giọng miễn cưỡng:

- Âu cũng là ý trời sắp đặt! Trong cõi mênh mang thượng đế đã an bài như vậy để ngươi trả được mối huyết cừu cho song thân. Thế là... hay lắm!

Nhạc Linh San nói câu này rồi không thấy động tĩnh gì nữa.

Hồi lâu Lâm Bình Chi lại lên tiếng:

- Còn một việc làm cho ta phải suy nghĩ mấy bữa nay đến bể đầu mà không sao hiểu được...

Gã không thấy Nhạc Linh San nói gì liền tiếp:

- Vì sao Tả Lãnh Thiền cũng biết sử dụng Tịch tà kiếm pháp?

Nhạc Linh San chỉ ồ một tiếng chứ không trả lời. Thanh âm nàng ra chiều lạnh nhạt hiển nhiên nàng chẳng bận tâm gì về câu chuyện Tả Lãnh Thiền có biết sử dụng Tịch tà kiếm pháp hay không?

Lâm Bình Chi lại nói:

- Ngươi không học Tịch tà kiếm pháp nên chẳng thể nào hiểu được chỗ huyền diệu bên trong của nó. Hôm trước Tả Lãnh Thiền cùng gia gia ngươi mở cuộc đại chiến trên Phong thiền đài, đến lúc hăng cả hai người đều thi triển Tịch tà kiếm pháp. Có điều Tả Lãnh Thiền chỉ sử rất đúng 36 chiêu đầu còn về sau đường kiếm sai bét. Chiêu nào cũng tựa hồ chịu thua gia gia ngươi. Kể ra kiếm thuật của hắn đã đến trình độ rất cao thâm. Gặp lúc nguy hiểm hắn biến chiêu một cách rất tài tình và cực kỳ thần tốc song thủy chung vẫn không ra ngoài phạm vi Tịch tà kiếm pháp. Sau cùng hắn bị gia gia ngươi đâm mù hai mắt... Giả sử hắn sử kiếm pháp phái Tung Sơn mà bị gia gia ngươi đả bại thì dĩ nhiên chẳng có chi kỳ lạ vì Tịch tà kiếm pháp là một kiếm thuật vô địch thiên hạ, kiếm pháp phái Tung Sơn chống lại thế nào được? Tả Lãnh Thiền đã học Tịch tà kiếm pháp mà giữa lúc chạm trán đại địch, Tung Sơn kiếm pháp không chống đỡ nổi nên bắt buộc hắn phải thi triển Tịch tà kiếm pháp cái đó cũng chẳng có chi là lạ. Ðiều mà ta nghĩ không ra là Tả Lãnh Thiền học Tịch tà kiếm pháp ở đâu? Kiếm pháp hắn học được tuy giống Tịch tà kiếm pháp mà không đúng hẳn mới thật là kỳ.



Gã nói câu sau cùng bằng giọng ngần ngừ không chủ định đủ tỏ lòng gã đang suy nghĩ rất nhiều.

Doanh Doanh lẩm bẩm:

- Chắc Tả Lãnh Thiền đã học lỏm Tịch tà kiếm pháp của bản giáo.

Cũng là Tịch tà kiếm pháp nhưng Ðông Phương Bất Bại còn cao thâm hơn cả Nhạc Bất Quần rất nhiều. Nếu ngươi trông thấy thì dù có ba cái đầu nghĩ cho bể hết cũng không hiểu được. Xem chừng câu chuyện của hai người này đến đây không còn đáng nghe nữa. Ta trở về quách kẻo Xung lang mong đợi.



Doanh Doanh nghĩ vậy đứng lên toan cất bước rút lui bỗng nghe có tiếng vó ngựa từ đằng xa vọng lại.

Nàng thấy toán kỵ mã này có đến hơn hai chục người đang đi trên đường quan đạo rồi tới một cách cấp bách. Nàng e Lệnh Hồ Xung gặp chuyện bất trắc liền thi triển khinh công đến tột độ chạy về cỗ xe lớn cất tiếng gọi:

- Xung lang ơi! Có người tới đó!

Không hiểu Lệnh Hồ Xung đã nghe tiếng vó ngựa vọng lại chưa chàng thấy Doanh Doanh gọi thản nhiên cười hỏi:

- Phải chăng Doanh muội lại nghe lén câu chuyện người ta giết gà nhử :D Không thì làm gì mà lâu thế?



Doanh Doanh chỉ hứ một tiếng chứ không nói gì. Nhưng nàng nghĩ tới chuyện vừa rồi Nhạc Linh San ngỏ lời muốn làm vợ chồng thật với Lâm Bình Chi ở trên xe thì mặt lại nóng bừng.

Nàng ngập ngừng đáp:

- Bọn chúng... nói chuyện... Tịch tà kiếm phổ.

Lệnh Hồ Xung vẫn cười khì khì nói:

- Doanh muội nói ấp úng không thông như vậy nhất định còn có chuyện ly kỳ. Lên xe lẹ đi! Kể cho tiểu huynh nghe!

Doanh Doanh đáp:

- Tiểu muội không lên nữa. Xung lang chẳng nghiêm trang chút nào.

Lệnh Hồ Xung cười hỏi:

- Tiểu huynh làm gì mà không nghiêm trang?

Doanh Doanh hờn mát buông tiếng thở dài nói:

- Không biết!



Lúc này tiếng vó ngựa đã gần hơn.

Lệnh Hồ Xung nói:

- Bọn này số người khá đông. Ðúng là đám đệ tử phái Thanh Thành còn sống sót bây giờ quay trở lại để rửa hận.

Lệnh Hồ Xung ngồi dậy nói tiếp:

- Bây giờ chúng ta lại dần đi là vừa rồi đó!

Doanh Doanh nói:

- Ừ thì đi!



Nàng biết Lệnh Hồ Xung rất quan tâm đến Nhạc Linh San. Chàng đã biết địch nhân đến tập kích mà không được chính mắt mình trông thấy cô thoát hiểm thì dù trong khoảnh khắc chàng cũng không chịu nổi. Hiện giờ tuy chàng bị trọng thương rất nặng mà không đi không được bất luận khuyên ngăn thế nào cũng bằng vô dụng. Huống chi để mình chàng ngồi lại trong xe nàng cũng không yên tâm.

Doanh Doanh liền đỡ Lệnh Hồ Xung xuống xe.

Chân trái chàng vừa đặt xuống đất vết thương lại đau nhói lên. Người chàng xiêu đi đụng vào thành xe.



Con lừa kéo xe từ nãy giờ vẫn đứng yên không nhúc chích. Nó vừa thấy xe chuyển động liền cho là người ta giục nó chạy đi nó nghển đầu toan hí lên một tiếng.

Doanh Doanh vung kiếm nghe đánh xẹt một tiếng. Ðầu lừa bị kiếm chặt đứt rớt ngay xuống một cách êm thấm.

Lệnh Hồ Xung khẽ bật tiếng khen:

- Tuyệt diệu!

Không phải chàng khen nàng kiếm pháp mau lẹ. Võ công nàng đã cao minh đến thế thì vung khoái kiếm chặt đầu lừa rớt xuống chẳng có chi là lạ. Cái khó là ở chỗ nàng cấp trí để ứng biến mau lẹ khiến con lừa không kịp hí lên tiếng nửa tiếng. Còn việc rồi đây sẽ lấy gì kéo xe, đi đường bằng cách nào là chuyện khác rồi sẽ tính sau.



Lệnh Hồ Xung chạy chậm lê chân đi mấy bước đã nghe tiếng vó ngựa lại gần thêm ít nữa. Chàng liền tăng gia cước bộ ráng đi cho lẹ hơn.

Doanh Doanh bụng bảo dạ:

- Chàng muốn đi nhanh hơn để đến trước địch như vậy không khỏi đụng chạm vết thương làm cho đau đớn. Nếu ta bồng chàng hay cõng lên thì thẹn đến chết người biết làm thế nào bây giờ?

Bỗng nàng cười mát nói:

- Xung lang! Tiểu muội đành đắc tội với Xung lang vậy!



Nàng không chờ Lệnh Hồ Xung trả lời, tay phải nàng nắm lấy giây lưng, tay trái nắm lấy cổ áo chàng nhấc bổng người chàng lên rồi thi triển khinh công rẽ xuống ruộng kê đi thật mau tiến về phía trước.

Lệnh Hồ Xung vừa cảm kích lại vừa buồn cười chàng nghĩ bụng:

- Ta đường đường là một vị chưởng môn phái Hằng Sơn mà để nàng xách tay chẳng khác đứa trẻ nít. Nếu có người trông thấy thì còn ra thể thống gì nữa? Nhưng ngoài cách này tưởng không còn biện pháp nào khác. Bằng để bọn Thanh Thành đến trước thì thật là nguy hiểm cho tiểu sư muội. Cử động này của Doanh Doanh thật là thâm hiểu ý ta.



Doanh Doanh chạy được mấy chục bước thì tiếng người ngựa đã gần lại khá nhiều. Nàng ngửng đầu lên khỏi ngọn kê mà nhìn thì chỉ thấy trong bóng tối có một hàng đóm đuốc giơ lên rất cao đang theo đường lớn đi tới rất mau liền nói:

- Bọn người này thật là lớn mật! Chúng đốt đuốc để đi đuổi bắt người.

Lệnh Hồ Xung nói:

- Ðây là chúng liền chết một trận nên không nghĩ gì nữa. Trời ơi! Hỏng bét!

Doanh Doanh hiểu ngay liền nói:

- Bọn chúng muốn phóng hỏa đốt xe.

Lệnh Hồ Xung nói:

- Chúng ta phải lên đường ngăn lại không để chúng đến gần.

Doanh Doanh nói:

- Xung lang bất tất phải nóng nảy. Việc gì chứ cứu hai người thì có thể làm được.



Lệnh Hồ Xung biết Doanh Doanh võ công cao cường còn phái Thanh Thành thì Dư Thương Hải chết rồi, ngoài ra chẳng có ai đáng kể nên chàng cũng yên lòng.

Doanh Doanh lại xách Lệnh Hồ Xung tiến gần lại hơn, còn cách cỗ xe lớn của Nhạc Linh San chừng mười trượng thì ngừng lại. Nàng khẽ bảo Lệnh Hồ Xung:

- Xung lang hãy ngồi yên đây, đừng có cử động!

Bỗng nghe tiếng Nhạc Linh San ở trong xe cất lên:

- Ðịch nhân sắp tới nơi rồi đó! Quả nhiên là bọn chuột nhắt phái Thanh Thành.

Lâm Bình Chi hỏi:

- Sao ngươi lại biết rõ như vậy?

Nhạc Linh San đáp:

- Bọn chúng khinh vợ chồng ta bị thương tên nào cũng cầm đuốc rượt theo. Chà chúng không còn úy kỵ gì nữa.

Lâm Bình Chi hỏi:

- Bọn chúng đều cầm đuốc cả ư?

Nhạc Linh San đáp:

- Ðúng thế!

Lâm Bình Chi đã từng trải nhiều hoạn nạn gã lanh trí hơn Nhạc Linh San vội nói:

- Xuống xe cho lẹ! Bọn chuột nhắt nhất định phóng hỏa đốt xe đó!

Nhạc Linh San thấy gã nói đúng liền đáp:

- Phải rồi! Nếu không thì đốt đuốc làm gì nhiều thế?

Nàng liền nhảy xuống xe nắm tay Lâm Bình Chi.

Lâm Bình Chi nhảy xuống theo.

Hai người đi xa mấy trượng ẩn vào trong bụi kê cách chỗ Lệnh Hồ Xung cùng Doanh Doanh chừng vài trượng.

Lệnh Hồ Xung cùng Doanh Doanh nắm chặt tay nhau không nói gì nữa.

Tiếng vó ngựa vang tai.

Bọn người phái Thanh Thành đã đuổi tới gần cỗ xe lớn.

Bẩy tám tên đi trước vượt lên trên chắn đường. Kỳ dư bao vây chung quanh xe.

Một người lớn tiếng gọi:

- Lâm Bình Chi! Ngươi là tên cẩu tặc hay là con rùa đen? Sao lại chui rúc xó xỉnh không dám ló mặt ra?

Mọi người thấy trong xe vẫn yên lặng, một tên nói:

- Không chừng chúng xuống xe chạy trốn rồi.

Bỗng thấy một bó đuốc vượt qua bóng tối bay thẳng tới cỗ xe.

Bất thình lình một bàn tay từ trong xe thò ra đón lấy bó đuốc liệng tới.

Bọn người phái Thanh Thành kêu rầm lên như sấm vang:

- Quân cẩu tặc hãy còn ở trong xe! Quân cẩu tặc hãy còn ở trong xe.
__________________
lonely nights i'm wanting you,miss the day i'm loving you ...my love...my love....
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #200  
Old 04-25-2004, 07:37 AM
ThuyQuynh ThuyQuynh is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 399
Default

Hồi 198 : Lao Ðức Nặc thuyết phục Lâm Bình Chi



Người ẩn trong xe đột nhiên vươn tay ra đón lấy bó đuốc rồi ném ngược trở lại.

Lệnh Hồ Xung và Doanh Doanh thấy thế rất đỗi ngạc nhiên, không ngờ trong xe lại có cao nhân đã chờ sẵn để viện trợ Lâm, Nhạc trong lúc lâm địch.

Nhạc Linh San càng kinh hãi hơn vì cô ngồi trên xe nói chuyện với Lâm Bình Chi đã lâu mà không phát giác ra có người ẩn nấp. Cô thấy người này liệng bó đuốc, luồng nội lực rất mãnh liệt hiển nhiên võ công y cao thâm khôn lường.



Bọn người phái Thanh Thành trước sau liệng ra cả thảy tám bó đuốc mà đều bị người kia đón bắt được hết rồi quăng trở lại. Tuy bọn đệ tử phái Thanh Thành chưa ai bị thương song không dám liệng đuốc tới nữa. Chúng chỉ đứng xa xa bao vây cỗ xe đồng thanh la ó:

- Con rùa đen không dám xuống xe. Ðúng là gã bị thương nặng.



Dưới ánh đuốc sáng mọi người đều trông rõ cánh tay người ngồi trong xe lúc vươn ra bắt đuốc đã khô đét, nước da vàng ửng, gân xanh nổi lên. Ðúng là cánh tay một người già nua chứ không phải Lâm Bình Chi hay Nhạc Linh San.



Quần đệ tử phái Thanh Thành bao vây cỗ xe hồi lâu không thấy động tĩnh gì lại tiến gần vào. Lần này chúng quyết chí trả thù cho sư phụ không nghĩ gì đến tính mạng. Tuy chúng thấy biến diễn tăng thêm phần nguy hiểm cũng không lùi bước.



Ðột nhiên bọn đệ tử phái Thanh Thành hô lên một tiếng rồi nhảy lùi lại.

Tên nào cũng cầm trường kiếm đâm vào trong xe.

Bỗng nghe đánh sầm một tiếng! Người trong xe nhảy vọt mình đến phía sau bọn đệ tử phái Thanh Thành xông vào phản kích. Lão vừa vung trường kiếm lên đã hai tên đệ tử phái Thanh Thành ngã lăn xuống đất.



Bây giờ mọi người đều trông rõ lão này mình mặc áo vàng, cách phục sức giống như đệ tử phái Tung Sơn. Lão bịt mặt bằng tấm khăn xanh chỉ để hở cặp mắt chiếu ra những tia sáng loáng. Lão thân hình cao nghệu, phóng kiếm rất mau lẹ. Chớp mắt lão lại đánh trúng hai tên đệ tử phái Thanh Thành nữa. Chúng té nhào xuống.

Lệnh Hồ Xung và Doanh Doanh nắm chặt tay nhau không nói gì nhưng trong lòng đều tự hỏi:

- Sao người này cũng sử Tịch tà kiếm pháp?

Hai người định thần nhìn kỹ thì không phải là Nhạc Bất Quần, miệng lẩm bẩm:

- Trên đời hiện nay chỉ có ba người biết sử Tịch tà kiếm pháp là Nhạc Bất Quần, Lâm Bình Chi và Tả Lãnh Thiền. Sao lão này cũng biết môn kiếm pháp đó? Vậy lão là ai?

Nhạc Linh San khẽ bảo Lâm Bình Chi:

- Bình đệ! Dường như lão này cũng sử Tịch tà kiếm pháp.

Lâm Bình Chi ngạc nhiên hỏi:

- Ô hay! Lão... Lão cũng sử Tịch tà kiếm pháp của nhà ta ư? Ngươi không coi lộn đấy chứ?



Giữa lúc ấy bên phái Thanh Thành lại có ba tên bị trúng kiếm.

Lệnh Hồ Xung và Doanh Doanh nhìn nhận lại thì lão này tuy sử chiêu số về Tịch tà kiếm pháp nhưng lúc tiến thoái hãy còn kém xa Ðông Phương Bất Bại mà cũng chưa tuyệt diệu được như Nhạc Bất Quần cùng Lâm Bình Chi. Có điều võ công bản thân lão cao minh hơn bọn Thanh Thành rất nhiều. Giả dĩ lão biết sử những chiêu thức tuyệt diệu về kiếm pháp nên một mình lão địch với số đông và chiếm được thượng phong.

Bỗng nghe Nhạc Linh San đáp:

- Ta trông kỹ rồi không lầm được. Kiếm pháp lão tương tự như ngươi song chiêu thức biến hóa chưa được lẹ làng.

Lâm Bình Chi thở phào một cái rồi nói:

- Chiêu thức không mau lẹ là không đúng với tinh thần kiếm pháp của nhà ta. Nhưng lão là ai? Sao lại biết sử Tịch tà kiếm pháp.



Cuộc chiến đấu tới giai đoạn quyết liệt.

Lại một tên đệ tử phái Thanh Thành bị mũi kiếm của lão áo vàng xuyên qua trước ngực.

Lão áo vàng quát lên một tiếng thật to rút trường kiếm ra chém một tên khác đứt thành hai đoạn.

Những tên đệ tử phái Thanh Thành còn sống sót sợ bỏ vía phải lùi lại phía sau.

Lão áo vàng lại gầm lên một tiếng xông tới hai bước.

Bọn đệ tử phái Thanh Thành có người hô lên một tiếng rồi bỏ chạy.



Những tên khác cũng xoay mình chạy theo như nước vỡ bờ. Có khi hai người chỉ cưỡi một ngựa. Có kẻ không kịp lên yên phải chạy bộ.

Chỉ trong khoảnh bọn chúng chạy toán loạn hết, không biết đi về phương nào.



Lão áo vàng hiển nhiên đã mệt nhoài, lão chống kiếm xuống đất đứng thở hồng hộc.

Lệnh Hồ Xung cùng Doanh Doanh nghe tiếng thở biết lão sau trận kịch chiến đã hao tổn rất nhiều nội lực.

Lão áo vàng thở một hồi rồi tra kiếm vào vỏ cất tiếng gọi:

- Lâm thiếu hiệp! Lâm phu nhân! Tại hạ vâng mệnh Tả trưởng môn đến đây trợ chiến.

Thanh âm lão rất khẽ giọng ú ớ. Tiếng nào cũng lờ mờ không rõ tựa hồ trong miệng ngậm vật gì lại giống như đầu lưỡi bị cụt thanh âm từ trong cổ họng phát ra.

Lâm Bình Chi nói:

- Ða tạ các hạ! Các hạ đã vì lòng hiệp nghĩa ra tay viện trợ, tại hạ không dám thỉnh giáo cao tính đại danh.

Gã nói rồi cùng Nhạc Linh San từ dưới ruộng kê đi lên.

Lão áo vàng đáp:

- Tả chưởng môn biết thiếu hiệp cùng phu nhân bị trọng thương vì có gian nhân ám toán nên sai lão phu nghinh tiếp hai vị đến một nơi kín đáo để trị thương và xin bảo đảm Lệnh Nhạc đường là Nhạc tiên sinh không thể nào tìm thấy được.

Lệnh Hồ Xung và Doanh Doanh, Nhạc Linh San không khỏi ngạc nhiên tự hỏi:

- Sao Tả Lãnh Thiền lại biết chuyện này?



Hiện giờ ở dưới đất hãy còn bảy tám bó đuốc cháy dở, ngọn lửa lập lòe khi tỏ khi mờ.

Lâm Bình Chi nghe lão áo vàng bảo đưa chàng đi chữa thương thì trong lòng không khỏi nghi ngờ chàng đáp:

- Lòng tốt của các hạ khiến cho tại hạ cảm kích muôn vàn. Nhưng còn việc tìm nơi dưỡng thương trị bệnh thì tại hạ tự lo liệu lấy, có lý đâu lại phiền đến các hạ?

Lão áo vàng nói:

- Cặp mắt của thiếu hiệp bị chất độc của Tái Bắc minh đà làm cho bị thương, chẳng những khó lòng chữa khỏi để mắt sáng trở lại mà chất độc đó ghê gớm ly kỳ nếu không được thủ thuật của Tả chưởng môn điều trị, châm chích e rằng... e rằng... tính mạng của thiếu hiệp cũng lâm nguy đó.

Lâm Bình Chi từ lúc trúng phải chất độc ở trong người Mộc Cao Phong bắn vào cặp mắt và da mặt ngứa ngáy khó chịu vô cùng! Nhiều lúc gã muốn móc tròng mắt liệng đi cho rồi. Gã phải nhẫn nại đến cực điểm mới kiềm chế được.

Bây giờ Lâm Bình Chi nghe lão áo vàng nói vậy thì biết ngay là sự thật chứ không phải điều hăm dọa.

Gã trầm ngâm một lúc rồi hỏi:

- Giữa Tả chưởng môn và tại hạ đã không thân thích lại chẳng có tình cố hựu mà vì lẽ gì y lại đem lòng quyến luyến tại hạ? Nếu các hạ chẳng chịu nói rõ thì tại hạ không thể vâng mệnh được.

Lão áo vàng cười ha hả đáp:

- Ðồng bệnh tương lân là sự thế. Tả chưởng môn bị Nhạc Bất Quần đả thương hai mắt rồi sau cặp mắt của thiếu hiệp lâm vào tình trạng này tuy hiển nhiên vì trúng phải chất độc của Mộc Cao Phong nhưng xét căn nguyên cũng tự Nhạc Bất Quần mà ra.

Lão ngừng lại một chút rồi tiếp:

- Nhạc Bất Quần đã biết thiếu hiệp luyện Tịch tà kiếm pháp rồi nhất định lão truy tầm để hạ sát thiếu hiệp cho bằng được. Hiện giờ lão nắm quyền chưởng môn Ngũ nhạc phái, người nhiều thế mạnh một mình thiếu hiệp chống lại làm sao nổi? Huống chi đứa con gái thân yêu độc nhất của lão lại sớm hôm kề cận bên mình thiếu hiệp thì dù thiếu hiệp có bản lãnh quỷ khốc thần sầu cũng chẳng thể nào đề phòng được kẻ chung chăn chung gối lúc nào cũng chực ám toán... Vì lẽ gì chắc thiếu hiệp thừa hiểu không cần phải nói nữa.

Nhạc Linh San đột nhiên lớn tiếng hỏi:

- Nhị sư ca! Tưởng là ai té ra nhị sư ca đấy ư?



Câu hỏi này vừa ra khỏi cửa miệng Doanh Doanh , Lệnh Hồ Xung chấn động tâm thần, giật mình đánh thót một cái. Chàng ngồi lắng tai nghe thanh âm lão áo vàng tuy ú ớ không rõ nhưng giọng nói rất quen thuộc. Chàng phát giác lão là người chàng đã gặp ở đâu nhiều lần mà không sao nghĩ ra được. Bây giờ chàng tỉnh ngộ mới biết lão đúng là Lao Ðức Nặc.

Sở dĩ Lệnh Hồ Xung không nghĩ ra được lão áo vàng là Lao Ðức Nặc vì Nhạc Linh San đã nói cho chàng nghe lão bị hạ sát ở Phúc Châu rồi. Bây giờ đương nhiên lời Nhạc Linh San nói với chàng là sai sự thật. Có điều chàng không hiểu cô tiểu sư muội sao lại gạt mình? Rồi chàng cho là cô nghe tin thất thiệt.

Bỗng nghe lão áo vàng lạnh lùng đáp:

- Con tiểu ma đầu kia? Ngươi quả là tinh ranh! Chỉ nghe thanh âm mà nhận được ta.

Lão áo vàng nói câu này bằng giọng tự nhiên chứ không phát âm từ cổ họng, ai nghe cũng rõ ràng và biết chắc là Lao Ðức Nặc không còn nghi ngờ gì nữa.

Lâm Bình Chi hỏi:

- Nhị sư ca! Sư ca ở Phúc Châu diễn kịch bị người hạ sát. Vậy Bát sư huynh cũng chết về tay sư ca hay sao?

Lao Ðức Nặc chỉ ậm ừ chứ không đáp.

Nhạc Linh San lớn tiếng:

- Thế thì nhát kiếm chém trên lưng Lâm... Lâm Bình Chi cũng do ngươi hạ thủ... Thế mà ta lại ngờ oan cho đại sư ca. úi chà! Hành động của ngươi thật là tốt đẹp! Ngươi giết bát sư ca còn băm nát mặt mũi rồi cởi áo mặc vào cho người chết khiến ai cũng tưởng là ngươi bị giết rồi.

Lao Ðức Nặc nói ngay:

- Ngươi đoán trúng đó! Ta muốn bỏ đi mà lại mất tích một cách đột ngột thì dĩ nhiên Nhạc Bất Quần sinh lòng ngờ vực. Vì thế mà ta phải dùng kế này mới gạt được lão. Còn nhát kiếm chém vào lưng Lâm thiếu hiệp thì không phải ta đâu.

Nhạc Linh San hỏi:

- Không phải ngươi chẳng lẽ là người ngoài hay sao?

Lao Ðức Nặc hững hờ đáp:

- Cũng không phải người ngoài mà chính là lệnh tôn đại nhân tức Nhạc tiên sinh đó!

Nhạc Linh San tức quá gầm lên:

- Nói bậy! Ngươi đã hành động càn rỡ còn ngậm máu phun người như thế là hèn nhát. Gia gia ta có điên đâu mà chém Bình đệ?

Lao Ðức Nặc nói:

- Trong vụ này còn có điều bí ẩn ngươi biết thế nào được? Ta nói rõ cho ngươi hay cũng chẳng hề chi. Sở dĩ lão định hạ sát cả chàng rể là vì lão lấy được Tịch tà kiếm phổ trong mình Lệnh Hồ Xung rồi. Kiếm phổ này là di vật của nhà họ Lâm, lão đã manh tâm đánh cắp thì người thứ nhất lão cần giết đi là Bình đệ của ngươi đó. Nếu Lâm Bình Chi còn sống ở nhân gian thì phụ thân ngươi liệu có bình yên mà luyện Tịch tà kiếm phổ được không?

Lao Ðức Nặc nói câu này khiến cho Nhạc Linh San phải tắc họng. Trong lòng cô cũng biết lão nói đúng lý nhưng cô nghĩ tới phụ thân mình hành động ám toán Lâm Bình Chi là một việc cực kỳ xấu xa cô không muốn tin đó là sự thực.

Nhạc Linh San lẩm bẩm hai câu:

- Vô lý! Vô lý!

Rồi cô hỏi lại:

- Nếu gia gia ta đã cố ý hại Bình đệ thì chẳng lẽ lão nhân gia chém một nhát mà gã còn sống được ư?

Lâm Bình Chi đáp:

- Nhát kiếm đó đúng là Nhạc Bất Quần đã hạ thủ. Nhị sư ca không lầm đâu.

Nhạc Linh San lắp bắp hỏi:

- Sao ngươi cũng... nói thế?

Lâm Bình Chi đáp:

- Nhạc Bất Quần chém ta bị thương nặng ta liền nằm yên giả chết. Khi đó ta cũng chưa biết là lão ám toán nhưng lúc ta nửa tỉnh nửa mê nghe tiếng bát sư ca hô một câu "sư phụ". Y cứu được mạng ta thì chính y lại bị chết oan.

Nhạc Linh San kinh hãi hỏi:

- Ngươi bảo bát sư ca... cũng bị... gia gia ta hại ư?

Lâm Bình Chi đáp:

- Dĩ nhiên là gia gia ngươi! Ta vừa nghe bát sư ca kêu "sư phụ" rồi y rú lên một tiếng thê thảm. Sau ta ngất đi không biết gì nữa.

Lao Ðức Nặc cũng nói:

- Lâm huynh đệ! Nhạc Bất Quần dường như sợ Lâm huynh đệ chưa chết hẳn nên toan chém thêm một kiếm nữa, lúc đó tại hạ ở trong bóng tối trông thấy rõ ràng liền khẽ đằng hắng một tiếng. Nhạc Bất Quần không dám đứng lại nữa, lão hấp tấp đi vào trong nhà. Như vậy là tiếng đằng hắng của tại hạ đã cứu Lâm huynh đệ được toàn mạng.

Nhạc Linh San trong lòng rất đau đớn.

Nàng ấp úng hỏi:

- Ta vẫn không thể tin được... vì nếu gia gia ta... mà định hại ngươi thì về sau thiếu gì cơ hội? Sao lão nhân gia lại không hạ thủ giết ngươi?

Lâm Bình Chi lạnh lùng đáp:

- Cái đó dễ hiểu lắm. Trừ phi ta không biết mà đề phòng thì lão mới hạ thủ được dễ dàng. Nhưng sau đó ta đã biết nên phòng phạm rất cẩn thận không sơ hở chút nào. Mặt khác sớm hôm có người kề cận thì dù lão có muốn hạ thủ giết ta cũng không phải chuyện dễ.

Nhạc Linh San vừa khóc thút thít vừa nói:

- Thế ra... ngươi lấy ta không phải vì tình nghĩa, mà.... để làm cái mộc đỡ tên cho ngươi thôi ư?

Lâm Bình Chi không nói với cô nữa, quay sang hỏi Lao Ðức Nặc:

- Lao huynh! Lao huynh giao kết với Tả chưởng môn từ bao giờ?

Lao Ðức Nặc đáp:

- Tả chưởng môn chính là ân sư của tại hạ. Tại hạ là tam đệ của lão nhân gia.

Lâm Bình Chi hỏi:

- Té ra lão huynh bỏ phái Hoa Sơn rồi đổi sang làm môn hạ phái Tung Sơn phải không?

Lao Ðức Nặc đáp:

- Lâm huynh đệ đừng hiểu lầm. Ðây không phải là chuyện thay đổi sư môn. Tại hạ trước sau vẫn là đệ tử phái Tung Sơn. Sở dĩ tại hạ trà trộn vào làm môn hạ phái Hoa Sơn là vâng lệnh ân sư. Tại hạ đến nằm vùng trong phái Hoa Sơn để điều tra cho biết rõ võ công của Nhạc Bất Quần đồng thời dò la động tĩnh trong phái này.

Bây giờ Lệnh Hồ Xung mới tỉnh ngộ, chàng lẩm bẩm:

- Lao Ðức Nặc đã có võ công từ trước rồi mới đến làm môn hạ phái Hoa Sơn. Ðó là một điều mà mọi người phái này đều biết rõ. Nhưng lúc hắn biểu diễn võ công đã học từ trước thì tài nghệ rất tầm thường và phức tạp, tưởng chừng hắn đã được bàng môn ở miền Vân Nam, Quý Châu truyền dạy không ai ngờ hắn nguyên là đệ tử phái Tung Sơn. Nếu vậy Tả Lãnh Thiền có dã tâm thôn tính bốn phái từ lâu. Cuộc sắp đặt của hắn cực kỳ tinh tế. Vậy vụ Lao Ðức Nặc hạ sát Lục Ðại Hữu đánh cắp bí phổ Tử Hà thần công, chẳng có chi ly kỳ nữa. Ai ngờ Nhạc Bất Quần là người tâm ý sâu sắc như vậy cũng bị kẻ khác lừa gạt.

Lâm Bình Chi trầm ngâm một lát rồi nói:

- Té ra là thế! Lao huynh lấy được bí lục Tử Hà thần công và Tịch tà kiếm phổ đưa về Tung Sơn để Tả chưởng môn luyện thành môn kiếm thuật đó, chắc là được công to lắm.

Lệnh Hồ Xung và Doanh Doanh đều lẩm nhẩm gật đầu.

Lao Ðức Nặc đáp:

- Chẳng dấu gì Lâm huynh đệ! Hai chúng ta và cả ân sư tại hạ đều bị khốn khó về tay tên ác tặc Nhạc Bất Quần. Hắn đã là con người nham hiểm khôn lường mà chúng ta trúng phải độc kế của hắn thì còn chi là đời.

Lâm Bình Chi nói:

- Ồ! Tiểu đệ hiểu rồi! Lao huynh đánh cắp được Tịch tà kiếm phổ nhưng là của giả do Nhạc Bất Quần ngụy tạo ra. Vì thế mà Tả chưởng môn cùng Lao huynh sử Tịch tà kiếm pháp không đúng được cả trăm phần trăm.

Lao Ðức Nặc nghiến răng đáp:

- Nếu không thế thì cuộc tỷ kiếm trên Phong Thiền đài khi nào ân sư của tại hạ lại bị thảm bại về tay tên gian ác Nhạc Bất Quần? Pho kiếm phổ đó thiếu sót rất nhiều chi tiết quan trọng. Thậm chí những yếu quyết về luyện nội công hầu như không có. Vậy thì kiếm pháp tuyệt diệt đến đâu cũng chẳng ăn thua.

Lâm Bình Chi thở dài nói:

- Kể ra yếu quyết luyện nội công về Tịch tà kiếm pháp cũng chẳng tốt đẹp gì đâu...

Gã biết Nhạc Bất Quần lấy được áo cà sa rồi đem kiếm phổ sao thành một bản thứ hai. Trong bản này lão đã rút bỏ câu "Vung đao tự thiến, xưng hùng thiên hạ" cùng nhiều yếu quyết rèn luyện nội công. Vì thế mà Tả Lãnh Thiền cùng Lao Ðức Nặc chỉ học được kiếm pháp mà không biết đường phối hợp với nội công riêng biệt của nó nên uy lực sút kém.

Lao Ðức Nặc hậm hực nói:

- Té ra tại hạ trà trộn vào phái Hoa Sơn, Nhạc Bất Quần đã phát giác ra ngay từ buổi đầu. Có điều hắn thâm hiểm lờ đi như không biết để ngấm ngầm theo dõi hành vi của tại hạ. Hắn còn cố ý để tại hạ lấy cắp kiếm phổ gia đem về núi Tung Sơn cho gia sư luyện nên một thứ kiếm pháp không được đầy đủ. Lúc quyết đấu sinh tử Nhạc Bất Quần đã dẫn dụ gia sư phải thi triển môn Tịch tà kiếm pháp để đối địch. Hắn dùng kiếm thuật để tỷ thí với kiếm pháp giả thì làm gì mà chẳng chiếm được phần thắng? Nếu không thì ngôi chưởng môn Ngũ nhạc phái lọt vào tay hắn thế nào được?

Lâm Bình Chi lại thở dài:

- Nhạc Bất Quần là con người cực kỳ gian trá hiểm độc mà chúng ta đều bị lọt vào cạm bẫy, bây giờ có hối hận cũng chậm mất rồi.

Lao Ðức Nặc nói:

- Gia sư là người rất sáng suốt lại hiểu sự đời. Tuy tại hạ làm hỏng việc lớn mà lão nhân gia tuyệt không một lời trách phạt. Nhưng mình là đệ tử thì yên tâm thế nào được. Dù tại hạ có phải thảm hình lên núi đao hay xuống vạc dầu cũng quyết giết Nhạc Bất Quần để rửa hận cho ân sư.

Lao Ðức Nặc nói mấy câu này bằng một giọng rất phẫn nộ tỏ ra mối cừa hận không bút nào tả xiết.

Lâm Bình Chi nghe Lao Ðức Nặc thốt ra những lời oán độc cố chi giết Nhạc Bất Quần để trả thù cho sư phụ liền hắng dặng một tiếng ngấm ngầm xoay chuyển ý nghĩ trong lòng chưa lên tiếng phụ họa hay bài bác thì Lao Ðức Nặc lại nói tiếp:

- Gia sư bị hư mắt, hiện giờ ẩn cư trên ngọn Tây Phong núi Tung Sơn. Trên ngọn núi này còn hơn chục người khác cũng bị hỏng mắt về tay Nhạc Bất Quần và Lệnh Hồ Xung. Lâm huynh đệ là truyền nhân duy nhất về Tịch tà kiếm pháp của nhà họ Lâm ở Phúc Châu và dĩ nhiên thành chưởng môn nhân của gia phái này. Nay Lâm huynh đệ mà đến gặp gia sư, nhất định lão nhân gia phải theo lễ chưởng môn mà tiếp đãi, coi trọng như một bậc thượng tân. Cặp mắt của Lâm huynh đệ mà chữa khỏi được là hay nhất. Bằng không Lâm huynh đệ cùng gia sư ẩn cư một nơi chung la chuyện báo thù há chẳng hay lắm sao?

Lâm Bình Chi nghe nói vậy không khỏi động tâm, trống ngực đánh thình thình nghĩ bụng:

- Cặp mắt mình bị hư vì chất độc nhiễm vào, chẳng còn hy vọng gì chữa cho sáng lại. Hắn nói vậy chẳng qua để an ủi ta mà thôi. Những người đui mù ở với nhau tất có tình đồng bệnh tương lân thì còn gì hay hơn nữa? Nhưng Tả Lãnh Thiền vốn là tay thủ đoạn ghê gớm, đột nhiên hắn hết lòng tử tế với mình như vậy tất có mưu đồ chuyện gì chứ chẳng không được.

Gã nghĩ vậy liền hỏi:

- Tấm thịnh tình của Tả chưởng môn tại hạ không biết báo đáp bằng cách nào? Liệu Lao huynh có cho hay trước được chăng?

Y câu hỏi này của hắn là muốn cho đối phương nói huỵch toẹt phải trả giá bằng cách nào để gã biết chừng có thể tiếp nhận được không?

Lao Ðức Nặc cười khanh khách đáp:

- Lâm huynh đệ quả là con người thẳng thắn nghĩ sao nói vậy. Chúng ta từ đây hợp tác một cách chân thành cũng nên nói rõ những điều thắc mắc. Chẳng dấu gì Lâm huynh đệ, Lao mỗ lấy được bản Tịch tà kiếm phổ thiếu sót ở nơi Nhạc Bất Quần thành ra thầy trò đều mắc bẫy hắn nên chẳng cam tâm chút nào. Lao mỗ đã được mắt thấy Lâm huynh đệ trổ thần oai dùng kiếm pháp kỳ diệu vô cùng giết Mộc Cao Phong, trừ Dư Thương Hải. Bọn chuột nhắt phái Thanh Thành bỏ vía chạy dài. Hiển nhiên Lâm huynh đệ đã được chân truyền về Tịch tà kiếm phổ. Ngu huynh sinh lòng bội phục vô cùng. Trong lòng ngưỡng mộ không bút nào tả xiết.

Lâm Bình Chi đã hiểu ý Lao Ðức Nặc liền hỏi:

- Theo ý Lao huynh phải chăng muốn tiểu đệ đem bản Tịch tà kiếm phổ chân chính đưa ra để sư đồ thưởng thức?

Lao Ðức Nặc đáp:

- Ðó là một bí lục gia truyền của Lâm huynh đệ người ngoài đáng lý không được nhìn vào. Có điều chúng ta mà uống máu ăn thề đồng mưu hiệp lực tru diệt Nhạc Bất Quần thì cần phải cùng nhau thương lượng. Giả tỷ cặp mắt Lâm huynh đệ lành mạnh lại niên tráng lực cường thì dĩ nhiên chẳng sợ gì hắn, cứ tình hình hiện nay mà nói thì nếu gia sư cùng tiểu huynh có học được Tịch tà kiếm pháp chân chính mới mong trừ diệt được Nhạc Bất Quần. Vậy xin Lâm huynh đệ miễn trách cho điểm này.

Lâm Bình Chi bụng bảo dạ:

- Nay cặp mắt ta chẳng nhìn thấy gì, một mình cô đơn không người viện trợ nếu chẳng giao kết với Tả Lãnh Thiền thì bước tiền đồ rất đỗi mịt mờ, khó mà sinh tồn được, huống chi lúc này ta không ưng thuận, Lao Ðức Nặc có thể dùng cường lực hạ sát ta cùng Nhạc Linh San rồi đoạt lấy kiếm phổ thì thành xôi hỏng bỏng không.

Gã nghĩ vậy liền nói:

- Tả chưởng môn cùng Lao huynh muốn liên minh với tại hạ thì tại hạ chỉ e rằng mình với quá cao mà thôi. Tại hạ lâm vào tình trạng nhà tan người chết, cặp mắt đui mù biến thành tàn phế. Tuy tai vạ do Dư Thương Hải gây nên song việc âm mưu của Nhạc Bất Quần cũng là một nguyên nhân chủ chốt nên trong lòng cũng định tru lục Nhạc Bất Quần chẳng khác gì hiền sư đồ. Chúng ta đã liên minh thì pho Tịch tà kiếm phổ đó tại hạ đâu dám giữ bí mật một mình tất phải đưa ra để hiền sư đồ tham khảo.

Lao Ðức Nặc cả mừng nói:

- Lâm huynh đệ quả là con người đại lượng khảng khái. Thầy trò tiểu huynh mà được pho Tịch tà kiếm phổ chân chính thì trong lòng cảm kích vô cùng! Từ đây Lâm huynh đệ vĩnh viễn là bậc thượng tân của phái Tung Sơn. Giữa chúng ta không còn chuyện riêng tây nữa.

Lâm Bình Chi nói:

- Ða tạ Lao huynh! Khi tại hạ cùng Lao huynh lên núi Tung Sơn rồi, tại hạ lập tức đem kiếm phổ chân chính đọc ra từ đầu đến cuối.

Lao Ðức Nặc hỏi:

- Ðọc thuộc lòng ư?

Lâm Bình Chi đáp:

- Ðúng thế! Lao huynh có điều chưa rõ. Kiếm phổ chân chính này nguyên trước do tằng tổ của tại hạ là Viễn Ðồ công chép vào tấm áo cà sa. Tấm áo này bị Nhạc Bất Quần đánh cắp nên hắn mới biết sử kiếm pháp của nhà tại hạ. Về sau quỷ thần xui khiến tấm áo cà sa đó lại lọt vào tay tại hạ. Tại hạ sợ Nhạc Bất Quần phát giác liền học thuộc lòng kiếm phổ rồi hủy tấm áo cà sa đi ngay lập tức. Nếu để áo này dấu ở bên mình mà tại hạ lại còn có vị hiền thê đây sớm hôm bầu bạn liệu Lâm mỗ còn sống được đến ngày nay chăng?

Nhạc Linh San đứng bên nghe Lâm Bình Chi và Lao Ðức Nặc nói chuyện từ nãy tới giờ, tuy lòng nàng uất ức mà vẫn lặng thinh không nói nửa lời. Bây giờ nàng nghe Lâm Bình Chi mỉa mai không thể nhịn được nữa phải khóc òa lên.

Nàng vừa khóc nức nở vừa nói:

- Ngươi... Ngươi...

Lao Ðức Nặc trước đã được nghe hai vợ chồng Lâm Bình Chi đối thoại trong xe. Hắn biết rõ lời nói của Lâm Bình Chi không phải là giả dối liền giục:

- Lâm huynh đệ làm thế nào cũng được. Vậy chúng ta về núi Tung Sơn thôi chứ?

Lâm Bình Chi đáp:

- Phải rồi!

Lao Ðức Nặc nói:

- Chúng ta nên bỏ xe cưỡi ngựa tìm đường nhỏ mà đi để tránh Nhạc Bất Quần . Nếu gặp hắn giữa đường xảy ra cuộc xung đột thì chúng ta địch sao nổi?

Rồi hắn quay sang Nhạc Linh San:

- Tiểu sư muội! Ngươi về phe với phụ thân hay là theo trượng phu?
__________________
lonely nights i'm wanting you,miss the day i'm loving you ...my love...my love....
Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời


Ðiều Chỉnh
Xếp Bài

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn
Bạn không được quyền gởi bài
Bạn không được quyền gởi trả lời
Bạn không được quyền gởi kèm file
Bạn không được quyền sửa bài

vB code đang Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển đến


Múi giờ GMT. Hiện tại là 03:48 PM.


Powered by: vBulletin Version 3.6.1 Copyright © 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.